@health.espresso/translations 0.1.302 → 0.1.303
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +133 -0
- package/dist/__locales/de.json +133 -0
- package/dist/__locales/es.json +133 -0
- package/dist/__locales/fr.json +133 -0
- package/dist/__locales/hi.json +133 -0
- package/dist/__locales/ja.json +133 -0
- package/dist/__locales/ko.json +133 -0
- package/dist/__locales/pt.json +133 -0
- package/dist/__locales/ta.json +4597 -1
- package/dist/__locales/uk.json +133 -0
- package/dist/__locales/ur.json +133 -0
- package/dist/__locales/vi.json +133 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +133 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +133 -0
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -54,6 +54,9 @@
|
|
|
54
54
|
"account_email_link_description_pt2": "Введіть адресу електронної пошти, яку ви хочете пов’язати з цим обліковим записом.",
|
|
55
55
|
"account_error": "Помилка облікового запису",
|
|
56
56
|
"account_registration": "реєстрація облікового запису",
|
|
57
|
+
"account_verification_description_pt1": "Цьому користувачеві потрібно підтвердити свій обліковий запис, щоб отримати доступ до порталу.",
|
|
58
|
+
"account_verification_description_pt2": "Чи потрібно повторно надсилати електронний лист із підтвердженням?",
|
|
59
|
+
"account_verification_reminder": "Нагадування про перевірку облікового запису",
|
|
57
60
|
"aching": "Ниє",
|
|
58
61
|
"acknowledge": "Визнати",
|
|
59
62
|
"acknowledged": "Визнано",
|
|
@@ -67,6 +70,7 @@
|
|
|
67
70
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "Активний або минулий тариф видалити неможливо.",
|
|
68
71
|
"active_patient_accounts": "Активовані облікові записи пацієнтів",
|
|
69
72
|
"active_sessions": "Активні сесії",
|
|
73
|
+
"active_status": "Активний статус",
|
|
70
74
|
"active_workers": "Активні працівники",
|
|
71
75
|
"activites": "Діяльність",
|
|
72
76
|
"activities": "Діяльності",
|
|
@@ -113,6 +117,7 @@
|
|
|
113
117
|
"add_assistive_device": "Додавання допоміжного пристрою",
|
|
114
118
|
"add_attachment": "Додати вкладення",
|
|
115
119
|
"add_attendee": "Додавання учасника",
|
|
120
|
+
"add_availability": "Додати доступність",
|
|
116
121
|
"add_billing_rate": "Додати тарифний тариф",
|
|
117
122
|
"add_blood_glucose": "Додайте глюкозу в крові",
|
|
118
123
|
"add_blood_pressure": "Додайте артеріальний тиск,",
|
|
@@ -337,6 +342,7 @@
|
|
|
337
342
|
"allergies_and_adverse_reactions": "Алергія та побічні реакції",
|
|
338
343
|
"allergies_intolerances": "Алергія/непереносимість",
|
|
339
344
|
"allergy": "Алергія",
|
|
345
|
+
"allergy_count": "Кількість алергенів",
|
|
340
346
|
"allergy_details_label": "Алергія Детальніше",
|
|
341
347
|
"allergy_details_placeholder": "Введіть деталі алергії тут.",
|
|
342
348
|
"allergy_error": "Помилка dding Allergy!",
|
|
@@ -420,12 +426,14 @@
|
|
|
420
426
|
"appointments": "Зустрічі",
|
|
421
427
|
"appointments_scheduled_for": "Заплановані зустрічі",
|
|
422
428
|
"appointments_successfully_synced": "Зустрічі успішно синхронізовано",
|
|
429
|
+
"appointments_today": "зустрічі сьогодні",
|
|
423
430
|
"appoitment_welcome_message": "У вас є запрошення на зустріч. Будь ласка, підтвердіть або зменшіть свою відвідуваність нижче.",
|
|
424
431
|
"approved_shift": "Затверджена зміна",
|
|
425
432
|
"appt_start_end_time": "Час початку/закінчення зустрічі",
|
|
426
433
|
"arabic": "Арабська",
|
|
427
434
|
"archived": "Архівовано",
|
|
428
435
|
"are_you_ready_to_join": "Ви готові приєднатися?",
|
|
436
|
+
"are_you_sure_clear_availability_schedule": "Ви впевнені, що хочете очистити свій графік доступності?",
|
|
429
437
|
"are_you_sure_clock_in": "Ви впевнені, що хочете зареєструватися?",
|
|
430
438
|
"are_you_sure_clock_out": "Ви впевнені, що хочете відключитися?",
|
|
431
439
|
"are_you_sure_delete_certificate": "Ви впевнені, що хочете видалити цей сертифікат?",
|
|
@@ -492,6 +500,7 @@
|
|
|
492
500
|
"attached": "Додається",
|
|
493
501
|
"attached_documents": "Додані документи",
|
|
494
502
|
"attachment": "вкладення",
|
|
503
|
+
"attachments": "Вкладення",
|
|
495
504
|
"attempts_made": "Зроблені спроби",
|
|
496
505
|
"attendee": "Учасника",
|
|
497
506
|
"attendee_join_call_success": "підключився до цього візиту.",
|
|
@@ -508,10 +517,20 @@
|
|
|
508
517
|
"authored_on": "Автор на",
|
|
509
518
|
"authorization": "Авторизація",
|
|
510
519
|
"authorization_failed": "Не вдалося авторизацію",
|
|
520
|
+
"authorized_by": "Авторизовано",
|
|
521
|
+
"authorized_by_desc": "Діагностична служба, яка відповідає за видачу звіту.",
|
|
511
522
|
"auto_measure": "Автоматичне вимірювання",
|
|
512
523
|
"auto_measure_beta": "Автоматична міра (бета-версія)",
|
|
513
524
|
"auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "Auto-Measure (Бета) не вдалося виявити область рани.\n\nПереконайтеся, що зліва від рани у вас є довідкова наклейка. В іншому випадку спробуйте зробити фото під новим кутом або з іншим освітленням.",
|
|
525
|
+
"availabilities": "Наявність",
|
|
526
|
+
"availability": "Наявність",
|
|
514
527
|
"availability_for": "Доступність для",
|
|
528
|
+
"availability_schedule": "Графік доступності",
|
|
529
|
+
"availability_schedule_cleared": "Графік доступності успішно очищено.",
|
|
530
|
+
"availability_schedule_error": "Помилка оновлення графіка доступності. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
531
|
+
"availability_schedule_for": "Графік доступності для",
|
|
532
|
+
"availability_schedule_updated": "Графік доступності успішно оновлено.",
|
|
533
|
+
"available_metrics": "Доступні показники",
|
|
515
534
|
"average": "Середній",
|
|
516
535
|
"awaiting_response_from": "Очікування відповіді від",
|
|
517
536
|
"away": "геть",
|
|
@@ -526,6 +545,7 @@
|
|
|
526
545
|
"barrier_to_treatment_plan": "Бар'єр для плану лікування",
|
|
527
546
|
"barriers_to_implementation": "Бар'єр для реалізації",
|
|
528
547
|
"based_on": "На основі",
|
|
548
|
+
"based_on_desc": "Деталі щодо запитуваної послуги.",
|
|
529
549
|
"basic_details": "Основні деталі",
|
|
530
550
|
"basic_info": "Основні відомості",
|
|
531
551
|
"basic_information": "Основні відомості",
|
|
@@ -699,6 +719,7 @@
|
|
|
699
719
|
"check_contact_information_and_try_again": "Перевірте контактну інформацію та повторіть спробу.",
|
|
700
720
|
"check_email": "Перевірте свою електронну пошту",
|
|
701
721
|
"check_email_new_code": "Перевірте свою електронну пошту на наявність нового коду.",
|
|
722
|
+
"check_email_or_resend_instructions": "Потрібна дія з обліковим записом. Якщо ви завершуєте реєстрацію та не отримали електронного листа, натисніть посилання нижче, щоб надіслати його повторно.",
|
|
702
723
|
"check_in_call": "Дзвінок для реєстрації",
|
|
703
724
|
"check_out_health_espresso": "Перевірте здоров'я еспресо",
|
|
704
725
|
"check_your_connection_and_try_again": "Перевірте підключення та повторіть спробу.",
|
|
@@ -718,6 +739,7 @@
|
|
|
718
739
|
"choose_medication": "Виберіть ліки",
|
|
719
740
|
"choose_medications": "Виберіть ліки",
|
|
720
741
|
"choose_the_exudate_type_that_is": "Виберіть тип ексудату, який є",
|
|
742
|
+
"choose_which_vitals_to_sync_and_the_sync_period": "Виберіть, які життєві показники синхронізувати, та період синхронізації.",
|
|
721
743
|
"chronic": "Хронічний",
|
|
722
744
|
"chronic_disease_management": "Управління хронічними захворюваннями",
|
|
723
745
|
"chronological": "Хронологічний",
|
|
@@ -756,6 +778,7 @@
|
|
|
756
778
|
"clients_list": "Список клієнтів",
|
|
757
779
|
"clients_patient": "Клієнти",
|
|
758
780
|
"clinic": "Клініка",
|
|
781
|
+
"clinic_data": "Дані клініки",
|
|
759
782
|
"clinic_details": "Детальніше про клініку",
|
|
760
783
|
"clinic_inbox": "Вхідна скринька клініки",
|
|
761
784
|
"clinic_location": "Розташування клініки",
|
|
@@ -765,6 +788,10 @@
|
|
|
765
788
|
"clinic_saving": "збереження даних вашої клініки",
|
|
766
789
|
"clinic_status": "Стан клініки",
|
|
767
790
|
"clinical": "Клінічних",
|
|
791
|
+
"clinical_findings": "Клінічні висновки",
|
|
792
|
+
"clinical_findings_desc": "Один або декілька кодів, що представляють собою короткий висновок (інтерпретацію/враження) діагностичного звіту.",
|
|
793
|
+
"clinical_interpretation": "Клінічна інтерпретація",
|
|
794
|
+
"clinical_interpretation_desc": "Стислий та клінічно контекстуалізований короткий висновок (інтерпретація/враження) діагностичного звіту.",
|
|
768
795
|
"clinical_status": "Клінічний стан",
|
|
769
796
|
"clinical_status_desc": "Клінічний стан стану.",
|
|
770
797
|
"clinical_user_information": "Клінічна інформація користувача",
|
|
@@ -821,6 +848,7 @@
|
|
|
821
848
|
"condition": "Умова",
|
|
822
849
|
"condition_code": "Код умови",
|
|
823
850
|
"condition_code_desc": "Ідентифікація стану, проблеми або діагнозу.",
|
|
851
|
+
"condition_count": "Кількість умов",
|
|
824
852
|
"condition_details": "Деталі стану",
|
|
825
853
|
"condition_evidence": "Докази стану",
|
|
826
854
|
"condition_evidence_desc": "Підтверджуючі докази/прояви, які є основою перевірочного статусу умови, наприклад, докази, які підтвердили або спростували умову.",
|
|
@@ -861,7 +889,9 @@
|
|
|
861
889
|
"confirmed_for": "Підтверджено за",
|
|
862
890
|
"confirmed_reminder": "Підтверджене нагадування",
|
|
863
891
|
"confirmed_shift": "Підтверджена зміна",
|
|
892
|
+
"connect_to_a_hm_device": "Спочатку підключіться до пристрою Health Monitor.",
|
|
864
893
|
"connect_to_a_linktop_device": "Підключіться до пристрою Linktop",
|
|
894
|
+
"connect_to_a_stethoscope_device": "Спочатку підключіться до стетоскопа.",
|
|
865
895
|
"connect_with_care": "Підключайтеся з обережністю. Використовуйте Health Espresso, щоб спілкуватися зі своєю командою догляду в будь-який час і в будь-якому місці.",
|
|
866
896
|
"connected_sq": "Підключений:",
|
|
867
897
|
"connection_error": "Помилка з'єднання",
|
|
@@ -961,6 +991,7 @@
|
|
|
961
991
|
"current_period": "Поточний період",
|
|
962
992
|
"current_user": "Поточний користувач",
|
|
963
993
|
"currently_this_web_page": "Наразі ця веб-сторінка недоступна. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
|
|
994
|
+
"currently_unavailable": "Наразі недоступно",
|
|
964
995
|
"custom": "Custom",
|
|
965
996
|
"custom_allergen": "Спеціальний алерген",
|
|
966
997
|
"custom_immunization": "Індивідуальна імунізація",
|
|
@@ -983,11 +1014,15 @@
|
|
|
983
1014
|
"data": "Дані",
|
|
984
1015
|
"data_absent_reason": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
985
1016
|
"data_absent_reason_info": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
1017
|
+
"data_collected": "Зібрані дані",
|
|
1018
|
+
"data_collected_desc": "Спостереження, що є частиною цього діагностичного звіту.",
|
|
986
1019
|
"data_sync_error": "Виникла проблема із синхронізацією даних.",
|
|
987
1020
|
"date": "Дата",
|
|
988
1021
|
"date_active": "Дата активації",
|
|
989
1022
|
"date_authorized": "Дата авторизації",
|
|
990
1023
|
"date_edited": "Дата редагування",
|
|
1024
|
+
"date_issued": "Дата видачі",
|
|
1025
|
+
"date_issued_desc": "Дата та час, коли ця версія звіту була надана постачальникам, зазвичай після того, як звіт було перевірено та підтверджено.",
|
|
991
1026
|
"date_lab_received": "Дата отримання лабораторією",
|
|
992
1027
|
"date_of_birth": "Дата народження",
|
|
993
1028
|
"date_of_onset": "Дата початку",
|
|
@@ -1039,6 +1074,7 @@
|
|
|
1039
1074
|
"delete_this_contact": " Видалити цей контакт?",
|
|
1040
1075
|
"deleting": "Видалення",
|
|
1041
1076
|
"deleting_wound_log": "видалення журналу ран",
|
|
1077
|
+
"demographics": "Демографічні показники",
|
|
1042
1078
|
"denied": "Відмовлено",
|
|
1043
1079
|
"deny": "Заперечувати",
|
|
1044
1080
|
"dependent_account": "Залежний (некерований) обліковий запис",
|
|
@@ -1086,6 +1122,7 @@
|
|
|
1086
1122
|
"diagnosis_problem": "Діагноз/Проблема",
|
|
1087
1123
|
"diagnosis_rank": "Ранг діагнозу",
|
|
1088
1124
|
"diagnostic_report": "Діагностичний звіт",
|
|
1125
|
+
"diagnostic_report_drawer_description": "являє собою поєднання інформації запиту, атомарних результатів, зображень, інтерпретації, а також відформатованих звітів.",
|
|
1089
1126
|
"diagnostics": "діагностика",
|
|
1090
1127
|
"diastolic": "Діастолічний",
|
|
1091
1128
|
"dictation": "Диктант",
|
|
@@ -1170,6 +1207,8 @@
|
|
|
1170
1207
|
"due_to_use_of": "Це пов'язано з використанням",
|
|
1171
1208
|
"due_today": "Сьогодні має бути виконано",
|
|
1172
1209
|
"duplicate_patient_records_action_required": "Виявлено повторювані записи пацієнтів. Потрібна дія.",
|
|
1210
|
+
"duplicate_records_description": "Ми виявили кілька випадків виникнення цієї медичної картки пацієнта. Будь ласка, об'єднайте ці записи, щоб запобігти дублюванню.",
|
|
1211
|
+
"duplicate_records_found": "Знайдено дублікати записів",
|
|
1173
1212
|
"duration": "Тривалість",
|
|
1174
1213
|
"duration_max": "Тривалість (макс.)",
|
|
1175
1214
|
"duration_of_pain": "тривалість болю",
|
|
@@ -1199,8 +1238,11 @@
|
|
|
1199
1238
|
"edit_user": "Редагування відомостей про користувача",
|
|
1200
1239
|
"edited_by": "За редакцією",
|
|
1201
1240
|
"efax_log": "Журнал eFax",
|
|
1241
|
+
"effective_date": "Дата набрання чинності",
|
|
1202
1242
|
"effective_date_time": "Дата набрання чинності",
|
|
1203
1243
|
"effective_period": "Термін дії",
|
|
1244
|
+
"effective_start_end_date": "Дата початку/закінчення дії",
|
|
1245
|
+
"effective_start_end_date_desc": "Час або період часу, до якого відносяться спостережувані значення. Якщо суб'єктом звіту є пацієнт, це зазвичай або час процедури, або час збору зразків, але дуже часто джерело дати/часу невідоме, лише сама дата/час.",
|
|
1204
1246
|
"effective_time": "Ефективний час",
|
|
1205
1247
|
"eform_type": "Тип електронної форми",
|
|
1206
1248
|
"eform_type_authorization_desc": "Документи, що стосуються згоди або дозволу пацієнта на певні дії.",
|
|
@@ -1412,11 +1454,13 @@
|
|
|
1412
1454
|
"error_resending_code": "Помилка повторного надсилання коду",
|
|
1413
1455
|
"error_resetting_password": "Помилка скидання пароля",
|
|
1414
1456
|
"error_resetting_password_please": "Помилка скидання пароля, перевірте введений електронний лист і повторіть спробу.",
|
|
1457
|
+
"error_responding_to_secure_messaging_invite": "Помилка відповіді на запрошення через безпечний обмін повідомленнями",
|
|
1415
1458
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "Помилка відправки запрошення телемедичного заходу",
|
|
1416
1459
|
"error_sharing_reminders": "Нагадування про помилки спільного доступу",
|
|
1417
1460
|
"error_updating": "Помилка оновлення",
|
|
1418
1461
|
"error_uploading_file": "Помилка завантаження файлу.",
|
|
1419
1462
|
"error_uploading_files": "Помилка завантаження файлів.",
|
|
1463
|
+
"error_viewing_the_image": "Помилка перегляду зображення",
|
|
1420
1464
|
"erythema": "Еритема",
|
|
1421
1465
|
"erythematous": "Еритематичний",
|
|
1422
1466
|
"eschar": "Ешар",
|
|
@@ -1439,6 +1483,7 @@
|
|
|
1439
1483
|
"excoriated": "Екскоріовані",
|
|
1440
1484
|
"execute_quick_action": "Виконання вибраної дії",
|
|
1441
1485
|
"exempt_days": "Звільнені дні",
|
|
1486
|
+
"exemptions": "Винятки",
|
|
1442
1487
|
"existing_certificates": "Існуючі сертифікати",
|
|
1443
1488
|
"existing_drug_name": "Існуюча назва препарату",
|
|
1444
1489
|
"existing_roles": "Існуючі ролі",
|
|
@@ -1469,6 +1514,7 @@
|
|
|
1469
1514
|
"eye_problems": "Проблеми з очима",
|
|
1470
1515
|
"face": "Обличчя",
|
|
1471
1516
|
"facilities": "Зручності",
|
|
1517
|
+
"facility": "Об'єкт",
|
|
1472
1518
|
"failed_add_blood_pressure": "Не вдалося додати артеріального тиску.",
|
|
1473
1519
|
"failed_add_heart_rate": "Не вдалося додати частоту серцевих скорочень.",
|
|
1474
1520
|
"failed_add_temperature": "Не вдалося додати температуру.",
|
|
@@ -1494,6 +1540,7 @@
|
|
|
1494
1540
|
"failed_to_edit_care_plan": "Не вдалося редагувати план догляду",
|
|
1495
1541
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1496
1542
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1543
|
+
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1497
1544
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
1498
1545
|
"failed_to_refresh": "Не вдалося оновити",
|
|
1499
1546
|
"failed_to_request_secure_session": "Не вдалося надіслати запит на безпечний сеанс",
|
|
@@ -1540,6 +1587,7 @@
|
|
|
1540
1587
|
"feedback": "Зворотний зв'язок",
|
|
1541
1588
|
"feet": "Футів",
|
|
1542
1589
|
"female": "Жіночий",
|
|
1590
|
+
"fetch_direct_messaging_error": "Помилка отримання сеансів обміну повідомленнями.",
|
|
1543
1591
|
"fever": "Лихоманка",
|
|
1544
1592
|
"fibrin": "Фібрин",
|
|
1545
1593
|
"fibrin_percent": "Відсоток фібрину",
|
|
@@ -1559,6 +1607,7 @@
|
|
|
1559
1607
|
"filter_by_status": "Фільтрувати за статусом",
|
|
1560
1608
|
"filter_calendar_by": "Фільтрувати календар за:",
|
|
1561
1609
|
"filter_locations": "Фільтрувати розташування",
|
|
1610
|
+
"find_care_giver": "Знайти доглядальницю",
|
|
1562
1611
|
"find_caregiver": "Знайдіть опікуна",
|
|
1563
1612
|
"find_caregivers": "Чудові доглядальниці",
|
|
1564
1613
|
"find_expert_doctors_for_problems": "Знайдіть експертів-лікарів з особливих проблем.",
|
|
@@ -1679,6 +1728,7 @@
|
|
|
1679
1728
|
"health_card": "Картка здоров'я",
|
|
1680
1729
|
"health_card_no_dot": "Картка здоров'я No",
|
|
1681
1730
|
"health_card_number": "Номер медичної картки",
|
|
1731
|
+
"health_connect_not_installed_info": "Програму Health Connect не встановлено. Будь ласка, встановіть Health Connect, щоб синхронізувати дані про здоров’я.",
|
|
1682
1732
|
"health_espresso": "Здоров'я Еспресо",
|
|
1683
1733
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso зчитує наявну інформацію про здоров’я та включає її в дані програми.\n\nТоркніться кнопки налаштувань, щоб змінити попередню кількість днів для синхронізації інформації про здоров’я.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
1684
1734
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "Health Espresso зчитує вашу існуючу інформацію про стан здоров'я та включає її у ваші дані в додатку.\n\nТоркніться елемента Оновити, щоб підключитися вручну.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
@@ -1693,6 +1743,7 @@
|
|
|
1693
1743
|
"health_monitor_not_connected": "Health Monitor не підключено",
|
|
1694
1744
|
"health_monitor_observations_options_page_description": "Наступні спостереження можна виміряти за допомогою пристрою моніторингу стану здоров’я.",
|
|
1695
1745
|
"health_services": "Медичні послуги",
|
|
1746
|
+
"health_sync_settings_subtitle": "Виберіть дату імпорту",
|
|
1696
1747
|
"health_undergoing_changes": "Дозволи Health Kit зазнають змін, щоб краще захистити вас!\nЦя функція скоро повернеться, ось ще трохи інформації про майбутні зміни:",
|
|
1697
1748
|
"healthy": "Здоровий",
|
|
1698
1749
|
"heart": "Серце",
|
|
@@ -1809,6 +1860,8 @@
|
|
|
1809
1860
|
"image_title": "Назва зображення",
|
|
1810
1861
|
"images": "Зображення",
|
|
1811
1862
|
"imaging": "Зображення",
|
|
1863
|
+
"imaging_performed": "Виконана візуалізація",
|
|
1864
|
+
"imaging_performed_desc": "Одне або декілька посилань на повну інформацію про будь-які зображення, виконані під час діагностичного дослідження. Зазвичай це зображення, виконані за допомогою DICOM-модальностей, але це не обов'язково. Повноцінний переглядач PACS може використовувати цю інформацію для перегляду вихідних зображень.",
|
|
1812
1865
|
"immunization": "Імунізація",
|
|
1813
1866
|
"immunization_date": "Дата імунізації",
|
|
1814
1867
|
"immunization_info_drawer_description": "описує подію введення пацієнтом вакцини або запис про імунізацію, про що повідомляє пацієнт, клініцист або інша сторона.",
|
|
@@ -1816,6 +1869,7 @@
|
|
|
1816
1869
|
"immunization_type": "Тип імунізації",
|
|
1817
1870
|
"immunizations": "Щеплення",
|
|
1818
1871
|
"important": "Важливий",
|
|
1872
|
+
"imported_data": "Імпортовані дані",
|
|
1819
1873
|
"in": "В",
|
|
1820
1874
|
"in-progress": "В роботі",
|
|
1821
1875
|
"in_15_minutes": "за 15 хв.",
|
|
@@ -1984,6 +2038,8 @@
|
|
|
1984
2038
|
"lab_flag_very_susceptible": "Дуже сприйнятливий",
|
|
1985
2039
|
"lab_linked_msg": "Лабораторію підключено успішно.",
|
|
1986
2040
|
"lab_report": "Лабораторний звіт",
|
|
2041
|
+
"lab_results": "Результати лабораторних досліджень",
|
|
2042
|
+
"lab_results_desc": "Детальна інформація про зразки, на яких базується цей діагностичний звіт.",
|
|
1987
2043
|
"lab_test": "Лабораторний тест",
|
|
1988
2044
|
"lab_test_details_label": "Деталі лабораторного тесту",
|
|
1989
2045
|
"lab_test_details_placeholder": "Введіть деталі лабораторного тесту тут.",
|
|
@@ -2004,6 +2060,7 @@
|
|
|
2004
2060
|
"last_procedure_date": "Дата останньої процедури",
|
|
2005
2061
|
"last_reading": "Останнє читання",
|
|
2006
2062
|
"last_sync_sc": "Остання синхронізація:",
|
|
2063
|
+
"last_updated": "Останнє оновлення",
|
|
2007
2064
|
"late_term_pregnancy": "Пізній термін вагітності",
|
|
2008
2065
|
"lateral": "Бічних",
|
|
2009
2066
|
"latest": "Останні",
|
|
@@ -2070,6 +2127,7 @@
|
|
|
2070
2127
|
"location_to_which_patient_is_discharged": "Місце, куди виписують хворого",
|
|
2071
2128
|
"location_type": "Тип розташування",
|
|
2072
2129
|
"location_type_placeholder": "Виберіть тип розташування",
|
|
2130
|
+
"location_zone": "Зона розташування",
|
|
2073
2131
|
"location_zones": "Зони розташування",
|
|
2074
2132
|
"locations": "Місцезнаходження",
|
|
2075
2133
|
"locations_refresh_every_2_min": "Ви можете оновлювати локації поблизу кожні 2 хвилини.",
|
|
@@ -2162,6 +2220,8 @@
|
|
|
2162
2220
|
"measurement_width_required": "Ширина вимірювання обов'язкова",
|
|
2163
2221
|
"measurements": "Вимірювання",
|
|
2164
2222
|
"measurements_cm": "Вимірювання (см)",
|
|
2223
|
+
"media": "Медіа",
|
|
2224
|
+
"media_desc": "Список ключових зображень, пов’язаних із цим звітом. Зображення зазвичай створюються під час діагностичного процесу та можуть бути безпосередньо зображеннями пацієнта або оброблених зразків (тобто предметних стекол).",
|
|
2165
2225
|
"medial": "Медіальної",
|
|
2166
2226
|
"medical_date_label": "Дата проведення процедури",
|
|
2167
2227
|
"medical_history": "Медична / хірургічна історія",
|
|
@@ -2234,6 +2294,7 @@
|
|
|
2234
2294
|
"mental_health_notes": "Нотатки про психічне здоров'я",
|
|
2235
2295
|
"mental_health_success": "Успішно додана примітка про психічне здоров'я!",
|
|
2236
2296
|
"mentioned_FDA_clinical_studies": "Згаданий у монографії про лікарський засіб (FDA, Health Canada, EMA тощо) та підтверджений у клінічних дослідженнях (когорта, випадок-контроль, тематичне дослідження тощо).",
|
|
2297
|
+
"merge_records": "Об'єднання записів",
|
|
2237
2298
|
"merging_patient_records_permanent_cannot_be_reversed": "Об’єднання записів пацієнтів є постійним і не може бути скасовано. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
2238
2299
|
"message": "Повідомлення",
|
|
2239
2300
|
"message_confirm": "Підтвердити",
|
|
@@ -2377,6 +2438,10 @@
|
|
|
2377
2438
|
"no_appointments_found": "Записів не знайдено",
|
|
2378
2439
|
"no_appointments_found_with_given_criteria": "Не знайдено жодного призначення за вказаними критеріями.",
|
|
2379
2440
|
"no_associated_procedures": "Жодних пов’язаних процедур",
|
|
2441
|
+
"no_availabilities_entered_for": "Немає введених доступних даних для",
|
|
2442
|
+
"no_availabilities_found": "Не знайдено вільних місць",
|
|
2443
|
+
"no_availabilities_found_for": "Не знайдено вільних місць для",
|
|
2444
|
+
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "Для вибраного працівника не знайдено вакансій",
|
|
2380
2445
|
"no_available_camera": "На цьому пристрої немає доступних камер",
|
|
2381
2446
|
"no_bills_available": "Немає доступних рахунків",
|
|
2382
2447
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "Для цього пацієнта не встановлено дати народження",
|
|
@@ -2390,6 +2455,7 @@
|
|
|
2390
2455
|
"no_data": "Немає даних",
|
|
2391
2456
|
"no_data_available": "Немає даних",
|
|
2392
2457
|
"no_data_message": "No {{name}} доступно.",
|
|
2458
|
+
"no_date_of_birth": "Без дати народження",
|
|
2393
2459
|
"no_description": "Немає опису",
|
|
2394
2460
|
"no_device_connected": "Немає підключених пристроїв",
|
|
2395
2461
|
"no_devices_available": "Немає доступних пристроїв",
|
|
@@ -2458,6 +2524,7 @@
|
|
|
2458
2524
|
"no_reports_to_publish": "Жодного звіту для публікації. Виберіть звіт зі спадного меню вище, щоб почати.",
|
|
2459
2525
|
"no_results_found": "Результатів не знайдено.",
|
|
2460
2526
|
"no_roles_available": "Немає доступних ролей",
|
|
2527
|
+
"no_roles_found": "Ролей не знайдено",
|
|
2461
2528
|
"no_schedules_found": "Розкладів не знайдено",
|
|
2462
2529
|
"no_search_results": "Результатів пошуку не знайдено",
|
|
2463
2530
|
"no_session_history": "Без історії сеансів",
|
|
@@ -2469,6 +2536,7 @@
|
|
|
2469
2536
|
"no_upcoming_appointments": "Немає майбутніх зустрічей",
|
|
2470
2537
|
"no_upcoming_events": "Ніяких майбутніх подій.",
|
|
2471
2538
|
"no_upcoming_reminders": "Без майбутніх нагадувань",
|
|
2539
|
+
"no_upcoming_shifts": "Немає майбутніх змін",
|
|
2472
2540
|
"no_upgrades": "Без оновлень",
|
|
2473
2541
|
"no_valid_bills_for_selected_timeframe": "Немає дійсних рахунків за вибраний період часу",
|
|
2474
2542
|
"no_values": "Жодних значень",
|
|
@@ -2476,6 +2544,7 @@
|
|
|
2476
2544
|
"no_visits_found": "Відвідування не знайдено",
|
|
2477
2545
|
"no_visits_in_progress": "Візити не тривають",
|
|
2478
2546
|
"no_visits_upcoming": "Жодних візитів не буде",
|
|
2547
|
+
"no_vitals_found": "Життєво важливі показники не знайдено",
|
|
2479
2548
|
"no_webcam_error": "Не вдається знайти локальну веб-камеру",
|
|
2480
2549
|
"no_weekdays_available": "Немає робочих днів",
|
|
2481
2550
|
"no_weekdays_found": "Не знайдено днів тижня",
|
|
@@ -2534,6 +2603,7 @@
|
|
|
2534
2603
|
"observation_details": "Деталі спостереження",
|
|
2535
2604
|
"observation_status": "Статус спостереження",
|
|
2536
2605
|
"observation_time": "Час спостереження",
|
|
2606
|
+
"observation_type": "Тип спостереження",
|
|
2537
2607
|
"observation_unit": "Блок спостереження",
|
|
2538
2608
|
"observation_value": "Значення спостереження",
|
|
2539
2609
|
"observations": "Спостережень",
|
|
@@ -2585,6 +2655,8 @@
|
|
|
2585
2655
|
"onleave": "У відпустку",
|
|
2586
2656
|
"only_me": "Тільки я",
|
|
2587
2657
|
"only_numbers_are_allowed": "У цьому полі допускаються тільки цифри.",
|
|
2658
|
+
"only_outside_interval": "Тільки поза інтервалом",
|
|
2659
|
+
"only_outside_range": "Тільки поза межами діапазону",
|
|
2588
2660
|
"only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "Наразі ми підтримуємо лише до 5 учасників для телемедичного візиту.",
|
|
2589
2661
|
"onset": "Початку",
|
|
2590
2662
|
"onsetString_placeholder": "Опис часової шкали настання",
|
|
@@ -2653,6 +2725,8 @@
|
|
|
2653
2725
|
"outcome_abatement_desc": "Дата/передбачувана дата, коли стан вирішив або пішов у ремісію.",
|
|
2654
2726
|
"outcome_from_list": "Результат зі списку",
|
|
2655
2727
|
"outcome_of_procedure": "Результат процедури",
|
|
2728
|
+
"outside_interval": "Зовнішній інтервал",
|
|
2729
|
+
"outside_range": "Поза межами діапазону",
|
|
2656
2730
|
"outstanding_open_shifts": "Видатні відкриті зміни",
|
|
2657
2731
|
"overbooked": "Переброньовано",
|
|
2658
2732
|
"own_car": "Власний автомобіль",
|
|
@@ -2690,8 +2764,10 @@
|
|
|
2690
2764
|
"participant_left_success": "Учасник ліворуч",
|
|
2691
2765
|
"participant_location": "Місцезнаходження учасника",
|
|
2692
2766
|
"participant_member": "Член-учасник",
|
|
2767
|
+
"participant_names": "Імена учасників",
|
|
2693
2768
|
"participant_patient_etc": "Учасник - (Пацієнт і т.д.)",
|
|
2694
2769
|
"participant_practitioner_etc": "Учасник - (Практикуючий і т.д.)",
|
|
2770
|
+
"participant_type": "Тип учасника",
|
|
2695
2771
|
"participants": "Учасники",
|
|
2696
2772
|
"participants_desc": "Список учасників, які беруть участь у призначенні.",
|
|
2697
2773
|
"participants_role": "Роль учасників",
|
|
@@ -2730,6 +2806,7 @@
|
|
|
2730
2806
|
"patient_dob": "Пацієнт р.р",
|
|
2731
2807
|
"patient_email": "Електронна пошта пацієнта",
|
|
2732
2808
|
"patient_email_username": "Електронна пошта / ім'я користувача пацієнта",
|
|
2809
|
+
"patient_information": "Інформація для пацієнта",
|
|
2733
2810
|
"patient_information_successfully_synced": "Інформація про пацієнта успішно синхронізована",
|
|
2734
2811
|
"patient_instruction": "Інструкція для пацієнта",
|
|
2735
2812
|
"patient_intake": "Прийом пацієнтом",
|
|
@@ -2795,6 +2872,7 @@
|
|
|
2795
2872
|
"periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "Периранні характеристики не надані і не деталізовані.",
|
|
2796
2873
|
"periwound_characteristics_other": "Периранні характеристики Інші",
|
|
2797
2874
|
"periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "Періран зневажає область, що оточує рану. Це може дуже залежати від типу рани, з різними проблемами та наслідками, які слід розглянути.\n\nСкористайтеся цим посібником для визначення характеристик перирану.",
|
|
2875
|
+
"perm_denied_health_connect_info": "Дозволи відхилено. Будь ласка, увімкніть дозволи для синхронізації даних про здоров'я.",
|
|
2798
2876
|
"permission_request": "Запит на дозвіл",
|
|
2799
2877
|
"permissions": "Дозволи",
|
|
2800
2878
|
"personal": "Особовий",
|
|
@@ -2857,6 +2935,7 @@
|
|
|
2857
2935
|
"please_allow_location_permission": "Будь ласка, дозвольте дозвіл на місцезнаходження.",
|
|
2858
2936
|
"please_check_code_and_try_again": "Перевірте код і повторіть спробу.",
|
|
2859
2937
|
"please_check_your_email_for_a_link_to_reset_your_password": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту на наявність посилання для скидання пароля.",
|
|
2938
|
+
"please_check_your_email_for_account_action": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту, щоб отримати посилання для завершення налаштування облікового запису або скидання пароля.",
|
|
2860
2939
|
"please_check_your_input": "Будь ласка, перевірте свої дані.",
|
|
2861
2940
|
"please_check_your_perms": "Перевірте свої дозволи.",
|
|
2862
2941
|
"please_choose_a_medication": "Будь ласка, виберіть ліки.",
|
|
@@ -2896,6 +2975,7 @@
|
|
|
2896
2975
|
"please_enter_valid_temperature": "Будь ласка, введіть дійсну температуру.",
|
|
2897
2976
|
"please_enter_valid_weight": "Будь ласка, введіть дійсну вагу.",
|
|
2898
2977
|
"please_enter_your": "Будь ласка, введіть ваш",
|
|
2978
|
+
"please_fill_the_required_fields": "Будь ласка, заповніть обов'язкові поля.",
|
|
2899
2979
|
"please_input_oscar_emr_key": "Будь ласка, введіть клієнтський ключ OscarEMR",
|
|
2900
2980
|
"please_input_oscar_emr_secret": "Будь ласка, введіть свій ОскарЕМР Секрет клієнта",
|
|
2901
2981
|
"please_input_oscar_emr_url": "Будь ласка, введіть свою URL-адресу OscarEMR",
|
|
@@ -3071,6 +3151,7 @@
|
|
|
3071
3151
|
"profile_picture_error": "Помилка зображення профілю",
|
|
3072
3152
|
"profile_picture_removed_successfully": "Зображення профілю успішно видалено",
|
|
3073
3153
|
"profile_picture_saved": "Збережено зображення профілю",
|
|
3154
|
+
"profile_records": "Записи профілю",
|
|
3074
3155
|
"profile_saved": "Збережений профіль",
|
|
3075
3156
|
"profore": "Профор",
|
|
3076
3157
|
"profore_lite": "Profore Lite",
|
|
@@ -3215,6 +3296,7 @@
|
|
|
3215
3296
|
"referred_practitioner_name": "Ім'я рекомендованого лікаря",
|
|
3216
3297
|
"referring_block": "Реферальний блок",
|
|
3217
3298
|
"refers_to_how_much_fluid_dressing": "відноситься до того, скільки рідини виходить з рани. Кількість може коливатися від жодного до великого, аж до того моменту, коли воно просочиться з пов'язки.",
|
|
3299
|
+
"refill": "Поповнення",
|
|
3218
3300
|
"refresh": "Оновити",
|
|
3219
3301
|
"refreshed": "Оновлено",
|
|
3220
3302
|
"refreshing": "Освіжаючий",
|
|
@@ -3242,6 +3324,7 @@
|
|
|
3242
3324
|
"reject_appointment_success": "Успішно відмовлено в призначенні!",
|
|
3243
3325
|
"reject_appointment_token_error": "Помилка відхилення призначення! Не вдалося знайти дійсний токен! ",
|
|
3244
3326
|
"related_encounters": "Пов'язані зустрічі",
|
|
3327
|
+
"related_encounters_desc": "Подія у сфері охорони здоров’я (наприклад, взаємодія пацієнта та медичного працівника), про яку йдеться у цьому Діагностичному звіті.",
|
|
3245
3328
|
"related_procedures": "Пов'язані процедури",
|
|
3246
3329
|
"relationship": "Відносини",
|
|
3247
3330
|
"relationship_desc": "Тип відносин цієї людини до пацієнта (батько, мати, брат і сестра і т.д.)",
|
|
@@ -3278,9 +3361,17 @@
|
|
|
3278
3361
|
"reply_messages": "Щоб відповісти, відвідайте сторінку Повідомлення.",
|
|
3279
3362
|
"report": "звіт",
|
|
3280
3363
|
"report_class": "Доповідь про клас",
|
|
3364
|
+
"report_code": "Код звіту",
|
|
3365
|
+
"report_effective_date": "Дата набрання чинності звіту",
|
|
3366
|
+
"report_id": "Ідентифікатор звіту",
|
|
3367
|
+
"report_id_desc": "Ідентифікатори, призначені цьому звіту виконавцем або іншими системами.",
|
|
3281
3368
|
"report_status": "Повідомити про статус",
|
|
3282
3369
|
"report_sub_class": "Повідомити про підклас",
|
|
3370
|
+
"report_subject": "Тема звіту",
|
|
3371
|
+
"report_subject_desc": "Тема звіту. Зазвичай, але не завжди, це пацієнт. Однак діагностичні служби також проводять аналізи зразків, зібраних з різних інших джерел.",
|
|
3283
3372
|
"reported": "Повідомили",
|
|
3373
|
+
"reported_by": "Повідомив",
|
|
3374
|
+
"reported_by_desc": "Фахівець або організація, що відповідає за висновки та інтерпретації звіту.",
|
|
3284
3375
|
"reports": "Звіти",
|
|
3285
3376
|
"request": "Просити",
|
|
3286
3377
|
"request_intent": "Намір запиту",
|
|
@@ -3306,6 +3397,7 @@
|
|
|
3306
3397
|
"requires_iphone_or_ipod": "Потрібен iPhone або iPod",
|
|
3307
3398
|
"requisition": "Заявка",
|
|
3308
3399
|
"requisition_revoked_msg": "Заявку успішно відкликано.",
|
|
3400
|
+
"resend": "Надіслати повторно",
|
|
3309
3401
|
"resend_code": "ПОВТОРНЕ НАДСИЛАННЯ КОДУ",
|
|
3310
3402
|
"resend_code_lower": "Повторно надіслати код",
|
|
3311
3403
|
"resend_confirmation_email": "Повторно надіслати електронний лист із підтвердженням",
|
|
@@ -3346,6 +3438,7 @@
|
|
|
3346
3438
|
"reviewer": "Рецензент",
|
|
3347
3439
|
"reviewer_identity": "Особа рецензента",
|
|
3348
3440
|
"revised_value": "Переглянуте значення",
|
|
3441
|
+
"revoke": "Скасувати",
|
|
3349
3442
|
"revoked": "Відкликано",
|
|
3350
3443
|
"right": "Праворуч",
|
|
3351
3444
|
"risk": "Ризик",
|
|
@@ -3416,9 +3509,12 @@
|
|
|
3416
3509
|
"scheduling_report": "Звіт про планування",
|
|
3417
3510
|
"search": "Шукати",
|
|
3418
3511
|
"search_3_dot": "Шукати...",
|
|
3512
|
+
"search_appointments_by_clients": "Пошук зустрічей за клієнтами",
|
|
3419
3513
|
"search_appointments_by_participants": "Пошук зустрічей за учасниками",
|
|
3514
|
+
"search_appointments_by_pracititioners": "Пошук призначень за фахівцями",
|
|
3420
3515
|
"search_by_client_or_caregiver": "Пошук за клієнтом або опікуном",
|
|
3421
3516
|
"search_by_clients": "Пошук за клієнтами",
|
|
3517
|
+
"search_by_criteria": "Пошук за критеріями",
|
|
3422
3518
|
"search_by_participants": "Пошук за учасниками",
|
|
3423
3519
|
"search_by_participants_last_name": "Пошук за прізвищем учасників",
|
|
3424
3520
|
"search_by_pracititioners": "Пошук за фахівцями-практиками",
|
|
@@ -3430,6 +3526,7 @@
|
|
|
3430
3526
|
"search_for_your_address": "Знайдіть свою адресу.",
|
|
3431
3527
|
"search_home_address": "Пошук домашньої адреси",
|
|
3432
3528
|
"search_last_name": "Пошук прізвища",
|
|
3529
|
+
"search_location": "Пошук місця розташування",
|
|
3433
3530
|
"search_messages": "Пошук повідомлень",
|
|
3434
3531
|
"search_or_select_a_medication": "Пошук або вибір ліків",
|
|
3435
3532
|
"search_patient_last_name": "Пошук по прізвищах пацієнтів",
|
|
@@ -3455,6 +3552,7 @@
|
|
|
3455
3552
|
"secure_session_has_been": "Безпечна сесія була",
|
|
3456
3553
|
"secure_session_requested": "Запит на безпечний сеанс",
|
|
3457
3554
|
"see_more": "Дивитися більше",
|
|
3555
|
+
"see_only": "Дивитися лише",
|
|
3458
3556
|
"select": "Виберіть",
|
|
3459
3557
|
"select_a_PDF_to_upload": "Виберіть PDF для завантаження",
|
|
3460
3558
|
"select_a_data_absent_reason": "Виберіть причину відсутності даних",
|
|
@@ -3474,6 +3572,7 @@
|
|
|
3474
3572
|
"select_actor": "Виберіть актора",
|
|
3475
3573
|
"select_address": "Будь ласка, оберіть свою адресу",
|
|
3476
3574
|
"select_all": "Виберіть усі",
|
|
3575
|
+
"select_all_column": "Вибрати все в цьому стовпці",
|
|
3477
3576
|
"select_all_following_concerning_for_you": "Виберіть усе з наведеного нижче, що стосується вас.",
|
|
3478
3577
|
"select_all_that_apply": "Виберіть усе, що застосовується.",
|
|
3479
3578
|
"select_all_that_apply_click_info_icon": "Виберіть усе, що застосовується. Клацніть піктограму відомостей, щоб дізнатися більше",
|
|
@@ -3495,6 +3594,7 @@
|
|
|
3495
3594
|
"select_as_needed_codeable_concept": "Виберіть необхідну концепцію кодування",
|
|
3496
3595
|
"select_assessment_type": "Виберіть тип оцінювання",
|
|
3497
3596
|
"select_assignment_type": "Виберіть тип призначення",
|
|
3597
|
+
"select_atleast_one_vital_to_sync": "Виберіть принаймні один життєво важливий показник для синхронізації",
|
|
3498
3598
|
"select_body_site": "Виберіть місце тіла",
|
|
3499
3599
|
"select_care_plan_author": "Виберіть автора плану догляду",
|
|
3500
3600
|
"select_care_plan_contributor": "Виберіть Учасник плану догляду",
|
|
@@ -3510,6 +3610,7 @@
|
|
|
3510
3610
|
"select_date_of_birth": "Будь ласка, виберіть дату народження",
|
|
3511
3611
|
"select_date_range": "Виберіть діапазон дат",
|
|
3512
3612
|
"select_date_range_to_generate_report": "Виберіть діапазон дат для створення звіту",
|
|
3613
|
+
"select_day_for_entering_availabilities": "Виберіть день для введення доступності",
|
|
3513
3614
|
"select_days": "Виберіть дні",
|
|
3514
3615
|
"select_days_of_week": "Виберіть дні тижня",
|
|
3515
3616
|
"select_dose_and_rate_type": "Виберіть дозу та тип швидкості",
|
|
@@ -3530,6 +3631,7 @@
|
|
|
3530
3631
|
"select_health_issues_addressed": "Виберіть Вирішено проблеми зі здоров’ям",
|
|
3531
3632
|
"select_home_care_plan": "Виберіть план догляду вдома",
|
|
3532
3633
|
"select_home_care_worker": "Виберіть працівника домашнього догляду",
|
|
3634
|
+
"select_home_care_worker_to_view_availabilities": "Виберіть працівника з догляду вдома, щоб переглянути його доступність",
|
|
3533
3635
|
"select_ingredient": "Виберіть інгредієнт",
|
|
3534
3636
|
"select_intent": "Виберіть Намір",
|
|
3535
3637
|
"select_interval": "Виберіть інтервал",
|
|
@@ -3543,11 +3645,13 @@
|
|
|
3543
3645
|
"select_med_form": "Виберіть форму медикаменту",
|
|
3544
3646
|
"select_med_status": "Виберіть статус ліків",
|
|
3545
3647
|
"select_medication": "Виберіть Ліки",
|
|
3648
|
+
"select_medication_form": "Виберіть лікарську форму",
|
|
3546
3649
|
"select_medication_substitution": "Виберіть заміну ліків",
|
|
3547
3650
|
"select_medication_substitution_reason": "Виберіть причину заміни ліків",
|
|
3548
3651
|
"select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "Виберіть ліки, збережені на вашому обліковому записі Health Espresso, та / або перегляньте список часто використовуваних знеболюючих препаратів.",
|
|
3549
3652
|
"select_method_of_administration": "Виберіть спосіб введення",
|
|
3550
3653
|
"select_metric": "Виберіть Метрика",
|
|
3654
|
+
"select_metric_for_graph": "Виберіть метрику, щоб відобразити відповідний графік",
|
|
3551
3655
|
"select_non_authoritative_indicator": "Виберіть Неавторитетний індикатор",
|
|
3552
3656
|
"select_none": "Виберіть Немає",
|
|
3553
3657
|
"select_observation_code": "Виберіть код спостереження",
|
|
@@ -3618,6 +3722,7 @@
|
|
|
3618
3722
|
"select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "Виберіть тип перерозподілу тиску, який використовується для рани.",
|
|
3619
3723
|
"select_the_type_of_reaction": "Виберіть тип реакції",
|
|
3620
3724
|
"select_time": "Виберіть Час",
|
|
3725
|
+
"select_time_for_availability_on": "Виберіть час для перевірки наявності",
|
|
3621
3726
|
"select_time_interval": "Виберіть Інтервал часу",
|
|
3622
3727
|
"select_to_bind_to_worker": "Виберіть прив’язку до працівника",
|
|
3623
3728
|
"select_type": "Виберіть тип",
|
|
@@ -3638,6 +3743,7 @@
|
|
|
3638
3743
|
"select_your_documents": "Виберіть свої документи",
|
|
3639
3744
|
"select_your_gender": "Виберіть свою стать.",
|
|
3640
3745
|
"select_your_recipient": "Виберіть одержувача",
|
|
3746
|
+
"selected_day": "вибраний день",
|
|
3641
3747
|
"selected_days": "Вибрані дні",
|
|
3642
3748
|
"selected_practitioners": "Вибрані практики",
|
|
3643
3749
|
"semimonthly": "Раз на півмісяця",
|
|
@@ -3665,11 +3771,15 @@
|
|
|
3665
3771
|
"service": "Служба",
|
|
3666
3772
|
"service_category": "Категорія послуги",
|
|
3667
3773
|
"service_category_desc": "Широка категоризація послуги, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3774
|
+
"service_category_desc_olis": "Код, що класифікує клінічну дисципліну, відділення або діагностичну службу, яка створила звіт (наприклад, кардіологія, біохімія, гематологія, МРТ). Використовується для пошуку, сортування та відображення.",
|
|
3668
3775
|
"service_placeholder": "Опишіть послугу для клієнта.",
|
|
3669
3776
|
"service_provider": "Постачальника послуг",
|
|
3670
3777
|
"service_type": "Тип послуги",
|
|
3671
3778
|
"service_type_desc": "Конкретна послуга, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3672
3779
|
"service_type_desc2": "Тип зустрічей, які можна забронювати в цей слот (в ідеалі це була б послуга, яку можна ідентифікувати – яка знаходиться в місці, а не в самому місці). Якщо вказано, це значення замінює значення, надане на ресурсі доступності.",
|
|
3780
|
+
"service_type_desc_olis": "Код або назва, що описує цей діагностичний звіт.",
|
|
3781
|
+
"service_types": "Типи послуг",
|
|
3782
|
+
"services": "Послуги",
|
|
3673
3783
|
"session": "сеанс",
|
|
3674
3784
|
"session_beginning_with": "Сеанс, що починається з",
|
|
3675
3785
|
"session_cancel_prompt": "Скасувати цей запит?",
|
|
@@ -3685,6 +3795,7 @@
|
|
|
3685
3795
|
"session_history": "Історія сесії",
|
|
3686
3796
|
"session_request_from": "Запит сеансу від",
|
|
3687
3797
|
"session_request_with": "Сеанс запитується з",
|
|
3798
|
+
"session_status": "Стан сеансу",
|
|
3688
3799
|
"session_with": "Сесія з",
|
|
3689
3800
|
"sessions": "Сесій",
|
|
3690
3801
|
"setting_saved_successfully": "Налаштування успішно збережено",
|
|
@@ -3710,6 +3821,7 @@
|
|
|
3710
3821
|
"shifts_today": "зміни сьогодні",
|
|
3711
3822
|
"shooting": "Зйомки",
|
|
3712
3823
|
"show_completed": "Показати завершено",
|
|
3824
|
+
"show_details": "Показати деталі",
|
|
3713
3825
|
"show_hide_clients_schedule": "Показати/сховати розклад клієнтів",
|
|
3714
3826
|
"show_successful_faxes": "Показати успішні факси",
|
|
3715
3827
|
"show_tile": "Показати плитку",
|
|
@@ -3777,6 +3889,7 @@
|
|
|
3777
3889
|
"squeezing": "Стискаючи",
|
|
3778
3890
|
"stabbing": "Коле",
|
|
3779
3891
|
"staff": "Персонал",
|
|
3892
|
+
"staff_availability_schedule_for": "Графік доступності персоналу для",
|
|
3780
3893
|
"staff_list": "Штатний розпис",
|
|
3781
3894
|
"stage_&_evidence": "Стадія & Докази",
|
|
3782
3895
|
"stage_1_hypertension": "Гіпертонія 1 стадії",
|
|
@@ -3814,6 +3927,7 @@
|
|
|
3814
3927
|
"state_province": "Штат / провінція",
|
|
3815
3928
|
"status": "Статус",
|
|
3816
3929
|
"status_cannot_be_the_same_as_category_name": "Статус не може збігатися з назвою категорії.",
|
|
3930
|
+
"status_date": "Дата статусу",
|
|
3817
3931
|
"status_desc": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
3818
3932
|
"status_desc2": "Код, що вказує стан процедури.",
|
|
3819
3933
|
"status_desc3": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
@@ -3824,6 +3938,7 @@
|
|
|
3824
3938
|
"status_desc8": "Чи активно використовується цей розклад.",
|
|
3825
3939
|
"status_desc9": "Чи активно використовується ця зміна.",
|
|
3826
3940
|
"status_desc_care_plan": "Вказує, чи виконується план наразі.",
|
|
3941
|
+
"status_desc_olis": "Статус діагностичного звіту.",
|
|
3827
3942
|
"status_is_required": "Статус обов'язковий",
|
|
3828
3943
|
"status_of_procedure": "Статус процедури",
|
|
3829
3944
|
"status_options": "Параметри стану",
|
|
@@ -3843,6 +3958,7 @@
|
|
|
3843
3958
|
"string": "Рядок",
|
|
3844
3959
|
"stroke_width": "Ширина штриха",
|
|
3845
3960
|
"strong": "Сильний",
|
|
3961
|
+
"sub_category_selection": "Вибір підкатегорії",
|
|
3846
3962
|
"subcategory": "Підкатегорія",
|
|
3847
3963
|
"subject": "Суб'єкт",
|
|
3848
3964
|
"subjective": "Суб'єктивні",
|
|
@@ -3895,9 +4011,14 @@
|
|
|
3895
4011
|
"sync": "Синхронізація",
|
|
3896
4012
|
"sync_cannot_be_undone": "Синхронізацію не можна скасувати.",
|
|
3897
4013
|
"sync_failed": "Синхронізація не вдалася",
|
|
4014
|
+
"sync_history_period": "Період історії синхронізації",
|
|
4015
|
+
"sync_now": "Синхронізувати зараз",
|
|
4016
|
+
"sync_period_sc": "Період синхронізації:",
|
|
3898
4017
|
"sync_success": "Успіх синхронізації",
|
|
3899
4018
|
"sync_too_oscar": "Синхронізація з OSCAR",
|
|
4019
|
+
"synced_vitals": "Синхронізовані показники життєвої сили",
|
|
3900
4020
|
"synchronized": "Синхронізовані",
|
|
4021
|
+
"syncing_health_data_dont_close_app": "Будь ласка, не закривайте програму, доки синхронізація не завершиться.",
|
|
3901
4022
|
"system": "Система",
|
|
3902
4023
|
"systolic": "Систолічний",
|
|
3903
4024
|
"t": "T",
|
|
@@ -3912,6 +4033,7 @@
|
|
|
3912
4033
|
"tap_to_listen_audio_recording": "Натисніть, щоб прослухати аудіозапис.",
|
|
3913
4034
|
"tap_to_search_for_devices": "Натисніть, щоб шукати пристрої",
|
|
3914
4035
|
"target_diseases": "Цільові захворювання",
|
|
4036
|
+
"targeted_dispensing_facility": "Цільовий пункт видачі ліків",
|
|
3915
4037
|
"task": "завдання",
|
|
3916
4038
|
"task_clinic_validation": "Будь ласка, виберіть клініку.",
|
|
3917
4039
|
"task_customrole_validation": "Виберіть спеціальну роль.",
|
|
@@ -4037,6 +4159,7 @@
|
|
|
4037
4159
|
"time_of_day": "Час дня",
|
|
4038
4160
|
"time_of_day_for_action": "Час доби для дії",
|
|
4039
4161
|
"time_of_intake_submission": "Час подачі на прийом",
|
|
4162
|
+
"time_range": "Діапазон часу",
|
|
4040
4163
|
"time_unit": "Одиниця часу",
|
|
4041
4164
|
"timezone": "Часовий пояс",
|
|
4042
4165
|
"timing": "Терміни",
|
|
@@ -4053,6 +4176,7 @@
|
|
|
4053
4176
|
"to_add": "Щоб додати",
|
|
4054
4177
|
"to_assign_a_patient": "Щоб призначити пацієнта співробітнику, введіть ім'я пацієнта в рядку пошуку та виберіть ім'я зі списку.",
|
|
4055
4178
|
"to_be_picked_up_when": "Забрати коли",
|
|
4179
|
+
"to_cap": "До",
|
|
4056
4180
|
"to_connect_enable_ble": "Щоб підключитися, спочатку ввімкніть Bluetooth.",
|
|
4057
4181
|
"to_get_started": "для початку.",
|
|
4058
4182
|
"to_get_the_most_benefit": "Щоб отримати максимальну користь від здоров'я еспресо, розкажіть нам більше про вас.",
|
|
@@ -4227,6 +4351,7 @@
|
|
|
4227
4351
|
"validating_magic_link": "Перевірка магічного посилання",
|
|
4228
4352
|
"value": "Цінність",
|
|
4229
4353
|
"value_already_selected": "Значення вже було вибрано.",
|
|
4354
|
+
"value_s": "Значення(я)",
|
|
4230
4355
|
"values": "Значення",
|
|
4231
4356
|
"velcro_wrap": "Обгортання на липучках",
|
|
4232
4357
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "Венозна виразка гомілки: ",
|
|
@@ -4260,6 +4385,7 @@
|
|
|
4260
4385
|
"view_event_log": "Перегляд журналу подій",
|
|
4261
4386
|
"view_existing_report": "Переглянути наявний звіт",
|
|
4262
4387
|
"view_guests": "Переглянути гостей",
|
|
4388
|
+
"view_history": "Переглянути історію",
|
|
4263
4389
|
"view_image": "Переглянути зображення",
|
|
4264
4390
|
"view_in_shiip": "Переглянути в ШІІП",
|
|
4265
4391
|
"view_invitation": "ПЕРЕГЛЯНУТИ ЗАПРОШЕННЯ",
|
|
@@ -4273,6 +4399,7 @@
|
|
|
4273
4399
|
"view_more": "Переглянути більше",
|
|
4274
4400
|
"view_more_image": "Щоб переглянути більше зображень, натисніть на одну з галерей нижче, щоб розгорнути.",
|
|
4275
4401
|
"view_notes": "Переглянути нотатки",
|
|
4402
|
+
"view_patient": "Переглянути пацієнта",
|
|
4276
4403
|
"view_patient_journal": "Перегляд журналів пацієнтів",
|
|
4277
4404
|
"view_patient_letter": "Переглянути лист пацієнта",
|
|
4278
4405
|
"view_patient_recall_list": "Переглянути список відкликаних пацієнтів",
|
|
@@ -4282,6 +4409,7 @@
|
|
|
4282
4409
|
"view_query_logs": "Перегляд журналів запитів",
|
|
4283
4410
|
"view_reminders": "Переглянути нагадування",
|
|
4284
4411
|
"view_report": "Переглянути звіт",
|
|
4412
|
+
"view_results_for": "Переглянути результати для",
|
|
4285
4413
|
"view_schedule": "Переглянути розклад",
|
|
4286
4414
|
"view_scheduling_reports": "Перегляд звітів про планування",
|
|
4287
4415
|
"view_selected_patient": "Переглянути вибраного пацієнта",
|
|
@@ -4312,7 +4440,9 @@
|
|
|
4312
4440
|
"visit_type": "Тип візиту",
|
|
4313
4441
|
"visual_effects": "Візуальні ефекти",
|
|
4314
4442
|
"visuals": "Візуальних",
|
|
4443
|
+
"vital": "життєво важливий",
|
|
4315
4444
|
"vitals": "Життєво важливим",
|
|
4445
|
+
"vitals_seems_to_be_up_to_date": "Показники життєвої сили, здається, оновлені.",
|
|
4316
4446
|
"volar": "Летіти",
|
|
4317
4447
|
"waiting_for_partner": "В очікуванні приєднання партнера...",
|
|
4318
4448
|
"waiting_for_swipe": "Очікування проведення",
|
|
@@ -4446,9 +4576,12 @@
|
|
|
4446
4576
|
"you_have": "У вас є",
|
|
4447
4577
|
"you_have_an_appointment": "У вас призначена зустріч",
|
|
4448
4578
|
"you_have_been_invited": "Вас запросили на",
|
|
4579
|
+
"you_have_no_appointments_today": "У вас сьогодні немає зустрічей",
|
|
4449
4580
|
"you_have_no_notifications": "У вас немає нових сповіщень",
|
|
4450
4581
|
"you_have_no_shifts_today": "Сьогодні у вас немає змін",
|
|
4451
4582
|
"you_have_not_submitted": "Ви не подали свою форму.",
|
|
4583
|
+
"you_have_one_appointment_today": "У вас сьогодні одна зустріч",
|
|
4584
|
+
"you_have_one_shift_today": "У тебе сьогодні одна зміна",
|
|
4452
4585
|
"you_may_invite_attendees": "Ви можете запросити 5 учасників, загалом 6, включаючи вас.",
|
|
4453
4586
|
"you_missed_clocking_in_into_inprogress_shift": "Ви пропустили час зміни, що триває.",
|
|
4454
4587
|
"you_must_accept_Terms": "Ви повинні прийняти Умови надання послуг, щоб продовжити.",
|