@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(已弃用)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(如 \"c8y_UnavailabilityAlarm\"。可以在警报详细信息中找到警报类型。)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr "(無数据)"
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(必需)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr "(時間不詳)"
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "(剩餘 {{ paging.more }})"
108
114
 
@@ -586,6 +592,9 @@ msgstr "ADFS 清单 URL"
586
592
  msgid "ADMIN"
587
593
  msgstr "ADMIN"
588
594
 
595
+ msgid "AI Agent Manager"
596
+ msgstr "人工智慧代理管理員"
597
+
589
598
  msgid "AI Agents"
590
599
  msgstr "人工智慧代理程式"
591
600
 
@@ -598,12 +607,12 @@ msgstr "人工智慧插件"
598
607
  msgid "AI agent"
599
608
  msgstr "AI 代理"
600
609
 
610
+ msgid "AI agent is not available."
611
+ msgstr "目前 AI 代理的可用性低。"
612
+
601
613
  msgid "AI code assistant"
602
614
  msgstr "人工智慧程式碼助手"
603
615
 
604
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
605
- msgstr "人工智慧服務供應商尚未設定。請聯絡您的管理員。"
606
-
607
616
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
608
617
  msgstr "人工智慧生成的回應可能含有錯誤。使用前請核實相關細節。"
609
618
 
@@ -899,6 +908,9 @@ msgstr "活動開關"
899
908
  msgid "Add"
900
909
  msgstr "添加"
901
910
 
911
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
912
+ msgstr "请为当前用户或角色添加 AI 代理权限,以便开始使用。"
913
+
902
914
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
903
915
  msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
904
916
 
@@ -1097,6 +1109,9 @@ msgstr "添加固件"
1097
1109
  msgid "Add firmware patch"
1098
1110
  msgstr "添加固件补丁"
1099
1111
 
1112
+ msgid "Add first asset property mapping."
1113
+ msgstr "添加第一個资产属性映射。"
1114
+
1100
1115
  msgid "Add fragment"
1101
1116
  msgstr "添加片段"
1102
1117
 
@@ -1148,6 +1163,9 @@ msgstr "添加地图"
1148
1163
  msgid "Add mapping"
1149
1164
  msgstr "添加映射"
1150
1165
 
1166
+ msgid "Add mappings"
1167
+ msgstr "添加映射"
1168
+
1151
1169
  msgid "Add message"
1152
1170
  msgstr "添加消息"
1153
1171
 
@@ -1704,6 +1722,9 @@ msgstr "全部设备、资产及群组"
1704
1722
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1705
1723
  msgstr "已删除用户的所有直接和间接子用户都将被删除。"
1706
1724
 
1725
+ msgid "All event types"
1726
+ msgstr "全部活動類型"
1727
+
1707
1728
  msgid "All filtered"
1708
1729
  msgstr "全部已过滤"
1709
1730
 
@@ -1876,6 +1897,9 @@ msgstr "发生错误。"
1876
1897
  msgid "An error occurred"
1877
1898
  msgstr "發生錯誤"
1878
1899
 
1900
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1901
+ msgstr "与 AI 代理程式通訊时发生错误。"
1902
+
1879
1903
  msgid "An error occurred, please contact support."
1880
1904
  msgstr "出现错误,请与支持人员联系。"
1881
1905
 
@@ -2110,6 +2134,9 @@ msgstr "是否确定要删除?此操作无法撤消。"
2110
2134
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2111
2135
  msgstr "是否確定要退出編輯模式?所有未保存的更改都將丟失。"
2112
2136
 
2137
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2138
+ msgstr "您確定要透過编辑来自 {{timestamp}}的訊息,并删除以下 {{messageCount}} 的助理和用户訊息,来重新撰写这段对话吗?"
2139
+
2113
2140
  msgid "Area"
2114
2141
  msgstr "区域"
2115
2142
 
@@ -2227,6 +2254,9 @@ msgstr "分配 fieldbus 属性"
2227
2254
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2228
2255
  msgstr "将库存角色分配到设备组"
2229
2256
 
2257
+ msgid "Assign property"
2258
+ msgstr "分配属性"
2259
+
2230
2260
  msgid "Assign the device to a group below."
2231
2261
  msgstr "将设备分配到下面的组。"
2232
2262
 
@@ -2287,6 +2317,9 @@ msgstr "最多可选择并启用 {{ maxActive }} 个数据点。"
2287
2317
  msgid "Attachment"
2288
2318
  msgstr "附件"
2289
2319
 
2320
+ msgid "Attachment preview"
2321
+ msgstr "附件预览"
2322
+
2290
2323
  msgid "Attribute"
2291
2324
  msgstr "属性"
2292
2325
 
@@ -2934,8 +2967,8 @@ msgstr "计算能耗"
2934
2967
  msgid "Calculates energy consumption"
2935
2968
  msgstr "计算能耗"
2936
2969
 
2937
- msgid "Calling a tool"
2938
- msgstr "呼叫工具"
2970
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2971
+ msgstr "通話工具 {{toolName}}"
2939
2972
 
2940
2973
  msgid "Camera type"
2941
2974
  msgstr "摄像头类型"
@@ -3009,6 +3042,9 @@ msgstr "取消重新載入"
3009
3042
  msgid "Canceled"
3010
3043
  msgstr "已取消"
3011
3044
 
3045
+ msgid "Cancelled"
3046
+ msgstr "已取消"
3047
+
3012
3048
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3013
3049
  msgstr "无法激活已过期或尚未生效的证书。"
3014
3050
 
@@ -3378,6 +3414,9 @@ msgstr "类 0 ping"
3378
3414
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3379
3415
  msgstr "清理孤立外掛程式"
3380
3416
 
3417
+ msgid "Clear"
3418
+ msgstr "清除"
3419
+
3381
3420
  msgid "Clear All Logfiles"
3382
3421
  msgstr "清除所有日志文件"
3383
3422
 
@@ -3638,6 +3677,9 @@ msgstr "操作中心警报"
3638
3677
  msgid "Cockpit configuration saved."
3639
3678
  msgstr "已保存 Cockpit 配置。"
3640
3679
 
3680
+ msgid "Cockpit events"
3681
+ msgstr "操作中心事件"
3682
+
3641
3683
  msgid "Code"
3642
3684
  msgstr "代碼"
3643
3685
 
@@ -3875,6 +3917,9 @@ msgstr "配置 LAN 设置"
3875
3917
  msgid "Configure WAN settings"
3876
3918
  msgstr "配置 WAN 设置"
3877
3919
 
3920
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3921
+ msgstr "請在《 {{agentManager}} 》中設定提供商,以开始使用。"
3922
+
3878
3923
  msgid "Configure column: {{label}}"
3879
3924
  msgstr "配置列: {{label}}"
3880
3925
 
@@ -3927,6 +3972,9 @@ msgstr "配置位置"
3927
3972
  msgid "Configure preferences"
3928
3973
  msgstr "配置首选项"
3929
3974
 
3975
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3976
+ msgstr "請透過 {{agentManager}} 設定「{{agentName}}」代理程式,以開始使用。"
3977
+
3930
3978
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3931
3979
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3932
3980
  " you can apply the changes."
@@ -4017,6 +4065,9 @@ msgstr "已连接"
4017
4065
  msgid "Connected clients"
4018
4066
  msgstr "連線客戶"
4019
4067
 
4068
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4069
+ msgstr "正在連線至 AI 代理程式..."
4070
+
4020
4071
  msgid "Connection"
4021
4072
  msgstr "连接"
4022
4073
 
@@ -4233,6 +4284,9 @@ msgstr "从另一个用户复制库存角色"
4233
4284
  msgid "Copy inventory roles from user"
4234
4285
  msgstr "从用户中复制库存角色"
4235
4286
 
4287
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4288
+ msgstr "复制映射到剪贴簿"
4289
+
4236
4290
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4237
4291
  msgstr "無法複製:某些 Widget 引用來自其他群組或裝置的資料。若要複製此儀表板,請確定所有 Widget 僅使用目前裝置的資料。"
4238
4292
 
@@ -4691,6 +4745,9 @@ msgstr "创建温度测量"
4691
4745
  msgid "Create tenant"
4692
4746
  msgstr "创建租户"
4693
4747
 
4748
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4749
+ msgstr "创建「{{agentName}}」AI 代理程式,开始使用。"
4750
+
4694
4751
  msgid "Create the first tenant."
4695
4752
  msgstr "创建第一个租户。"
4696
4753
 
@@ -4731,6 +4788,9 @@ msgstr "使用提供的屬性值清單建立裝置憑證和裝置。證書配置
4731
4788
  msgid "Creating application"
4732
4789
  msgstr "正在创建应用程序"
4733
4790
 
4791
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4792
+ msgstr "正在创建「{{agentName}}」AI 代理程式……"
4793
+
4734
4794
  msgid "Creating widget…"
4735
4795
  msgstr "建立小工具…"
4736
4796
 
@@ -4845,6 +4905,9 @@ msgstr "自定义域激活"
4845
4905
  msgid "Custom domain name"
4846
4906
  msgstr "自定义域名"
4847
4907
 
4908
+ msgid "Custom event type"
4909
+ msgstr "自定义事件类型"
4910
+
4848
4911
  msgid "Custom home dashboard"
4849
4912
  msgstr "自定义主仪表板"
4850
4913
 
@@ -5417,6 +5480,9 @@ msgstr "删除并继续"
5417
5480
  msgid "Delete and log out users"
5418
5481
  msgstr "刪除和註銷用戶"
5419
5482
 
5483
+ msgid "Delete and replace"
5484
+ msgstr "删除并替换"
5485
+
5420
5486
  msgid "Delete application"
5421
5487
  msgstr "删除應用程式"
5422
5488
 
@@ -6109,6 +6175,9 @@ msgstr "在导航器菜单中显示指向“报表”列表的链接。"
6109
6175
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6110
6176
  msgstr "在导航菜单中显示指向“全局警报”列表的链接。"
6111
6177
 
6178
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6179
+ msgstr "在导航器中显示通往全球事件列表的链接。"
6180
+
6112
6181
  msgid "Display a list of predefined commands"
6113
6182
  msgstr "显示预定义命令的列表"
6114
6183
 
@@ -6178,6 +6247,9 @@ msgstr "顯示所選擇數據點的圖形"
6178
6247
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6179
6248
  msgstr "顯示按物件、嚴重性、狀態和日期篩選的警報的清單"
6180
6249
 
6250
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6251
+ msgstr "顯示根據物件、類型和日期篩選出的事件列表"
6252
+
6181
6253
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6182
6254
  msgstr "显示资产表,具备可自订的栏位与筛选条件。"
6183
6255
 
@@ -6210,9 +6282,6 @@ msgstr "\n"
6210
6282
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6211
6283
  msgstr "顯示設備的最後測量值。"
6212
6284
 
6213
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6214
- msgstr "显示选定设备的事件列表。"
6215
-
6216
6285
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6217
6286
  msgstr "显示可用应用程序链接列表。"
6218
6287
 
@@ -6579,6 +6648,9 @@ msgstr "编辑计划 - 无权限"
6579
6648
  msgid "Edit smart rule"
6580
6649
  msgstr "编辑智能规则"
6581
6650
 
6651
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6652
+ msgstr "编辑此提示并删除以下訊息"
6653
+
6582
6654
  msgid "Edit translation"
6583
6655
  msgstr "編輯翻譯"
6584
6656
 
@@ -6904,6 +6976,9 @@ msgstr "事件计数 3 个月"
6904
6976
  msgid "Event count today"
6905
6977
  msgstr "今天的事件计数"
6906
6978
 
6979
+ msgid "Event features for Cockpit application."
6980
+ msgstr "操作中心应用程序的事件功能。"
6981
+
6907
6982
  msgid "Event fragment"
6908
6983
  msgstr "事件片段"
6909
6984
 
@@ -6931,6 +7006,9 @@ msgstr "事件時間"
6931
7006
  msgid "Event type"
6932
7007
  msgstr "事件类型"
6933
7008
 
7009
+ msgid "Event types"
7010
+ msgstr "事件類型"
7011
+
6934
7012
  msgid "Events"
6935
7013
  msgstr "事件"
6936
7014
 
@@ -6946,6 +7024,9 @@ msgstr "已创建事件"
6946
7024
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6947
7025
  msgstr "给定应用程序的事件,实时提供"
6948
7026
 
7027
+ msgid "Events list"
7028
+ msgstr "事件列表"
7029
+
6949
7030
  msgid "Events selector"
6950
7031
  msgstr "事件選擇器"
6951
7032
 
@@ -7179,15 +7260,15 @@ msgstr "无法关闭中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
7179
7260
  msgid "Failed to close the relay."
7180
7261
  msgstr "未能关闭中继。"
7181
7262
 
7263
+ msgid "Failed to configure the agent."
7264
+ msgstr "失败:无法设置代理程式。"
7265
+
7182
7266
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7183
7267
  msgstr "無法複製到剪貼板"
7184
7268
 
7185
7269
  msgid "Failed to create report and widget."
7186
7270
  msgstr "建立報告和 widget 失敗。"
7187
7271
 
7188
- msgid "Failed to create the agent."
7189
- msgstr "建立代理程式失敗。"
7190
-
7191
7272
  msgid "Failed to create widget."
7192
7273
  msgstr "建立 Widget 失敗。"
7193
7274
 
@@ -7440,6 +7521,9 @@ msgstr "按日期范围过滤"
7440
7521
  msgid "Filter by date…"
7441
7522
  msgstr "按日期篩選…"
7442
7523
 
7524
+ msgid "Filter by event types"
7525
+ msgstr "依事件類型篩選"
7526
+
7443
7527
  msgid "Filter by global roles"
7444
7528
  msgstr "按全局角色过滤"
7445
7529
 
@@ -7689,6 +7773,11 @@ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-devi
7689
7773
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7690
7774
  " </a>"
7691
7775
 
7776
+ msgid "Find out more in the\n"
7777
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7778
+ msgstr "請在\n"
7779
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">的用户文档中</a>详细了解。"
7780
+
7692
7781
  msgid "Find out more in the\n"
7693
7782
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7694
7783
  " user documentation</a>."
@@ -8588,6 +8677,9 @@ msgstr "全域"
8588
8677
  msgid "Global Alarms view"
8589
8678
  msgstr "“全局警报”视图"
8590
8679
 
8680
+ msgid "Global Events view"
8681
+ msgstr "「全球事件」檢視"
8682
+
8591
8683
  msgid "Global Manager"
8592
8684
  msgstr "全局管理器"
8593
8685
 
@@ -8815,6 +8907,12 @@ msgstr "隐藏设备"
8815
8907
  msgid "Hide password"
8816
8908
  msgstr "隱藏密碼"
8817
8909
 
8910
+ msgid "Hide reasoning"
8911
+ msgstr "隱藏推理過程"
8912
+
8913
+ msgid "Hide thinking"
8914
+ msgstr "隱藏思考"
8915
+
8818
8916
  msgid "History"
8819
8917
  msgstr "歷史"
8820
8918
 
@@ -9184,6 +9282,9 @@ msgstr "输入寄存器"
9184
9282
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9185
9283
  msgstr "插入源租户提供的代码。"
9186
9284
 
9285
+ msgid "Insert property"
9286
+ msgstr "插入属性"
9287
+
9187
9288
  msgid "Insert security code"
9188
9289
  msgstr "插入安全代码"
9189
9290
 
@@ -9554,6 +9655,9 @@ msgstr "LWM2M 短服务器 ID"
9554
9655
  msgid "Label"
9555
9656
  msgstr "标签"
9556
9657
 
9658
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9659
+ msgstr "此標籤已使用過。請使用其他標籤。"
9660
+
9557
9661
  msgid "Label for active`switch`"
9558
9662
  msgstr "活动项的标签"
9559
9663
 
@@ -10455,9 +10559,6 @@ msgstr "微服務不可用。"
10455
10559
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10456
10560
  msgstr "微服務名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
10457
10561
 
10458
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10459
- msgstr "未找到微服務。請聯絡您的系統管理員。"
10460
-
10461
10562
  msgid "Microservices"
10462
10563
  msgstr "微服務"
10463
10564
 
@@ -10713,6 +10814,9 @@ msgstr "数量"
10713
10814
  msgid "Name"
10714
10815
  msgstr "名稱"
10715
10816
 
10817
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10818
+ msgstr "此名稱已被使用。請使用其他名稱。"
10819
+
10716
10820
  msgid "Name and email"
10717
10821
  msgstr "名稱和电子邮件"
10718
10822
 
@@ -11016,6 +11120,9 @@ msgstr "没有可供显示的应用程序。"
11016
11120
  msgid "No apps selected for branding"
11017
11121
  msgstr "未為品牌選取應用程式"
11018
11122
 
11123
+ msgid "No asset property mappings"
11124
+ msgstr "沒有資產屬性映射"
11125
+
11019
11126
  msgid "No asset selected"
11020
11127
  msgstr "未选择资产"
11021
11128
 
@@ -11225,6 +11332,12 @@ msgstr "未發現錯誤"
11225
11332
  msgid "No escalation steps defined."
11226
11333
  msgstr "未定义升级步骤。"
11227
11334
 
11335
+ msgid "No event selected"
11336
+ msgstr "未选择任何事件"
11337
+
11338
+ msgid "No events found"
11339
+ msgstr "未找到任何事件"
11340
+
11228
11341
  msgid "No events selected."
11229
11342
  msgstr "未選擇事件。"
11230
11343
 
@@ -12289,6 +12402,9 @@ msgstr "您可以選擇添加自訂事件。"
12289
12402
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12290
12403
  msgstr "您可選擇性地添加自訂鬧鐘。"
12291
12404
 
12405
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12406
+ msgstr "若需,您可以添加自定义事件类型。"
12407
+
12292
12408
  msgid "Options"
12293
12409
  msgstr "选项"
12294
12410
 
@@ -12891,6 +13007,9 @@ msgstr "预览文件"
12891
13007
  msgid "Preview not available"
12892
13008
  msgstr "预览不可用"
12893
13009
 
13010
+ msgid "Preview unavailable."
13011
+ msgstr "无法预览。"
13012
+
12894
13013
  msgid "Preview`of exported file`"
12895
13014
  msgstr "匯出檔案預覽"
12896
13015
 
@@ -13137,8 +13256,8 @@ msgstr "查询站总线"
13137
13256
  msgid "Query WLAN state"
13138
13257
  msgstr "查询 WLAN 状态"
13139
13258
 
13140
- msgid "Query analyzed."
13141
- msgstr "查詢已分析。"
13259
+ msgid "Query analyzed"
13260
+ msgstr "查詢已分析"
13142
13261
 
13143
13262
  msgid "Queue size"
13144
13263
  msgstr "队列大小"
@@ -13338,9 +13457,6 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
13338
13457
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13339
13458
  msgstr "已重新排列小組件:{{ widgetList }}。"
13340
13459
 
13341
- msgid "Reasoning"
13342
- msgstr "推理"
13343
-
13344
13460
  msgid "Reboot"
13345
13461
  msgstr "重启"
13346
13462
 
@@ -13368,6 +13484,9 @@ msgstr "近期警报小组件"
13368
13484
  msgid "Recent data"
13369
13485
  msgstr "最近的数据"
13370
13486
 
13487
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13488
+ msgstr "以下显示的是近期事件,但较早的事件可能不会显示。"
13489
+
13371
13490
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13372
13491
  msgstr "下麵顯示了最近的事件。可能不會顯示過去的事件。"
13373
13492
 
@@ -13611,6 +13730,9 @@ msgstr "删除"
13611
13730
  msgid "Remove"
13612
13731
  msgstr "删除"
13613
13732
 
13733
+ msgid "Remove all mappings"
13734
+ msgstr "移除全部映射"
13735
+
13614
13736
  msgid "Remove condition"
13615
13737
  msgstr "移除條件"
13616
13738
 
@@ -13635,6 +13757,9 @@ msgstr "從选择的属性中移除"
13635
13757
  msgid "Remove icon and use default icon"
13636
13758
  msgstr "刪除圖示並使用預設圖示"
13637
13759
 
13760
+ msgid "Remove mapping"
13761
+ msgstr "移除映射"
13762
+
13638
13763
  msgid "Remove permission"
13639
13764
  msgstr "删除权限"
13640
13765
 
@@ -13674,6 +13799,9 @@ msgstr "已删除子设备 \"{{name}}\"(ID:{{id}})。"
13674
13799
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13675
13800
  msgstr "已刪除小組件:{{ widgetList }}。"
13676
13801
 
13802
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13803
+ msgstr "已重新命名资产属性,並更新 HTML 程式碼中的引用。"
13804
+
13677
13805
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13678
13806
  msgstr "將第一欄(不包含計算值與警報類型)呈現為资产详细信息的链接。"
13679
13807
 
@@ -14235,6 +14363,9 @@ msgstr "保存到存储库"
14235
14363
  msgid "Save with the following name"
14236
14364
  msgstr "使用以下名称保存"
14237
14365
 
14366
+ msgid "Saved"
14367
+ msgstr "已保存"
14368
+
14238
14369
  msgid "Saved to library."
14239
14370
  msgstr "保存到库。"
14240
14371
 
@@ -14457,6 +14588,9 @@ msgstr "从列表中选择具有数据点的资产。"
14457
14588
  msgid "Select an asset with events from the list."
14458
14589
  msgstr "從清單中選擇具有事件的資產。"
14459
14590
 
14591
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14592
+ msgstr "请从列表中选择一项事件,以查看其详细信息。"
14593
+
14460
14594
  msgid "Select an instruction."
14461
14595
  msgstr "选择说明。"
14462
14596
 
@@ -15683,6 +15817,12 @@ msgstr "顯示相同的属性"
15683
15817
  msgid "Show error message"
15684
15818
  msgstr "顯示错误消息"
15685
15819
 
15820
+ msgid "Show events"
15821
+ msgstr "显示事件"
15822
+
15823
+ msgid "Show events from child devices"
15824
+ msgstr "显示子设备的事件"
15825
+
15686
15826
  msgid "Show icon"
15687
15827
  msgstr "顯示图标"
15688
15828
 
@@ -15761,6 +15901,9 @@ msgstr "显示预览"
15761
15901
  msgid "Show readme"
15762
15902
  msgstr "顯示 readme"
15763
15903
 
15904
+ msgid "Show reasoning"
15905
+ msgstr "显示推导过程"
15906
+
15764
15907
  msgid "Show services updated`between dates`"
15765
15908
  msgstr "將服務顯示為已更新"
15766
15909
 
@@ -15782,6 +15925,9 @@ msgstr "显示状态图示栏位"
15782
15925
  msgid "Show summary"
15783
15926
  msgstr "顯示摘要"
15784
15927
 
15928
+ msgid "Show thinking"
15929
+ msgstr "显示思考过程"
15930
+
15785
15931
  msgid "Show timestamp"
15786
15932
  msgstr "顯示时间戳"
15787
15933
 
@@ -16815,6 +16961,9 @@ msgstr "值为零时要显示的文本"
16815
16961
  msgid "Text-based configuration"
16816
16962
  msgstr "基于文本的配置"
16817
16963
 
16964
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16965
+ msgstr "感謝您的回饋!"
16966
+
16818
16967
  msgid "Thank you for your feedback."
16819
16968
  msgstr "感謝您的意見回饋。"
16820
16969
 
@@ -16910,15 +17059,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16910
17059
  msgstr "此小组件已启用高级开发人员模式,允许构建广泛的 Web\n"
16911
17060
  " 组件。"
16912
17061
 
16913
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16914
- msgstr "該代理不存在。請聯絡您的系統管理員。"
16915
-
16916
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16917
- msgstr "該代理不存在。請在代理管理器中提供代理定義方可使用。"
16918
-
16919
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16920
- msgstr "該代理不存在。您現在可以建立它。"
16921
-
16922
17062
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16923
17063
  msgstr "應用程式已被共用相同路徑的自訂應用程式覆蓋"
16924
17064
 
@@ -17110,6 +17250,9 @@ msgstr "此儀錶板的佈局和配置由模型類型 \n"
17110
17250
  msgid "The list below may not be complete."
17111
17251
  msgstr "下麵的清單可能不完整。"
17112
17252
 
17253
+ msgid "The list may be incomplete"
17254
+ msgstr "此列表可能尚不完整"
17255
+
17113
17256
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17114
17257
  msgstr "清單已更新,按一下以刷新。"
17115
17258
 
@@ -17226,6 +17369,9 @@ msgstr "所选资产没有子项。"
17226
17369
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17227
17370
  msgstr "选定设备没有线圈状态和寄存器属性。"
17228
17371
 
17372
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17373
+ msgstr "您选择的事件当前不在列表中,请更改篩选条件。"
17374
+
17229
17375
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17230
17376
  msgstr "所選檔案的類型不受支援。支持的檔案類型包括:{{ accept }}。"
17231
17377
 
@@ -17351,6 +17497,9 @@ msgstr "沒有定義任何儀表板。"
17351
17497
  msgid "There are no device credentials"
17352
17498
  msgstr "没有设备凭据"
17353
17499
 
17500
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17501
+ msgstr "沒有可供篩選的事件。您仍可添加自定义事件类型。"
17502
+
17354
17503
  msgid "There are no reports defined."
17355
17504
  msgstr "未定義報表。"
17356
17505
 
@@ -17402,6 +17551,9 @@ msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或
17402
17551
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17403
17552
  msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或支持</strong>,並且它們不構成 {{ companyName }} 產品套件的一部分。用戶可以根據授權合約免費使用。"
17404
17553
 
17554
+ msgid "Thinking"
17555
+ msgstr "思考"
17556
+
17405
17557
  msgid "This IP address is invalid."
17406
17558
  msgstr "此 IP 地址无效。"
17407
17559
 
@@ -17582,6 +17734,9 @@ msgstr "此步骤尚未完成,但也不是必需的。"
17582
17734
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17583
17735
  msgstr "此模板 ID 已被占用。请另选一个。"
17584
17736
 
17737
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17738
+ msgstr "此租户未安装 {{agentManager}} 微服务。请联系您的系统管理员。"
17739
+
17585
17740
  msgid "This time is invalid."
17586
17741
  msgstr "此时间无效。"
17587
17742
 
@@ -17650,6 +17805,12 @@ msgstr "建立警報的時間。顯示的時間對應伺服器的時間。裝置
17650
17805
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17651
17806
  msgstr "警報最後更新的時間。顯示的時間對應伺服器的時間。裝置時間可能與伺服器時間不同。"
17652
17807
 
17808
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17809
+ msgstr "事件在设备上创建的时间。设备时间可能与伺服器时间不同。"
17810
+
17811
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17812
+ msgstr "該事件在伺服器上创建的時間。显示的时间以伺服器时间为准。"
17813
+
17653
17814
  msgid "Time interval"
17654
17815
  msgstr "时间间隔"
17655
17816
 
@@ -17802,8 +17963,11 @@ msgstr "定义的属性太多,最多 {{ schema.maxProperties }}。"
17802
17963
  msgid "Too many requests. Try again later."
17803
17964
  msgstr "请求太多。请稍后重试。"
17804
17965
 
17805
- msgid "Tool result"
17806
- msgstr "工具結果"
17966
+ msgid "Tool input"
17967
+ msgstr "工具輸入"
17968
+
17969
+ msgid "Tool output"
17970
+ msgstr "工具輸出"
17807
17971
 
17808
17972
  msgid "Top level nodes"
17809
17973
  msgstr "顶层节点"
@@ -18053,11 +18217,8 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
18053
18217
  msgid "Type to filter software types…"
18054
18218
  msgstr "键入以过滤软件类型…"
18055
18219
 
18056
- msgid "Type your message here"
18057
- msgstr "在此輸入您的訊息…"
18058
-
18059
- msgid "Type your next message here…"
18060
- msgstr "在此輸入您的下一步訊息…"
18220
+ msgid "Type your message here..."
18221
+ msgstr "在此輸入您的訊息..."
18061
18222
 
18062
18223
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18063
18224
  msgstr "類型: {{ alarmType }}"
@@ -18203,9 +18364,6 @@ msgstr "单位"
18203
18364
  msgid "Unknown"
18204
18365
  msgstr "未知"
18205
18366
 
18206
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18207
- msgstr "未知錯誤。請聯絡您的系統管理員。"
18208
-
18209
18367
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18210
18368
  msgstr "未知属性(不在方案中)。"
18211
18369
 
@@ -18569,6 +18727,9 @@ msgstr "使用管理工具更改设置。"
18569
18727
  msgid "Used backlog"
18570
18728
  msgstr "已使用的積壓"
18571
18729
 
18730
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18731
+ msgstr "二手工具 {{toolName}}"
18732
+
18572
18733
  msgid "User"
18573
18734
  msgstr "用戶"
18574
18735
 
@@ -19305,6 +19466,9 @@ msgstr "沒有活動警報或警告"
19305
19466
  msgid "With this application you can"
19306
19467
  msgstr "使用此应用程序,可以"
19307
19468
 
19469
+ msgid "Working…"
19470
+ msgstr "… 運作中"
19471
+
19308
19472
  msgid "Write"
19309
19473
  msgstr "写入"
19310
19474
 
@@ -20981,6 +21145,9 @@ msgstr "{{ count }} 個月前"
20981
21145
  msgid "{{ count }} patches"
20982
21146
  msgstr "{{ count }} 个补丁"
20983
21147
 
21148
+ msgid "{{ count }} selected"
21149
+ msgstr "{{ count }} 已选择"
21150
+
20984
21151
  msgid "{{ count }} selected items."
20985
21152
  msgstr "{{ count }} 個選定項。"
20986
21153