@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(已弃用)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(如 \"c8y_UnavailabilityAlarm\"。可以在警报详细信息中找到警报类型。)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr "(无数据)"
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(必需)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr "(时间不详)"
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "(剩余 {{ paging.more }})"
108
114
 
@@ -586,6 +592,9 @@ msgstr "ADFS 清单 URL"
586
592
  msgid "ADMIN"
587
593
  msgstr "ADMIN"
588
594
 
595
+ msgid "AI Agent Manager"
596
+ msgstr "人工智能代理管理器"
597
+
589
598
  msgid "AI Agents"
590
599
  msgstr "人工智能代理"
591
600
 
@@ -598,12 +607,12 @@ msgstr "AI插件"
598
607
  msgid "AI agent"
599
608
  msgstr "AI 代理"
600
609
 
610
+ msgid "AI agent is not available."
611
+ msgstr "AI 代理可用性低。"
612
+
601
613
  msgid "AI code assistant"
602
614
  msgstr "AI代码助手"
603
615
 
604
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
605
- msgstr "AI服务提供商尚未配置。请联系您的管理员。"
606
-
607
616
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
608
617
  msgstr "人工智能生成的回复可能包含错误。使用前请核实具体细节。"
609
618
 
@@ -899,6 +908,9 @@ msgstr "活动开关"
899
908
  msgid "Add"
900
909
  msgstr "添加"
901
910
 
911
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
912
+ msgstr "请为当前用户或角色添加 AI 代理权限,以便开始使用。"
913
+
902
914
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
903
915
  msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
904
916
 
@@ -1097,6 +1109,9 @@ msgstr "添加固件"
1097
1109
  msgid "Add firmware patch"
1098
1110
  msgstr "添加固件补丁"
1099
1111
 
1112
+ msgid "Add first asset property mapping."
1113
+ msgstr "添加第一个资产属性映射。"
1114
+
1100
1115
  msgid "Add fragment"
1101
1116
  msgstr "添加片段"
1102
1117
 
@@ -1148,6 +1163,9 @@ msgstr "添加地图"
1148
1163
  msgid "Add mapping"
1149
1164
  msgstr "添加映射"
1150
1165
 
1166
+ msgid "Add mappings"
1167
+ msgstr "添加映射"
1168
+
1151
1169
  msgid "Add message"
1152
1170
  msgstr "添加消息"
1153
1171
 
@@ -1704,6 +1722,9 @@ msgstr "全部设备、资产和组"
1704
1722
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1705
1723
  msgstr "已删除用户的所有直接和间接子用户都将被删除。"
1706
1724
 
1725
+ msgid "All event types"
1726
+ msgstr "全部事件类型"
1727
+
1707
1728
  msgid "All filtered"
1708
1729
  msgstr "全部已过滤"
1709
1730
 
@@ -1876,6 +1897,9 @@ msgstr "发生错误。"
1876
1897
  msgid "An error occurred"
1877
1898
  msgstr "发生错误"
1878
1899
 
1900
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1901
+ msgstr "与 AI 代理通信时发生错误。"
1902
+
1879
1903
  msgid "An error occurred, please contact support."
1880
1904
  msgstr "出现错误,请与支持人员联系。"
1881
1905
 
@@ -2110,6 +2134,9 @@ msgstr "是否确定要删除?此操作无法撤消。"
2110
2134
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2111
2135
  msgstr "您确定要退出编辑模式吗?所有未保存的更改都将丢失。"
2112
2136
 
2137
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2138
+ msgstr "您确定要通过编辑来自 {{timestamp}}的消息,并删除以下来自 {{messageCount}} 的助手和用户消息来重写对话吗?"
2139
+
2113
2140
  msgid "Area"
2114
2141
  msgstr "区域"
2115
2142
 
@@ -2227,6 +2254,9 @@ msgstr "分配 fieldbus 属性"
2227
2254
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2228
2255
  msgstr "将库存角色分配到设备组"
2229
2256
 
2257
+ msgid "Assign property"
2258
+ msgstr "分配属性"
2259
+
2230
2260
  msgid "Assign the device to a group below."
2231
2261
  msgstr "将设备分配到下面的组。"
2232
2262
 
@@ -2287,6 +2317,9 @@ msgstr "最多可选择并激活 {{ maxActive }} 个数据点。"
2287
2317
  msgid "Attachment"
2288
2318
  msgstr "附件"
2289
2319
 
2320
+ msgid "Attachment preview"
2321
+ msgstr "附件预览"
2322
+
2290
2323
  msgid "Attribute"
2291
2324
  msgstr "属性"
2292
2325
 
@@ -2934,8 +2967,8 @@ msgstr "计算能耗"
2934
2967
  msgid "Calculates energy consumption"
2935
2968
  msgstr "计算能耗"
2936
2969
 
2937
- msgid "Calling a tool"
2938
- msgstr "调用工具"
2970
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2971
+ msgstr "呼叫工具 {{toolName}}"
2939
2972
 
2940
2973
  msgid "Camera type"
2941
2974
  msgstr "摄像头类型"
@@ -3009,6 +3042,9 @@ msgstr "取消重新加载"
3009
3042
  msgid "Canceled"
3010
3043
  msgstr "已取消"
3011
3044
 
3045
+ msgid "Cancelled"
3046
+ msgstr "已取消"
3047
+
3012
3048
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3013
3049
  msgstr "无法激活已过期或尚未生效的证书。"
3014
3050
 
@@ -3378,6 +3414,9 @@ msgstr "类 0 ping"
3378
3414
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3379
3415
  msgstr "清理孤立插件"
3380
3416
 
3417
+ msgid "Clear"
3418
+ msgstr "清除"
3419
+
3381
3420
  msgid "Clear All Logfiles"
3382
3421
  msgstr "清除所有日志文件"
3383
3422
 
@@ -3638,6 +3677,9 @@ msgstr "操作中心警报"
3638
3677
  msgid "Cockpit configuration saved."
3639
3678
  msgstr "已保存 Cockpit 配置。"
3640
3679
 
3680
+ msgid "Cockpit events"
3681
+ msgstr "操作中心事件"
3682
+
3641
3683
  msgid "Code"
3642
3684
  msgstr "代码"
3643
3685
 
@@ -3875,6 +3917,9 @@ msgstr "配置 LAN 设置"
3875
3917
  msgid "Configure WAN settings"
3876
3918
  msgstr "配置 WAN 设置"
3877
3919
 
3920
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3921
+ msgstr "请在《 {{agentManager}} 》中配置提供商,以开始使用。"
3922
+
3878
3923
  msgid "Configure column: {{label}}"
3879
3924
  msgstr "配置列: {{label}}"
3880
3925
 
@@ -3927,6 +3972,9 @@ msgstr "配置位置"
3927
3972
  msgid "Configure preferences"
3928
3973
  msgstr "配置首选项"
3929
3974
 
3975
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3976
+ msgstr "请访问 {{agentManager}} 配置“{{agentName}}”代理,开始使用。"
3977
+
3930
3978
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3931
3979
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3932
3980
  " you can apply the changes."
@@ -4017,6 +4065,9 @@ msgstr "已连接"
4017
4065
  msgid "Connected clients"
4018
4066
  msgstr "连接客户"
4019
4067
 
4068
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4069
+ msgstr "正在连接 AI 代理..."
4070
+
4020
4071
  msgid "Connection"
4021
4072
  msgstr "连接"
4022
4073
 
@@ -4233,6 +4284,9 @@ msgstr "从另一个用户复制库存角色"
4233
4284
  msgid "Copy inventory roles from user"
4234
4285
  msgstr "从用户中复制库存角色"
4235
4286
 
4287
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4288
+ msgstr "将映射复制到剪贴板"
4289
+
4236
4290
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4237
4291
  msgstr "无法复制:某些部件引用了其他组或设备的数据。要复制此仪表板,请确保所有部件只使用当前设备的数据。"
4238
4292
 
@@ -4691,6 +4745,9 @@ msgstr "创建温度测量"
4691
4745
  msgid "Create tenant"
4692
4746
  msgstr "创建租户"
4693
4747
 
4748
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4749
+ msgstr "创建“{{agentName}}”AI 代理以开始操作。"
4750
+
4694
4751
  msgid "Create the first tenant."
4695
4752
  msgstr "创建第一个租户。"
4696
4753
 
@@ -4731,6 +4788,9 @@ msgstr "使用提供的属性值列表创建设备证书和设备。证书配置
4731
4788
  msgid "Creating application"
4732
4789
  msgstr "正在创建应用程序"
4733
4790
 
4791
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4792
+ msgstr "正在创建“{{agentName}}”AI代理……"
4793
+
4734
4794
  msgid "Creating widget…"
4735
4795
  msgstr "创建小部件…"
4736
4796
 
@@ -4845,6 +4905,9 @@ msgstr "自定义域激活"
4845
4905
  msgid "Custom domain name"
4846
4906
  msgstr "自定义域名"
4847
4907
 
4908
+ msgid "Custom event type"
4909
+ msgstr "自定义事件类型"
4910
+
4848
4911
  msgid "Custom home dashboard"
4849
4912
  msgstr "自定义主仪表板"
4850
4913
 
@@ -5417,6 +5480,9 @@ msgstr "删除并继续"
5417
5480
  msgid "Delete and log out users"
5418
5481
  msgstr "删除和注销用户"
5419
5482
 
5483
+ msgid "Delete and replace"
5484
+ msgstr "删除并替换"
5485
+
5420
5486
  msgid "Delete application"
5421
5487
  msgstr "删除应用程序"
5422
5488
 
@@ -6109,6 +6175,9 @@ msgstr "在导航器菜单中显示指向“报表”列表的链接。"
6109
6175
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6110
6176
  msgstr "在导航菜单中显示指向“全局警报”列表的链接。"
6111
6177
 
6178
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6179
+ msgstr "在导航器菜单中显示指向全局事件列表的链接。"
6180
+
6112
6181
  msgid "Display a list of predefined commands"
6113
6182
  msgstr "显示预定义命令的列表"
6114
6183
 
@@ -6178,6 +6247,9 @@ msgstr "显示所选数据点的图表"
6178
6247
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6179
6248
  msgstr "显示按对象、严重性、状态和日期过滤的警报的列表"
6180
6249
 
6250
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6251
+ msgstr "显示按对象、类型和日期筛选后的事件列表"
6252
+
6181
6253
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6182
6254
  msgstr "显示一个资产表,支持自定义列和筛选条件。"
6183
6255
 
@@ -6210,9 +6282,6 @@ msgstr "\n"
6210
6282
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6211
6283
  msgstr "显示设备的最后测量值。"
6212
6284
 
6213
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6214
- msgstr "显示选定设备的事件列表。"
6215
-
6216
6285
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6217
6286
  msgstr "显示可用应用程序链接列表。"
6218
6287
 
@@ -6579,6 +6648,9 @@ msgstr "编辑计划 - 无权限"
6579
6648
  msgid "Edit smart rule"
6580
6649
  msgstr "编辑智能规则"
6581
6650
 
6651
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6652
+ msgstr "编辑此提示并删除以下消息"
6653
+
6582
6654
  msgid "Edit translation"
6583
6655
  msgstr "编辑翻译"
6584
6656
 
@@ -6904,6 +6976,9 @@ msgstr "事件计数 3 个月"
6904
6976
  msgid "Event count today"
6905
6977
  msgstr "今天的事件计数"
6906
6978
 
6979
+ msgid "Event features for Cockpit application."
6980
+ msgstr "操作中心应用程序的事件功能。"
6981
+
6907
6982
  msgid "Event fragment"
6908
6983
  msgstr "事件片段"
6909
6984
 
@@ -6931,6 +7006,9 @@ msgstr "事件时间"
6931
7006
  msgid "Event type"
6932
7007
  msgstr "事件类型"
6933
7008
 
7009
+ msgid "Event types"
7010
+ msgstr "事件类型"
7011
+
6934
7012
  msgid "Events"
6935
7013
  msgstr "事件"
6936
7014
 
@@ -6946,6 +7024,9 @@ msgstr "已创建事件"
6946
7024
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6947
7025
  msgstr "给定应用程序的事件,实时提供"
6948
7026
 
7027
+ msgid "Events list"
7028
+ msgstr "事件列表"
7029
+
6949
7030
  msgid "Events selector"
6950
7031
  msgstr "事件选择器"
6951
7032
 
@@ -7179,15 +7260,15 @@ msgstr "无法关闭中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
7179
7260
  msgid "Failed to close the relay."
7180
7261
  msgstr "未能关闭中继。"
7181
7262
 
7263
+ msgid "Failed to configure the agent."
7264
+ msgstr "失败配置代理。"
7265
+
7182
7266
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7183
7267
  msgstr "无法复制到剪贴板"
7184
7268
 
7185
7269
  msgid "Failed to create report and widget."
7186
7270
  msgstr "创建报告和部件失败。"
7187
7271
 
7188
- msgid "Failed to create the agent."
7189
- msgstr "创建代理失败。"
7190
-
7191
7272
  msgid "Failed to create widget."
7192
7273
  msgstr "创建部件失败。"
7193
7274
 
@@ -7440,6 +7521,9 @@ msgstr "按日期范围过滤"
7440
7521
  msgid "Filter by date…"
7441
7522
  msgstr "按日期过滤…"
7442
7523
 
7524
+ msgid "Filter by event types"
7525
+ msgstr "按事件类型筛选"
7526
+
7443
7527
  msgid "Filter by global roles"
7444
7528
  msgstr "按全局角色过滤"
7445
7529
 
@@ -7689,6 +7773,11 @@ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-devi
7689
7773
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7690
7774
  " </a>"
7691
7775
 
7776
+ msgid "Find out more in the\n"
7777
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7778
+ msgstr "\n"
7779
+ " 在<a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">用户文档</a>中详细了解更多详情。"
7780
+
7692
7781
  msgid "Find out more in the\n"
7693
7782
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7694
7783
  " user documentation</a>."
@@ -8592,6 +8681,9 @@ msgstr "全局"
8592
8681
  msgid "Global Alarms view"
8593
8682
  msgstr "“全局警报”视图"
8594
8683
 
8684
+ msgid "Global Events view"
8685
+ msgstr "“全球事件”视图"
8686
+
8595
8687
  msgid "Global Manager"
8596
8688
  msgstr "全局管理器"
8597
8689
 
@@ -8819,6 +8911,12 @@ msgstr "隐藏设备"
8819
8911
  msgid "Hide password"
8820
8912
  msgstr "隐藏密码"
8821
8913
 
8914
+ msgid "Hide reasoning"
8915
+ msgstr "隐藏推理过程"
8916
+
8917
+ msgid "Hide thinking"
8918
+ msgstr "隐藏思考"
8919
+
8822
8920
  msgid "History"
8823
8921
  msgstr "历史"
8824
8922
 
@@ -9188,6 +9286,9 @@ msgstr "输入寄存器"
9188
9286
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9189
9287
  msgstr "插入源租户提供的代码。"
9190
9288
 
9289
+ msgid "Insert property"
9290
+ msgstr "插入属性"
9291
+
9191
9292
  msgid "Insert security code"
9192
9293
  msgstr "插入安全代码"
9193
9294
 
@@ -9558,6 +9659,9 @@ msgstr "LWM2M 短服务器 ID"
9558
9659
  msgid "Label"
9559
9660
  msgstr "标签"
9560
9661
 
9662
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9663
+ msgstr "该标签已被使用。请使用另一个。"
9664
+
9561
9665
  msgid "Label for active`switch`"
9562
9666
  msgstr "活动项的标签"
9563
9667
 
@@ -10459,9 +10563,6 @@ msgstr "微服务不可用。"
10459
10563
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10460
10564
  msgstr "微服务名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
10461
10565
 
10462
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10463
- msgstr "未找到微服务。请联系您的管理员。"
10464
-
10465
10566
  msgid "Microservices"
10466
10567
  msgstr "微服务"
10467
10568
 
@@ -10717,6 +10818,9 @@ msgstr "数量"
10717
10818
  msgid "Name"
10718
10819
  msgstr "名称"
10719
10820
 
10821
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10822
+ msgstr "该名称已被使用。请使用其他名称。"
10823
+
10720
10824
  msgid "Name and email"
10721
10825
  msgstr "名称和电子邮件"
10722
10826
 
@@ -11020,6 +11124,9 @@ msgstr "没有可供显示的应用程序。"
11020
11124
  msgid "No apps selected for branding"
11021
11125
  msgstr "未为品牌选择应用程序"
11022
11126
 
11127
+ msgid "No asset property mappings"
11128
+ msgstr "没有资产属性映射"
11129
+
11023
11130
  msgid "No asset selected"
11024
11131
  msgstr "未选择资产"
11025
11132
 
@@ -11229,6 +11336,12 @@ msgstr "未发现错误"
11229
11336
  msgid "No escalation steps defined."
11230
11337
  msgstr "未定义升级步骤。"
11231
11338
 
11339
+ msgid "No event selected"
11340
+ msgstr "未选择任何事件"
11341
+
11342
+ msgid "No events found"
11343
+ msgstr "未找到任何事件"
11344
+
11232
11345
  msgid "No events selected."
11233
11346
  msgstr "未选择事件。"
11234
11347
 
@@ -12293,6 +12406,9 @@ msgstr "您可以选择添加自定义事件。"
12293
12406
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12294
12407
  msgstr "您也可以选择添加自定义闹钟。"
12295
12408
 
12409
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12410
+ msgstr "您也可以选择添加自定义事件类型。"
12411
+
12296
12412
  msgid "Options"
12297
12413
  msgstr "选项"
12298
12414
 
@@ -12895,6 +13011,9 @@ msgstr "预览文件"
12895
13011
  msgid "Preview not available"
12896
13012
  msgstr "预览不可用"
12897
13013
 
13014
+ msgid "Preview unavailable."
13015
+ msgstr "无法预览。"
13016
+
12898
13017
  msgid "Preview`of exported file`"
12899
13018
  msgstr "导出文件预览"
12900
13019
 
@@ -13141,8 +13260,8 @@ msgstr "查询站总线"
13141
13260
  msgid "Query WLAN state"
13142
13261
  msgstr "查询 WLAN 状态"
13143
13262
 
13144
- msgid "Query analyzed."
13145
- msgstr "查询已分析。"
13263
+ msgid "Query analyzed"
13264
+ msgstr "查询已分析"
13146
13265
 
13147
13266
  msgid "Queue size"
13148
13267
  msgstr "队列大小"
@@ -13342,9 +13461,6 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
13342
13461
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13343
13462
  msgstr "小组件: {{ widgetList }}."
13344
13463
 
13345
- msgid "Reasoning"
13346
- msgstr "推理"
13347
-
13348
13464
  msgid "Reboot"
13349
13465
  msgstr "重启"
13350
13466
 
@@ -13372,6 +13488,9 @@ msgstr "近期警报小组件"
13372
13488
  msgid "Recent data"
13373
13489
  msgstr "最近的数据"
13374
13490
 
13491
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13492
+ msgstr "以下显示的是近期事件,但较早的事件可能不会显示。"
13493
+
13375
13494
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13376
13495
  msgstr "最近的事件显示在下方。过去事件可能不会显示。"
13377
13496
 
@@ -13615,6 +13734,9 @@ msgstr "删除"
13615
13734
  msgid "Remove"
13616
13735
  msgstr "移除"
13617
13736
 
13737
+ msgid "Remove all mappings"
13738
+ msgstr "移除全部映射"
13739
+
13618
13740
  msgid "Remove condition"
13619
13741
  msgstr "移除条件"
13620
13742
 
@@ -13639,6 +13761,9 @@ msgstr "从选择的属性中移除"
13639
13761
  msgid "Remove icon and use default icon"
13640
13762
  msgstr "删除图标并使用默认图标"
13641
13763
 
13764
+ msgid "Remove mapping"
13765
+ msgstr "移除映射"
13766
+
13642
13767
  msgid "Remove permission"
13643
13768
  msgstr "移除权限"
13644
13769
 
@@ -13678,6 +13803,9 @@ msgstr "已移除子设备 \"{{name}}\"(ID:{{id}})。"
13678
13803
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13679
13804
  msgstr "已移除小组件: {{ widgetList }}."
13680
13805
 
13806
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13807
+ msgstr "重命名了资产属性,并更新了 HTML 代码中的引用。"
13808
+
13681
13809
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13682
13810
  msgstr "将第一列(不包括计算类型和警报类型)渲染为资产详细信息的链接。"
13683
13811
 
@@ -14239,6 +14367,9 @@ msgstr "保存到存储库"
14239
14367
  msgid "Save with the following name"
14240
14368
  msgstr "使用以下名称保存"
14241
14369
 
14370
+ msgid "Saved"
14371
+ msgstr "已保存"
14372
+
14242
14373
  msgid "Saved to library."
14243
14374
  msgstr "保存到库。"
14244
14375
 
@@ -14461,6 +14592,9 @@ msgstr "从列表中选择具有数据点的资产。"
14461
14592
  msgid "Select an asset with events from the list."
14462
14593
  msgstr "从列表中选择具有事件的资产。"
14463
14594
 
14595
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14596
+ msgstr "从列表中选择一个事件,查看其详细信息。"
14597
+
14464
14598
  msgid "Select an instruction."
14465
14599
  msgstr "选择说明。"
14466
14600
 
@@ -15687,6 +15821,12 @@ msgstr "显示相同的属性"
15687
15821
  msgid "Show error message"
15688
15822
  msgstr "显示错误消息"
15689
15823
 
15824
+ msgid "Show events"
15825
+ msgstr "显示事件"
15826
+
15827
+ msgid "Show events from child devices"
15828
+ msgstr "显示子设备的事件"
15829
+
15690
15830
  msgid "Show icon"
15691
15831
  msgstr "显示图标"
15692
15832
 
@@ -15765,6 +15905,9 @@ msgstr "显示预览"
15765
15905
  msgid "Show readme"
15766
15906
  msgstr "显示自述文件"
15767
15907
 
15908
+ msgid "Show reasoning"
15909
+ msgstr "显示推导过程"
15910
+
15768
15911
  msgid "Show services updated`between dates`"
15769
15912
  msgstr "将服务显示为已更新"
15770
15913
 
@@ -15786,6 +15929,9 @@ msgstr "显示状态图标列"
15786
15929
  msgid "Show summary"
15787
15930
  msgstr "显示摘要"
15788
15931
 
15932
+ msgid "Show thinking"
15933
+ msgstr "显示思路"
15934
+
15789
15935
  msgid "Show timestamp"
15790
15936
  msgstr "显示时间戳"
15791
15937
 
@@ -16819,6 +16965,9 @@ msgstr "值为零时要显示的文本"
16819
16965
  msgid "Text-based configuration"
16820
16966
  msgstr "基于文本的配置"
16821
16967
 
16968
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16969
+ msgstr "感谢您的反馈!"
16970
+
16822
16971
  msgid "Thank you for your feedback."
16823
16972
  msgstr "感谢您的反馈。"
16824
16973
 
@@ -16914,15 +17063,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16914
17063
  msgstr "此小组件已启用高级开发人员模式,允许构建广泛的 Web\n"
16915
17064
  " 组件。"
16916
17065
 
16917
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16918
- msgstr "该代理不存在。请联系您的管理员。"
16919
-
16920
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16921
- msgstr "该代理不存在。请在代理管理器中提供代理定义才能使用它。"
16922
-
16923
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16924
- msgstr "该代理不存在。您可以立即创建它。"
16925
-
16926
17066
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16927
17067
  msgstr "应用程序已被共享相同路径的自定义应用程序覆盖"
16928
17068
 
@@ -17114,6 +17254,9 @@ msgstr "该仪表板的布局和配置适用于所有其他模型类型的资产
17114
17254
  msgid "The list below may not be complete."
17115
17255
  msgstr "以下列表可能并不完整。"
17116
17256
 
17257
+ msgid "The list may be incomplete"
17258
+ msgstr "该列表可能并不完整"
17259
+
17117
17260
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17118
17261
  msgstr "列表已更新,点击刷新。"
17119
17262
 
@@ -17230,6 +17373,9 @@ msgstr "所选资产没有子项。"
17230
17373
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17231
17374
  msgstr "选定设备没有线圈状态和寄存器属性。"
17232
17375
 
17376
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17377
+ msgstr "选择的事件目前不在列表中,请更改筛选条件。"
17378
+
17233
17379
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17234
17380
  msgstr "所选文件的类型不受支持。支持的文件类型包括:{{ accept }}。"
17235
17381
 
@@ -17355,6 +17501,9 @@ msgstr "未定义仪表板。"
17355
17501
  msgid "There are no device credentials"
17356
17502
  msgstr "没有设备凭据"
17357
17503
 
17504
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17505
+ msgstr "没有可筛选的事件。您仍可添加自定义事件类型。"
17506
+
17358
17507
  msgid "There are no reports defined."
17359
17508
  msgstr "未定义报表。"
17360
17509
 
@@ -17406,6 +17555,9 @@ msgstr "这些插件和/或蓝图是按<strong>原样提供的,没有保修或
17406
17555
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17407
17556
  msgstr "这些插件和/或蓝图<strong>按原样提供的,没有保修或支持</strong>,并且它们不构成 {{ companyName }} 产品套件的一部分。用户可以根据许可协议免费使用。"
17408
17557
 
17558
+ msgid "Thinking"
17559
+ msgstr "思考"
17560
+
17409
17561
  msgid "This IP address is invalid."
17410
17562
  msgstr "此 IP 地址无效。"
17411
17563
 
@@ -17586,6 +17738,9 @@ msgstr "此步骤尚未完成,但也不是必需的。"
17586
17738
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17587
17739
  msgstr "此模板 ID 已被占用。请另选一个。"
17588
17740
 
17741
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17742
+ msgstr "该租户未安装 {{agentManager}} 微服务。请联系您的管理员。"
17743
+
17589
17744
  msgid "This time is invalid."
17590
17745
  msgstr "此时间无效。"
17591
17746
 
@@ -17654,6 +17809,12 @@ msgstr "闹钟创建的时间。显示的时间与服务器的时间一致。设
17654
17809
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17655
17810
  msgstr "上次更新闹钟的时间。显示的时间与服务器的时间一致。设备时间可能与服务器时间不同。"
17656
17811
 
17812
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17813
+ msgstr "该事件在设备上创建的时间。设备时间可能与服务器时间不同。"
17814
+
17815
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17816
+ msgstr "该事件在服务器上创建的时间。显示的时间以服务器时间为准。"
17817
+
17657
17818
  msgid "Time interval"
17658
17819
  msgstr "时间间隔"
17659
17820
 
@@ -17806,8 +17967,11 @@ msgstr "定义的属性太多,最多 {{ schema.maxProperties }}。"
17806
17967
  msgid "Too many requests. Try again later."
17807
17968
  msgstr "请求太多。请稍后重试。"
17808
17969
 
17809
- msgid "Tool result"
17810
- msgstr "工具结果"
17970
+ msgid "Tool input"
17971
+ msgstr "工具输入"
17972
+
17973
+ msgid "Tool output"
17974
+ msgstr "工具输出"
17811
17975
 
17812
17976
  msgid "Top level nodes"
17813
17977
  msgstr "顶层节点"
@@ -18057,11 +18221,8 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
18057
18221
  msgid "Type to filter software types…"
18058
18222
  msgstr "键入以过滤软件类型…"
18059
18223
 
18060
- msgid "Type your message here"
18061
- msgstr "在此处输入您的消息…"
18062
-
18063
- msgid "Type your next message here…"
18064
- msgstr "在此处输入您的下一步消息…"
18224
+ msgid "Type your message here..."
18225
+ msgstr "在此处输入您的消息..."
18065
18226
 
18066
18227
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18067
18228
  msgstr "类型 {{ alarmType }}"
@@ -18207,9 +18368,6 @@ msgstr "单位"
18207
18368
  msgid "Unknown"
18208
18369
  msgstr "未知"
18209
18370
 
18210
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18211
- msgstr "未知错误。请联系您的管理员。"
18212
-
18213
18371
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18214
18372
  msgstr "未知属性(不在方案中)。"
18215
18373
 
@@ -18573,6 +18731,9 @@ msgstr "使用管理工具更改设置。"
18573
18731
  msgid "Used backlog"
18574
18732
  msgstr "已使用的积压"
18575
18733
 
18734
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18735
+ msgstr "二手工具 {{toolName}}"
18736
+
18576
18737
  msgid "User"
18577
18738
  msgstr "用户"
18578
18739
 
@@ -19309,6 +19470,9 @@ msgstr "没有活动警报或警告"
19309
19470
  msgid "With this application you can"
19310
19471
  msgstr "使用此应用程序,可以"
19311
19472
 
19473
+ msgid "Working…"
19474
+ msgstr "… 正在运行"
19475
+
19312
19476
  msgid "Write"
19313
19477
  msgstr "写入"
19314
19478
 
@@ -20985,6 +21149,9 @@ msgstr "{{ count }} 个月前"
20985
21149
  msgid "{{ count }} patches"
20986
21150
  msgstr "{{ count }} 个补丁"
20987
21151
 
21152
+ msgid "{{ count }} selected"
21153
+ msgstr "{{ count }} 已选择"
21154
+
20988
21155
  msgid "{{ count }} selected items."
20989
21156
  msgstr "{{ count }} 个选定项。"
20990
21157