@eeacms/volto-cca-policy 0.2.22 → 0.2.24

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (52) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +41 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +3461 -0
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +3428 -0
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +251 -846
  5. package/locales/eea.climateadapt.frontpage.pot +0 -505
  6. package/locales/eea.climateadapt.observatory.frontpage.pot +0 -136
  7. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -112
  8. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +253 -848
  9. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +251 -846
  10. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +3421 -0
  11. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +3445 -0
  12. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +251 -846
  13. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +3467 -0
  14. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +3425 -0
  15. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +3472 -0
  16. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +251 -846
  17. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +3433 -0
  18. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +3460 -0
  19. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +251 -846
  20. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +3447 -0
  21. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +1119 -1545
  22. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +3438 -0
  23. package/locales/tmx/Readme.md +24 -0
  24. package/locales/tmx/data/volto_BG.tmx +7091 -0
  25. package/locales/tmx/data/volto_CS.tmx +7091 -0
  26. package/locales/tmx/data/volto_ET.tmx +7091 -0
  27. package/locales/tmx/data/volto_FI.tmx +7091 -0
  28. package/locales/tmx/data/volto_GA.tmx +7091 -0
  29. package/locales/tmx/data/volto_HR.tmx +7091 -0
  30. package/locales/tmx/data/volto_HU.tmx +7091 -0
  31. package/locales/tmx/data/volto_LT.tmx +7091 -0
  32. package/locales/tmx/data/volto_NL.tmx +7091 -0
  33. package/locales/tmx/data/volto_PT.tmx +7091 -0
  34. package/locales/tmx/data/volto_RO.tmx +7091 -0
  35. package/locales/tmx/data/volto_SL.tmx +7091 -0
  36. package/locales/tmx/run.py +61 -0
  37. package/locales/volto.pot +75 -1
  38. package/package.json +9 -16
  39. package/src/components/manage/Blocks/ContentLinks/ContentLinksView.jsx +25 -8
  40. package/src/components/manage/Blocks/ContentLinks/ContentLinksView.test.jsx +20 -1
  41. package/src/components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView.jsx +48 -0
  42. package/src/components/manage/Blocks/ContentLinks/index.js +14 -0
  43. package/src/components/manage/Blocks/ContentLinks/style.less +18 -0
  44. package/src/components/manage/Blocks/CountryMapProfile/OLView.jsx +3 -3
  45. package/src/components/manage/Blocks/CountryMapProfile/styles.less +15 -1
  46. package/src/components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView.jsx +49 -0
  47. package/src/components/manage/Blocks/Listing/index.js +15 -0
  48. package/src/components/manage/Blocks/Listing/styles.less +18 -0
  49. package/src/components/manage/Blocks/RelevantAceContent/RelevantAceContentView.jsx +21 -41
  50. package/src/search/index.js +12 -16
  51. package/src/search/mission_funding/config-funding.js +44 -0
  52. package/src/search/mission_funding/facets-funding.js +28 -0
@@ -0,0 +1,3467 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Project-Id-Version: \n"
5
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
+ "POT-Creation-Date: \n"
7
+ "PO-Revision-Date: \n"
8
+ "Last-Translator: \n"
9
+ "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
11
+ "Content-Type: \n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
+ "Plural-Forms: \n"
14
+
15
+ #. Default: "Adaptation Details"
16
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
17
+ msgid "Adaptation Details"
18
+ msgstr "Sonraí Oiriúnaithe"
19
+
20
+ #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
21
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
22
+ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
23
+ msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm sa Chás seo"
24
+
25
+ #. Default: "Adaptation elements:"
26
+ #: helpers/ContentMetadata
27
+ msgid "Adaptation elements:"
28
+ msgstr "Eilimintí oiriúnúcháin:"
29
+
30
+ #. Default: "Adaptation options"
31
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
32
+ msgid "Adaptation options"
33
+ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin"
34
+
35
+ #. Default: "Adaptation sectors"
36
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
37
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
38
+ msgid "Adaptation sectors"
39
+ msgstr "Earnálacha oiriúnúcháin"
40
+
41
+ #. Default: "Additional Details"
42
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
43
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
44
+ msgid "Additional Details"
45
+ msgstr "Sonraí breise"
46
+
47
+ #. Default: "Agenda and supporting documents"
48
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
49
+ msgid "Agenda and supporting documents"
50
+ msgstr "Clár oibre agus doiciméid tacaíochta"
51
+
52
+ #. Default: "Apr"
53
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
54
+ msgid "Apr"
55
+ msgstr "Aibreán"
56
+
57
+ #. Default: "Aug"
58
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
59
+ msgid "Aug"
60
+ msgstr "Lúnasa"
61
+
62
+ #. Default: "Background information"
63
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
64
+ msgid "Background information"
65
+ msgstr "Faisnéis chúlra"
66
+
67
+ #. Default: "Biogeographical regions:"
68
+ #: helpers/ContentMetadata
69
+ msgid "Biogeographical regions:"
70
+ msgstr "Réigiúin bhithgheografacha:"
71
+
72
+ #. Default: "Case Studies Documents"
73
+ #: helpers/Utils
74
+ msgid "Case Studies Documents"
75
+ msgstr "Cáipéisí Cás-Staidéir"
76
+
77
+ #. Default: "Case Study Description"
78
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
79
+ msgid "Case Study Description"
80
+ msgstr "Tuairisc ar an gCás-Staidéar"
81
+
82
+ #. Default: "Case Study illustrations"
83
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
84
+ msgid "Case Study illustrations"
85
+ msgstr "Léaráidí cás-staidéir"
86
+
87
+ #. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
88
+ #. AdapteCCA.es"
89
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
90
+ msgid ""
91
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
92
+ msgstr ""
93
+ "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
94
+ " AdapteCCA.es"
95
+
96
+ #. Default: "Case studies related to this option:"
97
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
98
+ msgid "Case studies related to this option:"
99
+ msgstr "Cás-staidéir a bhaineann leis an rogha seo:"
100
+
101
+ #. Default: "Category"
102
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
103
+ msgid "Category"
104
+ msgstr "Catagóir"
105
+
106
+ #. Default: "Challenges"
107
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
108
+ msgid "Challenges"
109
+ msgstr "Dúshláin"
110
+
111
+ #. Default: "Choices"
112
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
113
+ msgid "Choices"
114
+ msgstr "Roghanna"
115
+
116
+ #. Default: "Choose a region"
117
+ #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
118
+ msgid "Choose a region"
119
+ msgstr "Roghnaigh réigiún"
120
+
121
+ #. Default: "Choose thematic map:"
122
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
123
+ msgid "Choose thematic map:"
124
+ msgstr "Roghnaigh léarscáil théamach:"
125
+
126
+ #. Default: "City:"
127
+ #: helpers/ContentMetadata
128
+ msgid "City:"
129
+ msgstr "Cathair:"
130
+
131
+ #. Default: "Climate impact"
132
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView copy
133
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
134
+ msgid "Climate impact"
135
+ msgstr "Tionchar aeráide"
136
+
137
+ #. Default: "Climate impacts"
138
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
139
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
140
+ msgid "Climate impacts"
141
+ msgstr "Tionchair aeráide"
142
+
143
+ #. Default: "Climate impacts:"
144
+ #: helpers/ContentMetadata
145
+ msgid "Climate impacts:"
146
+ msgstr "Tionchair aeráide:"
147
+
148
+ #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
149
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
150
+ msgid "Climate-ADAPT case studies"
151
+ msgstr "Cás-staidéir Climate-ADAPT"
152
+
153
+ #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
154
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
155
+ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
156
+ msgstr "Leathanach Climate-ADAPT don imeacht seo"
157
+
158
+ #. Default: "Close"
159
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
160
+ msgid "Close"
161
+ msgstr "Dún"
162
+
163
+ #. Default: "Contact"
164
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
165
+ msgid "Contact"
166
+ msgstr "Teagmháil"
167
+
168
+ #. Default: "Contact information for the Observatory"
169
+ #: components/theme/Views/DatabaseItemView
170
+ msgid "Contact information for the Observatory"
171
+ msgstr "Eolas teagmhála don Fhaireachlann"
172
+
173
+ #. Default: "Contributor:"
174
+ #: helpers/Utils
175
+ msgid "Contributor:"
176
+ msgstr "Rannpháirtí:"
177
+
178
+ #. Default: "Costs and Benefits"
179
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
180
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
181
+ msgid "Costs and Benefits"
182
+ msgstr "Costais agus Sochair"
183
+
184
+ #. Default: "Countries:"
185
+ #: helpers/ContentMetadata
186
+ msgid "Countries:"
187
+ msgstr "Tíortha:"
188
+
189
+ #. Default: "Date of creation:"
190
+ #: helpers/ContentMetadata
191
+ msgid "Date of creation:"
192
+ msgstr "Dáta an chruthaithe:"
193
+
194
+ #. Default: "Date of publication:"
195
+ #: helpers/ContentMetadata
196
+ msgid "Date of publication:"
197
+ msgstr "Dáta an fhoilsithe:"
198
+
199
+ #. Default: "Date of release:"
200
+ #: helpers/ContentMetadata
201
+ msgid "Date of release:"
202
+ msgstr "Dáta eisiúna:"
203
+
204
+ #. Default: "Dec"
205
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
206
+ msgid "Dec"
207
+ msgstr "Nollaig"
208
+
209
+ #. Default: "Default"
210
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
211
+ msgid "Default"
212
+ msgstr "Mainneachtain"
213
+
214
+ #. Default: "Description"
215
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget helpers/Utils
216
+ msgid "Description"
217
+ msgstr "Tuairisc"
218
+
219
+ #. Default: "Disclaimer"
220
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
221
+ msgid "Disclaimer"
222
+ msgstr "Séanadh"
223
+
224
+ #. Default: "Documents"
225
+ #: helpers/Utils
226
+ msgid "Documents"
227
+ msgstr "Doiciméid"
228
+
229
+ #. Default: "Download Event"
230
+ #: components/theme/Views/EventView
231
+ msgid "Download Event"
232
+ msgstr "Íoslódáil Imeacht"
233
+
234
+ #. Default: "Download this event in iCal format"
235
+ #: components/theme/Views/EventView
236
+ msgid "Download this event in iCal format"
237
+ msgstr "Íoslódáil an t-imeacht seo i bhformáid iCal"
238
+
239
+ #. Default: "Duration:"
240
+ #: helpers/ContentMetadata
241
+ msgid "Duration:"
242
+ msgstr "Fad tréimhse:"
243
+
244
+ #. Default: "ECDE homepage"
245
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
246
+ msgid "ECDE homepage"
247
+ msgstr "Leathanach baile ECDE"
248
+
249
+ #. Default: "Explore in detail"
250
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
251
+ msgid "Explore in detail"
252
+ msgstr "Fiosraigh go mion"
253
+
254
+ #. Default: "Feb"
255
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
256
+ msgid "Feb"
257
+ msgstr "Feabhra"
258
+
259
+ #. Default: "Fr"
260
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
261
+ msgid "Fr"
262
+ msgstr "An tAth."
263
+
264
+ #. Default: "Funding Programme:"
265
+ #: helpers/ContentMetadata
266
+ msgid "Funding Programme:"
267
+ msgstr "Clár Cistiúcháin:"
268
+
269
+ #. Default: "Geographic characterisation:"
270
+ #: helpers/ContentMetadata
271
+ msgid "Geographic characterisation:"
272
+ msgstr "Saintréithriú geografach:"
273
+
274
+ #. Default: "Getting started"
275
+ #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
276
+ msgid "Getting started"
277
+ msgstr "Ag tosú"
278
+
279
+ #. Default: "Go back"
280
+ #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
281
+ msgid "Go back"
282
+ msgstr "Téigh ar ais"
283
+
284
+ #. Default: "Governance level:"
285
+ #: helpers/ContentMetadata
286
+ msgid "Governance level:"
287
+ msgstr "Leibhéal rialachais:"
288
+
289
+ #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
290
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
291
+ msgid "HHWS available (click on country for further information)"
292
+ msgstr "HHWS ar fáil (cliceáil ar an tír chun tuilleadh eolais a fháil)"
293
+
294
+ #. Default: "Health impact:"
295
+ #: helpers/ContentMetadata
296
+ msgid "Health impact:"
297
+ msgstr "Tionchar ar an tsláinte:"
298
+
299
+ #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
300
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
301
+ msgid "Heat health action plans (HHAP)"
302
+ msgstr "Pleananna gníomhaíochta maidir le sláinte teasa (HHAP)"
303
+
304
+ #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
305
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
306
+ msgid "Heat health warning systems (HHWS)"
307
+ msgstr "Córais rabhaidh sláinte teasa (HHWS)"
308
+
309
+ #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
310
+ #: helpers/ContentMetadata
311
+ msgid "IPCC adaptation options categories:"
312
+ msgstr "Catagóirí roghanna oiriúnaithe IPCC:"
313
+
314
+ #. Default: "IPCC categories"
315
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
316
+ msgid "IPCC categories"
317
+ msgstr "Catagóirí IPCC"
318
+
319
+ #. Default: "If you have any further questions you can contact"
320
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
321
+ msgid "If you have any further questions you can contact"
322
+ msgstr "Má tá aon cheist eile agat is féidir leat teagmháil a dhéanamh"
323
+
324
+ #. Default: "Implementation Time"
325
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
326
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
327
+ msgid "Implementation Time"
328
+ msgstr "Am Cur Chun Feidhme"
329
+
330
+ #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
331
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
332
+ msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
333
+ msgstr "Tábhacht agus Ábharthacht an Oiriúnaithe"
334
+
335
+ #. Default: "Indicators"
336
+ #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
337
+ msgid "Indicators"
338
+ msgstr "Táscairí"
339
+
340
+ #. Default: "Info"
341
+ #: helpers/Utils
342
+ msgid "Info"
343
+ msgstr "Faisnéis"
344
+
345
+ #. Default: "Jan"
346
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
347
+ msgid "Jan"
348
+ msgstr "Eanáir"
349
+
350
+ #. Default: "Jul"
351
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
352
+ msgid "Jul"
353
+ msgstr "Iúil"
354
+
355
+ #. Default: "Jun"
356
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
357
+ msgid "Jun"
358
+ msgstr "Meitheamh"
359
+
360
+ #. Default: "Key Type Measures:"
361
+ #: helpers/ContentMetadata
362
+ msgid "Key Type Measures:"
363
+ msgstr "Príomhbhearta Cineáil:"
364
+
365
+ #. Default: "Key activities within climate change and health"
366
+ #: components/theme/Views/DatabaseItemView
367
+ msgid "Key activities within climate change and health"
368
+ msgstr "Príomhghníomhaíochtaí laistigh den athrú aeráide agus den tsláinte"
369
+
370
+ #. Default: "Key type measures"
371
+ #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
372
+ msgid "Key type measures"
373
+ msgstr "Príomhbhearta cineáil"
374
+
375
+ #. Default: "Keywords:"
376
+ #: helpers/ContentMetadata
377
+ msgid "Keywords:"
378
+ msgstr "Eochairfhocail:"
379
+
380
+ #. Default: "Language of the conference"
381
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
382
+ msgid "Language of the conference"
383
+ msgstr "Teanga na Comhdhála"
384
+
385
+ #. Default: "Last Modified in Climate-ADAPT"
386
+ #: helpers/Utils
387
+ msgid "Last Modified in Climate-ADAPT"
388
+ msgstr "Athraithe go Deireanach in Climate-ADAPT"
389
+
390
+ #. Default: "Lead"
391
+ #: components/theme/Views/ProjectView
392
+ msgid "Lead"
393
+ msgstr "Luaidhe"
394
+
395
+ #. Default: "Legal Aspects"
396
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
397
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
398
+ msgid "Legal Aspects"
399
+ msgstr "Gnéithe Dlíthiúla"
400
+
401
+ #. Default: "Life Time"
402
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
403
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
404
+ msgid "Life Time"
405
+ msgstr "Saolré"
406
+
407
+ #. Default: "Links to further information"
408
+ #: components/theme/Views/DatabaseItemView
409
+ msgid "Links to further information"
410
+ msgstr "Naisc chuig tuilleadh eolais"
411
+
412
+ #. Default: "Macro-Transnational region:"
413
+ #: helpers/ContentMetadata
414
+ msgid "Macro-Transnational region:"
415
+ msgstr "Réigiún macra-thrasnáisiúnta:"
416
+
417
+ #. Default: "Mar"
418
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
419
+ msgid "Mar"
420
+ msgstr "Márta"
421
+
422
+ #. Default: "May"
423
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
424
+ msgid "May"
425
+ msgstr "Bealtaine"
426
+
427
+ #. Default: "Mo"
428
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
429
+ msgid "Mo"
430
+ msgstr "Mo"
431
+
432
+ #. Default: "National HHAP"
433
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
434
+ msgid "National HHAP"
435
+ msgstr "HHAP Náisiúnta"
436
+
437
+ #. Default: "No HHAP"
438
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
439
+ msgid "No HHAP"
440
+ msgstr "Gan HHAP"
441
+
442
+ #. Default: "No information"
443
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
444
+ msgid "No information"
445
+ msgstr "Níl aon eolas ar fáil"
446
+
447
+ #. Default: "No options"
448
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
449
+ msgid "No options"
450
+ msgstr "Níl aon roghanna ann"
451
+
452
+ #. Default: "No results"
453
+ #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
454
+ msgid "No results"
455
+ msgstr "Níl aon torthaí ann"
456
+
457
+ #. Default: "No value"
458
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
459
+ msgid "No value"
460
+ msgstr "Gan luach"
461
+
462
+ #. Default: "Nov"
463
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
464
+ msgid "Nov"
465
+ msgstr "Samh"
466
+
467
+ #. Default: "Objectives"
468
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
469
+ msgid "Objectives"
470
+ msgstr "Cuspóirí"
471
+
472
+ #. Default: "Observatory Contributions:"
473
+ #: helpers/Utils
474
+ msgid "Observatory Contributions:"
475
+ msgstr "Rannchuidithe ón bhFaireachlann:"
476
+
477
+ #. Default: "Observatory contributions"
478
+ #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
479
+ msgid "Observatory contributions"
480
+ msgstr "Rannchuidiú na Faireachlainne"
481
+
482
+ #. Default: "Ott"
483
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
484
+ msgid "Oct"
485
+ msgstr "Deireadh Fómhair"
486
+
487
+ #. Default: "Organisation Documents"
488
+ #: helpers/Utils
489
+ msgid "Organisation Documents"
490
+ msgstr "Doiciméid Eagraíochta"
491
+
492
+ #. Default: "Other regions"
493
+ #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
494
+ msgid "Other regions"
495
+ msgstr "Réigiúin eile"
496
+
497
+ #. Default: "Participation"
498
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
499
+ msgid "Participation"
500
+ msgstr "Rannpháirtíocht"
501
+
502
+ #. Default: "Partners"
503
+ #: components/theme/Views/ProjectView
504
+ msgid "Partners"
505
+ msgstr "Comhpháirtithe"
506
+
507
+ #. Default: "Practical information"
508
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
509
+ msgid "Practical information"
510
+ msgstr "Faisnéis phraiticiúil"
511
+
512
+ #. Default: "Project information"
513
+ #: components/theme/Views/ProjectView
514
+ msgid "Project information"
515
+ msgstr "Eolas faoin tionscadal"
516
+
517
+ #. Default: "Publications and Reports Documents"
518
+ #: helpers/Utils
519
+ msgid "Publications and Reports Documents"
520
+ msgstr "Foilseacháin agus Tuarascálacha Doiciméid"
521
+
522
+ #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
523
+ #: helpers/Utils
524
+ msgid "Published in Climate-ADAPT"
525
+ msgstr "Arna fhoilsiú in Climate-ADAPT"
526
+
527
+ #. Default: "Reference Information"
528
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
529
+ msgid "Reference Information"
530
+ msgstr "Faisnéis Tagartha"
531
+
532
+ #. Default: "Reference information"
533
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
534
+ msgid "Reference information"
535
+ msgstr "Faisnéis tagartha"
536
+
537
+ #. Default: "References"
538
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
539
+ msgid "References"
540
+ msgstr "Tagairtí"
541
+
542
+ #. Default: "Region's countries:"
543
+ #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
544
+ msgid "Region's countries:"
545
+ msgstr "Tíortha an réigiúin:"
546
+
547
+ #. Default: "Regions"
548
+ #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
549
+ msgid "Regions"
550
+ msgstr "Réigiúin"
551
+
552
+ #. Default: "Related content:"
553
+ #: helpers/Utils
554
+ msgid "Related content:"
555
+ msgstr "Ábhar gaolmhar:"
556
+
557
+ #. Default: "Related documents and presentations"
558
+ #: components/theme/Views/DatabaseItemView
559
+ msgid "Related documents and presentations"
560
+ msgstr "Doiciméid agus cuir i láthair ghaolmhara"
561
+
562
+ #. Default: "Relevance"
563
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
564
+ msgid "Relevance"
565
+ msgstr "Ábharthacht"
566
+
567
+ #. Default: "Required"
568
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
569
+ msgid "Required"
570
+ msgstr "Éigeantach"
571
+
572
+ #. Default: "Sa"
573
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
574
+ msgid "Sa"
575
+ msgstr "Sa"
576
+
577
+ #. Default: "Sector"
578
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView copy
579
+ #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
580
+ msgid "Sector"
581
+ msgstr "Earnáil"
582
+
583
+ #. Default: "Sectors:"
584
+ #: helpers/ContentMetadata
585
+ msgid "Sectors:"
586
+ msgstr "Earnálacha:"
587
+
588
+ #. Default: "See less"
589
+ #: helpers/Utils
590
+ msgid "See less"
591
+ msgstr "Féach níos lú"
592
+
593
+ #. Default: "See more"
594
+ #: helpers/Utils
595
+ msgid "See more"
596
+ msgstr "Féach tuilleadh"
597
+
598
+ #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
599
+ #: components/theme/Views/DatabaseItemView
600
+ msgid "See video outside Climate-ADAPT"
601
+ msgstr "Féach an físeán lasmuigh de Climate-ADAPT"
602
+
603
+ #. Default: "Select…"
604
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
605
+ msgid "Select…"
606
+ msgstr "Roghnaigh..."
607
+
608
+ #. Default: "Sep"
609
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
610
+ msgid "Sep"
611
+ msgstr "Meán Fómhair"
612
+
613
+ #. Default: "Share your information"
614
+ #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
615
+ #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton helpers/ShareInfo
616
+ msgid "Share your information"
617
+ msgstr "Comhroinn do chuid faisnéise"
618
+
619
+ #. Default: "Short Name"
620
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
621
+ msgid "Short Name"
622
+ msgstr "Ainm Gearr"
623
+
624
+ #. Default: "Solutions"
625
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
626
+ msgid "Solutions"
627
+ msgstr "Tuaslagáin"
628
+
629
+ #. Default: "Source"
630
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
631
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
632
+ msgid "Source"
633
+ msgstr "Foinse"
634
+
635
+ #. Default: "Source of funding"
636
+ #: components/theme/Views/ProjectView
637
+ msgid "Source of funding"
638
+ msgstr "Foinse an mhaoinithe"
639
+
640
+ #. Default: "Stakeholder participation"
641
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
642
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
643
+ msgid "Stakeholder participation"
644
+ msgstr "Rannpháirtíocht na bpáirtithe leasmhara"
645
+
646
+ #. Default: "Su"
647
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
648
+ msgid "Su"
649
+ msgstr "Su"
650
+
651
+ #. Default: "Sub Nationals:"
652
+ #: helpers/ContentMetadata
653
+ msgid "Sub Nationals:"
654
+ msgstr "Fo-Náisiúnaigh:"
655
+
656
+ #. Default: "Subnational or local"
657
+ #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
658
+ msgid "Subnational or local"
659
+ msgstr "Fonáisiúnta nó áitiúil"
660
+
661
+ #. Default: "Success and Limiting Factors"
662
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
664
+ msgid "Success and Limiting Factors"
665
+ msgstr "Fachtóirí Ratha agus Teorannaithe"
666
+
667
+ #. Default: "Th"
668
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
669
+ msgid "Th"
670
+ msgstr "Tá"
671
+
672
+ #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
673
+ #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
674
+ msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
675
+ msgstr "An Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú - Ag tosú"
676
+
677
+ #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
678
+ #: helpers/ContentMetadata
679
+ msgid "The date refers to the date of release of the video"
680
+ msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisiúna an fhíseáin"
681
+
682
+ #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
683
+ #: helpers/ContentMetadata
684
+ msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
685
+ msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta is déanaí ar a bhfoilsítear an mhír"
686
+
687
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
688
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
689
+ #. Climate ADAPT"
690
+ #: helpers/ContentMetadata
691
+ msgid ""
692
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
693
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
694
+ "ADAPT"
695
+ msgstr ""
696
+ "Tagraíonn an dáta don tráth a d’ullmhaigh nó a nuashonraigh saineolaithe "
697
+ "rannpháirteacha an mhír atá le cur isteach lena foilsiú in Climate ADAPT"
698
+
699
+ #. Default: "Title"
700
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
701
+ msgid "Title"
702
+ msgstr "Teideal"
703
+
704
+ #. Default: "Tu"
705
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
706
+ msgid "Tu"
707
+ msgstr "Tu"
708
+
709
+ #. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
710
+ #: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
711
+ msgid "Used for programmatic access to the fieldset."
712
+ msgstr "A úsáidtear le haghaidh rochtain ríomhchláraithe ar an fieldset."
713
+
714
+ #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
715
+ #: helpers/Utils
716
+ msgid "View all contributions in the resource catalogue"
717
+ msgstr "Féach ar na haighneachtaí go léir sa chatalóg acmhainní"
718
+
719
+ #. Default: "Visit external website"
720
+ #: components/theme/Views/EventView
721
+ msgid "Visit external website"
722
+ msgstr "Tabhair cuairt ar shuíomh gréasáin seachtrach"
723
+
724
+ #. Default: "We"
725
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
726
+ msgid "We"
727
+ msgstr "Táimid"
728
+
729
+ #. Default: "Web"
730
+ #: components/theme/Views/EventView
731
+ msgid "Web"
732
+ msgstr "An Gréasán"
733
+
734
+ #. Default: "Web site"
735
+ #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
736
+ msgid "Web site"
737
+ msgstr "Suíomh gréasáin"
738
+
739
+ #. Default: "Websites"
740
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
741
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
742
+ msgid "Websites"
743
+ msgstr "Suíomhanna gréasáin"
744
+
745
+ #. Default: "Websites:"
746
+ #: helpers/Utils
747
+ msgid "Websites:"
748
+ msgstr "Suíomhanna gréasáin:"
749
+
750
+ #. Default: "When"
751
+ #: helpers/Utils
752
+ msgid "When"
753
+ msgstr "Cén uair"
754
+
755
+ #. Default: "Where"
756
+ #: helpers/Utils
757
+ msgid "Where"
758
+ msgstr "Cén áit?"
759
+
760
+ #. undefined
761
+ msgid "Case studies"
762
+ msgstr "Cás-staidéir"
763
+
764
+ #. undefined
765
+ msgid "Guidance"
766
+ msgstr "Treoir"
767
+
768
+ #. undefined
769
+ msgid "Information portals"
770
+ msgstr "Tairseacha faisnéise"
771
+
772
+ #. undefined
773
+ msgid "Videos"
774
+ msgstr "Físeáin"
775
+
776
+ #. undefined
777
+ msgid "Organisations"
778
+ msgstr "Eagraíochtaí"
779
+
780
+ #. undefined
781
+ msgid "Publication and reports"
782
+ msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
783
+
784
+ #. undefined
785
+ msgid "Publications and reports"
786
+ msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
787
+
788
+ #. undefined
789
+ msgid "Research and knowledge projects"
790
+ msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
791
+
792
+ #. undefined
793
+ msgid "Tools"
794
+ msgstr "Uirlisí"
795
+
796
+ #. undefined
797
+ msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
798
+ msgstr ""
799
+ "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat an leathanach seo a "
800
+ "fheiceáil i mBéarla"
801
+
802
+ #. undefined
803
+ msgid "here"
804
+ msgstr "anseo"
805
+
806
+ #. undefined
807
+ msgid "Latest <br/> News & Events"
808
+ msgstr "An Nuacht & an tAimsir is Déanaí; Imeachtaí"
809
+
810
+ #. undefined
811
+ msgid "Most recent <br/> Case Study"
812
+ msgstr "An Cás-Staidéar is déanaí"
813
+
814
+ #. undefined
815
+ msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
816
+ msgstr "Foilsiú nó Tuarascáil is déanaí"
817
+
818
+ #. undefined
819
+ msgid "National adaption policy"
820
+ msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta"
821
+
822
+ #. undefined
823
+ msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
824
+ msgstr ""
825
+ "Measúnuithe ar thionchar an athraithe aeráide agus ar leochaileacht i leith "
826
+ "an athraithe aeráide"
827
+
828
+ #. undefined
829
+ msgid "Adaptation portals and platforms"
830
+ msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
831
+
832
+ #. undefined
833
+ msgid "Hazard category"
834
+ msgstr "Catagóir ghuaise"
835
+
836
+ #. undefined
837
+ msgid "Hazard type"
838
+ msgstr "Cineál guaise"
839
+
840
+ #. undefined
841
+ msgid "Indicator"
842
+ msgstr "Táscaire"
843
+
844
+ #. undefined
845
+ msgid "Zip download"
846
+ msgstr "Zip íoslódáil"
847
+
848
+ #. undefined
849
+ msgid "Download"
850
+ msgstr "Íoslódáil"
851
+
852
+ #. undefined
853
+ msgid "Heat and cold"
854
+ msgstr "Teas agus fuar"
855
+
856
+ #. undefined
857
+ msgid "Mean air temperature"
858
+ msgstr "Meánteocht aeir"
859
+
860
+ #. undefined
861
+ msgid "Extreme heat"
862
+ msgstr "Teas foircneach"
863
+
864
+ #. undefined
865
+ msgid "Cold spells and frost"
866
+ msgstr "Geasa fuar agus sioc"
867
+
868
+ #. undefined
869
+ msgid "Wet and dry"
870
+ msgstr "Fliuch agus tirim"
871
+
872
+ #. undefined
873
+ msgid "Mean precipitation"
874
+ msgstr "Meánfhrasaíocht"
875
+
876
+ #. undefined
877
+ msgid "Extreme precipitation"
878
+ msgstr "Frasaíocht fhoircneach"
879
+
880
+ #. undefined
881
+ msgid "River flooding"
882
+ msgstr "Tuilte abhann"
883
+
884
+ #. undefined
885
+ msgid "Aridity"
886
+ msgstr "Aigéadacht"
887
+
888
+ #. undefined
889
+ msgid "Wildfire"
890
+ msgstr "Falscaithe"
891
+
892
+ #. undefined
893
+ msgid "Snow and land ice"
894
+ msgstr "Sneachta agus oighear talún"
895
+
896
+ #. undefined
897
+ msgid "Snow and ice"
898
+ msgstr "Sneachta agus oighear"
899
+
900
+ #. undefined
901
+ msgid "Coastal"
902
+ msgstr "Cósta"
903
+
904
+ #. undefined
905
+ msgid "Relative sea level"
906
+ msgstr "Leibhéal coibhneasta na mara"
907
+
908
+ #. undefined
909
+ msgid "Coastal flooding"
910
+ msgstr "Tuilte cósta"
911
+
912
+ #. undefined
913
+ msgid "Other"
914
+ msgstr "Eile"
915
+
916
+ #. undefined
917
+ #: health_menu:43
918
+ msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
919
+ msgstr "2021 Lancet Countdown-EEA Faisnéisiú"
920
+
921
+ #. undefined
922
+ #: site_menu:28
923
+ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
924
+ msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
925
+
926
+ #. undefined
927
+ #: health_menu:9 site_menu:10
928
+ msgid "About"
929
+ msgstr "Eolas faoi"
930
+
931
+ #. undefined
932
+ #: site_menu:11
933
+ msgid "About Climate-ADAPT"
934
+ msgstr "Eolas faoi Climate-ADAPT"
935
+
936
+ #. undefined
937
+ #: health_menu:10
938
+ msgid "About the Observatory"
939
+ msgstr "Maidir leis an bhFaireachlann"
940
+
941
+ #. undefined
942
+ #: site_menu:74
943
+ msgid "Adaptation Support Tool"
944
+ msgstr "Uirlis Tacaíochta don Oiriúnú"
945
+
946
+ #. undefined
947
+ #: site_menu:48
948
+ msgid "Adriatic-Ionian"
949
+ msgstr "Aidriadach‐Iónach"
950
+
951
+ #. undefined
952
+ #: site_menu:29
953
+ msgid "Agriculture"
954
+ msgstr "Talmhaíocht"
955
+
956
+ #. undefined
957
+ #: health_menu:27
958
+ msgid "Air pollution"
959
+ msgstr "Truailliú aeir"
960
+
961
+ #. undefined
962
+ #: site_menu:49
963
+ msgid "Alpine Space"
964
+ msgstr "Spás Alpach"
965
+
966
+ #. undefined
967
+ #: health_menu:44
968
+ msgid "Annual reports"
969
+ msgstr "Tuarascálacha bliantúla"
970
+
971
+ #. undefined
972
+ #: site_menu:50
973
+ msgid "Atlantic Area"
974
+ msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
975
+
976
+ #. undefined
977
+ #: site_menu:51
978
+ msgid "Balkan-Mediterranean"
979
+ msgstr "Na Balcáin-an Mheánmhuir"
980
+
981
+ #. undefined
982
+ #: site_menu:52
983
+ msgid "Baltic Sea"
984
+ msgstr "Muir Bhailt"
985
+
986
+ #. undefined
987
+ #: site_menu:30
988
+ msgid "Biodiversity"
989
+ msgstr "Bithéagsúlacht"
990
+
991
+ #. undefined
992
+ #: site_menu:31
993
+ msgid "Buildings"
994
+ msgstr "Foirgnimh"
995
+
996
+ #. undefined
997
+ #: health_menu:34
998
+ msgid "C3S European health service (under development)"
999
+ msgstr "Seirbhís sláinte Eorpach C3S (á forbairt)"
1000
+
1001
+ #. undefined
1002
+ #: health_menu:45
1003
+ msgid "Capacity building"
1004
+ msgstr "Forbairt acmhainní"
1005
+
1006
+ #. undefined
1007
+ #: site_menu:79
1008
+ msgid "Case study explorer"
1009
+ msgstr "Taiscéalaí cás-staidéir"
1010
+
1011
+ #. undefined
1012
+ #: site_menu:53
1013
+ msgid "Central Europe"
1014
+ msgstr "Lár na hEorpa"
1015
+
1016
+ #. undefined
1017
+ #: site_menu:46
1018
+ msgid "Cities and towns"
1019
+ msgstr "Cathracha agus bailte"
1020
+
1021
+ #. undefined
1022
+ #: site_menu:69
1023
+ msgid "Climate Services"
1024
+ msgstr "Seirbhísí Aeráide"
1025
+
1026
+ #. undefined
1027
+ #: site_menu:17
1028
+ msgid "Climate-ADAPT events and webinars"
1029
+ msgstr "Imeachtaí agus seimineáir ghréasáin Climate-ADAPT"
1030
+
1031
+ #. undefined
1032
+ #: site_menu:16
1033
+ msgid "Climate-ADAPT performance reporting"
1034
+ msgstr "Tuairisciú feidhmíochta Climate-ADAPT"
1035
+
1036
+ #. undefined
1037
+ #: site_menu:83
1038
+ msgid "Climate-ADAPT use cases"
1039
+ msgstr "Cásanna úsáide Climate-ADAPT"
1040
+
1041
+ #. undefined
1042
+ #: site_menu:32
1043
+ msgid "Coastal areas"
1044
+ msgstr "Limistéir chósta"
1045
+
1046
+ #. undefined
1047
+ #: site_menu:44
1048
+ msgid "Countries, Transnational regions, Cities"
1049
+ msgstr "Tíortha, Réigiúin thrasnáisiúnta, Cathracha"
1050
+
1051
+ #. undefined
1052
+ #: site_menu:44
1053
+ msgid "Countries, Transnational regions"
1054
+ msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
1055
+
1056
+ #. undefined
1057
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1058
+ msgid "Country Profiles"
1059
+ msgstr "Próifílí tíre"
1060
+
1061
+ #. undefined
1062
+ #: site_menu:18
1063
+ msgid "Country specific promotions"
1064
+ msgstr "Tionscnaimh a bhaineann go sonrach le tír faoi leith"
1065
+
1066
+ #. undefined
1067
+ #: site_menu:68
1068
+ msgid "DATA AND INDICATORS"
1069
+ msgstr "Sonraí agus Tionscnóirí"
1070
+
1071
+ #. undefined
1072
+ #: site_menu:54
1073
+ msgid "Danube"
1074
+ msgstr "An Danóib"
1075
+
1076
+ #. undefined
1077
+ #: site_menu:33
1078
+ msgid "Disaster risk reduction"
1079
+ msgstr "Rioscaí tubaiste a laghdú"
1080
+
1081
+ #. undefined
1082
+ #: site_menu:13
1083
+ msgid "Dissemination materials"
1084
+ msgstr "Ábhair scaipthe"
1085
+
1086
+ #. undefined
1087
+ #: health_menu:33
1088
+ msgid "ECDC Vibrio map viewer"
1089
+ msgstr "Amharcóir léarscáile Vibrio ECDC"
1090
+
1091
+ #. undefined
1092
+ #: site_menu:21
1093
+ msgid "EU ADAPTATION POLICY"
1094
+ msgstr "Beartas admhála an Aontais Eorpaigh"
1095
+
1096
+ #. undefined
1097
+ #: site_menu:22
1098
+ msgid "EU Adaptation Strategy"
1099
+ msgstr "Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú"
1100
+
1101
+ #. undefined
1102
+ #: site_menu:25
1103
+ msgid "EU Covenant of Mayors"
1104
+ msgstr "Cúnant na Méaraí AE"
1105
+
1106
+ #. undefined
1107
+ #: site_menu:23
1108
+ msgid "EU Mission on Adaptation"
1109
+ msgstr "Misean an Aontais Eorpaigh maidir le hOiriúnú"
1110
+
1111
+ #. undefined
1112
+ #: site_menu:23
1113
+ msgid "Mission Portal"
1114
+ msgstr "Tairseach na Misean"
1115
+
1116
+ #. undefined
1117
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1118
+ msgid "EU REGIONAL POLICY"
1119
+ msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
1120
+
1121
+ #. undefined
1122
+ #: site_menu:24
1123
+ msgid "EU Reporting on Adaptation"
1124
+ msgstr "Tuairisciú an Aontais ar an Oiriúnú"
1125
+
1126
+ #. undefined
1127
+ #: site_menu:26
1128
+ msgid "EU Sustainable Finance Strategy"
1129
+ msgstr "Straitéis an Aontais maidir le Maoiniú Inbhuanaithe"
1130
+
1131
+ #. undefined
1132
+ #: site_menu:27
1133
+ msgid "EU funding of adaptation"
1134
+ msgstr "Maoiniú ón Aontas le haghaidh oiriúnú"
1135
+
1136
+ #. undefined
1137
+ #: site_menu:20
1138
+ msgid "EU policy"
1139
+ msgstr "Beartas AE"
1140
+
1141
+ #. undefined
1142
+ #: site_menu:72
1143
+ msgid "EUROPEAN CLIMATE DATA EXPLORER"
1144
+ msgstr "Táirgeoir na dTrádálacha Comhthreomhara Eorpacha"
1145
+
1146
+ #. undefined
1147
+ #: site_menu:85
1148
+ msgid "EUROPEAN Climate and Health Observatory"
1149
+ msgstr "An Fhaireachlann Eorpach Aeráide agus Sláinte"
1150
+
1151
+ #. undefined
1152
+ #: site_menu:77
1153
+ msgid "Economic tools"
1154
+ msgstr "Uirlisí eacnamaíocha"
1155
+
1156
+ #. undefined
1157
+ #: site_menu:34
1158
+ msgid "Ecosystem-based approaches"
1159
+ msgstr "Cineálacha cur chuige bunaithe ar éiceachórais"
1160
+
1161
+ #. undefined
1162
+ #: site_menu:35
1163
+ msgid "Energy"
1164
+ msgstr "Fuinneamh"
1165
+
1166
+ #. undefined
1167
+ #: site_menu:67
1168
+ msgid ""
1169
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1170
+ msgstr ""
1171
+ "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
1172
+ " lasmuigh den Eoraip"
1173
+
1174
+ #. undefined
1175
+ #: health_menu:32
1176
+ msgid "European Climate Data Explorer"
1177
+ msgstr "Taiscéalaí Sonraí Aeráide na hEorpa"
1178
+
1179
+ #. undefined
1180
+ #: health_menu:13
1181
+ msgid "European Policy Framework"
1182
+ msgstr "Creat Beartais na hEorpa"
1183
+
1184
+ #. undefined
1185
+ #: health_menu:37
1186
+ msgid "European early warning systems"
1187
+ msgstr "Córais réamhrabhaidh Eorpacha"
1188
+
1189
+ #. undefined
1190
+ #: health_menu:14
1191
+ msgid "European policies on climate adaptation and health"
1192
+ msgstr "Beartais Eorpacha maidir le hoiriúnú don athrú aeráide agus sláinte"
1193
+
1194
+ #. undefined
1195
+ #: health_menu:19
1196
+ msgid "Evidence on climate and health"
1197
+ msgstr "Fianaise ar an aeráid agus ar an tsláinte"
1198
+
1199
+ #. undefined
1200
+ #: site_menu:90
1201
+ msgid "FAQ for providers"
1202
+ msgstr "Ceisteanna Coitianta do sholáthraithe"
1203
+
1204
+ #. undefined
1205
+ #: site_menu:89
1206
+ msgid "FAQ for users"
1207
+ msgstr "Ceisteanna Coitianta d'úsáideoirí"
1208
+
1209
+ #. undefined
1210
+ #: site_menu:36
1211
+ msgid "Financial"
1212
+ msgstr "Cúrsaí airgeadais"
1213
+
1214
+ #. undefined
1215
+ #: health_menu:23
1216
+ msgid "Flooding"
1217
+ msgstr "Tuile"
1218
+
1219
+ #. undefined
1220
+ #: site_menu:37
1221
+ msgid "Forestry"
1222
+ msgstr "Foraoiseacht"
1223
+
1224
+ #. undefined
1225
+ #: site_menu:88
1226
+ msgid "Glossary"
1227
+ msgstr "Gluais"
1228
+
1229
+ #. undefined
1230
+ #: site_menu:91
1231
+ msgid "Guidance to search function"
1232
+ msgstr "Treoir don fheidhm chuardaigh"
1233
+
1234
+ #. undefined
1235
+ #: site_menu:38
1236
+ msgid "Health"
1237
+ msgstr "An tsláinte"
1238
+
1239
+ #. undefined
1240
+ #: health_menu:20
1241
+ msgid "Health effects"
1242
+ msgstr "Éifeachtaí sláinte"
1243
+
1244
+ #. undefined
1245
+ #: health_menu:36
1246
+ msgid "Health warning systems"
1247
+ msgstr "Córais rabhaidh sláinte"
1248
+
1249
+ #. undefined
1250
+ #: health_menu:21
1251
+ msgid "Heat and health"
1252
+ msgstr "Teas agus sláinte"
1253
+
1254
+ #. undefined
1255
+ #: site_menu:87
1256
+ msgid "Help"
1257
+ msgstr "Cabhair"
1258
+
1259
+ #. undefined
1260
+ #: site_menu:82
1261
+ msgid "INTERREG projects"
1262
+ msgstr "Tionscadail INTERREG"
1263
+
1264
+ #. undefined
1265
+ #: site_menu:63
1266
+ msgid "Impacts, risks and vulnerabilities"
1267
+ msgstr "Tionchair, rioscaí agus leochaileachtaí"
1268
+
1269
+ #. undefined
1270
+ #: site_menu:70
1271
+ msgid "Indicators in Climate-ADAPT"
1272
+ msgstr "Táscairí in Climate-ADAPT"
1273
+
1274
+ #. undefined
1275
+ #: site_menu:15
1276
+ msgid "Inspiring Climate-ADAPT use cases"
1277
+ msgstr "Cásanna úsáide a spreagann Aeráid-ADAPT"
1278
+
1279
+ #. undefined
1280
+ #: site_menu:61
1281
+ msgid "Knowledge"
1282
+ msgstr "Eolas"
1283
+
1284
+ #. undefined
1285
+ #: site_menu:81
1286
+ msgid "LIFE projects"
1287
+ msgstr "Tionscadail LIFE"
1288
+
1289
+ #. undefined
1290
+ #: site_menu:39
1291
+ msgid "Marine and fisheries"
1292
+ msgstr "An mhuir agus an t-iascach"
1293
+
1294
+ #. undefined
1295
+ #: site_menu:55
1296
+ msgid "Mediterranean"
1297
+ msgstr "Meánmhuirí"
1298
+
1299
+ #. undefined
1300
+ #: health_menu:28
1301
+ msgid "Mental health effects"
1302
+ msgstr "Éifeachtaí meabhairshláinte"
1303
+
1304
+ #. undefined
1305
+ #: site_menu:66
1306
+ msgid "Monitoring, Reporting and Evaluation"
1307
+ msgstr "Faireachán, Tuairisciú agus Meastóireacht"
1308
+
1309
+ #. undefined
1310
+ #: health_menu:16
1311
+ msgid "National Policies"
1312
+ msgstr "Beartais Náisiúnta"
1313
+
1314
+ #. undefined
1315
+ #: health_menu:38
1316
+ msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1317
+ msgstr ""
1318
+ "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
1319
+ "gníomhaíochta"
1320
+
1321
+ #. undefined
1322
+ #: health_menu:17
1323
+ msgid "National policy analysis 2022"
1324
+ msgstr "Anailís ar bheartais náisiúnta 2022"
1325
+
1326
+ #. undefined
1327
+ #: site_menu:86
1328
+ msgid "Networks"
1329
+ msgstr "Líonraí"
1330
+
1331
+ #. undefined
1332
+ #: site_menu:56
1333
+ msgid "North Sea"
1334
+ msgstr "An Mhuir Thuaidh"
1335
+
1336
+ #. undefined
1337
+ #: site_menu:57
1338
+ msgid "North West Europe"
1339
+ msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
1340
+
1341
+ #. undefined
1342
+ #: site_menu:58
1343
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1344
+ msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
1345
+
1346
+ #. undefined
1347
+ #: health_menu:42
1348
+ msgid "Observatory publications"
1349
+ msgstr "Foilseacháin na Faireachlainne"
1350
+
1351
+ #. undefined
1352
+ #: health_menu:11
1353
+ msgid "Observatory workplan for 2021-22"
1354
+ msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2021-22"
1355
+
1356
+ #. undefined
1357
+ #: site_menu:12
1358
+ msgid "Outreach & dissemination"
1359
+ msgstr "& Campa for-rochtana; scaipeadh"
1360
+
1361
+ #. undefined
1362
+ #: site_menu:78
1363
+ msgid "PRACTICE"
1364
+ msgstr "Cleachtas"
1365
+
1366
+ #. undefined
1367
+ #: health_menu:12
1368
+ msgid "Policy context"
1369
+ msgstr "Comhthéacs beartais"
1370
+
1371
+ #. undefined
1372
+ #: health_menu:30
1373
+ msgid "Projections and tools"
1374
+ msgstr "Réamh-mheastacháin agus uirlisí"
1375
+
1376
+ #. undefined
1377
+ #: health_menu:41
1378
+ msgid "Publications and outreach"
1379
+ msgstr "Foilseacháin agus for-rochtain"
1380
+
1381
+ #. undefined
1382
+ #: site_menu:71
1383
+ msgid "RESEARCH AND INNOVATION PROJECTS"
1384
+ msgstr "RIALACHÁIN TAIGHDE AGUS NUÁLAÍOCHTA"
1385
+
1386
+ #. undefined
1387
+ #: health_menu:39
1388
+ msgid "Resource catalogue"
1389
+ msgstr "Catalóg acmhainní"
1390
+
1391
+ #. undefined
1392
+ #: health_menu:40
1393
+ msgid "Search for Resources"
1394
+ msgstr "Cuardaigh Acmhainní"
1395
+
1396
+ #. undefined
1397
+ #: site_menu:19
1398
+ msgid "Site map"
1399
+ msgstr "Léarscáil an láithreáin"
1400
+
1401
+ #. undefined
1402
+ #: site_menu:59
1403
+ msgid "South West Europe"
1404
+ msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
1405
+
1406
+ #. undefined
1407
+ #: site_menu:73
1408
+ msgid "TOOLS"
1409
+ msgstr "UIRLISÍ"
1410
+
1411
+ #. undefined
1412
+ #: site_menu:62
1413
+ msgid "TOPICS"
1414
+ msgstr "TOPICSanna"
1415
+
1416
+ #. undefined
1417
+ #: site_menu:47
1418
+ msgid "Transnational regions"
1419
+ msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta"
1420
+
1421
+ #. undefined
1422
+ #: site_menu:40
1423
+ msgid "Transport"
1424
+ msgstr "Iompar"
1425
+
1426
+ #. undefined
1427
+ #: site_menu:92
1428
+ msgid "Tutorial Videos"
1429
+ msgstr "Físeáin teagaisc"
1430
+
1431
+ #. undefined
1432
+ #: site_menu:14
1433
+ msgid "Tutorial videos"
1434
+ msgstr "Físeáin teagaisc"
1435
+
1436
+ #. undefined
1437
+ #: health_menu:35
1438
+ msgid "UV Index forecast (CAMS)"
1439
+ msgstr "Réamhaisnéis Innéacs UV (CAMS)"
1440
+
1441
+ #. undefined
1442
+ #: health_menu:26
1443
+ msgid "UV radiation"
1444
+ msgstr "Radaíocht UV"
1445
+
1446
+ #. undefined
1447
+ #: site_menu:65
1448
+ msgid "Uncertainty guidance"
1449
+ msgstr "Treoraíocht neamhchinnteachta"
1450
+
1451
+ #. undefined
1452
+ #: site_menu:41
1453
+ msgid "Urban"
1454
+ msgstr "Uirbeach"
1455
+
1456
+ #. undefined
1457
+ #: site_menu:76
1458
+ msgid "Urban Adaptation Map Viewer"
1459
+ msgstr "Amharcán Léarscáile Oiriúnaithe Uirbigh"
1460
+
1461
+ #. undefined
1462
+ #: health_menu:31
1463
+ msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1464
+ msgstr "Breathnóir Léarscáile um Oiriúnú Uirbeach (fócas sláinte)"
1465
+
1466
+ #. undefined
1467
+ #: site_menu:75
1468
+ msgid "Urban Adaptation Support Tool"
1469
+ msgstr "Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach"
1470
+
1471
+ #. undefined
1472
+ #: health_menu:24
1473
+ msgid "Vector-borne diseases"
1474
+ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
1475
+
1476
+ #. undefined
1477
+ #: health_menu:15
1478
+ msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1479
+ msgstr ""
1480
+ "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1481
+
1482
+ #. undefined
1483
+ #: health_menu:25
1484
+ msgid "Water and food-borne diseases"
1485
+ msgstr "Galair uisce-iompartha agus galair bhia-iompartha"
1486
+
1487
+ #. undefined
1488
+ #: site_menu:42
1489
+ msgid "Water management"
1490
+ msgstr "Bainistíocht uisce"
1491
+
1492
+ #. undefined
1493
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1494
+ msgid "Webinars"
1495
+ msgstr "Seimineáir ghréasáin"
1496
+
1497
+ #. undefined
1498
+ #: health_menu:22
1499
+ msgid "Wildfires"
1500
+ msgstr "Falscaithe"
1501
+
1502
+ #. undefined
1503
+ #: site_menu:84
1504
+ msgid "Search the database"
1505
+ msgstr "Cuardaigh an bunachar sonraí"
1506
+
1507
+ #. undefined
1508
+ #: health_menu:2201
1509
+ msgid "Climate Services"
1510
+ msgstr ""
1511
+
1512
+ #. undefined
1513
+ #: health_menu:222
1514
+ msgid "Outreach"
1515
+ msgstr "For-rochtain"
1516
+
1517
+ #. undefined
1518
+ #: health_menu:222
1519
+ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1520
+ msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
1521
+
1522
+ #. undefined
1523
+ msgid "KEY EU ACTIONS"
1524
+ msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
1525
+
1526
+ #. undefined
1527
+ msgid "Just resilience"
1528
+ msgstr "Athléimneacht chóir"
1529
+
1530
+ #. undefined
1531
+ msgid "Nature-based solutions"
1532
+ msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
1533
+
1534
+ #. undefined
1535
+ msgid "Economic losses and fatalities"
1536
+ msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
1537
+
1538
+ #. undefined
1539
+ msgid "Strategic objectives 2030"
1540
+ msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
1541
+
1542
+ #. undefined
1543
+ msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1544
+ msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
1545
+
1546
+ #. undefined
1547
+ msgid "Transnational, National, local"
1548
+ msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
1549
+
1550
+ #. undefined
1551
+ msgid "Aero-allergens"
1552
+ msgstr "Aerailléirginí"
1553
+
1554
+ #. undefined
1555
+ msgid "Heat"
1556
+ msgstr "Teas"
1557
+
1558
+ #. undefined
1559
+ msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1560
+ msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
1561
+
1562
+ #. undefined
1563
+ msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1564
+ msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
1565
+
1566
+ #. undefined
1567
+ msgid "Ground-level ozone"
1568
+ msgstr "Ózón trópaisféarach"
1569
+
1570
+ #. undefined
1571
+ msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1572
+ msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
1573
+
1574
+ #. undefined
1575
+ msgid "Pollution"
1576
+ msgstr "Truailliú"
1577
+
1578
+ #. undefined
1579
+ msgid "Occupational safety and health effects"
1580
+ msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
1581
+
1582
+ #. undefined
1583
+ msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1584
+ msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
1585
+
1586
+ #. undefined
1587
+ msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1588
+ msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1589
+
1590
+ #. undefined
1591
+ msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1592
+ msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1593
+
1594
+ #. undefined
1595
+ msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1596
+ msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1597
+
1598
+ #. undefined
1599
+ msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1600
+ msgstr ""
1601
+ "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
1602
+ " agus an tAampa; Sláinte"
1603
+
1604
+ #. undefined
1605
+ msgid "European environment and health atlas"
1606
+ msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
1607
+
1608
+ #. undefined
1609
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:80
1610
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:456
1611
+ msgid "-NONSPECIFIC-"
1612
+ msgstr "Neamh-shainmhínitheach-"
1613
+
1614
+ #. undefined
1615
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:130
1616
+ msgid "1. Preparing the ground for adaptation"
1617
+ msgstr "1. An talamh a ullmhú le haghaidh oiriúnú"
1618
+
1619
+ #. undefined
1620
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
1621
+ msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
1622
+ msgstr "1.1 Tacaíocht pholaitiúil ardleibhéil a fháil don oiriúnú"
1623
+
1624
+ #. undefined
1625
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
1626
+ msgid "1.1 Obtaining political support for adaptation"
1627
+ msgstr "1.1 Tacaíocht pholaitiúil a fháil don oiriúnú"
1628
+
1629
+ #. undefined
1630
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:88
1631
+ msgid "1.2 Collecting initial information"
1632
+ msgstr "1.2 Faisnéis tosaigh a bhailiú"
1633
+
1634
+ #. undefined
1635
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:140
1636
+ msgid "1.2 Setting up the process in a structured way"
1637
+ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
1638
+
1639
+ #. undefined
1640
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1641
+ msgid ""
1642
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
1643
+ "potential sources of long-term funding"
1644
+ msgstr ""
1645
+ "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
1646
+ " foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
1647
+
1648
+ #. undefined
1649
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1650
+ msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1651
+ msgstr ""
1652
+ "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
1653
+
1654
+ #. undefined
1655
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
1656
+ msgid "1.4 Collecting information"
1657
+ msgstr "1.4 Faisnéis a bhailiú"
1658
+
1659
+ #. undefined
1660
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
1661
+ msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
1662
+ msgstr "1.4 Acmhainní daonna agus teicniúla a shainaithint agus a fháil"
1663
+
1664
+ #. undefined
1665
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
1666
+ msgid "1.5 Communicating adaptation and raising awareness"
1667
+ msgstr "1.5 Oiriúnú a chur in iúl agus feasacht a mhúscailt"
1668
+
1669
+ #. undefined
1670
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
1671
+ msgid "1.5 Identifying and obtaining financing and funding"
1672
+ msgstr "1.5 Maoiniú agus maoiniú a aithint agus a fháil"
1673
+
1674
+ #. undefined
1675
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:108
1676
+ msgid "1.6 Identifying and engaging stakeholders"
1677
+ msgstr "1.6 Páirtithe leasmhara a shainaithint agus teagmháil a dhéanamh leo"
1678
+
1679
+ #. undefined
1680
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:156
1681
+ msgid "1.6 Preparing the ground for adaptation: Self-check"
1682
+ msgstr "1.6 An talamh a ullmhú le haghaidh oiriúnú: Féin-seiceáil"
1683
+
1684
+ #. undefined
1685
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:113
1686
+ msgid "1.7 Communicating adaptation to different target audiences"
1687
+ msgstr "1.7 Oiriúnú do spriocphobail éagsúla a chur in iúl"
1688
+
1689
+ #. undefined
1690
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:118
1691
+ msgid "1.8 Finding additional support"
1692
+ msgstr "1.8 Tacaíocht bhreise a aimsiú"
1693
+
1694
+ #. undefined
1695
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:123
1696
+ msgid "1.9 Preparing the ground for adaptation: Self check"
1697
+ msgstr "1.9 An talamh a ullmhú le haghaidh oiriúnú: Féinseiceáil"
1698
+
1699
+ #. undefined
1700
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:415
1701
+ msgid "12 regions"
1702
+ msgstr "12 réigiún"
1703
+
1704
+ #. undefined
1705
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1706
+ msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1707
+ msgstr ""
1708
+ "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1709
+ "athrú aeráide"
1710
+
1711
+ #. undefined
1712
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
1713
+ msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
1714
+ msgstr ""
1715
+ "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
1716
+
1717
+ #. undefined
1718
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
1719
+ msgid "2.1 Understanding climate risks"
1720
+ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
1721
+
1722
+ #. undefined
1723
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1724
+ msgid ""
1725
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1726
+ msgstr ""
1727
+ "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
1728
+ "rioscaí aeráide"
1729
+
1730
+ #. undefined
1731
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
1732
+ msgid "2.2 Understanding climate projections and future impacts"
1733
+ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint"
1734
+
1735
+ #. undefined
1736
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1737
+ msgid ""
1738
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
1739
+ "assessments"
1740
+ msgstr ""
1741
+ "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
1742
+ " measúnuithe riosca"
1743
+
1744
+ #. undefined
1745
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
1746
+ msgid "2.3 Identifying vulnerable urban sectors"
1747
+ msgstr "2.3 Earnálacha leochaileacha uirbeacha a shainaithint"
1748
+
1749
+ #. undefined
1750
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:153
1751
+ msgid "2.4 Conducting risk and vulnerability assessments"
1752
+ msgstr "2.4 Measúnuithe riosca agus leochaileachta a dhéanamh"
1753
+
1754
+ #. undefined
1755
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:180
1756
+ msgid "2.4 Taking trans-boundary issues into account"
1757
+ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
1758
+
1759
+ #. undefined
1760
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1761
+ msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1762
+ msgstr ""
1763
+ "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
1764
+
1765
+ #. undefined
1766
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
1767
+ msgid "2.5 Understanding the role of surrounding areas in adaptation"
1768
+ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
1769
+
1770
+ #. undefined
1771
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1772
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1773
+ msgstr ""
1774
+ "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
1775
+ "shainiú"
1776
+
1777
+ #. undefined
1778
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1779
+ msgid ""
1780
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1781
+ msgstr ""
1782
+ "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
1783
+ "straitéiseach a leagan síos"
1784
+
1785
+ #. undefined
1786
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1787
+ msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1788
+ msgstr ""
1789
+ "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1790
+ "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1791
+
1792
+ #. undefined
1793
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1794
+ msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1795
+ msgstr ""
1796
+ "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
1797
+ "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1798
+
1799
+ #. undefined
1800
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
1801
+ msgid "3. Identifying adaptation options"
1802
+ msgstr "3. Roghanna oiriúnaithe a aithint"
1803
+
1804
+ #. undefined
1805
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:204
1806
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:183
1807
+ msgid "3.1 Creating a catalogue of relevant adaptation options"
1808
+ msgstr "3.1 Catalóg de roghanna oiriúnaithe ábhartha a chruthú"
1809
+
1810
+ #. undefined
1811
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:208
1812
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:188
1813
+ msgid "3.2 Finding examples of good adaptation practices"
1814
+ msgstr "3.2 Samplaí de dhea-chleachtais oiriúnúcháin a aimsiú"
1815
+
1816
+ #. undefined
1817
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:212
1818
+ msgid "3.3 Describing adaptation options in detail"
1819
+ msgstr "3.3 Cur síos mionsonraithe ar roghanna oiriúnúcháin"
1820
+
1821
+ #. undefined
1822
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:193
1823
+ msgid "3.3 Identifying adaptation options: Self check"
1824
+ msgstr "3.3 Roghanna oiriúnaithe a aithint: Féinseiceáil"
1825
+
1826
+ #. undefined
1827
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:216
1828
+ msgid "3.4 Identifying adaptation options: Self-check"
1829
+ msgstr "3.4 Roghanna oiriúnaithe a aithint: Féinseiceáil"
1830
+
1831
+ #. undefined
1832
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:223
1833
+ msgid "4. Assessing adaptation options"
1834
+ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
1835
+
1836
+ #. undefined
1837
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1838
+ msgid ""
1839
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
1840
+ "benefits and efforts"
1841
+ msgstr ""
1842
+ "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
1843
+ "éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
1844
+
1845
+ #. undefined
1846
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
1847
+ msgid "4.1 Choosing an assessment framework for adaptation options"
1848
+ msgstr "4.1 Creat measúnaithe a roghnú le haghaidh roghanna oiriúnúcháin"
1849
+
1850
+ #. undefined
1851
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
1852
+ msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
1853
+ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
1854
+
1855
+ #. undefined
1856
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1857
+ msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1858
+ msgstr ""
1859
+ "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
1860
+ "a roghnú"
1861
+
1862
+ #. undefined
1863
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1864
+ msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
1865
+ msgstr "4.3 Doiciméad straitéise a ullmhú agus formheas polaitiúil a fháil"
1866
+
1867
+ #. undefined
1868
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
1869
+ msgid "4.3 Prioritising adaptation options"
1870
+ msgstr "4.3 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin"
1871
+
1872
+ #. undefined
1873
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
1874
+ msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
1875
+ msgstr "4.4 Roghanna oiriúnúcháin a mheasúnú agus a roghnú: Féinseiceáil"
1876
+
1877
+ #. undefined
1878
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
1879
+ msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
1880
+ msgstr "4.4 Roghanna oiriúnúcháin a mheasúnú agus a roghnú: Féinseiceáil"
1881
+
1882
+ #. undefined
1883
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
1884
+ msgid "5. Implementing Adaptation"
1885
+ msgstr "5. Oiriúnú a Chur i bhFeidhm"
1886
+
1887
+ #. undefined
1888
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
1889
+ msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
1890
+ msgstr "5.1 Plean gníomhaíochta éifeachtach um oiriúnú a cheapadh"
1891
+
1892
+ #. undefined
1893
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
1894
+ msgid "5.1 Developing an adaptation action plan"
1895
+ msgstr "5.1 Plean gníomhaíochta oiriúnúcháin a fhorbairt"
1896
+
1897
+ #. undefined
1898
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:243
1899
+ msgid "5.2 Finding examples of adaptation action plans"
1900
+ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
1901
+
1902
+ #. undefined
1903
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
1904
+ msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
1905
+ msgstr ""
1906
+ "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
1907
+ "leibhéal"
1908
+
1909
+ #. undefined
1910
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
1911
+ msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
1912
+ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha"
1913
+
1914
+ #. undefined
1915
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
1916
+ msgid ""
1917
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
1918
+ "policies"
1919
+ msgstr ""
1920
+ "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
1921
+ "earnála"
1922
+
1923
+ #. undefined
1924
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
1925
+ msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
1926
+ msgstr "5.4 Aghaidh a thabhairt ar an athrú aeráide trí oiriúnú agus maolú"
1927
+
1928
+ #. undefined
1929
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
1930
+ msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
1931
+ msgstr "5.4 Comhordú il-leibhéil agus creat rialachais tacaíochta"
1932
+
1933
+ #. undefined
1934
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
1935
+ msgid "5.5 Implementing Adaptation: Self-check"
1936
+ msgstr "5.5 Oiriúnú Cur Chun Feidhme: Féinseiceáil"
1937
+
1938
+ #. undefined
1939
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:258
1940
+ msgid "5.5 Implementing adaptation: Self check"
1941
+ msgstr "5.5 Oiriúnú a chur i bhfeidhm: Féin-seiceáil"
1942
+
1943
+ #. undefined
1944
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:280
1945
+ msgid "6. Monitoring and Evaluating Adaptation"
1946
+ msgstr "6. Faireachán agus Meastóireacht a dhéanamh ar Oiriúnú"
1947
+
1948
+ #. undefined
1949
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:273
1950
+ msgid "6.1 Developing the monitoring and evaluation approach"
1951
+ msgstr "6.1 An cur chuige faireacháin agus meastóireachta a fhorbairt"
1952
+
1953
+ #. undefined
1954
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:287
1955
+ msgid "6.1 Understanding drivers and purposes"
1956
+ msgstr "6.1 Tiománaithe agus cuspóirí a thuiscint"
1957
+
1958
+ #. undefined
1959
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:291
1960
+ msgid "6.2 Deciding who to involve in the process"
1961
+ msgstr "6.2 Cinneadh a dhéanamh maidir le cé a bheidh páirteach sa phróiseas"
1962
+
1963
+ #. undefined
1964
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:278
1965
+ msgid "6.2 Defining monitoring indicators"
1966
+ msgstr "6.2 Táscairí faireacháin a shainiú"
1967
+
1968
+ #. undefined
1969
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
1970
+ msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
1971
+ msgstr "6.3 Táscairí MRE agus cur chuige modhanna measctha a shainiú"
1972
+
1973
+ #. undefined
1974
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
1975
+ msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
1976
+ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
1977
+
1978
+ #. undefined
1979
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
1980
+ msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
1981
+ msgstr ""
1982
+ "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
1983
+ "cleachtas"
1984
+
1985
+ #. undefined
1986
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
1987
+ msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
1988
+ msgstr ""
1989
+ "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
1990
+
1991
+ #. undefined
1992
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
1993
+ msgid "6.5 Monitoring and evaluating adaptation: Self check"
1994
+ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseiceáil"
1995
+
1996
+ #. undefined
1997
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:303
1998
+ msgid "6.5 Monitoring and evaluating adaptation: Self-check"
1999
+ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseiceáil"
2000
+
2001
+ #. undefined
2002
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2003
+ msgid ""
2004
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2005
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2006
+ "which is currently 62."
2007
+ msgstr ""
2008
+ "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
2009
+ " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
2010
+ "láthair."
2011
+
2012
+ #. undefined
2013
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2014
+ msgid ""
2015
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2016
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2017
+ "which is currently 51."
2018
+ msgstr ""
2019
+ "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
2020
+ " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
2021
+ "láthair."
2022
+
2023
+ #. undefined
2024
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2025
+ msgid ""
2026
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2027
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2028
+ "currently 88."
2029
+ msgstr ""
2030
+ "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
2031
+ " Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
2032
+ "láthair."
2033
+
2034
+ #. undefined
2035
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
2036
+ msgid "A1: Governance and Institutional: Policy Instruments"
2037
+ msgstr "A1: Rialachas agus Institiúideach: Ionstraimí Beartais"
2038
+
2039
+ #. undefined
2040
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:583
2041
+ msgid "A1: Policy Instruments"
2042
+ msgstr "A1: Ionstraimí Beartais"
2043
+
2044
+ #. undefined
2045
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:568
2046
+ msgid "A2: Governance and Institutional: Management and planning"
2047
+ msgstr "A2: Rialachas agus Institiúideach: Bainistíocht agus pleanáil"
2048
+
2049
+ #. undefined
2050
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:584
2051
+ msgid "A2: Management and planning"
2052
+ msgstr "A2: Bainistíocht agus pleanáil"
2053
+
2054
+ #. undefined
2055
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:585
2056
+ msgid "A3: Coordination cooperation and networks"
2057
+ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2058
+
2059
+ #. undefined
2060
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2061
+ msgid ""
2062
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2063
+ msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2064
+
2065
+ #. undefined
2066
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
2067
+ msgid "About the Urban Adaptation Support Tool"
2068
+ msgstr "Maidir leis an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach"
2069
+
2070
+ #. undefined
2071
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:52
2072
+ msgid "Adaptation <br /> Support Tool"
2073
+ msgstr "Uirlis Tacaíochta don Oiriúnú"
2074
+
2075
+ #. undefined
2076
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:338
2077
+ msgid "Adaptation Measures and Actions"
2078
+ msgstr "Bearta agus Gníomhaíochtaí Oiriúnaithe"
2079
+
2080
+ #. undefined
2081
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:198
2082
+ msgid "Adaptation Options and Case Studies"
2083
+ msgstr "Roghanna Oiriúnaithe agus Cás-Staidéir"
2084
+
2085
+ #. undefined
2086
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:339
2087
+ msgid "Adaptation Plans and Strategies"
2088
+ msgstr "Pleananna agus Straitéisí Oiriúnaithe"
2089
+
2090
+ #. undefined
2091
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:253
2092
+ msgid "Adaptation Sectors"
2093
+ msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
2094
+
2095
+ #. undefined
2096
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:73
2097
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:54
2098
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/video_view.pt:113
2099
+ msgid "Adaptation elements"
2100
+ msgstr "Eilimintí oiriúnúcháin"
2101
+
2102
+ #. undefined
2103
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
2104
+ msgid "Adaptation portal or platform reported"
2105
+ msgstr "Tairseach nó ardán oiriúnúcháin tuairiscithe"
2106
+
2107
+ #. undefined
2108
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:115
2109
+ msgid "Adaptation to climate change"
2110
+ msgstr "Oiriúnú don athrú aeráide"
2111
+
2112
+ #. undefined
2113
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:63
2114
+ msgid "Adaptation to climate change in urban areas"
2115
+ msgstr "Oiriúnú don athrú aeráide i limistéir uirbeacha"
2116
+
2117
+ #. undefined
2118
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:371
2119
+ msgid "AdapteCCA"
2120
+ msgstr "AdapteCCA"
2121
+
2122
+ #. undefined
2123
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:420
2124
+ msgid "Adriatic and Ionian"
2125
+ msgstr "Aidriadach agus Iónach"
2126
+
2127
+ #. undefined
2128
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:454
2129
+ msgid "Air pollution and aero-allergens"
2130
+ msgstr "Truailliú aeir agus aera-ailléirginí"
2131
+
2132
+ #. undefined
2133
+ #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:885
2134
+ msgid "All adaptation sectors"
2135
+ msgstr "Gach earnáil oiriúnúcháin"
2136
+
2137
+ #. undefined
2138
+ #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:882
2139
+ msgid "All climate impacts"
2140
+ msgstr "Na tionchair uile ar an aeráid"
2141
+
2142
+ #. undefined
2143
+ #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:888
2144
+ msgid "All key type measures"
2145
+ msgstr "Gach príomhbheart cineáil"
2146
+
2147
+ #. undefined
2148
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:42
2149
+ msgid "Allowed image sizes"
2150
+ msgstr "Méideanna ceadaithe íomhánna"
2151
+
2152
+ #. undefined
2153
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2154
+ msgid "Alpine"
2155
+ msgstr "Alpach"
2156
+
2157
+ #. undefined
2158
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2159
+ msgid "Assessing adaptation options"
2160
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
2161
+
2162
+ #. undefined
2163
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:204
2164
+ msgid "Assessing and selecting adaptation options"
2165
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
2166
+
2167
+ #. undefined
2168
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2169
+ msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2170
+ msgstr ""
2171
+ "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
2172
+ " aeráide"
2173
+
2174
+ #. undefined
2175
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2176
+ msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2177
+ msgstr ""
2178
+ "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
2179
+ "aeráide"
2180
+
2181
+ #. undefined
2182
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
2183
+ msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
2184
+ msgstr "B1: Eacnamaíocht agus Airgeadas: Ionstraimí dreasachta maoiniúcháin"
2185
+
2186
+ #. undefined
2187
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
2188
+ msgid "B1: Financing incentive instruments"
2189
+ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
2190
+
2191
+ #. undefined
2192
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2193
+ msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2194
+ msgstr ""
2195
+ "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2196
+
2197
+ #. undefined
2198
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
2199
+ msgid "B2: Insurance and risk sharing instruments"
2200
+ msgstr "B2: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2201
+
2202
+ #. undefined
2203
+ #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:189
2204
+ msgid "Biogeographical regions"
2205
+ msgstr "Réigiúin bhithgheografacha"
2206
+
2207
+ #. undefined
2208
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:299
2209
+ msgid "Business and industry"
2210
+ msgstr "Gnó agus tionsclaíocht"
2211
+
2212
+ #. undefined
2213
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:588
2214
+ msgid "C1: Grey options"
2215
+ msgstr "C1: Roghanna liatha"
2216
+
2217
+ #. undefined
2218
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:572
2219
+ msgid "C1: Physical and technological: Grey options"
2220
+ msgstr "C1: Fisiceach agus teicneolaíoch: Roghanna liatha"
2221
+
2222
+ #. undefined
2223
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:573
2224
+ msgid "C2: Physical and technological: Technological options"
2225
+ msgstr "C2: Fisiceach agus teicneolaíoch: Roghanna teicneolaíochta"
2226
+
2227
+ #. undefined
2228
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:589
2229
+ msgid "C2: Technological options"
2230
+ msgstr "C2: Roghanna teicneolaíochta"
2231
+
2232
+ #. undefined
2233
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:292
2234
+ msgid "Case Study Illustrations"
2235
+ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
2236
+
2237
+ #. undefined
2238
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2239
+ msgid ""
2240
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2241
+ "Adaptation measure."
2242
+ msgstr ""
2243
+ "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
2244
+ "Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2245
+
2246
+ #. undefined
2247
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2248
+ msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2249
+ msgstr ""
2250
+ "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
2251
+ "Athrú Aeráide."
2252
+
2253
+ #. undefined
2254
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2255
+ msgid ""
2256
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2257
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2258
+ msgstr ""
2259
+ "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
2260
+ "chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
2261
+ "bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2262
+
2263
+ #. undefined
2264
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
2265
+ msgid "Case studies and Adaptation Options"
2266
+ msgstr "Cás-staidéir agus Roghanna Oiriúnaithe"
2267
+
2268
+ #. undefined
2269
+ #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
2270
+ msgid "Check-out created"
2271
+ msgstr "Cruthaíodh an tseiceáil amach"
2272
+
2273
+ #. undefined
2274
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:51
2275
+ msgid "Choose a country"
2276
+ msgstr "Roghnaigh tír"
2277
+
2278
+ #. undefined
2279
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/country_select.pt:10
2280
+ msgid "Choose a country:"
2281
+ msgstr "Roghnaigh tír:"
2282
+
2283
+ #. undefined
2284
+ #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:231
2285
+ msgid "City"
2286
+ msgstr "Cathair"
2287
+
2288
+ #. undefined
2289
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:201
2290
+ msgid "City Initiatives"
2291
+ msgstr "Tionscnaimh na Cathrach"
2292
+
2293
+ #. undefined
2294
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:483
2295
+ msgid "City Networks"
2296
+ msgstr "Líonraí Cathrach"
2297
+
2298
+ #. undefined
2299
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:111
2300
+ msgid "Climate Impacts in Europe"
2301
+ msgstr "Tionchar na haeráide san Eoraip"
2302
+
2303
+ #. undefined
2304
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:58
2305
+ msgid "Climate change impacts on European cities"
2306
+ msgstr "Tionchar an athraithe aeráide ar chathracha na hEorpa"
2307
+
2308
+ #. undefined
2309
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:63
2310
+ msgid "Climate-ADAPT Event"
2311
+ msgstr "Imeacht Aeráide‐ADAPT"
2312
+
2313
+ #. undefined
2314
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:452
2315
+ msgid "Climate-sensitive diseases"
2316
+ msgstr "Galair aeráid-íogaire"
2317
+
2318
+ #. undefined
2319
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:218
2320
+ msgid "Comments:"
2321
+ msgstr "Barúlacha:"
2322
+
2323
+ #. undefined
2324
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2325
+ msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2326
+ msgstr ""
2327
+ "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
2328
+ "imréitigh."
2329
+
2330
+ #. undefined
2331
+ #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:197
2332
+ msgid "Countries"
2333
+ msgstr "Tíortha"
2334
+
2335
+ #. undefined
2336
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
2337
+ msgid "Created by:"
2338
+ msgstr "Cruthaithe ag:"
2339
+
2340
+ #. undefined
2341
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:461
2342
+ msgid "Critical Infrastructure"
2343
+ msgstr "Bonneagar Criticiúil"
2344
+
2345
+ #. undefined
2346
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:301
2347
+ msgid "Cultural heritage"
2348
+ msgstr "Oidhreacht chultúrtha"
2349
+
2350
+ #. undefined
2351
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:590
2352
+ msgid "D1: Green options"
2353
+ msgstr "D1: Roghanna glasa"
2354
+
2355
+ #. undefined
2356
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2357
+ msgid ""
2358
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2359
+ msgstr ""
2360
+ "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
2361
+ "Roghanna glasa"
2362
+
2363
+ #. undefined
2364
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
2365
+ msgid "D2: Blue options"
2366
+ msgstr "D2: Roghanna gorm"
2367
+
2368
+ #. undefined
2369
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2370
+ msgid ""
2371
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2372
+ msgstr ""
2373
+ "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
2374
+ "Roghanna gorma"
2375
+
2376
+ #. undefined
2377
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
2378
+ msgid "DRMKC"
2379
+ msgstr "DRMKC"
2380
+
2381
+ #. undefined
2382
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:171
2383
+ msgid "Data and Tools"
2384
+ msgstr "Sonraí agus Uirlisí"
2385
+
2386
+ #. undefined
2387
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:159
2388
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/guidancedocument_view.pt:21
2389
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/organisation_view.pt:18
2390
+ msgid "Description:"
2391
+ msgstr "Cur síos:"
2392
+
2393
+ #. undefined
2394
+ #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:42
2395
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:302
2396
+ msgid "Disaster Risk Reduction"
2397
+ msgstr "Laghdú Rioscaí Tubaistí"
2398
+
2399
+ #. undefined
2400
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:346
2401
+ msgid "Droughts"
2402
+ msgstr "Triomaigh"
2403
+
2404
+ #. undefined
2405
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:451
2406
+ msgid "Droughts and floods"
2407
+ msgstr "Triomaigh agus tuilte"
2408
+
2409
+ #. undefined
2410
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:592
2411
+ msgid "E1: Information and awareness raising"
2412
+ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2413
+
2414
+ #. undefined
2415
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2416
+ msgid ""
2417
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2418
+ msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2419
+
2420
+ #. undefined
2421
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
2422
+ msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2423
+ msgstr ""
2424
+ "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2425
+
2426
+ #. undefined
2427
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2428
+ msgid ""
2429
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2430
+ "lifestyle practices"
2431
+ msgstr ""
2432
+ "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
2433
+ "cleachtais stíl mhaireachtála"
2434
+
2435
+ #. undefined
2436
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
2437
+ msgid "EU Missions"
2438
+ msgstr "Misin an Aontais"
2439
+
2440
+ #. undefined
2441
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:466
2442
+ msgid "Ecosystems and Nature Based Solutions"
2443
+ msgstr "Éiceachórais agus Réitigh Nádúrbhunaithe"
2444
+
2445
+ #. undefined
2446
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:395
2447
+ msgid "European Climate Pact"
2448
+ msgstr "An Comhshocrú Aeráide Eorpach"
2449
+
2450
+ #. undefined
2451
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:260
2452
+ msgid "European Drought Observatory"
2453
+ msgstr "An Fhaireachlann Eorpach um Thriomach"
2454
+
2455
+ #. undefined
2456
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:61
2457
+ msgid "Event"
2458
+ msgstr "Imeacht"
2459
+
2460
+ #. undefined
2461
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/health_homepage.pt:25
2462
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/viewlet_sharepage_submenu.pt:17
2463
+ msgid "Events"
2464
+ msgstr "Imeachtaí"
2465
+
2466
+ #. undefined
2467
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2468
+ msgid ""
2469
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2470
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2471
+ "study explorer."
2472
+ msgstr ""
2473
+ "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
2474
+ "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2475
+ "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2476
+
2477
+ #. undefined
2478
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2479
+ msgid ""
2480
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2481
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2482
+ "study explorer."
2483
+ msgstr ""
2484
+ "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
2485
+ "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2486
+ "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2487
+
2488
+ #. undefined
2489
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
2490
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:369
2491
+ msgid "External source"
2492
+ msgstr "Foinse sheachtrach"
2493
+
2494
+ #. undefined
2495
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:476
2496
+ msgid "Extreme Precipitation"
2497
+ msgstr "Frasaíocht fhoircneach"
2498
+
2499
+ #. undefined
2500
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:347
2501
+ msgid "Extreme Temperatures"
2502
+ msgstr "Teochtaí foircneacha"
2503
+
2504
+ #. undefined
2505
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:417
2506
+ msgid "FAO Green Cities"
2507
+ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
2508
+
2509
+ #. undefined
2510
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2511
+ msgid ""
2512
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2513
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2514
+ "mitigating climate change."
2515
+ msgstr ""
2516
+ "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
2517
+ "athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
2518
+ "mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2519
+
2520
+ #. undefined
2521
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2522
+ msgid ""
2523
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2524
+ msgstr ""
2525
+ "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2526
+
2527
+ #. undefined
2528
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
2529
+ msgid "Forestry Information System for Europe"
2530
+ msgstr "Córas Faisnéise Foraoiseachta don Eoraip"
2531
+
2532
+ #. undefined
2533
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:31
2534
+ msgid "Frequently asked questions in one place."
2535
+ msgstr "Ceisteanna a chuirtear go minic in aon áit amháin."
2536
+
2537
+ #. undefined
2538
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:216
2539
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:195
2540
+ msgid "Funding and Financing"
2541
+ msgstr "Maoiniú agus Maoiniú"
2542
+
2543
+ #. undefined
2544
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/viewlet_sharepage_submenu.pt:7
2545
+ msgid "General"
2546
+ msgstr "Ginearálta"
2547
+
2548
+ #. undefined
2549
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:60
2550
+ msgid "Geographic characterisation"
2551
+ msgstr "Saintréithriú geografach"
2552
+
2553
+ #. undefined
2554
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:78
2555
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/video_view.pt:123
2556
+ msgid "Geographic characterization"
2557
+ msgstr "Saintréithriú geografach"
2558
+
2559
+ #. undefined
2560
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:117
2561
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:364
2562
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/indicator_view.pt:103
2563
+ msgid "Geographic characterization:"
2564
+ msgstr "Saintréithriú geografach:"
2565
+
2566
+ #. undefined
2567
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
2568
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
2569
+ msgid "Go to Case Study Explorer"
2570
+ msgstr "Téigh chuig Cás-Staidéar Explorer"
2571
+
2572
+ #. undefined
2573
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:352
2574
+ msgid "Go to EU funding of adaptation"
2575
+ msgstr "Téigh chuig maoiniú ón Aontas le haghaidh oiriúnú"
2576
+
2577
+ #. undefined
2578
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:287
2579
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:269
2580
+ msgid "Go to the Adaptation Options"
2581
+ msgstr "Téigh go dtí na Roghanna Oiriúnaithe"
2582
+
2583
+ #. undefined
2584
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
2585
+ msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
2586
+ msgstr "Téigh chuig an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach"
2587
+
2588
+ #. undefined
2589
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
2590
+ msgid "Go to the Forest Policy Overview"
2591
+ msgstr "Téigh go dtí an Forbhreathnú ar Bheartas Foraoise"
2592
+
2593
+ #. undefined
2594
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:228
2595
+ msgid "Go to the Urban Adaptation Map Viewer"
2596
+ msgstr "Téigh chuig Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh"
2597
+
2598
+ #. undefined
2599
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:218
2600
+ msgid "Go to the Urban Adaptation Support Tool"
2601
+ msgstr "Téigh chuig an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach"
2602
+
2603
+ #. undefined
2604
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:311
2605
+ msgid "Go to the Urban Policy Overview"
2606
+ msgstr "Téigh go dtí an Forbhreathnú ar Bheartas Uirbeach"
2607
+
2608
+ #. undefined
2609
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/viewlet_sharepage_submenu.pt:10
2610
+ msgid "Guidance documents"
2611
+ msgstr "Treoirdhoiciméid"
2612
+
2613
+ #. undefined
2614
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2615
+ msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2616
+ msgstr ""
2617
+ "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
2618
+
2619
+ #. undefined
2620
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
2621
+ msgid "Guidance to <br /> search function"
2622
+ msgstr "Treoir don fheidhm chuardaigh"
2623
+
2624
+ #. undefined
2625
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-heat-index.pt:111
2626
+ msgid "HHWS website"
2627
+ msgstr "Suíomh gréasáin HHWS"
2628
+
2629
+ #. undefined
2630
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:462
2631
+ msgid "Health and Wellbeing"
2632
+ msgstr "Sláinte agus Folláine"
2633
+
2634
+ #. undefined
2635
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-heat-index.pt:105
2636
+ msgid "Heat index of HHWS:"
2637
+ msgstr "Innéacs teasa HHWS:"
2638
+
2639
+ #. undefined
2640
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:79
2641
+ msgid "High pixel density mode"
2642
+ msgstr "Modh dlús ard picteilín"
2643
+
2644
+ #. undefined
2645
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/navbar_footer.pt:12
2646
+ msgid "Home"
2647
+ msgstr "Baile"
2648
+
2649
+ #. undefined
2650
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:423
2651
+ msgid "How to use the map?"
2652
+ msgstr "Conas an léarscáil a úsáid?"
2653
+
2654
+ #. undefined
2655
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:307
2656
+ msgid "ICT"
2657
+ msgstr "TFC"
2658
+
2659
+ #. undefined
2660
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:349
2661
+ msgid "Ice and Snow"
2662
+ msgstr "Oighear agus Sneachta"
2663
+
2664
+ #. undefined
2665
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:74
2666
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:179
2667
+ msgid "Identifying adaptation options"
2668
+ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
2669
+
2670
+ #. undefined
2671
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2672
+ msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2673
+ msgstr ""
2674
+ "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
2675
+ "tosú."
2676
+
2677
+ #. undefined
2678
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
2679
+ msgid "Image quality at 2x"
2680
+ msgstr "Cáilíocht na híomhá ag 2x"
2681
+
2682
+ #. undefined
2683
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:105
2684
+ msgid "Image quality at 3x"
2685
+ msgstr "Cáilíocht íomhá ag 3x"
2686
+
2687
+ #. undefined
2688
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:90
2689
+ msgid "Implementation"
2690
+ msgstr "Cur chun feidhme"
2691
+
2692
+ #. undefined
2693
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:234
2694
+ msgid "Implementing adaptation"
2695
+ msgstr "Oiriúnú a chur chun feidhme"
2696
+
2697
+ #. undefined
2698
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:120
2699
+ msgid "Info:"
2700
+ msgstr "Eolas:"
2701
+
2702
+ #. undefined
2703
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/viewlet_sharepage_submenu.pt:9
2704
+ msgid "Information Portals"
2705
+ msgstr "Tairseacha Faisnéise"
2706
+
2707
+ #. undefined
2708
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:606
2709
+ msgid "Institutional: Economic options"
2710
+ msgstr "Institiúideach: Roghanna eacnamaíocha"
2711
+
2712
+ #. undefined
2713
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:608
2714
+ msgid "Institutional: Government policies and programmes"
2715
+ msgstr "Institiúideach: Beartais agus cláir rialtais"
2716
+
2717
+ #. undefined
2718
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:607
2719
+ msgid "Institutional: Law and regulations"
2720
+ msgstr "Institiúideach: Dlí agus rialacháin"
2721
+
2722
+ #. undefined
2723
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:56
2724
+ msgid "Item Documents"
2725
+ msgstr "Mír Doiciméid"
2726
+
2727
+ #. undefined
2728
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:129
2729
+ msgid "Item’s creation:"
2730
+ msgstr "Cruthú na míre:"
2731
+
2732
+ #. undefined
2733
+ #: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
2734
+ msgid "Key Type Measure"
2735
+ msgstr "Beart an Chineáil Eochrach"
2736
+
2737
+ #. undefined
2738
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
2739
+ msgid "Key Type Measures"
2740
+ msgstr "Príomhbhearta Cineáil"
2741
+
2742
+ #. undefined
2743
+ #: ../../climateadapt/browser/admin.py:562
2744
+ msgid "Keyword succesfully deleted: ${kw_old}."
2745
+ msgstr "Scriosadh an eochairfhocal go rathúil: ${kw_old}."
2746
+
2747
+ #. undefined
2748
+ #: ../../climateadapt/browser/admin.py:592
2749
+ msgid "Keyword succesfully renamed: ${kw_old} to ${kw_new}."
2750
+ msgstr "Athainmníodh eochairfhocal go rathúil: ${kw_old} go ${kw_new}."
2751
+
2752
+ #. undefined
2753
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:65
2754
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:48
2755
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/video_view.pt:103
2756
+ msgid "Keywords"
2757
+ msgstr "Eochairfhocail"
2758
+
2759
+ #. undefined
2760
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:308
2761
+ msgid "Land use planning"
2762
+ msgstr "Pleanáil úsáide talún"
2763
+
2764
+ #. undefined
2765
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:463
2766
+ msgid "Land-use and Food Systems"
2767
+ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
2768
+
2769
+ #. undefined
2770
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2771
+ msgid ""
2772
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2773
+ "climate change in forests."
2774
+ msgstr ""
2775
+ "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
2776
+ "thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
2777
+
2778
+ #. undefined
2779
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2780
+ msgid ""
2781
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
2782
+ "climate change in urban areas."
2783
+ msgstr ""
2784
+ "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
2785
+ "thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
2786
+
2787
+ #. undefined
2788
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2789
+ msgid ""
2790
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
2791
+ "proof, climate-resilient cities"
2792
+ msgstr ""
2793
+ "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
2794
+ "don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
2795
+ " bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
2796
+
2797
+ #. undefined
2798
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2799
+ msgid ""
2800
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
2801
+ "diverse, resilient and productive"
2802
+ msgstr ""
2803
+ "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
2804
+ " athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
2805
+
2806
+ #. undefined
2807
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
2808
+ msgid "Link to Map Viewer:"
2809
+ msgstr "Nasc chuig Amharcán Léarscáileanna:"
2810
+
2811
+ #. undefined
2812
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:44
2813
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/indicator_view.pt:49
2814
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:37
2815
+ msgid "Link to metadata:"
2816
+ msgstr "Nasc chuig meiteashonraí:"
2817
+
2818
+ #. undefined
2819
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:467
2820
+ msgid "Local Economic Systems"
2821
+ msgstr "Córais Eacnamaíocha Áitiúla"
2822
+
2823
+ #. undefined
2824
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:450
2825
+ msgid "MCR 2030"
2826
+ msgstr "MCR 2030"
2827
+
2828
+ #. undefined
2829
+ #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:180
2830
+ msgid "Macro-Transnational region"
2831
+ msgstr "Réigiún macra-thrasnáisiúnta"
2832
+
2833
+ #. undefined
2834
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:238
2835
+ msgid "Map"
2836
+ msgstr "Léarscáil"
2837
+
2838
+ #. undefined
2839
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:263
2840
+ msgid "Maps, graphs and datasets"
2841
+ msgstr "Léarscáileanna, graif agus tacair sonraí"
2842
+
2843
+ #. undefined
2844
+ #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:46
2845
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:309
2846
+ msgid "Marine and Fisheries"
2847
+ msgstr "An Mhuir agus an tIascach"
2848
+
2849
+ #. undefined
2850
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:98
2851
+ msgid "Monitoring &amp; Evaluation (M&amp;E)"
2852
+ msgstr "Monatóireacht &ampa;ampa; Meastóireacht (M&ampa;amp;E)"
2853
+
2854
+ #. undefined
2855
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:269
2856
+ msgid "Monitoring and evaluating adaptation"
2857
+ msgstr "Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú"
2858
+
2859
+ #. undefined
2860
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:310
2861
+ msgid "Mountain areas"
2862
+ msgstr "Limistéir sléibhe"
2863
+
2864
+ #. undefined
2865
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2866
+ msgid ""
2867
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2868
+ msgstr ""
2869
+ "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
2870
+ "in 2023"
2871
+
2872
+ #. undefined
2873
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
2874
+ msgid "National adaptation policy reported in 2023"
2875
+ msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta a tuairiscíodh in 2023"
2876
+
2877
+ #. undefined
2878
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/health_homepage.pt:20
2879
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/viewlet_sharepage_submenu.pt:16
2880
+ msgid "News"
2881
+ msgstr "Nuacht"
2882
+
2883
+ #. undefined
2884
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:80
2885
+ msgid "No assessments reported"
2886
+ msgstr "Níor tuairiscíodh aon mheasúnú"
2887
+
2888
+ #. undefined
2889
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:88
2890
+ msgid "No data reported in 2021"
2891
+ msgstr "Níor tuairiscíodh aon sonraí in 2021"
2892
+
2893
+ #. undefined
2894
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:104
2895
+ msgid "No data reported in 2023"
2896
+ msgstr "Níor tuairiscíodh aon sonraí in 2023"
2897
+
2898
+ #. undefined
2899
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:99
2900
+ msgid "No portal or platform reported"
2901
+ msgstr "Níor tuairiscíodh aon tairseach ná ardán"
2902
+
2903
+ #. undefined
2904
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/health_homepage.pt:65
2905
+ msgid "No upcoming events."
2906
+ msgstr "Níl aon imeachtaí ag teacht aníos."
2907
+
2908
+ #. undefined
2909
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:315
2910
+ msgid "Non specific"
2911
+ msgstr "Neamhshonrach"
2912
+
2913
+ #. undefined
2914
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:428
2915
+ msgid "OPPLA"
2916
+ msgstr "OPPLA"
2917
+
2918
+ #. undefined
2919
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:336
2920
+ msgid "Observations and Scenarios"
2921
+ msgstr "Barúlacha agus Cásanna"
2922
+
2923
+ #. undefined
2924
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:76
2925
+ msgid "One or more assessments reported"
2926
+ msgstr "Measúnacht amháin nó níos mó a tuairiscíodh"
2927
+
2928
+ #. undefined
2929
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:125
2930
+ msgid "Online registration"
2931
+ msgstr "Clárú ar líne"
2932
+
2933
+ #. undefined
2934
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:18
2935
+ msgid "Original aceitem"
2936
+ msgstr "Aicéitít bhunaidh"
2937
+
2938
+ #. undefined
2939
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/footer_logos.pt:35
2940
+ msgid "Other European Information Systems:<br />&nbsp;"
2941
+ msgstr "Córais Eorpacha Faisnéise eile:&nbsp;"
2942
+
2943
+ #. undefined
2944
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:140
2945
+ msgid "Outside EEA coverage"
2946
+ msgstr "Cumhdach lasmuigh de LEE"
2947
+
2948
+ #. undefined
2949
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:15
2950
+ msgid "Overview list of all indices"
2951
+ msgstr "Liosta forléargais na n-innéacsanna go léir"
2952
+
2953
+ #. undefined
2954
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:189
2955
+ msgid "Policy Overview"
2956
+ msgstr "Forbhreathnú ar Bheartas"
2957
+
2958
+ #. undefined
2959
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:210
2960
+ msgid "Policy overview"
2961
+ msgstr "Forbhreathnú ar bheartais"
2962
+
2963
+ #. undefined
2964
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/item_statistics.pt:23
2965
+ msgid "Portal Type"
2966
+ msgstr "Cineál Tairsí"
2967
+
2968
+ #. undefined
2969
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:58
2970
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:79
2971
+ msgid "Preparing the ground for adaptation"
2972
+ msgstr "An talamh a ullmhú le haghaidh oiriúnú"
2973
+
2974
+ #. undefined
2975
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:119
2976
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:68
2977
+ msgid "Principles and success factors"
2978
+ msgstr "Prionsabail agus tosca ratha"
2979
+
2980
+ #. undefined
2981
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/navbar_footer.pt:21
2982
+ msgid "Privacy and Legal Notice"
2983
+ msgstr "Príobháideachas agus Fógra Dlíthiúil"
2984
+
2985
+ #. undefined
2986
+ #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:59
2987
+ msgid "Professional thematic domain"
2988
+ msgstr "Réimse téamach gairmiúil"
2989
+
2990
+ #. undefined
2991
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/publicationreport_view.pt:50
2992
+ msgid "Project Documents"
2993
+ msgstr "Doiciméid an Tionscadail"
2994
+
2995
+ #. undefined
2996
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/item_statistics.pt:24
2997
+ msgid "Published"
2998
+ msgstr "Foilsithe"
2999
+
3000
+ #. undefined
3001
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:237
3002
+ msgid "Reference"
3003
+ msgstr "Tagairt"
3004
+
3005
+ #. undefined
3006
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:40
3007
+ msgid "Reference:"
3008
+ msgstr "Tagairt:"
3009
+
3010
+ #. undefined
3011
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:113
3012
+ msgid "References:"
3013
+ msgstr "Tagairtí:"
3014
+
3015
+ #. undefined
3016
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:61
3017
+ msgid "Registration"
3018
+ msgstr "Clárú"
3019
+
3020
+ #. undefined
3021
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:124
3022
+ msgid "Registration:"
3023
+ msgstr "Clárú:"
3024
+
3025
+ #. undefined
3026
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/filter_acecontent.pt:49
3027
+ msgid "Relevant tile"
3028
+ msgstr "Tíleanna ábhartha"
3029
+
3030
+ #. undefined
3031
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:277
3032
+ msgid "Reset"
3033
+ msgstr "Athshocraigh"
3034
+
3035
+ #. undefined
3036
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:472
3037
+ msgid "Resilient Cities Network"
3038
+ msgstr "Líonra na gCathracha Athléimneacha"
3039
+
3040
+ #. undefined
3041
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:183
3042
+ msgid "Resource Catalogue"
3043
+ msgstr "Catalóg Acmhainní"
3044
+
3045
+ #. undefined
3046
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:112
3047
+ msgid "Reviewed by:"
3048
+ msgstr "Arna athbhreithniú ag:"
3049
+
3050
+ #. undefined
3051
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/navbar_footer.pt:18
3052
+ msgid "SITE MAP"
3053
+ msgstr "LÉARSCÁIL LÁITHREÁN"
3054
+
3055
+ #. undefined
3056
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:66
3057
+ msgid "Scaled image quality"
3058
+ msgstr "Cáilíocht íomhá scálaithe"
3059
+
3060
+ #. undefined
3061
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:58
3062
+ msgid "Scroll to top"
3063
+ msgstr "Scrollaigh go barr"
3064
+
3065
+ #. undefined
3066
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:350
3067
+ msgid "Sea Level Rise"
3068
+ msgstr "Ardú Leibhéal na Farraige"
3069
+
3070
+ #. undefined
3071
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/observatory_indicators_search.pt:101
3072
+ msgid "Search"
3073
+ msgstr "Cuardaigh"
3074
+
3075
+ #. undefined
3076
+ #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:203
3077
+ msgid "Search results"
3078
+ msgstr "Torthaí an chuardaigh"
3079
+
3080
+ #. undefined
3081
+ #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:212
3082
+ msgid "Search results for: ${term}"
3083
+ msgstr "Níl aon toradh le haghaidh: ${term}"
3084
+
3085
+ #. undefined
3086
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:319
3087
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:288
3088
+ msgid "Search the Climate Adapt Database:"
3089
+ msgstr "Cuardaigh an Bunachar Sonraí um Oiriúnú Aeráide:"
3090
+
3091
+ #. undefined
3092
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/search_acecontent.pt:66
3093
+ msgid "Search tile"
3094
+ msgstr "Tíleanna cuardaigh"
3095
+
3096
+ #. undefined
3097
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:340
3098
+ msgid "Sector Policies"
3099
+ msgstr "Beartais na hEarnála"
3100
+
3101
+ #. undefined
3102
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:76
3103
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/indicator_view.pt:98
3104
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:57
3105
+ msgid "Sectors"
3106
+ msgstr "Earnálacha"
3107
+
3108
+ #. undefined
3109
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-list.pt:5
3110
+ msgid "Select a country"
3111
+ msgstr "Roghnaigh tír"
3112
+
3113
+ #. undefined
3114
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:49
3115
+ msgid "Select a country to go directly to the country's page:"
3116
+ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
3117
+
3118
+ #. undefined
3119
+ #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3120
+ msgid ""
3121
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3122
+ "an item is modified."
3123
+ msgstr ""
3124
+ "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
3125
+ "nuair a athraítear mír."
3126
+
3127
+ #. undefined
3128
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
3129
+ msgid "Share button tile"
3130
+ msgstr "Comhroinn tíl cnaipe"
3131
+
3132
+ #. undefined
3133
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:11
3134
+ msgid "Share type:"
3135
+ msgstr "Cineál Comhroinne:"
3136
+
3137
+ #. undefined
3138
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/observatory_indicators_search.pt:108
3139
+ msgid "Show all sources"
3140
+ msgstr "Taispeáin gach foinse"
3141
+
3142
+ #. undefined
3143
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:605
3144
+ msgid "Social: Behavioural"
3145
+ msgstr "Sóisialta: Iompraíocht"
3146
+
3147
+ #. undefined
3148
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:603
3149
+ msgid "Social: Educational options"
3150
+ msgstr "Sóisialta: Roghanna oideachais"
3151
+
3152
+ #. undefined
3153
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:604
3154
+ msgid "Social: Informational"
3155
+ msgstr "Sóisialta: Eolasach"
3156
+
3157
+ #. undefined
3158
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/guidancedocument_view.pt:32
3159
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/indicator_view.pt:44
3160
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/informationportal_view.pt:32
3161
+ msgid "Source:"
3162
+ msgstr "Foinse:"
3163
+
3164
+ #. undefined
3165
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3166
+ msgid ""
3167
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3168
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3169
+ msgstr ""
3170
+ "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
3171
+ "líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3172
+
3173
+ #. undefined
3174
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
3175
+ msgid "Stakeholder Participation"
3176
+ msgstr "Rannpháirtíocht na bPáirtithe Leasmhara"
3177
+
3178
+ #. undefined
3179
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:351
3180
+ msgid "Storms"
3181
+ msgstr "Stoirmeacha"
3182
+
3183
+ #. undefined
3184
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3185
+ msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3186
+ msgstr ""
3187
+ "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3188
+
3189
+ #. undefined
3190
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
3191
+ msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
3192
+ msgstr ""
3193
+ "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
3194
+ "tógtha"
3195
+
3196
+ #. undefined
3197
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
3198
+ msgid "Structural and physical: Service options"
3199
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna seirbhíse"
3200
+
3201
+ #. undefined
3202
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:600
3203
+ msgid "Structural and physical: Technological options"
3204
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna teicneolaíochta"
3205
+
3206
+ #. undefined
3207
+ #: ../../climateadapt/browser/__init__.py:202
3208
+ msgid "Sub Nationals"
3209
+ msgstr "Fo-Náisiúnaigh"
3210
+
3211
+ #. undefined
3212
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-heat-index.pt:57
3213
+ msgid "Subnational or local HHAP"
3214
+ msgstr "HHAP fonáisiúnta nó áitiúil"
3215
+
3216
+ #. undefined
3217
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:384
3218
+ msgid "The EU Covenant of Mayors"
3219
+ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
3220
+
3221
+ #. undefined
3222
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3223
+ msgid ""
3224
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3225
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3226
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3227
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3228
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3229
+ "guarantee these objectives are met."
3230
+ msgstr ""
3231
+ "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
3232
+ "leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
3233
+ "2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
3234
+ "bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
3235
+ "athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
3236
+ "Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
3237
+ "gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3238
+
3239
+ #. undefined
3240
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
+ msgid ""
3242
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3243
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3244
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3245
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3246
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3247
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3248
+ msgstr ""
3249
+ "Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
3250
+ "chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
3251
+ "Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
3252
+ "an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
3253
+ "chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
3254
+ " agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
3255
+ "theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
3256
+ "chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3257
+
3258
+ #. undefined
3259
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3260
+ msgid ""
3261
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3262
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3263
+ "climate change adaptation."
3264
+ msgstr ""
3265
+ "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
3266
+ "fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
3267
+ "Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3268
+
3269
+ #. undefined
3270
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3271
+ msgid ""
3272
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3273
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3274
+ "adaptation in forests."
3275
+ msgstr ""
3276
+ "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
3277
+ " go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
3278
+ "le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3279
+
3280
+ #. undefined
3281
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3282
+ msgid ""
3283
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3284
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3285
+ "imminent droughts."
3286
+ msgstr ""
3287
+ "Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
3288
+ "triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
3289
+ "triomaigh atá ar tí tarlú."
3290
+
3291
+ #. undefined
3292
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
3293
+ msgid "The European Forest Fire Information System"
3294
+ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
3295
+
3296
+ #. undefined
3297
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3298
+ msgid ""
3299
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3300
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3301
+ "forest fires"
3302
+ msgstr ""
3303
+ "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
3304
+ "foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
3305
+ "ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3306
+
3307
+ #. undefined
3308
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3309
+ msgid ""
3310
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3311
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3312
+ " their adaptive capacity."
3313
+ msgstr ""
3314
+ "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
3315
+ "guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
3316
+ "leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
3317
+ "oiriúnaitheach."
3318
+
3319
+ #. undefined
3320
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3321
+ msgid ""
3322
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3323
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3324
+ "adaptation plans."
3325
+ msgstr ""
3326
+ "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
3327
+ "údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
3328
+ "chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3329
+
3330
+ #. undefined
3331
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3332
+ msgid ""
3333
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3334
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3335
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3336
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3337
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3338
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3339
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3340
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3341
+ msgstr ""
3342
+ "Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
3343
+ " fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
3344
+ "stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
3345
+ "ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
3346
+ "cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
3347
+ "siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
3348
+ "Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
3349
+ "roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
3350
+ " beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
3351
+ "le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3352
+
3353
+ #. undefined
3354
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
3355
+ msgid "To go to one of the regions please click on the maps."
3356
+ msgstr "Chun dul chuig ceann de na réigiúin, cliceáil ar na léarscáileanna."
3357
+
3358
+ #. undefined
3359
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:192
3360
+ msgid "Tools and data"
3361
+ msgstr "Uirlisí agus sonraí"
3362
+
3363
+ #. undefined
3364
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/item_statistics.pt:25
3365
+ msgid "Total"
3366
+ msgstr "Iomlán"
3367
+
3368
+ #. undefined
3369
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:311
3370
+ msgid "Tourism"
3371
+ msgstr "Turasóireacht"
3372
+
3373
+ #. undefined
3374
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:410
3375
+ msgid "Transnational regions and other regions and countries"
3376
+ msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta agus réigiúin agus tíortha eile"
3377
+
3378
+ #. undefined
3379
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:461
3380
+ msgid "URBACT"
3381
+ msgstr "URBACT"
3382
+
3383
+ #. undefined
3384
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:406
3385
+ msgid "Urban Innovative Actions"
3386
+ msgstr "Gníomhaíochtaí Nuálacha Uirbeacha"
3387
+
3388
+ #. undefined
3389
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:123
3390
+ msgid "Using the Adaptation Support Tool"
3391
+ msgstr "An Uirlis Tacaíochta Oiriúnaithe a úsáid"
3392
+
3393
+ #. undefined
3394
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/filter_acecontent.pt:61
3395
+ msgid "View all"
3396
+ msgstr "Féach gach rud"
3397
+
3398
+ #. undefined
3399
+ #: ../../climateadapt/tiles/pt/relevant_acecontent.pt:119
3400
+ msgid "View more"
3401
+ msgstr "Féach tuilleadh"
3402
+
3403
+ #. undefined
3404
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:18
3405
+ msgid "View on DRMKC"
3406
+ msgstr "Amharc ar DRMKC"
3407
+
3408
+ #. undefined
3409
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:337
3410
+ msgid "Vulnerability Assessment"
3411
+ msgstr "Measúnú Leochaileachta"
3412
+
3413
+ #. undefined
3414
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:464
3415
+ msgid "Water Management"
3416
+ msgstr "Bainistíocht Uisce"
3417
+
3418
+ #. undefined
3419
+ #: ../../climateadapt/vocabulary.py:352
3420
+ msgid "Water Scarcity"
3421
+ msgstr "Ganntanas Uisce"
3422
+
3423
+ #. undefined
3424
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:112
3425
+ msgid "When:"
3426
+ msgstr "Cén uair:"
3427
+
3428
+ #. undefined
3429
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ccaevent_view.pt:116
3430
+ msgid "Where:"
3431
+ msgstr "Cén áit:"
3432
+
3433
+ #. undefined
3434
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/item_statistics.pt:19
3435
+ msgid "Year:"
3436
+ msgstr "Bliain:"
3437
+
3438
+ #. undefined
3439
+ #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:33
3440
+ msgid "back to search"
3441
+ msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
3442
+
3443
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3444
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3445
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3446
+ msgid "image_captioning_description"
3447
+ msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"
3448
+
3449
+ #. Default: "Enable image captioning"
3450
+ #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:210
3451
+ msgid "image_captioning_title"
3452
+ msgstr "íomhá_teideal_teideal_teideal"
3453
+
3454
+ #. Default: "Filter the results."
3455
+ #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:250
3456
+ msgid "narrow_search_options"
3457
+ msgstr "caol_cuardach_roghanna"
3458
+
3459
+ #. Default: "Sort by"
3460
+ #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:451
3461
+ msgid "sort_by"
3462
+ msgstr "sórtáil_de réir"
3463
+
3464
+ #. Default: "Located in"
3465
+ #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:541
3466
+ msgid "text_searchitem_location"
3467
+ msgstr ""