@node-red/editor-client 3.0.2 → 3.1.0-beta.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (127) hide show
  1. package/locales/de/editor.json +2 -0
  2. package/locales/de/infotips.json +0 -0
  3. package/locales/de/jsonata.json +0 -0
  4. package/locales/en-US/editor.json +37 -6
  5. package/locales/en-US/infotips.json +0 -0
  6. package/locales/en-US/jsonata.json +0 -0
  7. package/locales/fr/editor.json +1238 -0
  8. package/locales/fr/infotips.json +23 -0
  9. package/locales/fr/jsonata.json +274 -0
  10. package/locales/ja/editor.json +48 -9
  11. package/locales/ko/editor.json +233 -31
  12. package/locales/ko/infotips.json +0 -0
  13. package/locales/ko/jsonata.json +0 -0
  14. package/locales/pt-BR/editor.json +1208 -0
  15. package/locales/pt-BR/infotips.json +23 -0
  16. package/locales/pt-BR/jsonata.json +274 -0
  17. package/locales/ru/editor.json +2 -0
  18. package/locales/ru/infotips.json +0 -0
  19. package/locales/ru/jsonata.json +0 -0
  20. package/locales/zh-CN/editor.json +1175 -1049
  21. package/locales/zh-TW/editor.json +3 -0
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/public/red/about +140 -0
  24. package/public/red/red.js +2699 -1397
  25. package/public/red/red.min.js +4 -3
  26. package/public/red/style.min.css +1 -1
  27. package/public/red/tours/3.0/images/context-menu.png +0 -0
  28. package/public/red/tours/3.0/welcome.js +155 -0
  29. package/public/red/tours/images/context-menu.png +0 -0
  30. package/public/red/tours/images/global-env-vars.png +0 -0
  31. package/public/red/tours/images/hiding-flows.png +0 -0
  32. package/public/red/tours/images/locking-flows.png +0 -0
  33. package/public/red/tours/images/mermaid.png +0 -0
  34. package/public/red/tours/images/node-help.png +0 -0
  35. package/public/red/tours/images/tab-changes.png +0 -0
  36. package/public/red/tours/welcome.js +111 -94
  37. package/public/types/node/assert/strict.d.ts +11 -0
  38. package/public/types/node/assert.d.ts +898 -64
  39. package/public/types/node/async_hooks.d.ts +362 -94
  40. package/public/types/node/buffer.d.ts +2158 -14
  41. package/public/types/node/child_process.d.ts +1109 -257
  42. package/public/types/node/cluster.d.ts +349 -200
  43. package/public/types/node/console.d.ts +313 -43
  44. package/public/types/node/crypto.d.ts +3329 -656
  45. package/public/types/node/dgram.d.ts +459 -58
  46. package/public/types/node/diagnostics_channel.d.ts +155 -0
  47. package/public/types/node/dns/promises.d.ts +371 -0
  48. package/public/types/node/dns.d.ts +532 -265
  49. package/public/types/node/domain.d.ts +159 -16
  50. package/public/types/node/events.d.ts +589 -30
  51. package/public/types/node/fs/promises.d.ts +1097 -0
  52. package/public/types/node/fs.d.ts +2484 -958
  53. package/public/types/node/globals.d.ts +43 -503
  54. package/public/types/node/http.d.ts +1156 -145
  55. package/public/types/node/http2.d.ts +1610 -470
  56. package/public/types/node/https.d.ts +462 -72
  57. package/public/types/node/module.d.ts +72 -13
  58. package/public/types/node/net.d.ts +663 -131
  59. package/public/types/node/os.d.ts +238 -25
  60. package/public/types/node/path.d.ts +57 -23
  61. package/public/types/node/perf_hooks.d.ts +424 -112
  62. package/public/types/node/process.d.ts +1261 -193
  63. package/public/types/node/querystring.d.ts +107 -7
  64. package/public/types/node/readline.d.ts +443 -74
  65. package/public/types/node/stream/consumers.d.ts +15 -0
  66. package/public/types/node/stream/promises.d.ts +45 -0
  67. package/public/types/node/stream/web.d.ts +395 -0
  68. package/public/types/node/stream.d.ts +1081 -177
  69. package/public/types/node/string_decoder.d.ts +57 -0
  70. package/public/types/node/test.d.ts +193 -0
  71. package/public/types/node/timers/promises.d.ts +96 -0
  72. package/public/types/node/timers.d.ts +87 -12
  73. package/public/types/node/tls.d.ts +457 -222
  74. package/public/types/node/trace_events.d.ts +107 -10
  75. package/public/types/node/tty.d.ts +158 -23
  76. package/public/types/node/url.d.ts +734 -28
  77. package/public/types/node/util.d.ts +1542 -164
  78. package/public/types/node/v8.d.ts +261 -73
  79. package/public/types/node/vm.d.ts +384 -32
  80. package/public/types/node/wasi.d.ts +92 -23
  81. package/public/types/node/worker_threads.d.ts +531 -123
  82. package/public/types/node/zlib.d.ts +216 -63
  83. package/public/types/node-red/func.d.ts +3 -0
  84. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_444444_256x240.png +0 -0
  85. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_555555_256x240.png +0 -0
  86. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_777620_256x240.png +0 -0
  87. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_777777_256x240.png +0 -0
  88. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_cc0000_256x240.png +0 -0
  89. package/public/vendor/jquery/css/base/images/ui-icons_ffffff_256x240.png +0 -0
  90. package/public/vendor/jquery/css/base/jquery-ui.min.css +4 -4
  91. package/public/vendor/mermaid/mermaid.min.js +1284 -0
  92. package/public/vendor/monaco/dist/{ade705761eb7e702770d.ttf → 7064e66c3890a12c47b4.ttf} +0 -0
  93. package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js +1 -1
  94. package/public/vendor/monaco/dist/css.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
  95. package/public/vendor/monaco/dist/editor.js +1 -1
  96. package/public/vendor/monaco/dist/editor.js.LICENSE.txt +5 -1
  97. package/public/vendor/monaco/dist/editor.worker.js +1 -1
  98. package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js +1 -1
  99. package/public/vendor/monaco/dist/html.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
  100. package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js +1 -1
  101. package/public/vendor/monaco/dist/json.worker.js.LICENSE.txt +1 -1
  102. package/public/vendor/monaco/dist/locale/cs.js +319 -71
  103. package/public/vendor/monaco/dist/locale/de.js +323 -75
  104. package/public/vendor/monaco/dist/locale/es.js +318 -70
  105. package/public/vendor/monaco/dist/locale/fr.js +327 -79
  106. package/public/vendor/monaco/dist/locale/it.js +325 -77
  107. package/public/vendor/monaco/dist/locale/ja.js +337 -89
  108. package/public/vendor/monaco/dist/locale/ko.js +324 -76
  109. package/public/vendor/monaco/dist/locale/pl.js +322 -74
  110. package/public/vendor/monaco/dist/locale/pt-br.js +321 -73
  111. package/public/vendor/monaco/dist/locale/qps-ploc.js +1580 -1332
  112. package/public/vendor/monaco/dist/locale/ru.js +324 -76
  113. package/public/vendor/monaco/dist/locale/tr.js +326 -78
  114. package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hans.js +328 -80
  115. package/public/vendor/monaco/dist/locale/zh-hant.js +321 -73
  116. package/public/vendor/monaco/dist/theme/forge.json +236 -0
  117. package/public/vendor/monaco/dist/theme/github-dark.json +348 -0
  118. package/public/vendor/monaco/dist/theme/github-light.json +348 -0
  119. package/public/vendor/monaco/dist/theme/nord.json +93 -0
  120. package/public/vendor/monaco/dist/ts.worker.js +1 -1
  121. package/public/vendor/monaco/dist/ts.worker.js.LICENSE.txt +14 -6
  122. package/public/vendor/vendor.js +9 -15
  123. /package/public/red/tours/{images → 3.0/images}/continuous-search.png +0 -0
  124. /package/public/red/tours/{images → 3.0/images}/debug-path-tooltip.png +0 -0
  125. /package/public/red/tours/{images → 3.0/images}/junction-quick-add.png +0 -0
  126. /package/public/red/tours/{images → 3.0/images}/junction-slice.gif +0 -0
  127. /package/public/red/tours/{images → 3.0/images}/split-wire-with-links.gif +0 -0
@@ -5,9 +5,28 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
5
5
  "vs/base/browser/ui/actionbar/actionViewItems": {
6
6
  "titleLabel": "{0} ({1})"
7
7
  },
8
+ "vs/base/browser/ui/button/button": {
9
+ "button dropdown more actions": "Mais Ações..."
10
+ },
11
+ "vs/base/browser/ui/dialog/dialog": {
12
+ "dialogClose": "Fechar Caixa de Diálogo",
13
+ "dialogErrorMessage": "Erro",
14
+ "dialogInfoMessage": "Informações",
15
+ "dialogPendingMessage": "Em Andamento",
16
+ "dialogWarningMessage": "Aviso",
17
+ "ok": "OK"
18
+ },
19
+ "vs/base/browser/ui/dropdown/dropdownActionViewItem": {
20
+ "moreActions": "Mais Ações..."
21
+ },
8
22
  "vs/base/browser/ui/findinput/findInput": {
9
23
  "defaultLabel": "entrada"
10
24
  },
25
+ "vs/base/browser/ui/findinput/findInputToggles": {
26
+ "caseDescription": "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas",
27
+ "regexDescription": "Usar Expressão Regular",
28
+ "wordsDescription": "Coincidir Palavra Inteira"
29
+ },
11
30
  "vs/base/browser/ui/findinput/replaceInput": {
12
31
  "defaultLabel": "entrada",
13
32
  "label.preserveCaseToggle": "Preservar Maiúsculas e Minúsculas"
@@ -24,12 +43,19 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
24
43
  "vs/base/browser/ui/keybindingLabel/keybindingLabel": {
25
44
  "unbound": "Não Associado"
26
45
  },
46
+ "vs/base/browser/ui/selectBox/selectBoxCustom": {
47
+ "selectBox": "Selecionar Caixa"
48
+ },
49
+ "vs/base/browser/ui/toolbar/toolbar": {
50
+ "moreActions": "Mais Ações..."
51
+ },
27
52
  "vs/base/browser/ui/tree/abstractTree": {
28
- "clear": "Limpar",
29
- "disable filter on type": "Desabilitar Filtrar por Tipo",
30
- "empty": "Nenhum elemento encontrado",
31
- "enable filter on type": "Habilitar Filtrar por Tipo",
32
- "found": "Foram correspondidos {0} de {1} elementos"
53
+ "close": "Fechar",
54
+ "filter": "Filtrar",
55
+ "fuzzySearch": "Correspondência Difusa",
56
+ "not found": "Nenhum elemento encontrado.",
57
+ "type to filter": "Digite para filtrar",
58
+ "type to search": "Digite para pesquisar"
33
59
  },
34
60
  "vs/base/common/actions": {
35
61
  "submenu.empty": "(vazio)"
@@ -54,20 +80,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
54
80
  "windowsKey": "Windows",
55
81
  "windowsKey.long": "Windows"
56
82
  },
57
- "vs/base/parts/quickinput/browser/quickInput": {
58
- "custom": "Personalizado",
59
- "inputModeEntry": "Pressione 'Enter' para confirmar sua entrada ou 'Escape' para cancelar",
60
- "inputModeEntryDescription": "{0} (Pressione 'Enter' para confirmar ou 'Escape' para cancelar)",
61
- "ok": "OK",
62
- "quickInput.back": "Voltar",
63
- "quickInput.backWithKeybinding": "Voltar ({0})",
64
- "quickInput.countSelected": "{0} Selecionados",
65
- "quickInput.steps": "{0}/{1}",
66
- "quickInput.visibleCount": "{0} Resultados",
67
- "quickInputBox.ariaLabel": "Digite para restringir os resultados."
68
- },
69
- "vs/base/parts/quickinput/browser/quickInputList": {
70
- "quickInput": "Entrada Rápida"
83
+ "vs/base/common/platform": {
84
+ "ensureLoaderPluginIsLoaded": "_"
71
85
  },
72
86
  "vs/editor/browser/controller/textAreaHandler": {
73
87
  "accessibilityOffAriaLabel": "O editor não está acessível no momento. Pressione {0} para obter opções.",
@@ -86,9 +100,11 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
86
100
  "undo": "Desfazer"
87
101
  },
88
102
  "vs/editor/browser/widget/codeEditorWidget": {
89
- "cursors.maximum": "O número de cursores foi limitado a {0}."
103
+ "cursors.maximum": "O número de cursores foi limitado a {0}. Considere usar [localizar e substituir](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_find-and-replace) para alterações maiores ou aumentar a configuração de limite de vários cursores do editor.",
104
+ "goToSetting": "Aumentar o Limite de Vários Cursores"
90
105
  },
91
106
  "vs/editor/browser/widget/diffEditorWidget": {
107
+ "diff-aria-navigation-tip": " usar Shift + F7 para navegar pelas alterações",
92
108
  "diff.tooLarge": "Não é possível comparar arquivos porque um arquivo é muito grande.",
93
109
  "diffInsertIcon": "Decoração de linha para inserções no editor de comparação.",
94
110
  "diffRemoveIcon": "Decoração de linha para remoções no editor de comparação."
@@ -121,15 +137,20 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
121
137
  },
122
138
  "vs/editor/common/config/editorConfigurationSchema": {
123
139
  "codeLens": "Controla se o editor mostra CodeLens.",
124
- "detectIndentation": "Controla se `#editor.tabSize#` e `#editor.insertSpaces#` serão automaticamente detectados quando um arquivo for aberto com base no respectivo conteúdo.",
140
+ "detectIndentation": "Controla se {0} e {1} serão detectados automaticamente quando um arquivo for aberto com base no conteúdo do arquivo.",
141
+ "diffAlgorithm.experimental": "Usa um algoritmo de comparação experimental.",
142
+ "diffAlgorithm.smart": "Usa o algoritmo de comparação padrão.",
143
+ "editor.experimental.asyncTokenization": "Controla se a geração de tokens deve ocorrer de forma assíncrona em uma função de trabalho.",
125
144
  "editorConfigurationTitle": "Editor",
126
145
  "ignoreTrimWhitespace": "Quando habilitado, o editor de comparação ignora as alterações no espaço em branco à esquerda ou à direita.",
127
- "insertSpaces": "Inserir espaços ao pressionar `Tab`. Esta configuração é substituída com base no conteúdo do arquivo quando `#editor.detectIndentation#` está ativo.",
146
+ "indentSize": "O número de espaços usados para recuo ou `\"tabSize\"` para usar o valor de '#editor.tabSize#'. Essa configuração é substituída com base no conteúdo do arquivo quando '#editor.detectIndentation#' estiver ativado.",
147
+ "insertSpaces": "Insira espaços ao pressionar 'Tab'. Essa configuração é substituída com base no conteúdo do arquivo quando {0} está ativado.",
128
148
  "largeFileOptimizations": "Tratamento especial para arquivos grandes para desabilitar determinados recursos de uso intensivo de memória.",
129
149
  "maxComputationTime": "Tempo limite em milissegundos após o cancelamento da computação de comparação. Use 0 para nenhum tempo limite.",
130
150
  "maxFileSize": "Tamanho máximo do arquivo em MB para calcular as diferenças. Use 0 para nenhum limite.",
131
151
  "maxTokenizationLineLength": "Linhas acima desse comprimento não serão indexadas por motivos de desempenho",
132
152
  "renderIndicators": "Controla se o editor de comparação mostra indicadores +/- para alterações adicionadas/removidas.",
153
+ "renderMarginRevertIcon": "Quando ativado, o editor de diferenças mostra setas em sua margem de glifo para reverter as alterações.",
133
154
  "schema.brackets": "Define os símbolos de colchetes que aumentam ou diminuem o recuo.",
134
155
  "schema.closeBracket": "A sequência de caracteres de colchete de fechamento ou a sequência de caracteres.",
135
156
  "schema.colorizedBracketPairs": "Define os pares de colchetes que são coloridos por seu nível de aninhamento se a colorização de par de colchetes estiver habilitada.",
@@ -139,15 +160,15 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
139
160
  "semanticHighlighting.false": "Realce de semântica desabilitado para todos os temas de cor.",
140
161
  "semanticHighlighting.true": "Realce de semântica habilitado para todos os temas de cor.",
141
162
  "sideBySide": "Controla se o editor de comparação mostra a comparação lado a lado ou embutida.",
142
- "stablePeek": "Manter editores de espiada abertos mesmo ao clicar duas vezes no conteúdo deles ou ao pressionar `Escape`.",
143
- "tabSize": "O número de espaços ao pressionar 'tab'. Esta configuração é substituída com base no conteúdo do arquivo quando `#editor.detectIndentation#` está ativo.",
163
+ "stablePeek": "Mantenha os editores de inspeção abertos mesmo ao clicar duas vezes em seu conteúdo ou ao pressionar `Escape`.",
164
+ "tabSize": "O número de espaços aos qual uma guia é igual. Essa configuração é substituída com base no conteúdo do arquivo quando {0} está ativado.",
144
165
  "trimAutoWhitespace": "Remover o espaço em branco inserido automaticamente à direita.",
145
166
  "wordBasedSuggestions": "Controla se as conclusões devem ser calculadas com base em palavras do documento.",
146
167
  "wordBasedSuggestionsMode": "Controla em quais documentos as conclusões baseadas em palavras são computadas.",
147
168
  "wordBasedSuggestionsMode.allDocuments": "Sugerir palavras de todos os documentos abertos.",
148
169
  "wordBasedSuggestionsMode.currentDocument": "Sugerir palavras apenas do documento ativo.",
149
170
  "wordBasedSuggestionsMode.matchingDocuments": "Sugerir palavras de todos os documentos abertos da mesma linguagem.",
150
- "wordWrap.inherit": "As linhas serão quebradas automaticamente de acordo com a configuração de `#editor.wordWrap#`.",
171
+ "wordWrap.inherit": "As linhas serão encapsuladas de acordo com a configuração do {0}.",
151
172
  "wordWrap.off": "As linhas nunca serão quebradas.",
152
173
  "wordWrap.on": "As linhas serão quebradas na largura do visor."
153
174
  },
@@ -156,10 +177,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
156
177
  "acceptSuggestionOnEnter": "Controla se as sugestões devem ser aceitas pressionando `Enter`, além de `Tab`. Ajuda a evitar ambiguidade entre a inserção de novas linhas ou a aceitação de sugestões.",
157
178
  "acceptSuggestionOnEnterSmart": "Somente aceitar uma sugestão com `Enter` quando ela fizer uma alteração textual.",
158
179
  "accessibilityPageSize": "Controla o número de linhas no editor que podem ser lidas por um leitor de tela de uma vez. Quando detectamos um leitor de tela, definimos o padrão automaticamente como 500. Aviso: esta opção afeta o desempenho para números maiores que o padrão.",
159
- "accessibilitySupport": "Controla se o editor deve ser executado em um modo em que é otimizado para leitores de tela.",
160
- "accessibilitySupport.auto": "O editor usará APIs de plataforma para detectar quando um Leitor de Tela está anexado.",
161
- "accessibilitySupport.off": "O editor nunca será otimizado para uso com um Leitor de Tela.",
162
- "accessibilitySupport.on": "O editor será otimizado permanentemente para uso com um Leitor de Tela.",
180
+ "accessibilitySupport": "Controla se a interface do usuário deve ser executada em um modo otimizado para leitores de tela.",
181
+ "accessibilitySupport.auto": "Usar APIs de plataforma para detectar quando um Leitor de Tela está conectado",
182
+ "accessibilitySupport.off": "Suponha que um leitor de tela não esteja conectado",
183
+ "accessibilitySupport.on": "Otimizar para uso com um Leitor de Tela",
163
184
  "alternativeDeclarationCommand": "ID de comando alternativa que está sendo executada quando o resultado de 'Ir para Declaração' é a localização atual.",
164
185
  "alternativeDefinitionCommand": "A ID de comando alternativa que está sendo executada quando o resultado de 'Ir para Definição' é a localização atual.",
165
186
  "alternativeImplementationCommand": "A ID de comando alternativa que está sendo executada quando o resultado de 'Ir para Implementação' é a localização atual.",
@@ -171,21 +192,25 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
171
192
  "autoClosingQuotes": "Controla se o editor deverá fechar as aspas automaticamente depois que o usuário adicionar aspas de abertura.",
172
193
  "autoIndent": "Controla se o editor deve ajustar automaticamente o recuo quando os usuários digitam, colam, movem ou recuam linhas.",
173
194
  "autoSurround": "Controla se o editor deve envolver as seleções automaticamente.",
174
- "bracketPairColorization.enabled": "Controla se a colorização do par de colchetes está habilitada ou não. Use 'workbench.colorCustomizations' para substituir as cores de realce de colchetes.",
195
+ "bracketPairColorization.enabled": "Controla se a colorização do par de colchetes está habilitada ou não. Use {0} para substituir as cores de realce do colchete.",
175
196
  "bracketPairColorization.independentColorPoolPerBracketType": "Controla se cada tipo de colchete tem seu próprio pool de cores independente.",
176
- "codeActions": "Habilita a lâmpada de ação do código no editor.",
197
+ "codeActions": "Habilita a lâmpada de Ação do Código no editor.",
177
198
  "codeLens": "Controla se o editor mostra CodeLens.",
178
199
  "codeLensFontFamily": "Controla a família de fontes do CodeLens.",
179
- "codeLensFontSize": "Controla o tamanho da fonte do CodeLens em pixels. Quando esta configuração é definida como `0`, será usado 90% do `#editor.fontSize#`.",
200
+ "codeLensFontSize": "Controla o tamanho da fonte do CodeLens em pixels. Quando é definida como 0, será usado 90% do `#editor.fontSize#`.",
180
201
  "colorDecorators": "Controla se o editor deve renderizar o seletor de cor e os decoradores de cor embutidos.",
202
+ "colorDecoratorsLimit": "Controla o número máximo de decoradores de cores que podem ser renderizados em um editor de uma só vez.",
181
203
  "columnSelection": "Permite que a seleção com o mouse e as teclas faça a seleção de coluna.",
182
204
  "comments.ignoreEmptyLines": "Controla se linhas vazias devem ser ignoradas com as ações de alternância, adição ou remoção para comentários de linha.",
183
205
  "comments.insertSpace": "Controla se um caractere de espaço é inserido durante o comentário.",
184
206
  "copyWithSyntaxHighlighting": "Controla se o realce de sintaxe deve ser copiado para a área de transferência.",
185
207
  "cursorBlinking": "Controla o estilo de animação do cursor.",
186
208
  "cursorSmoothCaretAnimation": "Controla se a animação de cursor suave deve ser habilitada.",
209
+ "cursorSmoothCaretAnimation.explicit": "A animação de cursor suave é habilitada somente quando o usuário move o cursor com um gesto explícito.",
210
+ "cursorSmoothCaretAnimation.off": "A animação de cursor suave está desabilitada.",
211
+ "cursorSmoothCaretAnimation.on": "A animação de cursor suave está sempre habilitada.",
187
212
  "cursorStyle": "Controla o estilo do cursor.",
188
- "cursorSurroundingLines": "Controla o número mínimo de linhas visíveis à esquerda e à direita ao redor do cursor. Conhecido como 'scrollOff' ou 'scrollOffset' em alguns outros editores.",
213
+ "cursorSurroundingLines": "Controla o número mínimo de linhas iniciais visíveis (mínimo 0) e linhas finais (mínimo 1) ao redor do cursor. Conhecido como 'scrollOff' ou 'scrollOffset' em alguns outros editores.",
189
214
  "cursorSurroundingLinesStyle": "Controla quando `cursorSurroundingLines` deve ser imposto.",
190
215
  "cursorSurroundingLinesStyle.all": "`cursorSurroundingLines` é sempre imposto.",
191
216
  "cursorSurroundingLinesStyle.default": "`cursorSurroundingLines` é imposto somente quando disparado via teclado ou API.",
@@ -193,6 +218,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
193
218
  "definitionLinkOpensInPeek": "Controla se o gesto do mouse Ir para Definição sempre abre o widget de espiada.",
194
219
  "deprecated": "Esta configuração foi preterida. Use configurações separadas como 'editor.suggest.showKeywords' ou 'editor.suggest.showSnippets'.",
195
220
  "dragAndDrop": "Controla se o editor deve permitir a movimentação de seleções por meio de arrastar e soltar.",
221
+ "dropIntoEditor.enabled": "Controla se você pode arrastar e soltar um arquivo em um editor de texto mantendo pressionada a tecla `shift` (em vez de abrir o arquivo em um editor).",
196
222
  "editor.autoClosingBrackets.beforeWhitespace": "Fechar automaticamente os colchetes somente quando o cursor estiver à esquerda do espaço em branco.",
197
223
  "editor.autoClosingBrackets.languageDefined": "Usar as configurações de linguagem para determinar quando fechar automaticamente os colchetes.",
198
224
  "editor.autoClosingDelete.auto": "Remover as aspas ou os colchetes de fechamento adjacentes somente se eles foram inseridos automaticamente.",
@@ -232,7 +258,17 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
232
258
  "editor.guides.bracketPairsHorizontal.true": "Habilita guias horizontais como adição a guias de par de colchetes verticais.",
233
259
  "editor.guides.highlightActiveBracketPair": "Controla se o editor deve destacar o par de colchetes ativo.",
234
260
  "editor.guides.highlightActiveIndentation": "Controla se o editor deve realçar a guia de recuo ativo.",
261
+ "editor.guides.highlightActiveIndentation.always": "Realça o guia de recuo ativo mesmo se as guias de colchetes estiverem realçadas.",
262
+ "editor.guides.highlightActiveIndentation.false": "Não realçar o guia de recuo ativo.",
263
+ "editor.guides.highlightActiveIndentation.true": "Realçar o guia de recuo ativo.",
235
264
  "editor.guides.indentation": "Controla se o editor deve renderizar guias de recuo.",
265
+ "editor.inlayHints.off": "As dicas embutidas estão desabilitadas",
266
+ "editor.inlayHints.offUnlessPressed": "As dicas de embutimento ficam ocultas por padrão e são exibidas ao segurar {0}",
267
+ "editor.inlayHints.on": "As dicas embutidas estão habilitadas",
268
+ "editor.inlayHints.onUnlessPressed": "As dicas de incrustação são exibidas por padrão e ocultadas ao segurar {0}",
269
+ "editor.stickyScroll": "Mostra os escopos atuais aninhados durante a rolagem na parte superior do editor.",
270
+ "editor.stickyScroll.": "Define o número máximo de linhas autoadesivas a serem mostradas.",
271
+ "editor.suggest.matchOnWordStartOnly": "Quando ativado, a filtragem IntelliSense requer que o primeiro caractere corresponda a uma palavra inicial, por exemplo, `c` no `Console` ou `WebContext`, mas _não_ na `descrição`. Quando desativado, o IntelliSense mostrará mais resultados, mas ainda os classificará por qualidade de correspondência.",
236
272
  "editor.suggest.showClasss": "Quando habilitado, o IntelliSense mostra sugestões de `class`.",
237
273
  "editor.suggest.showColors": "Quando habilitado, o IntelliSense mostra sugestões de `color`.",
238
274
  "editor.suggest.showConstants": "Quando habilitado, o IntelliSense mostra sugestões de `constant`.",
@@ -264,6 +300,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
264
300
  "editor.suggest.showVariables": "Quando habilitado, o IntelliSense mostra sugestões de `variable`.",
265
301
  "editorViewAccessibleLabel": "Conteúdo do editor",
266
302
  "emptySelectionClipboard": "Controla se a cópia sem uma seleção copia a linha atual.",
303
+ "experimentalWhitespaceRendering": "Controla se o espaço em branco é renderizado com um novo método experimental.",
304
+ "experimentalWhitespaceRendering.font": "Use um novo método de renderização com caracteres de fonte.",
305
+ "experimentalWhitespaceRendering.off": "Use o método de renderização estável.",
306
+ "experimentalWhitespaceRendering.svg": "Use um novo método de renderização com svgs.",
267
307
  "fastScrollSensitivity": "Multiplicador de velocidade de rolagem ao pressionar `Alt`.",
268
308
  "find.addExtraSpaceOnTop": "Controla se Localizar Widget deve adicionar linhas extras na parte superior do editor. Quando true, você poderá rolar para além da primeira linha quando Localizar Widget estiver visível.",
269
309
  "find.autoFindInSelection": "Controla automaticamente a condição para habilitar a Localização na Seleção.",
@@ -283,6 +323,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
283
323
  "fontLigatures": "Habilita/Desabilita as ligaturas de fonte (os recursos de fonte 'calt' e 'liga'). Altere esta opção para uma cadeia de caracteres para obter o controle refinado da propriedade 'font-feature-settings' do CSS.",
284
324
  "fontLigaturesGeneral": "Configura as ligaturas de fonte ou os recursos de fonte. Pode ser um booliano para habilitar/desabilitar ligaturas ou uma cadeia de caracteres para o valor da propriedade 'font-feature-settings' do CSS.",
285
325
  "fontSize": "Controla o tamanho da fonte em pixels.",
326
+ "fontVariationSettings": "Propriedade CSS 'font-variation-settings' explícita. Em vez disso, um booleano pode ser passado se for necessário apenas traduzir o peso da fonte para as configurações de variação da fonte.",
327
+ "fontVariations": "Habilita/Desabilita a tradução de font-weight para font-variation-settings. Altere isso para uma cadeia de caracteres para controle refinado da propriedade CSS 'font-variation-settings'.",
328
+ "fontVariationsGeneral": "Configura variações de fonte. Pode ser um booleano para habilitar/desabilitar a tradução de font-weight para font-variation-settings ou uma cadeia de caracteres para o valor da propriedade CSS 'font-variation-settings'.",
286
329
  "fontWeight": "Controla a espessura da fonte. Aceita palavras-chave \"normal\" e \"bold\" ou números entre 1 e 1.000.",
287
330
  "fontWeightErrorMessage": "Somente palavras-chave \"normal\" e \"bold\" ou números entre 1 e 1.000 são permitidos.",
288
331
  "formatOnPaste": "Controla se o editor deve formatar automaticamente o conteúdo colado. Um formatador precisa estar disponível e o formatador deve ser capaz de formatar um intervalo em um documento.",
@@ -294,10 +337,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
294
337
  "hover.enabled": "Controla se o foco é mostrado.",
295
338
  "hover.sticky": "Controla se o foco deve permanecer visível quando o mouse é movido sobre ele.",
296
339
  "inlayHints.enable": "Habilita as dicas embutidas no editor.",
297
- "inlayHints.fontFamily": "Controla a família de fontes de dicas de incrustações no editor. Quando definido como vazio, o `#editor.fontFamily#` é usado.",
298
- "inlayHints.fontSize": "Controla o tamanho da fonte das dicas embutidas no editor. Um padrão de 90% do `#editor.fontSize#` é usado quando o valor configurado é menor que `5` ou maior que o tamanho da fonte do editor.",
340
+ "inlayHints.fontFamily": "Controla a família de fontes de dicas de inlay no editor. Quando definido como vazio, o {0} é usado.",
341
+ "inlayHints.fontSize": "Controla o tamanho da fonte das dicas de inlay no editor. Por padrão, o {0} é usado quando o valor configurado é menor que {1} ou maior que o tamanho da fonte do editor.",
342
+ "inlayHints.padding": "Habilita o preenchimento em torno das sugestões embutidas no editor.",
299
343
  "inline": "As Sugestões rápidas são mostradas como texto fantasma",
300
344
  "inlineSuggest.enabled": "Controla se quer mostrar automaticamente sugestões em linha no editor.",
345
+ "inlineSuggest.showToolbar": "Controla quando mostrar a barra de ferramentas de sugestão embutida.",
346
+ "inlineSuggest.showToolbar.always": "Mostrar a barra de ferramentas de sugestão embutida sempre que uma sugestão embutida for mostrada.",
347
+ "inlineSuggest.showToolbar.onHover": "Mostrar a barra de ferramentas de sugestão embutida ao passar o mouse sobre uma sugestão embutida.",
301
348
  "letterSpacing": "Controla o espaçamento de letras em pixels.",
302
349
  "lineHeight": "Controla a altura da linha. \r\n - Use 0 para calcular automaticamente a altura da linha do tamanho da fonte.\r\n - Os valores entre 0 e 8 serão usados como um multiplicador com o tamanho da fonte.\r\n - Valores maiores ou iguais a 8 serão usados como valores efetivos.",
303
350
  "lineNumbers": "Controla a exibição de números de linha.",
@@ -308,6 +355,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
308
355
  "linkedEditing": "Controla se o editor tem a edição vinculada habilitada. Dependendo da linguagem, os símbolos relacionados, por exemplo, a marcas HTML, são atualizados durante a edição.",
309
356
  "links": "Controla se o editor deve detectar links e torná-los clicáveis.",
310
357
  "matchBrackets": "Realçar colchetes correspondentes.",
358
+ "minimap.autohide": "Controla se o minimapa é ocultado automaticamente.",
311
359
  "minimap.enabled": "Controla se o minimapa é exibido.",
312
360
  "minimap.maxColumn": "Limitar a largura do minimapa para renderizar no máximo um determinado número de colunas.",
313
361
  "minimap.renderCharacters": "Renderizar os caracteres reais em uma linha, em oposição aos blocos de cores.",
@@ -320,8 +368,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
320
368
  "minimap.size.proportional": "O minimapa tem o mesmo tamanho que o conteúdo do editor (e pode rolar).",
321
369
  "mouseWheelScrollSensitivity": "Um multiplicador a ser usado no `deltaX` e no `deltaY` dos eventos de rolagem do mouse.",
322
370
  "mouseWheelZoom": "Aplicar zoom à fonte do editor ao usar o botão de rolagem do mouse e segurar `Ctrl`.",
371
+ "multiCursorLimit": "Controla o número máximo de cursores que podem estar em um editor ativo ao mesmo tempo.",
323
372
  "multiCursorMergeOverlapping": "Mesclar vários cursores quando eles estiverem sobrepostos.",
324
- "multiCursorModifier": "The modifier to be used to add multiple cursors with the mouse. The Go to Definition and Open Link mouse gestures will adapt such that they do not conflict with the multicursor modifier. [Read more](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_multicursor-modifier).",
373
+ "multiCursorModifier": "O modificador a ser usado para adicionar vários cursores com o mouse. Os gestos do mouse Ir para Definição e Abrir Link irão adaptar-se de forma a não entrarem em conflito com o [modificador multicursor](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_multicursor-modifier).",
325
374
  "multiCursorModifier.alt": "Mapeia para `Alt` no Windows e no Linux e para `Option` no macOS.",
326
375
  "multiCursorModifier.ctrlCmd": "Mapeia para `Control` no Windows e no Linux e para `Command` no macOS.",
327
376
  "multiCursorPaste": "Controla a colagem quando a contagem de linhas do texto colado corresponde à contagem do cursor.",
@@ -338,7 +387,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
338
387
  "peekWidgetDefaultFocus": "Controla se deve focar o editor embutido ou a árvore no widget de espiada.",
339
388
  "peekWidgetDefaultFocus.editor": "Focalizar o editor ao abrir a espiada",
340
389
  "peekWidgetDefaultFocus.tree": "Focalizar a árvore ao abrir a espiada",
341
- "quickSuggestions": "Controla se as sugestões devem ser exibidas automaticamente durante a digitação.",
390
+ "quickSuggestions": "Controla se as sugestões devem aparecer automaticamente durante a digitação. Isso pode ser controlado para digitar comentários, cadeias de caracteres e outros códigos. A sugestão rápida pode ser configurada para ser exibida como texto fantasma ou com o widget de sugestão. Esteja ciente também da configuração '{0}' que controla se as sugestões são acionadas por caracteres especiais.",
342
391
  "quickSuggestions.comments": "Habilitar sugestões rápidas dentro de comentários.",
343
392
  "quickSuggestions.other": "Habilitar sugestões rápidas fora de cadeias de caracteres e comentários.",
344
393
  "quickSuggestions.strings": "Habilitar sugestões rápidas dentro de cadeias de caracteres.",
@@ -379,6 +428,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
379
428
  "showFoldingControls": "Controla quando os controles de dobragem na medianiz são exibidos.",
380
429
  "showFoldingControls.always": "Sempre mostrar os controles de dobragem.",
381
430
  "showFoldingControls.mouseover": "Mostrar somente os controles de dobragem quando o mouse estiver sobre a medianiz.",
431
+ "showFoldingControls.never": "Nunca mostre os controles dobráveis e reduza o tamanho da calha.",
382
432
  "showUnused": "Controla o esmaecimento do código não usado.",
383
433
  "smoothScrolling": "Controla se o editor rolará usando uma animação.",
384
434
  "snippetSuggestions": "Controla se os snippets são mostrados com outras sugestões e como são classificados.",
@@ -389,18 +439,23 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
389
439
  "stickyTabStops": "Emular o comportamento da seleção dos caracteres de tabulação ao usar espaços para recuo. A seleção respeitará as paradas de tabulação.",
390
440
  "suggest.filterGraceful": "Controla se a filtragem e classificação de sugestões considera erros pequenos de digitação.",
391
441
  "suggest.insertMode": "Controla se as palavras são substituídas ao aceitar as conclusões. Observe que isso depende de extensões que optam por esse recurso.",
442
+ "suggest.insertMode.always": "Sempre selecione uma sugestão ao disparar automaticamente o IntelliSense.",
392
443
  "suggest.insertMode.insert": "Inserir sugestão sem substituir o texto à direita do cursor.",
444
+ "suggest.insertMode.never": "Nunca selecione uma sugestão ao disparar automaticamente o IntelliSense.",
393
445
  "suggest.insertMode.replace": "Inserir a sugestão e substituir o texto à direita do cursor.",
446
+ "suggest.insertMode.whenQuickSuggestion": "Selecione uma sugestão somente ao disparar o IntelliSense enquanto digita.",
447
+ "suggest.insertMode.whenTriggerCharacter": "Selecione uma sugestão somente ao disparar o IntelliSense de um caractere de gatilho.",
394
448
  "suggest.localityBonus": "Controla se a classificação favorece palavras que aparecem próximas ao cursor.",
395
449
  "suggest.maxVisibleSuggestions.dep": "Esta configuração foi preterida. Agora, o widget de sugestão pode ser redimensionado.",
396
450
  "suggest.preview": "Controla se a visualização do resultado da sugestão é apresentada no editor.",
451
+ "suggest.selectionMode": "Controla se uma sugestão é selecionada quando o widget é exibido. Observe que isso só se aplica a sugestões disparadas automaticamente ('#editor.quickSuggestions#' e '#editor.suggestOnTriggerCharacters#') e que uma sugestão é sempre selecionada quando invocada explicitamente, por exemplo, por meio de 'Ctrl+Espaço'.",
397
452
  "suggest.shareSuggestSelections": "Controla se as seleções de sugestão lembradas são compartilhadas entre vários workspaces e janelas (precisa de `#editor.suggestSelection#`).",
398
453
  "suggest.showIcons": "Controla se os ícones em sugestões devem ser mostrados ou ocultados.",
399
- "suggest.showInlineDetails": "Controla se os detalhes da sugestão são mostrados embutidos com o rótulo ou somente no widget de detalhes",
454
+ "suggest.showInlineDetails": "Controla se os detalhes da sugestão são mostrados embutidos com o rótulo ou somente no widget de detalhes.",
400
455
  "suggest.showStatusBar": "Controla a visibilidade da barra de status na parte inferior do widget de sugestão.",
401
456
  "suggest.snippetsPreventQuickSuggestions": "Controla se um snippet ativo impede sugestões rápidas.",
402
- "suggestFontSize": "Tamanho da fonte do widget de sugestão. Quando definido como `0`, o valor de `#editor.fontSize#` é usado.",
403
- "suggestLineHeight": "Altura da linha do widget de sugestão. Quando definida como `0`, o valor de `#editor.lineHeight#` é usado. O valor mínimo é 8.",
457
+ "suggestFontSize": "Tamanho da fonte para o widget sugerido. Quando definido como {0}, o valor de {1} é usado.",
458
+ "suggestLineHeight": "Altura da linha para o widget de sugestão. Quando definido como {0}, o valor de {1} é usado. O valor mínimo é 8.",
404
459
  "suggestOnTriggerCharacters": "Controla se as sugestões devem ser exibidas automaticamente ao digitar caracteres de gatilho.",
405
460
  "suggestSelection": "Controla como as sugestões são previamente selecionadas ao mostrar a lista de sugestões.",
406
461
  "suggestSelection.first": "Sempre selecionar a primeira sugestão.",
@@ -410,6 +465,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
410
465
  "tabCompletion.off": "Desabilitar as conclusões da tabulação.",
411
466
  "tabCompletion.on": "A conclusão da tabulação inserirá a melhor sugestão de correspondência quando você pressionar a tecla Tab.",
412
467
  "tabCompletion.onlySnippets": "A conclusão da tabulação insere snippets quando o prefixo corresponde. Funciona melhor quando 'quickSuggestions' não está habilitado.",
468
+ "tabFocusMode": "Controla se o editor recebe guias ou as transfere para o workbench de navegação.",
413
469
  "unfoldOnClickAfterEndOfLine": "Controla se clicar no conteúdo vazio depois de uma linha dobrada desdobrará a linha.",
414
470
  "unicodeHighlight.allowedCharacters": "Define os caracteres permitidos que não estão sendo destacados.",
415
471
  "unicodeHighlight.allowedLocales": "Caracteres unicode que são comuns em localidades permitidas não estão sendo destacados.",
@@ -423,6 +479,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
423
479
  "unusualLineTerminators.off": "Terminadores de linha incomuns são ignorados.",
424
480
  "unusualLineTerminators.prompt": "Terminadores de linha incomuns solicitam ser removidos.",
425
481
  "useTabStops": "A inserção e a exclusão de um espaço em branco seguem as paradas da tabulação.",
482
+ "wordBreak": "Controla as regras de quebra de palavras usadas para texto chinês/japonês/coreano (CJK).",
483
+ "wordBreak.keepAll": "As quebras de palavras não devem ser usadas para texto chinês/japonês/coreano (CJK). O comportamento do texto não CJK é igual ao normal.",
484
+ "wordBreak.normal": "Use a regra de quebra de linha padrão.",
426
485
  "wordSeparators": "Caracteres que serão usados como separadores de palavras ao fazer operações ou navegações relacionadas a palavras.",
427
486
  "wordWrap": "Controla como as linhas devem ser quebradas.",
428
487
  "wordWrap.bounded": "As linhas serão quebradas no mínimo do visor e de `#editor.wordWrapColumn#`.",
@@ -435,7 +494,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
435
494
  "wrappingIndent.indent": "As linhas quebradas obtêm recuo de +1 para o pai.",
436
495
  "wrappingIndent.none": "Sem recuo. Linhas quebradas começam na coluna 1.",
437
496
  "wrappingIndent.same": "As linhas quebradas têm o mesmo recuo que o pai.",
438
- "wrappingStrategy": "Controla o algoritmo que computa pontos de quebra de linha.",
497
+ "wrappingStrategy": "Controla o algoritmo que calcula os pontos de encapsulamento. Nota que, no modo de acessibilidade, avançado será usado para a melhor experiência.",
439
498
  "wrappingStrategy.advanced": "Delega a computação do ponto de quebra de linha para o navegador. Este é um algoritmo lento, que pode causar congelamento para arquivos grandes, mas funciona corretamente em todos os casos.",
440
499
  "wrappingStrategy.simple": "Assume que todos os caracteres têm a mesma largura. Este é um algoritmo rápido que funciona corretamente para fontes com espaçamento uniforme e determinados scripts (como caracteres latinos) em que os glifos têm a mesma largura."
441
500
  },
@@ -467,13 +526,14 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
467
526
  "editorBracketPairGuide.background6": "Cor de fundo das guias do par de colchetes inativos (6). Requer a habilitação das guias do par de colchetes.",
468
527
  "editorCodeLensForeground": "Cor de primeiro plano do editor CodeLens",
469
528
  "editorCursorBackground": "A cor da tela de fundo do cursor do editor. Permite personalizar a cor de um caractere sobreposto por um cursor de bloco.",
529
+ "editorDimmedLineNumber": "Cor da linha final do editor quando editor.renderFinalNewline é definido como esmaecido.",
470
530
  "editorGhostTextBackground": "Cor da tela de fundo do texto fantasma no editor.",
471
531
  "editorGhostTextBorder": "Cor da borda de um texto fantasma no editor.",
472
532
  "editorGhostTextForeground": "Cor de primeiro plano do texto fantasma no editor.",
473
533
  "editorGutter": "Cor da tela de fundo da medianiz do editor. A medianiz contém as margens do glifo e os números das linhas.",
474
534
  "editorIndentGuides": "Cor dos guias de recuo do editor.",
475
535
  "editorLineNumbers": "Cor dos números de linha do editor.",
476
- "editorOverviewRulerBackground": "Cor da tela de fundo da régua de visão geral do editor. Usado somente quando o minimapa está habilitado e colocado no lado direito do editor.",
536
+ "editorOverviewRulerBackground": "Cor da tela de fundo da régua de visão geral do editor.",
477
537
  "editorOverviewRulerBorder": "Cor da borda da régua de visão geral.",
478
538
  "editorRuler": "Cor das réguas do editor.",
479
539
  "editorUnicodeHighlight.background": "Cor da tela de fundo usada para realçar os caracteres unicode.",
@@ -566,6 +626,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
566
626
  "tabFocusModeOnMsgNoKb": "Pressionar Tab no editor atual moverá o foco para o próximo elemento focalizável. No momento, o comando {0} não pode ser disparado por uma associação de teclas.",
567
627
  "toggleHighContrast": "Ativar/Desativar Tema de Alto Contraste"
568
628
  },
629
+ "vs/editor/common/viewLayout/viewLineRenderer": {
630
+ "overflow.chars": "{0} caracteres",
631
+ "showMore": "Mostrar mais ({0})"
632
+ },
569
633
  "vs/editor/contrib/anchorSelect/browser/anchorSelect": {
570
634
  "anchorSet": "Conjunto de âncoras em {0}:{1}",
571
635
  "cancelSelectionAnchor": "Cancelar Âncora de Seleção",
@@ -595,10 +659,13 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
595
659
  "copy as": "Copiar como",
596
660
  "miCopy": "&&Copiar",
597
661
  "miCut": "Recor&&tar",
598
- "miPaste": "&&Colar"
662
+ "miPaste": "&&Colar",
663
+ "share": "Compartilhar"
664
+ },
665
+ "vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeAction": {
666
+ "applyCodeActionFailed": "Ocorreu um erro desconhecido ao aplicar a ação de código"
599
667
  },
600
668
  "vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionCommands": {
601
- "applyCodeActionFailed": "Ocorreu um erro desconhecido ao aplicar a ação de código",
602
669
  "args.schema.apply": "Controla quando as ações retornadas são aplicadas.",
603
670
  "args.schema.apply.first": "Sempre aplicar a primeira ação de código retornada.",
604
671
  "args.schema.apply.ifSingle": "Aplique a primeira ação de código retornada se ela for a única.",
@@ -626,8 +693,26 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
626
693
  "organizeImports.label": "Organizar as Importações",
627
694
  "quickfix.trigger.label": "Correção Rápida...",
628
695
  "refactor.label": "Refatorar...",
696
+ "refactor.preview.label": "Refatorar com Visualização...",
629
697
  "source.label": "Ação de Origem..."
630
698
  },
699
+ "vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionContributions": {
700
+ "showCodeActionHeaders": "Habilitar/desabilitar a exibição de cabeçalhos de grupo no menu de ação de código."
701
+ },
702
+ "vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionMenu": {
703
+ "codeAction.widget.id.convert": "Reescrever...",
704
+ "codeAction.widget.id.extract": "Extrair...",
705
+ "codeAction.widget.id.inline": "Em linha...",
706
+ "codeAction.widget.id.more": "Mais Ações...",
707
+ "codeAction.widget.id.move": "Mover...",
708
+ "codeAction.widget.id.quickfix": "Correção Rápida...",
709
+ "codeAction.widget.id.source": "Ação de Origem...",
710
+ "codeAction.widget.id.surround": "Envolver com..."
711
+ },
712
+ "vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionUi": {
713
+ "hideMoreActions": "Ocultar Desabilitados",
714
+ "showMoreActions": "Mostrar Desabilitado"
715
+ },
631
716
  "vs/editor/contrib/codeAction/browser/lightBulbWidget": {
632
717
  "codeAction": "Mostrar as Ações do Código",
633
718
  "codeActionWithKb": "Mostrar as Ações do Código ({0})",
@@ -648,12 +733,30 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
648
733
  "miToggleLineComment": "&&Ativar/Desativar o Comentário de Linha"
649
734
  },
650
735
  "vs/editor/contrib/contextmenu/browser/contextmenu": {
651
- "action.showContextMenu.label": "Mostrar Menu de Contexto do Editor"
736
+ "action.showContextMenu.label": "Mostrar Menu de Contexto do Editor",
737
+ "context.minimap.minimap": "Minimapa",
738
+ "context.minimap.renderCharacters": "Renderizar Caracteres",
739
+ "context.minimap.size": "Tamanho vertical",
740
+ "context.minimap.size.fill": "Preencher",
741
+ "context.minimap.size.fit": "Ajustar",
742
+ "context.minimap.size.proportional": "Proporcional",
743
+ "context.minimap.slider": "Controle deslizante",
744
+ "context.minimap.slider.always": "Sempre",
745
+ "context.minimap.slider.mouseover": "Passar o mouse"
746
+ },
747
+ "vs/editor/contrib/copyPaste/browser/copyPasteContribution": {
748
+ "pasteActions": "Habilitar/desabilitar a execução de edições de extensões ao colar."
749
+ },
750
+ "vs/editor/contrib/copyPaste/browser/copyPasteController": {
751
+ "pasteProgressTitle": "Executando manipuladores de pasta..."
652
752
  },
653
753
  "vs/editor/contrib/cursorUndo/browser/cursorUndo": {
654
754
  "cursor.redo": "Refazer Cursor",
655
755
  "cursor.undo": "Desfazer Cursor"
656
756
  },
757
+ "vs/editor/contrib/dropIntoEditor/browser/dropIntoEditorContribution": {
758
+ "dropProgressTitle": "Executando manipuladores de soltar..."
759
+ },
657
760
  "vs/editor/contrib/editorState/browser/keybindingCancellation": {
658
761
  "cancellableOperation": "Se o editor executa uma operação que pode ser cancelada, como 'Espiar Referências'"
659
762
  },
@@ -662,6 +765,9 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
662
765
  "actions.find.matchCaseOverride": "Substitui o sinalizador \"Caso Matemático\".\r\nO sinalizador não será salvo no futuro.\r\n0: Não Fazer Nada\r\n1: Verdadeiro\r\n2: Falso",
663
766
  "actions.find.preserveCaseOverride": "Substitui o sinalizador \"Preservar Caso\".\r\nO sinalizador não será salvo no futuro.\r\n0: Não Fazer Nada\r\n1: Verdadeiro\r\n2: Falso",
664
767
  "actions.find.wholeWordOverride": "Substitui o sinalizador \"Corresponder a Palavra Inteira\".\r\nO sinalizador não será salvo no futuro.\r\n0: Não Fazer Nada\r\n1: Verdadeiro\r\n2: Falso",
768
+ "findMatchAction.goToMatch": "Ir para Correspondência...",
769
+ "findMatchAction.inputPlaceHolder": "Digite um número para ir para uma correspondência específica (entre 1 e {0})",
770
+ "findMatchAction.inputValidationMessage": "Inserir um número entre 1 e {0}",
665
771
  "findNextMatchAction": "Localizar Próximo",
666
772
  "findPreviousMatchAction": "Localizar Anterior",
667
773
  "miFind": "&&Localizar",
@@ -702,19 +808,18 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
702
808
  "title.matchesCountLimit": "Somente os primeiros {0} resultados serão realçados, mas todas as operações de localização funcionarão em todo o texto."
703
809
  },
704
810
  "vs/editor/contrib/folding/browser/folding": {
705
- "editorGutter.foldingControlForeground": "Cor do controle de dobragem na medianiz do editor.",
811
+ "createManualFoldRange.label": "Criar Intervalo de Dobramento da Seleção",
706
812
  "foldAction.label": "Dobrar",
707
813
  "foldAllAction.label": "Dobrar Tudo",
708
814
  "foldAllBlockComments.label": "Dobrar Todos os Comentários de Blocos",
709
815
  "foldAllExcept.label": "Dobrar Todas as Regiões Exceto as Selecionadas",
710
816
  "foldAllMarkerRegions.label": "Dobrar Todas as Regiões",
711
- "foldBackgroundBackground": "Cor da tela de fundo atrás dos intervalos dobrados. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
712
817
  "foldLevelAction.label": "Nível de Dobra {0}",
713
818
  "foldRecursivelyAction.label": "Dobrar Recursivamente",
714
819
  "gotoNextFold.label": "Vá para o Próximo Intervalo Dobrável",
715
820
  "gotoParentFold.label": "Acessar Dobra Pai",
716
821
  "gotoPreviousFold.label": "Vá para o Intervalo Dobrável Anterior",
717
- "maximum fold ranges": "O número de regiões dobráveis é limitado a um máximo de {0}. Aumente a opção de configuração ['Dobrando Regiões Máximas'](command:workbench.action.openSettings?[ \"editor.foldingMaximumRegions\"]) para habilitar mais.",
822
+ "removeManualFoldingRanges.label": "Remover Intervalos de Dobragem Manual",
718
823
  "toggleFoldAction.label": "Ativar/Desativar Dobra",
719
824
  "unFoldRecursivelyAction.label": "Desdobrar Recursivamente",
720
825
  "unfoldAction.label": "Desdobrar",
@@ -723,8 +828,12 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
723
828
  "unfoldAllMarkerRegions.label": "Desdobrar Todas as Regiões"
724
829
  },
725
830
  "vs/editor/contrib/folding/browser/foldingDecorations": {
831
+ "editorGutter.foldingControlForeground": "Cor do controle de dobragem na medianiz do editor.",
832
+ "foldBackgroundBackground": "Cor da tela de fundo atrás dos intervalos dobrados. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
726
833
  "foldingCollapsedIcon": "Ícone de intervalos recolhidos na margem do glifo do editor.",
727
- "foldingExpandedIcon": "Ícone de intervalos expandidos na margem do glifo do editor."
834
+ "foldingExpandedIcon": "Ícone de intervalos expandidos na margem do glifo do editor.",
835
+ "foldingManualCollapedIcon": "Ícone para intervalos recolhidos manualmente na margem do glifo do editor.",
836
+ "foldingManualExpandedIcon": "Ícone para intervalos recolhidos manualmente na margem do glifo do editor."
728
837
  },
729
838
  "vs/editor/contrib/fontZoom/browser/fontZoom": {
730
839
  "EditorFontZoomIn.label": "Ampliação da Fonte do Editor",
@@ -843,6 +952,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
843
952
  },
844
953
  "vs/editor/contrib/hover/browser/markdownHoverParticipant": {
845
954
  "modesContentHover.loading": "Carregando...",
955
+ "stopped rendering": "Renderização pausada por uma linha longa por motivos de desempenho. Isso pode ser configurado por meio de 'editor.stopRenderingLineAfter'.",
846
956
  "too many characters": "A geração de tokens é ignorada por linhas longas por motivos de desempenho. Isso pode ser configurado por meio de 'editor.maxTokenizationLineLength'."
847
957
  },
848
958
  "vs/editor/contrib/hover/browser/markerHoverParticipant": {
@@ -852,7 +962,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
852
962
  "view problem": "Exibir o Problema"
853
963
  },
854
964
  "vs/editor/contrib/indentation/browser/indentation": {
965
+ "changeTabDisplaySize": "Alterar Tamanho de Exibição da Guia",
855
966
  "configuredTabSize": "Tamanho de Tabulação Configurado",
967
+ "currentTabSize": "Tamanho da Guia Atual",
968
+ "defaultTabSize": "Tamanho da Guia Padrão",
856
969
  "detectIndentation": "Detectar Recuo do Conteúdo",
857
970
  "editor.reindentlines": "Rerecuar Linhas",
858
971
  "editor.reindentselectedlines": "Rerecuar Linhas Selecionadas",
@@ -873,12 +986,32 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
873
986
  "links.navigate.kb.meta.mac": "cmd + clique"
874
987
  },
875
988
  "vs/editor/contrib/inlineCompletions/browser/ghostTextController": {
989
+ "accept": "Aceitar",
990
+ "acceptWord": "Aceitar Palavra",
991
+ "action.inlineSuggest.accept": "Aceitar Sugestão Embutida",
992
+ "action.inlineSuggest.acceptNextWord": "Aceitar a Próxima Palavra de Sugestão Embutida",
993
+ "action.inlineSuggest.alwaysShowToolbar": "Sempre Mostrar Barra de Ferramentas",
994
+ "action.inlineSuggest.hide": "Ocultar a Sugestão Embutida",
876
995
  "action.inlineSuggest.showNext": "Mostrar próxima sugestão em linha",
877
996
  "action.inlineSuggest.showPrevious": "Mostrar sugestões em linha anteriores",
878
997
  "action.inlineSuggest.trigger": "Disparar sugestão em linha",
998
+ "action.inlineSuggest.undo": "Desfazer Aceitar Palavra",
999
+ "alwaysShowInlineSuggestionToolbar": "Se a barra de ferramentas de sugestão embutida sempre deve estar visível",
1000
+ "canUndoInlineSuggestion": "Se desfazer desfaria uma sugestão embutida",
879
1001
  "inlineSuggestionHasIndentation": "Se a sugestão em linha começa com o espaço em branco",
880
1002
  "inlineSuggestionHasIndentationLessThanTabSize": "Se a sugestão embutida começa com um espaço em branco menor do que o que seria inserido pela guia",
881
- "inlineSuggestionVisible": "Se uma sugestão em linha é visível"
1003
+ "inlineSuggestionVisible": "Se uma sugestão em linha é visível",
1004
+ "undoAcceptWord": "Desfazer Aceitar Palavra"
1005
+ },
1006
+ "vs/editor/contrib/inlineCompletions/browser/ghostTextHoverParticipant": {
1007
+ "inlineSuggestionFollows": "Sugestão:"
1008
+ },
1009
+ "vs/editor/contrib/inlineCompletions/browser/inlineSuggestionHintsWidget": {
1010
+ "content": "{0} ({1})",
1011
+ "next": "Próximo",
1012
+ "parameterHintsNextIcon": "Ícone para mostrar a próxima dica de parâmetro.",
1013
+ "parameterHintsPreviousIcon": "Ícone para mostrar a dica de parâmetro anterior.",
1014
+ "previous": "Anterior"
882
1015
  },
883
1016
  "vs/editor/contrib/inPlaceReplace/browser/inPlaceReplace": {
884
1017
  "InPlaceReplaceAction.next.label": "Substituir pelo Próximo Valor",
@@ -889,6 +1022,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
889
1022
  },
890
1023
  "vs/editor/contrib/linesOperations/browser/linesOperations": {
891
1024
  "duplicateSelection": "Duplicar Seleção",
1025
+ "editor.transformToCamelcase": "Transformar-se em Camel Case",
1026
+ "editor.transformToKebabcase": "Transformar em Caso kebab",
892
1027
  "editor.transformToLowercase": "Transformar em Minúsculas",
893
1028
  "editor.transformToSnakecase": "Transformar em Snake Case",
894
1029
  "editor.transformToTitlecase": "Transformar em Caso de Título",
@@ -933,7 +1068,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
933
1068
  "tooltip.explanation": "Executar o comando {0}"
934
1069
  },
935
1070
  "vs/editor/contrib/message/browser/messageController": {
936
- "editor.readonly": "Não é possível editar no editor somente leitura",
937
1071
  "messageVisible": "Se o editor está mostrando uma mensagem embutida no momento"
938
1072
  },
939
1073
  "vs/editor/contrib/multicursor/browser/multicursor": {
@@ -952,6 +1086,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
952
1086
  "moveSelectionToPreviousFindMatch": "Mover a Última Seleção para a Correspondência de Localização Anterior",
953
1087
  "mutlicursor.addCursorsToBottom": "Adicionar Cursores na Parte Inferior",
954
1088
  "mutlicursor.addCursorsToTop": "Adicionar Cursores à Parte Superior",
1089
+ "mutlicursor.focusNextCursor": "Foco no Próximo Cursor",
1090
+ "mutlicursor.focusNextCursor.description": "Foco no próximo cursor",
1091
+ "mutlicursor.focusPreviousCursor": "Foco no Cursor Anterior",
1092
+ "mutlicursor.focusPreviousCursor.description": "Foco no cursor anterior",
955
1093
  "mutlicursor.insertAbove": "Adicionar Cursor Acima",
956
1094
  "mutlicursor.insertAtEndOfEachLineSelected": "Adicionar Cursores nas Extremidades da Linha",
957
1095
  "mutlicursor.insertBelow": "Adicionar Cursor Abaixo",
@@ -974,6 +1112,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
974
1112
  "peekViewEditorGutterBackground": "Cor da tela de fundo da medianiz no editor de modo de exibição de espiada.",
975
1113
  "peekViewEditorMatchHighlight": "Corresponder a cor de realce no editor de modo de exibição de espiada.",
976
1114
  "peekViewEditorMatchHighlightBorder": "Corresponder a borda de realce no editor de modo de exibição de espiada.",
1115
+ "peekViewEditorStickScrollBackground": "Cor de fundo da rolagem fixa no editor de visualização de inspeção.",
977
1116
  "peekViewResultsBackground": "Cor da tela de fundo da lista de resultados do modo de exibição de espiada.",
978
1117
  "peekViewResultsFileForeground": "Cor de primeiro plano para nós de arquivo na lista de resultados do modo de exibição de espiada.",
979
1118
  "peekViewResultsMatchForeground": "Cor de primeiro plano para nós de linha na lista de resultados do modo de exibição de espiada.",
@@ -1025,12 +1164,16 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1025
1164
  "typeParameter": "parâmetros de tipo ({0})",
1026
1165
  "variable": "variáveis ({0})"
1027
1166
  },
1167
+ "vs/editor/contrib/readOnlyMessage/browser/contribution": {
1168
+ "editor.readonly": "Não é possível editar no editor somente leitura",
1169
+ "editor.simple.readonly": "Não é possível editar na entrada somente leitura"
1170
+ },
1028
1171
  "vs/editor/contrib/rename/browser/rename": {
1029
1172
  "aria": "'{0}' foi renomeado com êxito para '{1}'. Resumo: {2}",
1030
1173
  "enablePreview": "Habilitar/desabilitar a capacidade de visualizar alterações antes de renomear",
1031
- "label": "Renomeando '{0}'",
1174
+ "label": "Renomeando '{0}' para '{1}'",
1032
1175
  "no result": "Nenhum resultado.",
1033
- "quotableLabel": "Renomeando {0}",
1176
+ "quotableLabel": "Renomeando {0} como {1}",
1034
1177
  "rename.failed": "A renomeação falhou ao computar edições",
1035
1178
  "rename.failedApply": "A renomeação falhou ao aplicar edições",
1036
1179
  "rename.label": "Renomear Símbolo",
@@ -1050,7 +1193,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1050
1193
  "vs/editor/contrib/snippet/browser/snippetController2": {
1051
1194
  "hasNextTabstop": "Se há uma próxima parada de tabulação durante o modo de snippet",
1052
1195
  "hasPrevTabstop": "Se há uma parada de tabulação anterior durante o modo de snippet",
1053
- "inSnippetMode": "Se o editor atual está no modo de snippet"
1196
+ "inSnippetMode": "Se o editor atual está no modo de snippet",
1197
+ "next": "Ir para o próximo espaço reservado..."
1054
1198
  },
1055
1199
  "vs/editor/contrib/snippet/browser/snippetVariables": {
1056
1200
  "April": "Abril",
@@ -1092,9 +1236,16 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1092
1236
  "Wednesday": "Quarta-feira",
1093
1237
  "WednesdayShort": "Qua"
1094
1238
  },
1239
+ "vs/editor/contrib/stickyScroll/browser/stickyScrollActions": {
1240
+ "miStickyScroll": "&&Rolagem Fixa",
1241
+ "mitoggleStickyScroll": "&&Alternar Rolagem Autoadesiva",
1242
+ "stickyScroll": "Rolagem Autoadesiva",
1243
+ "toggleStickyScroll": "Alternar Rolagem Autoadesiva"
1244
+ },
1095
1245
  "vs/editor/contrib/suggest/browser/suggest": {
1096
1246
  "acceptSuggestionOnEnter": "Se sugestões são inseridas ao pressionar Enter",
1097
1247
  "suggestWidgetDetailsVisible": "Se os detalhes da sugestão estão visíveis",
1248
+ "suggestWidgetHasSelection": "Se alguma sugestão está focada",
1098
1249
  "suggestWidgetMultipleSuggestions": "Se há várias sugestões a serem escolhidas",
1099
1250
  "suggestionCanResolve": "Se a sugestão atual dá suporte para resolver mais detalhes",
1100
1251
  "suggestionHasInsertAndReplaceRange": "Se a sugestão atual tem os comportamentos inserir e substituir",
@@ -1137,7 +1288,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1137
1288
  "suggestMoreInfoIcon": "Ícone para obter mais informações no widget de sugestão."
1138
1289
  },
1139
1290
  "vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestWidgetStatus": {
1140
- "ddd": "{0} ({1})"
1291
+ "content": "{0} ({1})"
1141
1292
  },
1142
1293
  "vs/editor/contrib/symbolIcons/browser/symbolIcons": {
1143
1294
  "symbolIcon.arrayForeground": "A cor de primeiro plano para símbolos de matriz. Esses símbolos aparecem na estrutura de tópicos, na trilha e no widget de sugestão.",
@@ -1209,29 +1360,83 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1209
1360
  },
1210
1361
  "vs/editor/contrib/unusualLineTerminators/browser/unusualLineTerminators": {
1211
1362
  "unusualLineTerminators.detail": "O arquivo '{0}' contém um ou mais caracteres terminadores de linha incomuns, como Separador de Linha (LS) ou Separador de Parágrafo (PS).\r\n\r\nRecomenda-se removê-los do arquivo. Isto pode ser configurado através do `editor.unusualLineTerminators'.",
1212
- "unusualLineTerminators.fix": "Remover Terminadores de Linha Não Usuais",
1363
+ "unusualLineTerminators.fix": "&&Remover Terminadores de Linha Não Usuais",
1213
1364
  "unusualLineTerminators.ignore": "Ignorar",
1214
1365
  "unusualLineTerminators.message": "Terminadores de linha incomuns detectados",
1215
1366
  "unusualLineTerminators.title": "Terminadores de Linha Incomuns"
1216
1367
  },
1217
- "vs/editor/contrib/wordHighlighter/browser/wordHighlighter": {
1368
+ "vs/editor/contrib/wordHighlighter/browser/highlightDecorations": {
1218
1369
  "overviewRulerWordHighlightForeground": "Cor do marcador de régua de visão geral para realces de símbolos. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1219
1370
  "overviewRulerWordHighlightStrongForeground": "Cor do marcador de régua de visão geral para realces de símbolos de acesso de gravação. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1371
+ "overviewRulerWordHighlightTextForeground": "Cor do marcador da régua de visão geral de uma ocorrência textual para um símbolo. A cor não deve ser opaca para não esconder as decorações subjacentes.",
1220
1372
  "wordHighlight": "Cor da tela de fundo de um símbolo durante o acesso de leitura, como a leitura de uma variável. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1221
- "wordHighlight.next.label": "Ir para Próximo Realce do Símbolo",
1222
- "wordHighlight.previous.label": "Ir para Realce do Símbolo Anterior",
1223
- "wordHighlight.trigger.label": "Disparar Realce do Símbolo",
1224
1373
  "wordHighlightBorder": "Cor da borda de um símbolo durante o acesso de leitura, como a leitura de uma variável.",
1225
1374
  "wordHighlightStrong": "Cor da tela de fundo de um símbolo durante o acesso de gravação, como gravar em uma variável. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1226
- "wordHighlightStrongBorder": "Cor da borda de um símbolo durante o acesso de gravação, como gravar em uma variável."
1375
+ "wordHighlightStrongBorder": "Cor da borda de um símbolo durante o acesso de gravação, como gravar em uma variável.",
1376
+ "wordHighlightText": "Cor da tela de fundo de uma ocorrência textual para um símbolo. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1377
+ "wordHighlightTextBorder": "Cor da borda de uma ocorrência textual para um símbolo."
1378
+ },
1379
+ "vs/editor/contrib/wordHighlighter/browser/wordHighlighter": {
1380
+ "wordHighlight.next.label": "Ir para Próximo Realce do Símbolo",
1381
+ "wordHighlight.previous.label": "Ir para Realce do Símbolo Anterior",
1382
+ "wordHighlight.trigger.label": "Disparar Realce do Símbolo"
1227
1383
  },
1228
1384
  "vs/editor/contrib/wordOperations/browser/wordOperations": {
1229
1385
  "deleteInsideWord": "Excluir Palavra"
1230
1386
  },
1387
+ "vs/platform/action/common/actionCommonCategories": {
1388
+ "developer": "Desenvolvedor",
1389
+ "help": "Ajuda",
1390
+ "preferences": "Preferências",
1391
+ "test": "Testar",
1392
+ "view": "Exibir"
1393
+ },
1231
1394
  "vs/platform/actions/browser/menuEntryActionViewItem": {
1232
- "titleAndKb": "{0} ({1})"
1395
+ "titleAndKb": "{0} ({1})",
1396
+ "titleAndKbAndAlt": "{0}\r\n[{1}] {2}"
1397
+ },
1398
+ "vs/platform/actions/browser/toolbar": {
1399
+ "hide": "Ocultar",
1400
+ "resetThisMenu": "Redefinir Menu"
1401
+ },
1402
+ "vs/platform/actions/common/menuService": {
1403
+ "hide.label": "Ocultar '{0}'"
1404
+ },
1405
+ "vs/platform/actionWidget/browser/actionList": {
1406
+ "customQuickFixWidget": "Widget de Ação",
1407
+ "customQuickFixWidget.labels": "{0}, Motivo desabilitado: {1}",
1408
+ "label": "{0} para se inscrever",
1409
+ "label-preview": "{0} para aplicar, {1} para exibir"
1410
+ },
1411
+ "vs/platform/actionWidget/browser/actionWidget": {
1412
+ "acceptSelected.title": "Aceitar ação selecionada",
1413
+ "codeActionMenuVisible": "Se a lista de widgets de ação está visível",
1414
+ "hideCodeActionWidget.title": "Ocultar widget de ação",
1415
+ "previewSelected.title": "Visualizar a ação selecionada",
1416
+ "selectNextCodeAction.title": "Selecionar a próxima ação",
1417
+ "selectPrevCodeAction.title": "Selecionar ação anterior"
1418
+ },
1419
+ "vs/platform/audioCues/browser/audioCueService": {
1420
+ "audioCues.diffLineDeleted": "Linha de Comparação Excluída",
1421
+ "audioCues.diffLineInserted": "Linha de Comparação Inserida",
1422
+ "audioCues.diffLineModified": "Linha Diferenciada Modificada",
1423
+ "audioCues.lineHasBreakpoint.name": "Ponto de interrupção na linha",
1424
+ "audioCues.lineHasError.name": "Erro na linha",
1425
+ "audioCues.lineHasFoldedArea.name": "Área Dobrada em Linha",
1426
+ "audioCues.lineHasInlineSuggestion.name": "Sugestão em Linha",
1427
+ "audioCues.lineHasWarning.name": "Aviso em linha",
1428
+ "audioCues.noInlayHints": "Sem Dicas de Embutimento na Linha",
1429
+ "audioCues.notebookCellCompleted": "Célula do Notebook Concluída",
1430
+ "audioCues.notebookCellFailed": "Falha na Célula do Notebook",
1431
+ "audioCues.onDebugBreak.name": "Depurador Parado no Ponto de Interrupção",
1432
+ "audioCues.taskCompleted": "Tarefa Concluída",
1433
+ "audioCues.taskFailed": "Falha na Tarefa",
1434
+ "audioCues.terminalBell": "Sino do Terminal",
1435
+ "audioCues.terminalCommandFailed": "Falha no Comando da Terminal",
1436
+ "audioCues.terminalQuickFix.name": "Correção Rápida do Terminal"
1233
1437
  },
1234
1438
  "vs/platform/configuration/common/configurationRegistry": {
1439
+ "config.policy.duplicate": "Não é possível registrar '{0}'. A política associada {1} já está registrada com {2}.",
1235
1440
  "config.property.duplicate": "Não é possível registrar '{0}'. Esta propriedade já está registrada.",
1236
1441
  "config.property.empty": "Não é possível registrar uma propriedade vazia",
1237
1442
  "config.property.languageDefault": "Não é possível registrar '{0}'. Isso corresponde ao padrão de propriedade '\\\\[.*\\\\]$' para descrever as configurações de editor específicas da linguagem. Use a contribuição 'configurationDefaults'.",
@@ -1249,12 +1454,20 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1249
1454
  "isLinux": "Se o sistema operacional é Linux",
1250
1455
  "isMac": "Se o sistema operacional é macOS",
1251
1456
  "isMacNative": "Se o sistema operacional é macOS em uma plataforma que não é de navegador",
1457
+ "isMobile": "Se a plataforma é um navegador da web móvel",
1252
1458
  "isWeb": "Se a plataforma é um navegador da Web",
1253
- "isWindows": "Se o sistema operacional é Windows"
1459
+ "isWindows": "Se o sistema operacional é Windows",
1460
+ "productQualityType": "Tipo de qualidade de VS Code"
1254
1461
  },
1255
1462
  "vs/platform/dialogs/common/dialogs": {
1463
+ "cancelButton": "Cancelar",
1256
1464
  "moreFile": "...1 arquivo adicional não mostrado",
1257
- "moreFiles": "...{0} arquivos adicionais não mostrados"
1465
+ "moreFiles": "...{0} arquivos adicionais não mostrados",
1466
+ "okButton": "&&OK",
1467
+ "yesButton": "&&Sim"
1468
+ },
1469
+ "vs/platform/dnd/browser/dnd": {
1470
+ "fileTooLarge": "O arquivo é muito grande para ser aberto como editor sem título. Carregue-o primeiro no explorador de arquivos e tente novamente."
1258
1471
  },
1259
1472
  "vs/platform/files/common/files": {
1260
1473
  "sizeB": "{0} B",
@@ -1274,20 +1487,28 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1274
1487
  "vs/platform/list/browser/listService": {
1275
1488
  "Fast Scroll Sensitivity": "Multiplicador de velocidade de rolagem ao pressionar `Alt`.",
1276
1489
  "Mouse Wheel Scroll Sensitivity": "Um multiplicador a ser usado no `deltaX` e no `deltaY` dos eventos de rolagem do mouse.",
1277
- "automatic keyboard navigation setting": "Controla se a navegação pelo teclado em listas e árvores é disparada automaticamente ao digitar. Se definida como `false`, a navegação pelo teclado é disparada apenas ao executar o comando `list.toggleKeyboardNavigation`, ao qual você pode atribuir um atalho de teclado.",
1490
+ "defaultFindMatchTypeSettingKey": "Controla o tipo de correspondência usado ao pesquisar listas e árvores no workbench.",
1491
+ "defaultFindMatchTypeSettingKey.contiguous": "Use correspondência contígua ao pesquisar.",
1492
+ "defaultFindMatchTypeSettingKey.fuzzy": "Use correspondência difusa ao pesquisar.",
1493
+ "defaultFindModeSettingKey": "Controla o modo de localização padrão para listas e árvores no workbench.",
1494
+ "defaultFindModeSettingKey.filter": "Filtrar elementos ao pesquisar.",
1495
+ "defaultFindModeSettingKey.highlight": "Realce os elementos ao pesquisar. Mais para cima e para baixo, a navegação atravessará apenas os elementos realçados.",
1278
1496
  "expand mode": "Controla como as pastas de árvore são expandidas ao clicar nos nomes das pastas. Observe que algumas árvores e listas poderão optar por ignorar essa configuração se ela não for aplicável.",
1279
1497
  "horizontalScrolling setting": "Controla se as listas e árvores dão suporte à rolagem horizontal no workbench. Aviso: a ativação desta configuração tem uma implicação de desempenho.",
1280
1498
  "keyboardNavigationSettingKey": "Controla o estilo de navegação pelo teclado para listas e árvores no workbench. Pode ser simples, realçar e filtrar.",
1281
1499
  "keyboardNavigationSettingKey.filter": "Filtrar a navegação pelo teclado filtrará e ocultará todos os elementos que não correspondem à entrada do teclado.",
1282
1500
  "keyboardNavigationSettingKey.highlight": "Realçar a navegação pelo teclado realça elementos que correspondem à entrada do teclado. A navegação mais acima e abaixo passará apenas pelos elementos realçados.",
1283
1501
  "keyboardNavigationSettingKey.simple": "A navegação pelo teclado simples tem como foco elementos que correspondem à entrada do teclado. A correspondência é feita somente em prefixos.",
1502
+ "keyboardNavigationSettingKeyDeprecated": "Em vez disso, use 'workbench.list.defaultFindMode' e 'workbench.list.typeNavigationMode'.",
1284
1503
  "list smoothScrolling setting": "Controla se listas e árvores têm rolagem suave.",
1504
+ "list.scrollByPage": "Controla se os cliques na barra de rolagem rolam página por página.",
1285
1505
  "multiSelectModifier": "O modificador a ser usado para adicionar um item em árvores e listas a uma seleção múltipla com o mouse (por exemplo, no explorador, abra os editores e a exibição de scm). Os gestos de mouse 'Abrir ao Lado', se compatíveis, se adaptarão de modo que não entrarão em conflito com o modificador de seleção múltipla.",
1286
1506
  "multiSelectModifier.alt": "Mapeia para `Alt` no Windows e no Linux e para `Option` no macOS.",
1287
1507
  "multiSelectModifier.ctrlCmd": "Mapeia para `Control` no Windows e no Linux e para `Command` no macOS.",
1288
1508
  "openModeModifier": "Controla como abrir itens em árvores e listas usando o mouse (caso haja suporte). Observe que algumas árvores e listas podem optar por ignorar essa configuração quando ela não se aplica.",
1289
1509
  "render tree indent guides": "Controla se a árvore deve renderizar guias de recuo.",
1290
1510
  "tree indent setting": "Controle o recuo da árvore em pixels.",
1511
+ "typeNavigationMode": "Controla como a navegação de tipos funciona em listas e árvores no workbench. Quando definido como 'trigger', a navegação de tipo começa assim que o comando 'list.triggerTypeNavigation' é executado.",
1291
1512
  "workbenchConfigurationTitle": "Workbench"
1292
1513
  },
1293
1514
  "vs/platform/markers/common/markers": {
@@ -1296,16 +1517,34 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1296
1517
  "sev.warning": "Aviso"
1297
1518
  },
1298
1519
  "vs/platform/quickinput/browser/commandsQuickAccess": {
1299
- "canNotRun": "O comando '{0}' resultou em um erro ({1})",
1520
+ "canNotRun": "O comando \"{0}\" resultou em um erro",
1300
1521
  "commandPickAriaLabelWithKeybinding": "{0}, {1}",
1522
+ "commonlyUsed": "comumente usado",
1301
1523
  "morecCommands": "outros comandos",
1302
1524
  "recentlyUsed": "usado recentemente"
1303
1525
  },
1304
1526
  "vs/platform/quickinput/browser/helpQuickAccess": {
1305
- "editorCommands": "comandos do editor",
1306
- "globalCommands": "comandos globais",
1307
1527
  "helpPickAriaLabel": "{0}, {1}"
1308
1528
  },
1529
+ "vs/platform/quickinput/browser/quickInput": {
1530
+ "custom": "Personalizado",
1531
+ "inputModeEntry": "Pressione 'Enter' para confirmar sua entrada ou 'Escape' para cancelar",
1532
+ "inputModeEntryDescription": "{0} (Pressione 'Enter' para confirmar ou 'Escape' para cancelar)",
1533
+ "ok": "OK",
1534
+ "quickInput.back": "Voltar",
1535
+ "quickInput.backWithKeybinding": "Voltar ({0})",
1536
+ "quickInput.checkAll": "Alternar todas as caixas de seleção",
1537
+ "quickInput.countSelected": "{0} Selecionados",
1538
+ "quickInput.steps": "{0}/{1}",
1539
+ "quickInput.visibleCount": "{0} Resultados",
1540
+ "quickInputBox.ariaLabel": "Digite para restringir os resultados."
1541
+ },
1542
+ "vs/platform/quickinput/browser/quickInputList": {
1543
+ "quickInput": "Entrada Rápida"
1544
+ },
1545
+ "vs/platform/quickinput/browser/quickInputUtils": {
1546
+ "executeCommand": "Clique para executar o comando '{0}'"
1547
+ },
1309
1548
  "vs/platform/theme/common/colorRegistry": {
1310
1549
  "activeContrastBorder": "Uma borda extra em torno dos elementos ativos para separá-los de outros para maior contraste.",
1311
1550
  "activeLinkForeground": "Cor dos links ativos.",
@@ -1314,7 +1553,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1314
1553
  "breadcrumbsBackground": "Cor da tela de fundo dos itens de trilha.",
1315
1554
  "breadcrumbsFocusForeground": "Cor dos itens de trilha com foco.",
1316
1555
  "breadcrumbsSelectedBackground": "Cor da tela de fundo do seletor de item de trilha.",
1317
- "breadcrumbsSelectedForegound": "Cor dos itens de trilha selecionados.",
1556
+ "breadcrumbsSelectedForeground": "Cor dos itens de trilha selecionados.",
1318
1557
  "buttonBackground": "Cor da tela de fundo do botão.",
1319
1558
  "buttonBorder": "Cor da borda do botão.",
1320
1559
  "buttonForeground": "Cor de primeiro plano do botão.",
@@ -1322,6 +1561,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1322
1561
  "buttonSecondaryBackground": "Cor da tela de fundo do botão secundário.",
1323
1562
  "buttonSecondaryForeground": "Cor de primeiro plano do botão secundário.",
1324
1563
  "buttonSecondaryHoverBackground": "Cor da tela de fundo do botão secundário ao passar o mouse.",
1564
+ "buttonSeparator": "Cor do separador de botão.",
1325
1565
  "chartsBlue": "A cor azul usada nas visualizações do gráfico.",
1326
1566
  "chartsForeground": "A cor de primeiro plano usada em gráficos.",
1327
1567
  "chartsGreen": "A cor verde usada nas visualizações do gráfico.",
@@ -1333,6 +1573,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1333
1573
  "checkbox.background": "Cor da tela de fundo do widget de caixa de seleção.",
1334
1574
  "checkbox.border": "Cor da borda do widget de caixa de seleção.",
1335
1575
  "checkbox.foreground": "Cor de primeiro plano do widget de caixa de seleção.",
1576
+ "checkbox.select.background": "Cor da tela de fundo do widget da caixa de seleção quando o elemento em que ele está é selecionado.",
1577
+ "checkbox.select.border": "Cor da borda do widget da caixa de seleção quando o elemento em que ele está é selecionado.",
1336
1578
  "contrastBorder": "Uma borda extra em torno dos elementos para separá-los de outros para maior contraste.",
1337
1579
  "descriptionForeground": "Cor de primeiro plano para texto de descrição fornecendo informações adicionais, por exemplo, para um rótulo.",
1338
1580
  "diffDiagonalFill": "Cor do preenchimento diagonal do editor de comparação. O preenchimento diagonal é usado em modos de exibição de comparação lado a lado.",
@@ -1347,6 +1589,7 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1347
1589
  "diffEditorRemovedLineGutter": "Cor de fundo para a margem onde as linhas foram removidas.",
1348
1590
  "diffEditorRemovedLines": "Cor de fundo para linhas que foram removidas. A cor não deve ser opaca para não esconder as decorações subjacentes.",
1349
1591
  "diffEditorRemovedOutline": "Cor da estrutura de tópicos do texto que foi removido.",
1592
+ "disabledForeground": "Primeiro plano geral para elementos desabilitados. Essa cor somente é usada se não for substituída por um componente.",
1350
1593
  "dropdownBackground": "Tela de fundo suspensa.",
1351
1594
  "dropdownBorder": "Borda suspensa.",
1352
1595
  "dropdownForeground": "Primeiro plano suspenso.",
@@ -1373,6 +1616,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1373
1616
  "editorSelectionForeground": "Cor do texto selecionado para alto contraste.",
1374
1617
  "editorSelectionHighlight": "Cor para regiões com o mesmo conteúdo da seleção. A cor não deve ser opaca para não ocultar decorações subjacentes.",
1375
1618
  "editorSelectionHighlightBorder": "Cor da borda para regiões com o mesmo conteúdo da seleção.",
1619
+ "editorStickyScrollBackground": "Cor da tela de fundo de rolagem autoadesiva para o editor",
1620
+ "editorStickyScrollHoverBackground": "Rolagem autoadesiva na cor da tela de fundo do foco para o editor",
1376
1621
  "editorWarning.background": "A cor da tela de fundo do texto do aviso no editor. A cor não pode ser opaca para não ocultar as decorações subjacentes.",
1377
1622
  "editorWarning.foreground": "Cor de primeiro plano das linhas sinuosas de aviso no editor.",
1378
1623
  "editorWidgetBackground": "Cor da tela de fundo dos widgets do editor, como localizar/substituir.",
@@ -1428,6 +1673,8 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1428
1673
  "listFilterWidgetBackground": "Cor da tela de fundo do widget de filtro de tipo em listas e árvores.",
1429
1674
  "listFilterWidgetNoMatchesOutline": "Cor da estrutura de tópicos do widget de filtro de tipo em listas e árvores, quando não há correspondências.",
1430
1675
  "listFilterWidgetOutline": "Cor da estrutura de tópicos do widget de filtro de tipo em listas e árvores.",
1676
+ "listFilterWidgetShadow": "Cor da sombra do widget de filtro de tipo nas listas e árvores.",
1677
+ "listFocusAndSelectionOutline": "Cor do contorno da lista/árvore para o item em foco quando a lista/árvore está ativa e selecionada. Uma lista/árvore ativa tem foco no teclado, um inativo não.",
1431
1678
  "listFocusBackground": "Cor da tela de fundo da lista/árvore para o item com foco quando a lista/árvore estiver ativa. Uma lista/árvore ativa tem o foco do teclado, uma inativa não.",
1432
1679
  "listFocusForeground": "Cor de primeiro plano da lista/árvore para o item focalizado quando a lista/árvore estiver ativa. Uma lista/árvore ativa tem o foco do teclado, uma inativa não.",
1433
1680
  "listFocusHighlightForeground": "A cor de primeiro plano Lista/Árvore da combinação é realçada nos itens com foco ativo durante a pesquisa dentro da lista/árvore.",
@@ -1507,8 +1754,10 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1507
1754
  "toolbarActiveBackground": "Plano de fundo da barra de ferramentas ao manter o mouse sobre as ações",
1508
1755
  "toolbarHoverBackground": "Plano de fundo da barra de ferramentas ao passar o mouse sobre as ações",
1509
1756
  "toolbarHoverOutline": "Contorno da barra de ferramentas ao passar o mouse sobre as ações com o mouse",
1757
+ "treeInactiveIndentGuidesStroke": "Cor do traço de árvore para as guias de recuo que não estão ativas.",
1510
1758
  "treeIndentGuidesStroke": "Cor do traço da árvore dos guias de recuo.",
1511
1759
  "warningBorder": "Cor da borda das caixas de aviso no editor.",
1760
+ "widgetBorder": "Cor da sombra de widgets, como localizar/substituir, dentro do editor.",
1512
1761
  "widgetShadow": "Cor da sombra de widgets, como localizar/substituir, dentro do editor."
1513
1762
  },
1514
1763
  "vs/platform/theme/common/iconRegistry": {
@@ -1519,7 +1768,6 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1519
1768
  "widgetClose": "Ícone da ação fechar nos widgets."
1520
1769
  },
1521
1770
  "vs/platform/undoRedo/common/undoRedoService": {
1522
- "cancel": "Cancelar",
1523
1771
  "cannotResourceRedoDueToInProgressUndoRedo": "Não foi possível refazer '{0}' porque já há uma operação de desfazer ou refazer em execução.",
1524
1772
  "cannotResourceUndoDueToInProgressUndoRedo": "Não foi possível desfazer '{0}' porque já há uma operação de desfazer ou refazer em execução.",
1525
1773
  "cannotWorkspaceRedo": "Não foi possível refazer '{0}' em todos os arquivos. {1}",
@@ -1532,12 +1780,12 @@ window.MonacoEnvironment.Locale = window.MonacoLocale = {
1532
1780
  "cannotWorkspaceUndoDueToInProgressUndoRedo": "Não foi possível desfazer '{0}' em todos os arquivos porque já há uma operação de desfazer ou refazer em execução em {1}",
1533
1781
  "confirmDifferentSource": "Deseja desfazer '{0}'?",
1534
1782
  "confirmDifferentSource.no": "Não",
1535
- "confirmDifferentSource.yes": "Sim",
1783
+ "confirmDifferentSource.yes": "&&Sim",
1536
1784
  "confirmWorkspace": "Deseja desfazer '{0}' em todos os arquivos?",
1537
1785
  "externalRemoval": "Os seguintes arquivos foram fechados e modificados no disco: {0}.",
1538
1786
  "noParallelUniverses": "Os seguintes arquivos foram modificados de modo incompatível: {0}.",
1539
- "nok": "Desfazer este Arquivo",
1540
- "ok": "Desfazer em {0} Arquivos"
1787
+ "nok": "Desfazer este &&Arquivo",
1788
+ "ok": "&&Desfazer em {0} Arquivos"
1541
1789
  },
1542
1790
  "vs/platform/workspace/common/workspace": {
1543
1791
  "codeWorkspace": "Workspace do Código"