@health.espresso/translations 0.1.309 → 0.1.311
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +82 -1
- package/dist/__locales/de.json +84 -3
- package/dist/__locales/en.json +84 -3
- package/dist/__locales/es.json +84 -3
- package/dist/__locales/fr.json +84 -3
- package/dist/__locales/hi.json +81 -0
- package/dist/__locales/ja.json +82 -1
- package/dist/__locales/ko.json +81 -0
- package/dist/__locales/pt.json +84 -3
- package/dist/__locales/ta.json +83 -2
- package/dist/__locales/uk.json +84 -3
- package/dist/__locales/ur.json +81 -0
- package/dist/__locales/vi.json +84 -3
- package/dist/__locales/zh_CN.json +83 -2
- package/dist/__locales/zh_TW.json +83 -2
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -99,7 +99,11 @@
|
|
|
99
99
|
"activity_title": "Назва діяльності",
|
|
100
100
|
"actor": "Актор",
|
|
101
101
|
"actor_desc": "Особа, місцезнаходження/медична служба або пристрій, який бере участь у прийомі.",
|
|
102
|
+
"actual_duration": "Фактична тривалість",
|
|
103
|
+
"actual_end": "Фактичний кінець",
|
|
104
|
+
"actual_start": "Фактичний початок",
|
|
102
105
|
"actual_times": "Фактичний час",
|
|
106
|
+
"actual_total": "Фактична сума",
|
|
103
107
|
"add": "Додати",
|
|
104
108
|
"add_a_row": "Додавання рядка",
|
|
105
109
|
"add_account_success": "Ваш обліковий запис створено!",
|
|
@@ -460,6 +464,7 @@
|
|
|
460
464
|
"are_you_sure_you_want_to_continue": "Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
461
465
|
"are_you_sure_you_want_to_delete?": "Ви впевнені, що хочете видалити?",
|
|
462
466
|
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис у журналі ран?",
|
|
467
|
+
"are_you_sure_you_want_to_post_this_report": "Ви впевнені, що хочете опублікувати цей звіт?",
|
|
463
468
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
464
469
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
465
470
|
"area": "Площа",
|
|
@@ -545,6 +550,7 @@
|
|
|
545
550
|
"away": "геть",
|
|
546
551
|
"back": "Задній",
|
|
547
552
|
"back_left": "Назад ліворуч",
|
|
553
|
+
"back_login": "Назад до входу",
|
|
548
554
|
"back_right": "Назад праворуч",
|
|
549
555
|
"back_to_health_espresso": "повернутися до healthespresso.com",
|
|
550
556
|
"back_to_login": "Назад до входу",
|
|
@@ -574,6 +580,9 @@
|
|
|
574
580
|
"billing_rate_deleted_successfully": "Платіжний тариф успішно видалено",
|
|
575
581
|
"billing_rate_updated_successfully": "Тариф успішно оновлено",
|
|
576
582
|
"billing_report": "Звіт про оплату",
|
|
583
|
+
"billing_report_posted_successfully": "Звіт про виставлення рахунків успішно опубліковано",
|
|
584
|
+
"billing_template_columns": "Стовпці шаблону оплати",
|
|
585
|
+
"billing_template_updated_successfully": "Шаблон оплати успішно оновлено.",
|
|
577
586
|
"billing_unit": "Платіжна одиниця",
|
|
578
587
|
"bind_to_patient": "Прив’яжіть до пацієнта",
|
|
579
588
|
"bind_to_patient_and_or_practitioner": "Прив’язка до пацієнта та/або лікаря",
|
|
@@ -906,6 +915,7 @@
|
|
|
906
915
|
"confirm_messaging_session": "підтвердження безпечного сеансу обміну повідомленнями.",
|
|
907
916
|
"confirm_new_password": "Підтвердіть новий пароль",
|
|
908
917
|
"confirm_password": "Підтвердіть пароль",
|
|
918
|
+
"confirm_post": "Підтвердити публікацію",
|
|
909
919
|
"confirm_registration": "Підтвердити реєстрацію",
|
|
910
920
|
"confirm_user": "Підтвердити користувача",
|
|
911
921
|
"confirmation": "Підтвердження",
|
|
@@ -997,6 +1007,7 @@
|
|
|
997
1007
|
"create_medlist": "Створити MedList",
|
|
998
1008
|
"create_new": "Створити новий",
|
|
999
1009
|
"create_new_appointment": "Створити нову зустріч",
|
|
1010
|
+
"create_new_report": "Створити новий звіт",
|
|
1000
1011
|
"create_new_staff": "Створення нового співробітника",
|
|
1001
1012
|
"create_shiip_link": "Створіть посилання SHIIP",
|
|
1002
1013
|
"create_wound_log": "Створити журнал ран",
|
|
@@ -1031,6 +1042,8 @@
|
|
|
1031
1042
|
"custom_medication_is_required": "Необхідні спеціальні ліки",
|
|
1032
1043
|
"custom_orthotic": "Ортотика на замовлення",
|
|
1033
1044
|
"custom_rate": "Спеціальна ставка",
|
|
1045
|
+
"custom_report": "Спеціальний звіт",
|
|
1046
|
+
"custom_report_generated": "Згенеровано спеціальний звіт",
|
|
1034
1047
|
"custom_role": "Спеціальна роль",
|
|
1035
1048
|
"custom_role_permissions_error_message": "Ви не маєте необхідних дозволів для доступу до цієї функції. За додатковою допомогою звертайтеся до адміністратора клініки.",
|
|
1036
1049
|
"custom_roles": "Спеціальні ролі",
|
|
@@ -1079,6 +1092,7 @@
|
|
|
1079
1092
|
"declined": "Відмовився",
|
|
1080
1093
|
"declined_message": "Якщо ви не можете бути присутніми, зв'яжіться з організатором зустрічі, щоб домовитися про новий час.",
|
|
1081
1094
|
"declined_on": "Відхилено на",
|
|
1095
|
+
"default_templates": "Шаблони за замовчуванням",
|
|
1082
1096
|
"delete": "Видалити",
|
|
1083
1097
|
"delete_address": "Видалити адресу",
|
|
1084
1098
|
"delete_address_line": "Видалити лінію",
|
|
@@ -1299,7 +1313,7 @@
|
|
|
1299
1313
|
"email_error": "Будь ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти!",
|
|
1300
1314
|
"email_is_required": "Потрібна електронна пошта",
|
|
1301
1315
|
"email_magic_link": "Надіслати мені чарівне посилання електронною поштою",
|
|
1302
|
-
"email_me_a_magic_link": "
|
|
1316
|
+
"email_me_a_magic_link": "НАДІШЛІТЬ МЕНІ ЧАРІВНЕ ПОСИЛАННЯ",
|
|
1303
1317
|
"email_or_phone_number": "Електронна пошта або номер телефону",
|
|
1304
1318
|
"email_patient": "Електронна пошта пацієнта",
|
|
1305
1319
|
"email_required": "Потрібна електронна пошта",
|
|
@@ -1479,6 +1493,10 @@
|
|
|
1479
1493
|
"episodic_access_to_virtual_care_paragraph": "Спираючись на успіх Urgent Care Durham та за підтримки Carea Community Health Center та Ontario Health East, клініка Episodic Access to Virtual Care підтримується та укомплектована практикуючими медсестрами та співпрацює з місцевими клініками, щоб забезпечити надання допомоги пацієнтам поблизу дому.",
|
|
1480
1494
|
"epithelial": "Епітеліальні",
|
|
1481
1495
|
"epithelial_percent": "Епітеліальний відсоток",
|
|
1496
|
+
"errand_mileage": "Пробіг доручень",
|
|
1497
|
+
"errand_mileage_description": "Опис пробігу за дорученням",
|
|
1498
|
+
"errand_mileage_pay_rate": "Ставка оплати за пробіг доручень",
|
|
1499
|
+
"errand_mileage_pay_total": "Пробіг за доручення Загальна сума оплати",
|
|
1482
1500
|
"error": "Помилка",
|
|
1483
1501
|
"error_adding": "Додавання помилок",
|
|
1484
1502
|
"error_complete_registration": "Помилка скидання пароля. Не забудьте завершити реєстрацію, перш ніж намагатися скинути пароль.",
|
|
@@ -1486,12 +1504,15 @@
|
|
|
1486
1504
|
"error_creating_messaging_session": "Помилка створення захищеного сеансу повідомлень",
|
|
1487
1505
|
"error_deleting": "Видалення помилки",
|
|
1488
1506
|
"error_fetching_distance": "Помилка отримання пройденої відстані.",
|
|
1507
|
+
"error_generating_custom_report": "Помилка створення користувацького звіту!",
|
|
1489
1508
|
"error_generating_shiip_link": "Помилка створення посилання SHIIP.",
|
|
1490
1509
|
"error_joining_telemedicine_guest": "Помилка Приєднання до телемедичного гостя",
|
|
1491
1510
|
"error_joining_telemedicine_user": "Помилка приєднання до користувача телемедицини",
|
|
1511
|
+
"error_loading_user_password_status": "Помилка завантаження стану пароля користувача",
|
|
1492
1512
|
"error_occurred": "Сталася помилка",
|
|
1493
1513
|
"error_opening_email_client": "Помилка відкриття поштового клієнта",
|
|
1494
1514
|
"error_opening_phone_dialer": "Помилка відкриття номеронабирача телефону",
|
|
1515
|
+
"error_posting_billing_report": "Помилка публікації звіту про виставлення рахунків",
|
|
1495
1516
|
"error_referral": "Під час реєстрації облікового запису сталася помилка, зверніться до служби підтримки.",
|
|
1496
1517
|
"error_resending_code": "Помилка повторного надсилання коду",
|
|
1497
1518
|
"error_resetting_password": "Помилка скидання пароля",
|
|
@@ -1500,6 +1521,8 @@
|
|
|
1500
1521
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "Помилка відправки запрошення телемедичного заходу",
|
|
1501
1522
|
"error_sharing_reminders": "Нагадування про помилки спільного доступу",
|
|
1502
1523
|
"error_updating": "Помилка оновлення",
|
|
1524
|
+
"error_updating_billing_template": "Помилка оновлення шаблону оплати!",
|
|
1525
|
+
"error_updating_payroll_template": "Помилка оновлення шаблону нарахування заробітної плати!",
|
|
1503
1526
|
"error_uploading_file": "Помилка завантаження файлу.",
|
|
1504
1527
|
"error_uploading_files": "Помилка завантаження файлів.",
|
|
1505
1528
|
"error_viewing_the_image": "Помилка перегляду зображення",
|
|
@@ -1534,6 +1557,8 @@
|
|
|
1534
1557
|
"exit_signup": "Вийти з реєстрації",
|
|
1535
1558
|
"expand": "Розширити",
|
|
1536
1559
|
"expected_supply_duration": "Очікувана тривалість поставок",
|
|
1560
|
+
"expense": "Витрати",
|
|
1561
|
+
"expense_description": "Опис витрат",
|
|
1537
1562
|
"expiration": "Закінчення",
|
|
1538
1563
|
"expiration_date": "Термін придатності",
|
|
1539
1564
|
"expires": "Термін придатності",
|
|
@@ -1542,6 +1567,7 @@
|
|
|
1542
1567
|
"export": "Експорт",
|
|
1543
1568
|
"export_PDF": "Експорт PDF",
|
|
1544
1569
|
"export_cpp": "Експортувати сукупний профіль пацієнта у формат PDF",
|
|
1570
|
+
"export_custom_report": "Експортувати користувацький звіт",
|
|
1545
1571
|
"export_data": "Експорт даних",
|
|
1546
1572
|
"exposure_details": "Деталі експозиції",
|
|
1547
1573
|
"extension": "Розширення",
|
|
@@ -1588,12 +1614,15 @@
|
|
|
1588
1614
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1589
1615
|
"failed_to_fetch_pay_rate": "Не вдалося отримати ставку оплати праці",
|
|
1590
1616
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1617
|
+
"failed_to_generate_report": "Не вдалося створити звіт",
|
|
1591
1618
|
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1592
1619
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
1593
1620
|
"failed_to_refresh": "Не вдалося оновити",
|
|
1621
|
+
"failed_to_regenerate_reports": "Не вдалося повторно створити звіти.",
|
|
1594
1622
|
"failed_to_request_secure_session": "Не вдалося надіслати запит на безпечний сеанс",
|
|
1595
1623
|
"failed_to_save_medication_reminder": "Не вдалося зберегти нагадування про ліки",
|
|
1596
1624
|
"failed_to_send_magic_link": "Не вдалося надіслати чарівне посилання",
|
|
1625
|
+
"failed_to_unpost_report": "Не вдалося скасувати публікацію звіту!",
|
|
1597
1626
|
"failed_to_update_appointment": "Не вдалося оновити зустріч із відвідуванням.",
|
|
1598
1627
|
"failed_to_update_billing_rate": "Не вдалося оновити тарифний план",
|
|
1599
1628
|
"failed_to_update_contact": "Не вдалося оновити контакт.",
|
|
@@ -1724,6 +1753,7 @@
|
|
|
1724
1753
|
"general_lower": "Загальне",
|
|
1725
1754
|
"general_notes_visible": "Загальні примітки будуть ВИДИМІ для:",
|
|
1726
1755
|
"general_reminder": "Загальне нагадування",
|
|
1756
|
+
"generate": "Згенерувати",
|
|
1727
1757
|
"generate__comparison_report": "Створіть і порівняйте звіт",
|
|
1728
1758
|
"generate_clinic_report": "Створення клінічного звіту",
|
|
1729
1759
|
"generate_day_sheet": "Створити щоденник",
|
|
@@ -1731,6 +1761,7 @@
|
|
|
1731
1761
|
"generate_new_report": "Згенерувати новий звіт",
|
|
1732
1762
|
"generate_patient_report": "Створити звіт пацієнта",
|
|
1733
1763
|
"generate_report": "Створити звіт",
|
|
1764
|
+
"generate_reports": "Генерувати звіти",
|
|
1734
1765
|
"generated": "Згенеровано",
|
|
1735
1766
|
"generic_name": "Загальна назва",
|
|
1736
1767
|
"german": "Німецька",
|
|
@@ -1892,6 +1923,7 @@
|
|
|
1892
1923
|
"hour": "Година",
|
|
1893
1924
|
"hourly": "Погодинна",
|
|
1894
1925
|
"hours": "Годин",
|
|
1926
|
+
"hours_difference": "Різниця в годинах",
|
|
1895
1927
|
"hours_of_operation": "Години роботи",
|
|
1896
1928
|
"hours_of_operation_desc": "Дні та години роботи протягом тижня в цьому місці, як правило, відкриті.",
|
|
1897
1929
|
"hours_worked": "Відпрацьовані години",
|
|
@@ -2066,6 +2098,7 @@
|
|
|
2066
2098
|
"invalid_phone_number": "Недійсний номер телефону",
|
|
2067
2099
|
"invalid_pin": "Недійсний PIN-код",
|
|
2068
2100
|
"invalid_start_date": "Недійсна дата початку",
|
|
2101
|
+
"invalid_verification_code": "Недійсний код підтвердження",
|
|
2069
2102
|
"invitation": "Запрошення",
|
|
2070
2103
|
"invite": "Запросити",
|
|
2071
2104
|
"invite_attendees": "Запрошення учасників",
|
|
@@ -2231,9 +2264,10 @@
|
|
|
2231
2264
|
"login_text_2": "Якщо у вас немає облікового запису, ",
|
|
2232
2265
|
"login_text_description": "Увійдіть у свій обліковий запис Health Espresso, щоб переглянути профілі пацієнтів, плани догляду тощо.",
|
|
2233
2266
|
"login_title": "{{appName}} Вхід на веб-портал",
|
|
2234
|
-
"login_with_email": "
|
|
2267
|
+
"login_with_email": "УВІЙТИ ЗА ДОПОМОГОЮ ЕЛЕКТРОННОЇ ПОШТИ",
|
|
2268
|
+
"login_with_magic_link": "ВХІД ЗА ДОПОМОГОЮ МАГІЧНОГО ПОСИЛАННЯ",
|
|
2235
2269
|
"login_with_one_time_code": "Вхід за допомогою одноразового коду",
|
|
2236
|
-
"login_with_password": "
|
|
2270
|
+
"login_with_password": "ВХІД ЗА ПАРОЛЕМ",
|
|
2237
2271
|
"logout": "Вихід",
|
|
2238
2272
|
"logoutOf": "Вийти з {{appName}}?",
|
|
2239
2273
|
"logout_failed": "Помилка виходу. Будь ласка спробуйте ще раз.",
|
|
@@ -2413,9 +2447,16 @@
|
|
|
2413
2447
|
"mild": "Помірно",
|
|
2414
2448
|
"mild_fever": "Слабко виражена лихоманка",
|
|
2415
2449
|
"mileage": "Пробіг",
|
|
2450
|
+
"mileage_billable": "Пробіг, що підлягає оплаті",
|
|
2416
2451
|
"mileage_billing": "Розрахунок пробігу",
|
|
2452
|
+
"mileage_billing_rate": "Ставка рахунків за пробіг",
|
|
2453
|
+
"mileage_billing_total": "Загальна сума пробігу до оплати",
|
|
2454
|
+
"mileage_description": "Опис пробігу",
|
|
2417
2455
|
"mileage_only": "Тільки пробіг",
|
|
2418
2456
|
"mileage_pay": "Оплата пробігу",
|
|
2457
|
+
"mileage_pay_rate": "Ставка оплати за пробіг",
|
|
2458
|
+
"mileage_pay_total": "Загальна сума оплати за пробіг",
|
|
2459
|
+
"mileage_payable": "Пробіг до сплати",
|
|
2419
2460
|
"miles": "Майлз",
|
|
2420
2461
|
"minimum": "Мінімум",
|
|
2421
2462
|
"minimum_8_characters": "Мінімум 8 символів",
|
|
@@ -2563,6 +2604,7 @@
|
|
|
2563
2604
|
"no_eforms_found": "Електронних форм не знайдено",
|
|
2564
2605
|
"no_email": "Немає електронної пошти",
|
|
2565
2606
|
"no_email_linked": "Немає пов’язаних електронних адрес",
|
|
2607
|
+
"no_existing_item_found": "Не знайдено існуючого елемента",
|
|
2566
2608
|
"no_existing_practitioners": "Немає існуючих практиків у цьому обліковому записі.",
|
|
2567
2609
|
"no_files": "Немає файлів",
|
|
2568
2610
|
"no_files_found": "Файли не знайдено",
|
|
@@ -2688,6 +2730,7 @@
|
|
|
2688
2730
|
"notification_endpoint": "Кінцева точка сповіщення",
|
|
2689
2731
|
"notifications": "Сповіщення",
|
|
2690
2732
|
"now_one_step_closer_to_health": "Тепер ви на крок ближче до того, щоб стати генеральним директором свого здоров'я.",
|
|
2733
|
+
"now_set_your_new_password": "Тепер встановіть свій новий пароль",
|
|
2691
2734
|
"number": "Число",
|
|
2692
2735
|
"number_of_recurrences": "Кількість повторів",
|
|
2693
2736
|
"number_of_repeats_allowed": "Дозволена кількість повторів",
|
|
@@ -2819,6 +2862,8 @@
|
|
|
2819
2862
|
"other_fax_numbers": "Інші номери факсів",
|
|
2820
2863
|
"other_food_security_initiatives": "Інші ініціативи щодо продовольчої безпеки",
|
|
2821
2864
|
"other_preferences": "Інші переваги",
|
|
2865
|
+
"otp_sent_to_your_email": "Одноразовий пароль надіслано на вашу електронну адресу",
|
|
2866
|
+
"otp_verification": "Перевірка одноразового пароля",
|
|
2822
2867
|
"our_research": "Ось наше дослідження їх взаємодії",
|
|
2823
2868
|
"our_virtual_care_service": "Наша віртуальна служба догляду",
|
|
2824
2869
|
"outbox": "Вихідні",
|
|
@@ -2831,6 +2876,9 @@
|
|
|
2831
2876
|
"outside_range": "Поза межами діапазону",
|
|
2832
2877
|
"outstanding_open_shifts": "Видатні відкриті зміни",
|
|
2833
2878
|
"overbooked": "Переброньовано",
|
|
2879
|
+
"overtime_hours": "Понаднормові години",
|
|
2880
|
+
"overtime_rate": "Ставка понаднормової роботи",
|
|
2881
|
+
"overtime_total": "Загальний результат овертайму",
|
|
2834
2882
|
"own_car": "Власний автомобіль",
|
|
2835
2883
|
"oxygen_mask": "Киснева маска",
|
|
2836
2884
|
"oxygen_readings": "Показники кисню",
|
|
@@ -2887,6 +2935,7 @@
|
|
|
2887
2935
|
"password_reset_error": "скидання пароля",
|
|
2888
2936
|
"password_reset_required": "Потрібне скидання пароля",
|
|
2889
2937
|
"password_strength": "Надійність пароля:",
|
|
2938
|
+
"password_updated_successfully": "Пароль успішно оновлено",
|
|
2890
2939
|
"passwords_must_include": "Паролі повинні містити: \n- принаймні одна літера верхнього регістру\n- хоча б одна мала літера.\n- хоча б один номер\n- Хоча б один спеціальний символ.",
|
|
2891
2940
|
"passwords_must_match": "Паролі повинні збігатися",
|
|
2892
2941
|
"past": "повз",
|
|
@@ -2958,6 +3007,8 @@
|
|
|
2958
3007
|
"payrate_history": "Історія ставок виплат",
|
|
2959
3008
|
"payroll_and_billing": "Заробітна плата та виставлення рахунків",
|
|
2960
3009
|
"payroll_report": "Звіт із заробітної плати",
|
|
3010
|
+
"payroll_template_columns": "Стовпці шаблону нарахування заробітної плати",
|
|
3011
|
+
"payroll_template_updated_successfully": "Шаблон платіжної відомості успішно оновлено.",
|
|
2961
3012
|
"pdf_png_or_jpg": "Підтримує PDF, PNG або JPG",
|
|
2962
3013
|
"pending": "Очікуванні",
|
|
2963
3014
|
"pending_on": "В очікуванні",
|
|
@@ -3076,6 +3127,7 @@
|
|
|
3076
3127
|
"please_enter_rate": "Будь ласка, введіть тариф",
|
|
3077
3128
|
"please_enter_systolic_value": "Будь ласка, введіть дійсне систолічне значення.",
|
|
3078
3129
|
"please_enter_title": "Будь ласка, введіть назву",
|
|
3130
|
+
"please_enter_valid_data": "Будь ласка, введіть дійсні дані",
|
|
3079
3131
|
"please_enter_valid_email": "Будь ласка, введіть дійсну електронну пошту.",
|
|
3080
3132
|
"please_enter_valid_heart_rate": "Будь ласка, введіть дійсний частоту серцевих скорочень.",
|
|
3081
3133
|
"please_enter_valid_number": "Будь ласка, введіть дійсний номер.",
|
|
@@ -3085,6 +3137,7 @@
|
|
|
3085
3137
|
"please_enter_valid_supplementary_oxygen": "Будь ласка, введіть дійсний додатковий кисень.",
|
|
3086
3138
|
"please_enter_valid_temperature": "Будь ласка, введіть дійсну температуру.",
|
|
3087
3139
|
"please_enter_valid_weight": "Будь ласка, введіть дійсну вагу.",
|
|
3140
|
+
"please_enter_verification_code": "Будь ласка, введіть код підтвердження",
|
|
3088
3141
|
"please_enter_your": "Будь ласка, введіть ваш",
|
|
3089
3142
|
"please_fill_the_required_fields": "Будь ласка, заповніть обов'язкові поля.",
|
|
3090
3143
|
"please_input_oscar_emr_key": "Будь ласка, введіть клієнтський ключ OscarEMR",
|
|
@@ -3098,6 +3151,7 @@
|
|
|
3098
3151
|
"please_select_a_date": "Будь ласка, виберіть дату.",
|
|
3099
3152
|
"please_select_a_patent": "Будь ласка, виберіть пацієнта",
|
|
3100
3153
|
"please_select_a_patient": "Будь ласка, виберіть пацієнта",
|
|
3154
|
+
"please_select_a_report": "Будь ласка, виберіть звіт для перегляду.",
|
|
3101
3155
|
"please_select_a_side": "Будь ласка, виберіть сторону",
|
|
3102
3156
|
"please_select_a_start_date": "Будь ласка, виберіть дату початку.",
|
|
3103
3157
|
"please_select_a_start_date_from_today": "Будь ласка, виберіть дату початку з сьогоднішнього дня.",
|
|
@@ -3105,8 +3159,11 @@
|
|
|
3105
3159
|
"please_select_a_type_of_observation": "Будь ласка, виберіть тип спостереження",
|
|
3106
3160
|
"please_select_album": "Будь ласка, виберіть альбом",
|
|
3107
3161
|
"please_select_an_action": "Виберіть дію",
|
|
3162
|
+
"please_select_at_least_one_caregiver": "Будь ласка, виберіть принаймні одного опікуна.",
|
|
3108
3163
|
"please_select_at_least_one_day": "Будь ласка, виберіть принаймні один день",
|
|
3164
|
+
"please_select_at_least_one_field": "Будь ласка, виберіть принаймні одне поле.",
|
|
3109
3165
|
"please_select_at_least_one_location": "Будь ласка, виберіть принаймні одне місце.",
|
|
3166
|
+
"please_select_at_least_one_patient": "Будь ласка, виберіть хоча б одного пацієнта.",
|
|
3110
3167
|
"please_select_at_least_one_time": "Будь ласка, виберіть хоча б один раз",
|
|
3111
3168
|
"please_select_at_least_one_wound_type": "Будь ласка, виберіть принаймні один тип рани.",
|
|
3112
3169
|
"please_select_days": "Будь ласка, виберіть дні",
|
|
@@ -3131,6 +3188,7 @@
|
|
|
3131
3188
|
"please_upload_an_image": "Будь ласка, завантажте зображення",
|
|
3132
3189
|
"please_upload_image_preview": "Будь ласка, завантажте зображення для попереднього перегляду.",
|
|
3133
3190
|
"please_wait_as_file_uploads": "Зачекайте, поки ваш файл завантажиться…",
|
|
3191
|
+
"please_wait_regeneration_in_progress": "Будь ласка, зачекайте, триває регенерація...",
|
|
3134
3192
|
"pleasee_enter_the_one_time_password": "Будь ласка, введіть одноразовий пароль, надісланий на ваш зареєстрований номер телефону",
|
|
3135
3193
|
"png_or_jpg": "Підтримує PNG або JPG",
|
|
3136
3194
|
"point_of_contact": "точка контакту",
|
|
@@ -3490,10 +3548,12 @@
|
|
|
3490
3548
|
"report_sub_class": "Повідомити про підклас",
|
|
3491
3549
|
"report_subject": "Тема звіту",
|
|
3492
3550
|
"report_subject_desc": "Тема звіту. Зазвичай, але не завжди, це пацієнт. Однак діагностичні служби також проводять аналізи зразків, зібраних з різних інших джерел.",
|
|
3551
|
+
"report_unposted_successfully": "Повідомити про успішне скасування публікації.",
|
|
3493
3552
|
"reported": "Повідомили",
|
|
3494
3553
|
"reported_by": "Повідомив",
|
|
3495
3554
|
"reported_by_desc": "Фахівець або організація, що відповідає за висновки та інтерпретації звіту.",
|
|
3496
3555
|
"reports": "Звіти",
|
|
3556
|
+
"reports_regenerated_successfully": "Звіти успішно відновлено.",
|
|
3497
3557
|
"request": "Просити",
|
|
3498
3558
|
"request_intent": "Намір запиту",
|
|
3499
3559
|
"request_messaging_session": "запит на сеанс безпечного обміну повідомленнями.",
|
|
@@ -3524,6 +3584,7 @@
|
|
|
3524
3584
|
"resend_confirmation_email": "Повторно надіслати електронний лист із підтвердженням",
|
|
3525
3585
|
"resend_fax": "Повторно надіслати факс",
|
|
3526
3586
|
"resend_form_text": "Ця форма дозволяє пацієнту клініки, який раніше заповнив форму запису на прийом до клініки, легко отримати свою інформацію для подальших призначень. Введіть свою електронну пошту нижче, і вона надішле вам токен для попереднього заповнення більшості полів у формі зустрічі.",
|
|
3587
|
+
"resend_in": "Надіслати повторно",
|
|
3527
3588
|
"resend_invite": "Повторне надсилання запрошення",
|
|
3528
3589
|
"resend_registration_email": "Повторно надіслати реєстраційний електронний лист",
|
|
3529
3590
|
"resend_selected_faxes": "Повторно надіслати вибрані факси",
|
|
@@ -3605,7 +3666,9 @@
|
|
|
3605
3666
|
"save_and_export": "Зберегти та експортувати",
|
|
3606
3667
|
"save_and_print": "Зберегти та роздрукувати",
|
|
3607
3668
|
"save_and_send_fax": "Зберегти та надіслати факс",
|
|
3669
|
+
"save_billing_template": "Зберегти шаблон оплати",
|
|
3608
3670
|
"save_care_team_member": "Збереження члена вашої команди з догляду",
|
|
3671
|
+
"save_payroll_template": "Зберегти шаблон платіжної відомості",
|
|
3609
3672
|
"save_placement_of_dashboard_tiles": "Збереження розташування плиток приладної дошки",
|
|
3610
3673
|
"save_to_profile": "Зберегти в профілі",
|
|
3611
3674
|
"saving_care_plan": "Збереження вашого плану догляду",
|
|
@@ -3625,7 +3688,10 @@
|
|
|
3625
3688
|
"schedule_type": "Тип розкладу",
|
|
3626
3689
|
"schedule_visit": "Графік відвідування",
|
|
3627
3690
|
"schedule_visit_description": "Розклад відвідування Опис",
|
|
3691
|
+
"scheduled_duration": "Запланована тривалість",
|
|
3692
|
+
"scheduled_end": "Запланований кінець",
|
|
3628
3693
|
"scheduled_shift": "Розкладова зміна",
|
|
3694
|
+
"scheduled_start": "Запланований початок",
|
|
3629
3695
|
"scheduled_visit_description": "Опис запланованого візиту",
|
|
3630
3696
|
"scheduling_colour_codes": "Кольорові коди планування",
|
|
3631
3697
|
"scheduling_report": "Звіт про планування",
|
|
@@ -3723,6 +3789,8 @@
|
|
|
3723
3789
|
"select_care_plan_author": "Виберіть автора плану догляду",
|
|
3724
3790
|
"select_care_plan_contributor": "Виберіть Учасник плану догляду",
|
|
3725
3791
|
"select_care_team": "Виберіть команду догляду",
|
|
3792
|
+
"select_caregivers": "Виберіть опікунів",
|
|
3793
|
+
"select_caregivers_to_export": "Виберіть опікунів для експорту.",
|
|
3726
3794
|
"select_category": "Виберіть категорію",
|
|
3727
3795
|
"select_certificates": "Виберіть Сертифікати",
|
|
3728
3796
|
"select_clinical_status": "Виберіть клінічний статус",
|
|
@@ -3745,6 +3813,7 @@
|
|
|
3745
3813
|
"select_evidence_code": "Виберіть доказовий код",
|
|
3746
3814
|
"select_expiration_date": "Виберіть термін придатності",
|
|
3747
3815
|
"select_exudate_type": "Виберіть Тип ексудату",
|
|
3816
|
+
"select_fields_to_export": "Виберіть поля для експорту.",
|
|
3748
3817
|
"select_file": "Виберіть файл для завантаження.",
|
|
3749
3818
|
"select_form": "Виберіть Форма",
|
|
3750
3819
|
"select_from_commonly_used": "Вибір із часто використовуваних",
|
|
@@ -3792,11 +3861,14 @@
|
|
|
3792
3861
|
"select_patient_centred_concerns": "Виберіть усе з наведеного нижче, що стосується людини з пораненням",
|
|
3793
3862
|
"select_patient_entry": "Виберіть «Введення пацієнта».",
|
|
3794
3863
|
"select_patient_first": "Спочатку потрібно вибрати пацієнта",
|
|
3864
|
+
"select_patients": "Вибрати пацієнтів",
|
|
3865
|
+
"select_patients_to_export": "Виберіть пацієнтів для експорту.",
|
|
3795
3866
|
"select_periwound_characteristic": "Виберіть характеристику перирана",
|
|
3796
3867
|
"select_pet_allergies_or_aversions": "Виберіть алергію або неприязнь до домашніх тварин",
|
|
3797
3868
|
"select_pet_preferences": "Виберіть уподобання щодо домашніх тварин",
|
|
3798
3869
|
"select_pets": "Виберіть домашніх тварин",
|
|
3799
3870
|
"select_photo": "Виберіть фотографію",
|
|
3871
|
+
"select_posted_report": "Виберіть опублікований звіт для перегляду",
|
|
3800
3872
|
"select_practitioner": "Виберіть практикуючого фахівця",
|
|
3801
3873
|
"select_practitioners": "Виберіть Практики",
|
|
3802
3874
|
"select_prescriptions_to_print": "Виберіть рецепти для друку",
|
|
@@ -3817,6 +3889,7 @@
|
|
|
3817
3889
|
"select_relationship": "Виберіть зв'язок",
|
|
3818
3890
|
"select_relationship_error": "Будь ласка, виберіть відносини",
|
|
3819
3891
|
"select_report": "Виберіть Повідомити",
|
|
3892
|
+
"select_report_to_get_started": "Виберіть звіт, щоб розпочати",
|
|
3820
3893
|
"select_report_to_publish": "Виберіть Звіт для публікації",
|
|
3821
3894
|
"select_resource": "Виберіть Ресурс",
|
|
3822
3895
|
"select_role": "Виберіть роль",
|
|
@@ -3874,6 +3947,7 @@
|
|
|
3874
3947
|
"send": "Надіслати",
|
|
3875
3948
|
"send_a_fax": "Надішліть факс",
|
|
3876
3949
|
"send_a_fax_or_multiple": "Надішліть факс з одним або кількома файлами.",
|
|
3950
|
+
"send_code": "Надіслати код",
|
|
3877
3951
|
"send_fax": "Надіслати факс",
|
|
3878
3952
|
"send_fax_info_heading": "Файли, завантажені сюди, будуть надіслані одержувачу як факс. Вони НЕ будуть додані до профілю пацієнта.",
|
|
3879
3953
|
"send_invite": "Надсилання запрошень",
|
|
@@ -4240,6 +4314,7 @@
|
|
|
4240
4314
|
"the_paper_was_removed": "Папір видалили",
|
|
4241
4315
|
"the_paper_was_used": "Був використаний папір",
|
|
4242
4316
|
"the_testing_paper_was_removed": "Тестовий папір видалено",
|
|
4317
|
+
"the_two_passwords_that_you_entered_do_not_match": "Два введені вами паролі не збігаються",
|
|
4243
4318
|
"their": "Їх",
|
|
4244
4319
|
"theme": "Тема",
|
|
4245
4320
|
"therapeutic_mattress_surface": "Лікувальна поверхня матраца",
|
|
@@ -4403,6 +4478,7 @@
|
|
|
4403
4478
|
"unknown_error": "Невідома помилка",
|
|
4404
4479
|
"unkown": "Невідомо",
|
|
4405
4480
|
"unmute_microphone": "Увімкнення мікрофона",
|
|
4481
|
+
"unpost_report": "Скасувати публікацію звіту",
|
|
4406
4482
|
"until": "Доки",
|
|
4407
4483
|
"upcoming": "Майбутніх",
|
|
4408
4484
|
"upcoming_appointment": "У вас майбутня зустріч",
|
|
@@ -4493,8 +4569,10 @@
|
|
|
4493
4569
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "Венозна виразка гомілки: ",
|
|
4494
4570
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency2": "Рана на нозі або стопі в області, ураженій венозною гіпертензією і хронічною венозною недостатністю.",
|
|
4495
4571
|
"venous_ulcer": "Венозна виразка",
|
|
4572
|
+
"verification_code_must_be_6_digits": "Код підтвердження має складатися з 6 цифр",
|
|
4496
4573
|
"verification_status": "Стан перевірки",
|
|
4497
4574
|
"verification_status_desc": "Статус верифікації для підтримки клінічного стану стану.",
|
|
4575
|
+
"verify": "Перевірити",
|
|
4498
4576
|
"verify_your_information": "Перевірте свою інформацію.",
|
|
4499
4577
|
"version": "Версія",
|
|
4500
4578
|
"version_code": "Код версії",
|
|
@@ -4521,6 +4599,7 @@
|
|
|
4521
4599
|
"view_edit_hiring_details": "Перегляд/редагування деталей найму",
|
|
4522
4600
|
"view_edit_worker": "Перегляд/редагування працівника",
|
|
4523
4601
|
"view_event_log": "Перегляд журналу подій",
|
|
4602
|
+
"view_existing": "Переглянути існуючі",
|
|
4524
4603
|
"view_existing_report": "Переглянути наявний звіт",
|
|
4525
4604
|
"view_guests": "Переглянути гостей",
|
|
4526
4605
|
"view_history": "Переглянути історію",
|
|
@@ -4547,6 +4626,7 @@
|
|
|
4547
4626
|
"view_query_logs": "Перегляд журналів запитів",
|
|
4548
4627
|
"view_reminders": "Переглянути нагадування",
|
|
4549
4628
|
"view_report": "Переглянути звіт",
|
|
4629
|
+
"view_reports": "Переглянути звіти",
|
|
4550
4630
|
"view_results_for": "Переглянути результати для",
|
|
4551
4631
|
"view_schedule": "Переглянути розклад",
|
|
4552
4632
|
"view_scheduling_reports": "Перегляд звітів про планування",
|
|
@@ -4734,6 +4814,7 @@
|
|
|
4734
4814
|
"your_attendance_is_declined": "Тепер ваша відвідуваність знижена.",
|
|
4735
4815
|
"your_camera": "Ваша камера",
|
|
4736
4816
|
"your_care_team_includes": "Ваша команда з догляду включає:",
|
|
4817
|
+
"your_custom_report_has_been_generated_successfully": "Ваш спеціальний звіт успішно згенеровано.",
|
|
4737
4818
|
"your_experience": "Яким був ваш досвід роботи з Health Espresso сьогодні?",
|
|
4738
4819
|
"your_information_is_already_up_to_date": "Ваша інформація вже актуальна.",
|
|
4739
4820
|
"your_information_is_up_to_date": "Ваша інформація актуальна.",
|