@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -101,9 +101,15 @@ msgstr "(afgekeurd)"
101
101
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
102
102
  msgstr "(bijvoorbeeld \"c8y_UnavailabilityAlarm\". Het alarmtype is te vinden in de alarmdetails.)"
103
103
 
104
+ msgid "(no data)"
105
+ msgstr "(geen gegevens)"
106
+
104
107
  msgid "(required)"
105
108
  msgstr "(verplicht)"
106
109
 
110
+ msgid "(unknown time)"
111
+ msgstr "(onbekend tijdstip)"
112
+
107
113
  msgid "({{ paging.more }} left)"
108
114
  msgstr "(nog {{ paging.more }})"
109
115
 
@@ -603,6 +609,9 @@ msgstr "ADFS-manifest-URL"
603
609
  msgid "ADMIN"
604
610
  msgstr "ADMIN"
605
611
 
612
+ msgid "AI Agent Manager"
613
+ msgstr "AI-agentmanager"
614
+
606
615
  msgid "AI Agents"
607
616
  msgstr "AI-agenten"
608
617
 
@@ -615,12 +624,12 @@ msgstr "AI-Plug-ins"
615
624
  msgid "AI agent"
616
625
  msgstr "AI-agent"
617
626
 
627
+ msgid "AI agent is not available."
628
+ msgstr "De AI-agent is niet beschikbaar."
629
+
618
630
  msgid "AI code assistant"
619
631
  msgstr "AI-code-assistent"
620
632
 
621
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
622
- msgstr "AI-provider is niet geconfigureerd. Neem contact op met uw beheerder."
623
-
624
633
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
625
634
  msgstr "Door AI gegenereerde antwoorden kunnen fouten bevatten. Controleer de details voordat u ze gebruikt."
626
635
 
@@ -917,6 +926,9 @@ msgstr "Activiteitsschakelaar"
917
926
  msgid "Add"
918
927
  msgstr "Toevoegen"
919
928
 
929
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
930
+ msgstr "Voeg de machtigingen voor de AI-agent toe aan de huidige gebruiker of rol om aan de slag te gaan."
931
+
920
932
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
921
933
  msgstr "Byte Order Mask toevoegen (voor Windows)"
922
934
 
@@ -1115,6 +1127,9 @@ msgstr "Firmware toevoegen"
1115
1127
  msgid "Add firmware patch"
1116
1128
  msgstr "Firmwarepad toevoegen"
1117
1129
 
1130
+ msgid "Add first asset property mapping."
1131
+ msgstr "Voeg de eerste toewijzing van asseteigenschappen toe."
1132
+
1118
1133
  msgid "Add fragment"
1119
1134
  msgstr "Fragment toevoegen"
1120
1135
 
@@ -1166,6 +1181,9 @@ msgstr "Kaart toevoegen"
1166
1181
  msgid "Add mapping"
1167
1182
  msgstr "Toewijzing toevoegen"
1168
1183
 
1184
+ msgid "Add mappings"
1185
+ msgstr "Toewijzingen toevoegen"
1186
+
1169
1187
  msgid "Add message"
1170
1188
  msgstr "Bericht toevoegen"
1171
1189
 
@@ -1722,6 +1740,9 @@ msgstr "Alles apparaten, Assets en groepen"
1722
1740
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1723
1741
  msgstr "Alle directe en indirecte subgebruikers van de verwijderde gebruiker worden verwijderd."
1724
1742
 
1743
+ msgid "All event types"
1744
+ msgstr "Alle soorten gebeurtenissen"
1745
+
1725
1746
  msgid "All filtered"
1726
1747
  msgstr "Alles gefilterd"
1727
1748
 
@@ -1894,6 +1915,9 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
1894
1915
  msgid "An error occurred"
1895
1916
  msgstr "Er is een fout opgetreden"
1896
1917
 
1918
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1919
+ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de communicatie met de AI-agent."
1920
+
1897
1921
  msgid "An error occurred, please contact support."
1898
1922
  msgstr "Er is een fout opgetreden, neem contact op met de ondersteuning."
1899
1923
 
@@ -2128,6 +2152,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaa
2128
2152
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2129
2153
  msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingsmodus wilt afsluiten? Alle niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren."
2130
2154
 
2155
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2156
+ msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek wilt herschrijven door je bericht van {{timestamp}}te bewerken en de volgende berichten van de assistent en de gebruiker van {{messageCount}} te verwijderen?"
2157
+
2131
2158
  msgid "Area"
2132
2159
  msgstr "Gebied"
2133
2160
 
@@ -2246,6 +2273,9 @@ msgstr "Veldbuseigenschap toewijzen"
2246
2273
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2247
2274
  msgstr "Inventarisrollen voor apparaatgroepen"
2248
2275
 
2276
+ msgid "Assign property"
2277
+ msgstr "Eigenschap toewijzen"
2278
+
2249
2279
  msgid "Assign the device to a group below."
2250
2280
  msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
2251
2281
 
@@ -2306,6 +2336,9 @@ msgstr "Er kunnen maximaal {{ maxActive }} gegevenspunt(en) worden geselecteerd
2306
2336
  msgid "Attachment"
2307
2337
  msgstr "Bijlage"
2308
2338
 
2339
+ msgid "Attachment preview"
2340
+ msgstr "Preview van de bijlage"
2341
+
2309
2342
  msgid "Attribute"
2310
2343
  msgstr "Kenmerk"
2311
2344
 
@@ -2953,8 +2986,8 @@ msgstr "Energieverbruik berekenen"
2953
2986
  msgid "Calculates energy consumption"
2954
2987
  msgstr "Berekent energieverbruik"
2955
2988
 
2956
- msgid "Calling a tool"
2957
- msgstr "Een tool aanroepen"
2989
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2990
+ msgstr "Beltool {{toolName}}"
2958
2991
 
2959
2992
  msgid "Camera type"
2960
2993
  msgstr "Cameratype"
@@ -3028,6 +3061,9 @@ msgstr "Opnieuw laden annuleren"
3028
3061
  msgid "Canceled"
3029
3062
  msgstr "Geannuleerd"
3030
3063
 
3064
+ msgid "Cancelled"
3065
+ msgstr "Annuleerd"
3066
+
3031
3067
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3032
3068
  msgstr "Kan een certificaat dat is verlopen of nog niet geldig is niet activeren."
3033
3069
 
@@ -3397,6 +3433,9 @@ msgstr "Klasse 0 ping"
3397
3433
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3398
3434
  msgstr "Losse plug-ins opschonen"
3399
3435
 
3436
+ msgid "Clear"
3437
+ msgstr "Wissen"
3438
+
3400
3439
  msgid "Clear All Logfiles"
3401
3440
  msgstr "All logbestanden wissen"
3402
3441
 
@@ -3657,6 +3696,9 @@ msgstr "Cockpit alarmen"
3657
3696
  msgid "Cockpit configuration saved."
3658
3697
  msgstr "Cockpitconfiguratie opgeslagen."
3659
3698
 
3699
+ msgid "Cockpit events"
3700
+ msgstr "Gebeurtenissen in de Cockpit"
3701
+
3660
3702
  msgid "Code"
3661
3703
  msgstr "Code"
3662
3704
 
@@ -3894,6 +3936,9 @@ msgstr "LAN-instellingen configureren"
3894
3936
  msgid "Configure WAN settings"
3895
3937
  msgstr "WAN-instellingen configureren"
3896
3938
 
3939
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3940
+ msgstr "Stel een Provider in via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
3941
+
3897
3942
  msgid "Configure column: {{label}}"
3898
3943
  msgstr "Kolom configureren: {{label}}"
3899
3944
 
@@ -3946,6 +3991,9 @@ msgstr "Positie configureren"
3946
3991
  msgid "Configure preferences"
3947
3992
  msgstr "Voorkeuren configureren"
3948
3993
 
3994
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3995
+ msgstr "Gebruik de agent \"{{agentName}}\" via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
3996
+
3949
3997
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3950
3998
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3951
3999
  " you can apply the changes."
@@ -4037,6 +4085,9 @@ msgstr "Verbonden"
4037
4085
  msgid "Connected clients"
4038
4086
  msgstr "Aangesloten klanten"
4039
4087
 
4088
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4089
+ msgstr "Verbinding maken met AI-agent..."
4090
+
4040
4091
  msgid "Connection"
4041
4092
  msgstr "Verbinding"
4042
4093
 
@@ -4253,6 +4304,9 @@ msgstr "Inventarisrollen kopiëren van een andere gebruiker"
4253
4304
  msgid "Copy inventory roles from user"
4254
4305
  msgstr "Inventarisrollen kopiëren van gebruiker"
4255
4306
 
4307
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4308
+ msgstr "Kopiëren van toewijzingen naar het klembord"
4309
+
4256
4310
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4257
4311
  msgstr "Kopiëren niet mogelijk: Sommige widgets verwijzen naar gegevens van een andere groep of apparaat. Om dit Dashboard te kopiëren, moet je ervoor zorgen dat alle widgets alleen gegevens van het huidige apparaat gebruiken."
4258
4312
 
@@ -4712,6 +4766,9 @@ msgstr "Temperatuurmeting maken"
4712
4766
  msgid "Create tenant"
4713
4767
  msgstr "Tenant maken"
4714
4768
 
4769
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4770
+ msgstr "Maak de AI-agent \"{{agentName}}\" aan om aan de slag te gaan."
4771
+
4715
4772
  msgid "Create the first tenant."
4716
4773
  msgstr "Maak de eerste tenant."
4717
4774
 
@@ -4752,6 +4809,9 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
4752
4809
  msgid "Creating application"
4753
4810
  msgstr "Applicatie maken"
4754
4811
 
4812
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4813
+ msgstr "Ik ben nu bezig met het maken van de AI-agent \"{{agentName}}\"..."
4814
+
4755
4815
  msgid "Creating widget…"
4756
4816
  msgstr "Widget…maken"
4757
4817
 
@@ -4866,6 +4926,9 @@ msgstr "Activering aangepast domein"
4866
4926
  msgid "Custom domain name"
4867
4927
  msgstr "Aangepaste domeinnaam"
4868
4928
 
4929
+ msgid "Custom event type"
4930
+ msgstr "Aangepast evenementtype"
4931
+
4869
4932
  msgid "Custom home dashboard"
4870
4933
  msgstr "Aangepast home-dashboard"
4871
4934
 
@@ -5438,6 +5501,9 @@ msgstr "Verwijderen en doorgaan"
5438
5501
  msgid "Delete and log out users"
5439
5502
  msgstr "Gebruikers verwijderen en afmelden"
5440
5503
 
5504
+ msgid "Delete and replace"
5505
+ msgstr "Verwijderen en vervangen"
5506
+
5441
5507
  msgid "Delete application"
5442
5508
  msgstr "Applicatie verwijderen"
5443
5509
 
@@ -6130,6 +6196,9 @@ msgstr "Geef een koppeling weer naar de lijst Rapporten in het navigatiemenu."
6130
6196
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6131
6197
  msgstr "Geef een koppeling weer naar de lijst met globale alarmen in het navigatiemenu."
6132
6198
 
6199
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6200
+ msgstr "Weergeven een link naar de lijst met wereldwijde gebeurtenissen in het Navigator-menu."
6201
+
6133
6202
  msgid "Display a list of predefined commands"
6134
6203
  msgstr "Een lijst met vooraf gedefinieerde opdrachten weergeven"
6135
6204
 
@@ -6199,6 +6268,9 @@ msgstr "Geeft een grafiek weer van geselecteerde gegevenspunten"
6199
6268
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6200
6269
  msgstr "Geeft een lijst van alarmen gefilterd op object, ernst en status weer"
6201
6270
 
6271
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6272
+ msgstr "Weert een lijst weer met gebeurtenissen, gefilterd op object, type en datum"
6273
+
6202
6274
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6203
6275
  msgstr "Geeft een tabel met activa weer met configureerbare kolommen en filters."
6204
6276
 
@@ -6231,9 +6303,6 @@ msgstr "Geeft de knop weer naast doelapparaten met onderliggende apparaten. Als
6231
6303
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6232
6304
  msgstr "Geeft de laatste meetwaarde van een apparaat weer."
6233
6305
 
6234
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6235
- msgstr "Geeft de gebeurtenissenlijst voor het geselecteerde apparaat weer."
6236
-
6237
6306
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6238
6307
  msgstr "Geeft de lijst met links naar beschikbare applicaties weer."
6239
6308
 
@@ -6600,6 +6669,9 @@ msgstr "Schema bewerken - geen machtigingen"
6600
6669
  msgid "Edit smart rule"
6601
6670
  msgstr "Smart rule bewerken"
6602
6671
 
6672
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6673
+ msgstr "Bewerken deze prompt en verwijder de volgende berichten"
6674
+
6603
6675
  msgid "Edit translation"
6604
6676
  msgstr "Vertaling bewerken"
6605
6677
 
@@ -6925,6 +6997,9 @@ msgstr "Aantal gebeurtenissen 3 maanden"
6925
6997
  msgid "Event count today"
6926
6998
  msgstr "Aantal gebeurtenissen vandaag"
6927
6999
 
7000
+ msgid "Event features for Cockpit application."
7001
+ msgstr "Functies van de Cockpit-applicatie."
7002
+
6928
7003
  msgid "Event fragment"
6929
7004
  msgstr "Gebeurtenisfragment"
6930
7005
 
@@ -6952,6 +7027,9 @@ msgstr "Tijdstip van het gebeurtenis"
6952
7027
  msgid "Event type"
6953
7028
  msgstr "Gebeurtenistype"
6954
7029
 
7030
+ msgid "Event types"
7031
+ msgstr "Soorten gebeurtenissen"
7032
+
6955
7033
  msgid "Events"
6956
7034
  msgstr "Gebeurtenissen"
6957
7035
 
@@ -6967,6 +7045,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen gemaakt"
6967
7045
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6968
7046
  msgstr "Gebeurtenissen voor aangegeven toepassing, in realtime geleverd"
6969
7047
 
7048
+ msgid "Events list"
7049
+ msgstr "Lijst met gebeurtenissen"
7050
+
6970
7051
  msgid "Events selector"
6971
7052
  msgstr "Gebeurteniskiezer"
6972
7053
 
@@ -7200,15 +7281,15 @@ msgstr "Het relais kan niet worden gesloten vanwege: \"{{failureReason | transla
7200
7281
  msgid "Failed to close the relay."
7201
7282
  msgstr "Kan het relais niet sluiten."
7202
7283
 
7284
+ msgid "Failed to configure the agent."
7285
+ msgstr "Het is mislukt om de agent te configureren."
7286
+
7203
7287
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7204
7288
  msgstr "Kopiëren naar klembord is mislukt"
7205
7289
 
7206
7290
  msgid "Failed to create report and widget."
7207
7291
  msgstr "Mislukt bij het maken van rapport en widget."
7208
7292
 
7209
- msgid "Failed to create the agent."
7210
- msgstr "Het is niet gelukt om de agent aan te maken."
7211
-
7212
7293
  msgid "Failed to create widget."
7213
7294
  msgstr "Mislukt bij het maken van widget."
7214
7295
 
@@ -7461,6 +7542,9 @@ msgstr "Filteren op datumbereik"
7461
7542
  msgid "Filter by date…"
7462
7543
  msgstr "Filteren op datum…"
7463
7544
 
7545
+ msgid "Filter by event types"
7546
+ msgstr "Filter op gebeurtenissoort"
7547
+
7464
7548
  msgid "Filter by global roles"
7465
7549
  msgstr "Filteren op globale rollen"
7466
7550
 
@@ -7710,6 +7794,11 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-managemen
7710
7794
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7711
7795
  " </a>."
7712
7796
 
7797
+ msgid "Find out more in the\n"
7798
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7799
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">gebruikersdocumentatie</a> van\n"
7800
+ "."
7801
+
7713
7802
  msgid "Find out more in the\n"
7714
7803
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7715
7804
  " user documentation</a>."
@@ -8610,6 +8699,9 @@ msgstr "Globaal"
8610
8699
  msgid "Global Alarms view"
8611
8700
  msgstr "Algemeen alarmoverzicht"
8612
8701
 
8702
+ msgid "Global Events view"
8703
+ msgstr "Overzicht wereldwijde gebeurtenissen"
8704
+
8613
8705
  msgid "Global Manager"
8614
8706
  msgstr "Globale beheerder"
8615
8707
 
@@ -8837,6 +8929,12 @@ msgstr "Apparaten verbergen"
8837
8929
  msgid "Hide password"
8838
8930
  msgstr "Wachtwoord verbergen"
8839
8931
 
8932
+ msgid "Hide reasoning"
8933
+ msgstr "Redenering verbergen"
8934
+
8935
+ msgid "Hide thinking"
8936
+ msgstr "Verberg gedachten"
8937
+
8840
8938
  msgid "History"
8841
8939
  msgstr "Geschiedenis"
8842
8940
 
@@ -9206,6 +9304,9 @@ msgstr "Ingangsregisters"
9206
9304
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9207
9305
  msgstr "Door brontenant verschafte code nvoegen."
9208
9306
 
9307
+ msgid "Insert property"
9308
+ msgstr "Eigenschap invoeren"
9309
+
9209
9310
  msgid "Insert security code"
9210
9311
  msgstr "Beveiligingscode invoegen"
9211
9312
 
@@ -9577,6 +9678,9 @@ msgstr "Korte server-ID van LWM2M"
9577
9678
  msgid "Label"
9578
9679
  msgstr "Label"
9579
9680
 
9681
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9682
+ msgstr "Dit label is al in gebruik. Gebruik een ander label."
9683
+
9580
9684
  msgid "Label for active`switch`"
9581
9685
  msgstr "Label voor actieve"
9582
9686
 
@@ -10479,9 +10583,6 @@ msgstr "Microservice is niet beschikbaaar."
10479
10583
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10480
10584
  msgstr "Microservicenaam \"{{ name }}\" mag niet langer zijn dan {{ maxChars }} tekens."
10481
10585
 
10482
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10483
- msgstr "Microservice niet gevonden. Neem contact op met uw beheerder."
10484
-
10485
10586
  msgid "Microservices"
10486
10587
  msgstr "Microservices"
10487
10588
 
@@ -10738,6 +10839,9 @@ msgstr "AANTAL"
10738
10839
  msgid "Name"
10739
10840
  msgstr "Naam"
10740
10841
 
10842
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10843
+ msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Gebruik een andere naam."
10844
+
10741
10845
  msgid "Name and email"
10742
10846
  msgstr "Naam en e-mail"
10743
10847
 
@@ -11041,6 +11145,9 @@ msgstr "Geen applicaties om weer te geven."
11041
11145
  msgid "No apps selected for branding"
11042
11146
  msgstr "Geen apps geselecteerd voor branding"
11043
11147
 
11148
+ msgid "No asset property mappings"
11149
+ msgstr "Geen toewijzingen tussen asseteigenschappen en eigendommen"
11150
+
11044
11151
  msgid "No asset selected"
11045
11152
  msgstr "Geen asset geselecteerd"
11046
11153
 
@@ -11250,6 +11357,12 @@ msgstr "Geen fouten gevonden"
11250
11357
  msgid "No escalation steps defined."
11251
11358
  msgstr "Geen escalatiestappen gedefinieerd."
11252
11359
 
11360
+ msgid "No event selected"
11361
+ msgstr "Er is geen gebeurtenis geselecteerd"
11362
+
11363
+ msgid "No events found"
11364
+ msgstr "Er zijn geen gebeurtenissen gevonden"
11365
+
11253
11366
  msgid "No events selected."
11254
11367
  msgstr "Geen gebeurtenissen geselecteerd."
11255
11368
 
@@ -12313,6 +12426,9 @@ msgstr "U kunt een aangepaste gebeurtenis toevoegen."
12313
12426
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12314
12427
  msgstr "Optioneel kunt u een aangepast alarm toevoegen."
12315
12428
 
12429
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12430
+ msgstr "Indien gewenst kunt u een aangepast gebeurtenistype toevoegen."
12431
+
12316
12432
  msgid "Options"
12317
12433
  msgstr "Opties"
12318
12434
 
@@ -12915,6 +13031,9 @@ msgstr "Voorbeeldbestand"
12915
13031
  msgid "Preview not available"
12916
13032
  msgstr "Preview niet beschikbaar"
12917
13033
 
13034
+ msgid "Preview unavailable."
13035
+ msgstr "Preview niet beschikbaar."
13036
+
12918
13037
  msgid "Preview`of exported file`"
12919
13038
  msgstr "Preview"
12920
13039
 
@@ -13161,8 +13280,8 @@ msgstr "Stationsbus opvragen"
13161
13280
  msgid "Query WLAN state"
13162
13281
  msgstr "WLAN-status opvragen"
13163
13282
 
13164
- msgid "Query analyzed."
13165
- msgstr "Query geanalyseerd."
13283
+ msgid "Query analyzed"
13284
+ msgstr "Vraag geanalyseerd"
13166
13285
 
13167
13286
  msgid "Queue size"
13168
13287
  msgstr "Wachtrijgrootte"
@@ -13362,9 +13481,6 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
13362
13481
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13363
13482
  msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
13364
13483
 
13365
- msgid "Reasoning"
13366
- msgstr "Redenering"
13367
-
13368
13484
  msgid "Reboot"
13369
13485
  msgstr "Opnieuw starten"
13370
13486
 
@@ -13392,6 +13508,9 @@ msgstr "Widget met recente alarmen"
13392
13508
  msgid "Recent data"
13393
13509
  msgstr "Recente gegevens"
13394
13510
 
13511
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13512
+ msgstr "Hieronder worden recente gebeurtenissen weergegeven, maar oudere gebeurtenissen worden mogelijk niet weergegeven."
13513
+
13395
13514
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13396
13515
  msgstr "Recente gebeurtenissen worden hieronder weergegeven. Eerdere gebeurtenissen worden mogelijk niet weergegeven."
13397
13516
 
@@ -13635,6 +13754,9 @@ msgstr "Verwijderingen"
13635
13754
  msgid "Remove"
13636
13755
  msgstr "Verwijderen"
13637
13756
 
13757
+ msgid "Remove all mappings"
13758
+ msgstr "Verwijder alle toewijzingen"
13759
+
13638
13760
  msgid "Remove condition"
13639
13761
  msgstr "Voorwaarde verwijderen"
13640
13762
 
@@ -13659,6 +13781,9 @@ msgstr "Verwijderen uit geselecteerde eigenschappen"
13659
13781
  msgid "Remove icon and use default icon"
13660
13782
  msgstr "Pictogram verwijderen en standaardpictogram gebruiken"
13661
13783
 
13784
+ msgid "Remove mapping"
13785
+ msgstr "Toewijzingen verwijderen"
13786
+
13662
13787
  msgid "Remove permission"
13663
13788
  msgstr "Machtiging verwijderen"
13664
13789
 
@@ -13698,6 +13823,9 @@ msgstr "Verwijderd onderliggend apparaat \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
13698
13823
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13699
13824
  msgstr "Verwijderde widgets: {{ widgetList }}."
13700
13825
 
13826
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13827
+ msgstr "De naam van het asset is gewijzigd en de verwijzingen in de HTML-code zijn bijgewerkt."
13828
+
13701
13829
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13702
13830
  msgstr "Geef de eerste kolom (met uitzondering van berekende en Alarmtypes) weer als een link naar de Details van het Asset."
13703
13831
 
@@ -14259,6 +14387,9 @@ msgstr "Opslaan in archief"
14259
14387
  msgid "Save with the following name"
14260
14388
  msgstr "Opslaan met de volgende naam"
14261
14389
 
14390
+ msgid "Saved"
14391
+ msgstr "Opslaan"
14392
+
14262
14393
  msgid "Saved to library."
14263
14394
  msgstr "Opgeslagen in bibliotheek."
14264
14395
 
@@ -14481,6 +14612,9 @@ msgstr "Selecteer een asset met gegevenspunten uit de lijst."
14481
14612
  msgid "Select an asset with events from the list."
14482
14613
  msgstr "Selecteer een asset met gebeurtenissen uit de lijst."
14483
14614
 
14615
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14616
+ msgstr "Selecteer een gebeurtenis uit de lijst om de details ervan te bekijken."
14617
+
14484
14618
  msgid "Select an instruction."
14485
14619
  msgstr "Selecteer een instructie."
14486
14620
 
@@ -15707,6 +15841,12 @@ msgstr "Gelijke eigenschappen tonen"
15707
15841
  msgid "Show error message"
15708
15842
  msgstr "Foutmelding tonen"
15709
15843
 
15844
+ msgid "Show events"
15845
+ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
15846
+
15847
+ msgid "Show events from child devices"
15848
+ msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
15849
+
15710
15850
  msgid "Show icon"
15711
15851
  msgstr "Pictogram weergeven"
15712
15852
 
@@ -15785,6 +15925,9 @@ msgstr "Preview weergeven"
15785
15925
  msgid "Show readme"
15786
15926
  msgstr "Leesmij Weergeven"
15787
15927
 
15928
+ msgid "Show reasoning"
15929
+ msgstr "Redenering weergeven"
15930
+
15788
15931
  msgid "Show services updated`between dates`"
15789
15932
  msgstr "Bijgewerkte services weergeven"
15790
15933
 
@@ -15806,6 +15949,9 @@ msgstr "Statuspictogramkolom weergeven"
15806
15949
  msgid "Show summary"
15807
15950
  msgstr "Samenvatting tonen"
15808
15951
 
15952
+ msgid "Show thinking"
15953
+ msgstr "Weergeven hoe je redeneert"
15954
+
15809
15955
  msgid "Show timestamp"
15810
15956
  msgstr "Tijdstempel weergeven"
15811
15957
 
@@ -16840,6 +16986,9 @@ msgstr "Weer te geven tekst als waarde is 0"
16840
16986
  msgid "Text-based configuration"
16841
16987
  msgstr "Tekstgebaseerde configuratie"
16842
16988
 
16989
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16990
+ msgstr "Bedankt voor je feedback!"
16991
+
16843
16992
  msgid "Thank you for your feedback."
16844
16993
  msgstr "Bedankt voor uw feedback."
16845
16994
 
@@ -16936,15 +17085,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16936
17085
  msgstr "De geavanceerde ontwikkelaarsmodus is ingeschakeld voor deze widget, waardoor uitgebreide web\n"
16937
17086
  " -componenten kunnen worden gebouwd."
16938
17087
 
16939
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16940
- msgstr "De agent bestaat niet. Neem contact op met uw beheerder."
16941
-
16942
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16943
- msgstr "De agent bestaat niet. Geef de agentdefinitie op in de agentmanager om deze te kunnen gebruiken."
16944
-
16945
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16946
- msgstr "De agent bestaat niet. U kunt deze nu aanmaken."
16947
-
16948
17088
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16949
17089
  msgstr "De applicatie wordt overschreven door een aangepaste applicatie die hetzelfde pad deelt"
16950
17090
 
@@ -17136,6 +17276,9 @@ msgstr "De lay-out en configuratie van dit dashboard worden gebruikt door alle a
17136
17276
  msgid "The list below may not be complete."
17137
17277
  msgstr "De onderstaande lijst is mogelijk niet volledig."
17138
17278
 
17279
+ msgid "The list may be incomplete"
17280
+ msgstr "De lijst is mogelijk onvolledig"
17281
+
17139
17282
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17140
17283
  msgstr "De lijst is bijgewerkt, klik om te vernieuwen."
17141
17284
 
@@ -17252,6 +17395,9 @@ msgstr "De geselecteerde asset heeft geen onderliggende items."
17252
17395
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17253
17396
  msgstr "Het geselecteerde apparaat heeft geen spoelstatus en registereigenschappen."
17254
17397
 
17398
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17399
+ msgstr "De geselecteerde gebeurtenis staat momenteel niet in de lijst; wijzig je filter."
17400
+
17255
17401
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17256
17402
  msgstr "Het geselecteerde bestand is niet van een ondersteund type. Onderste bestandstypen zijn: {{ accept }}."
17257
17403
 
@@ -17377,6 +17523,9 @@ msgstr "Er zijn geen dashboards gedefinieerd."
17377
17523
  msgid "There are no device credentials"
17378
17524
  msgstr "Er zijn geen apparaat-verificatiegegevens"
17379
17525
 
17526
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17527
+ msgstr "Er zijn geen gebeurtenissen om te filteren. Je kunt nog steeds een aangepast evenementtype toevoegen."
17528
+
17380
17529
  msgid "There are no reports defined."
17381
17530
  msgstr "Er zijn geen rapporten gedefinieerd."
17382
17531
 
@@ -17428,6 +17577,9 @@ msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garant
17428
17577
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17429
17578
  msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garantie of ondersteuning</strong> geleverd, en maken geen deel uit van de {{ companyName }}-productsuite. Gebruikers mogen ze gebruiken met inachtneming van de licentieovereenkomst."
17430
17579
 
17580
+ msgid "Thinking"
17581
+ msgstr "Nadenken"
17582
+
17431
17583
  msgid "This IP address is invalid."
17432
17584
  msgstr "Het IP-adres is ongeldig."
17433
17585
 
@@ -17609,6 +17761,9 @@ msgstr "Deze stap is niet voltooid maar is ook niet verplicht."
17609
17761
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17610
17762
  msgstr "Deze sjabloon-ID is al in gebruik. Selecteer een ander."
17611
17763
 
17764
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17765
+ msgstr "Deze Tenant heeft geen toegang tot de microservice {{agentManager}} . Neem contact op met uw beheerder."
17766
+
17612
17767
  msgid "This time is invalid."
17613
17768
  msgstr "Deze tijd is ongeldig."
17614
17769
 
@@ -17678,6 +17833,12 @@ msgstr "Tijd waarop het alarm is gemaakt. De weergegeven tijd komt overeen met d
17678
17833
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17679
17834
  msgstr "Tijd waarop het alarm voor het laatst is bijgewerkt. De weergegeven tijd komt overeen met de tijd op de server. Apparaattijd kan verschillen van servertijd."
17680
17835
 
17836
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17837
+ msgstr "Het tijdstip waarop de gebeurtenis op het apparaat is gemaakt. De apparaattijd kan afwijken van de servertijd."
17838
+
17839
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17840
+ msgstr "Het tijdstip waarop de gebeurtenis op de server is gemaakt. De weergegeven tijd komt overeen met de tijd op de server."
17841
+
17681
17842
  msgid "Time interval"
17682
17843
  msgstr "Tijdsinterval"
17683
17844
 
@@ -17830,8 +17991,11 @@ msgstr "Te veel eigenschappen gedefinieerd, maximaal {{ schema.maxProperties }}.
17830
17991
  msgid "Too many requests. Try again later."
17831
17992
  msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
17832
17993
 
17833
- msgid "Tool result"
17834
- msgstr "Resultaat van de tool"
17994
+ msgid "Tool input"
17995
+ msgstr "Invoer van gereedschap"
17996
+
17997
+ msgid "Tool output"
17998
+ msgstr "Uitvoer van het programma"
17835
17999
 
17836
18000
  msgid "Top level nodes"
17837
18001
  msgstr "Knooppunten van het hoogste niveau"
@@ -18082,11 +18246,8 @@ msgstr "Type om pictogrammen te filteren…"
18082
18246
  msgid "Type to filter software types…"
18083
18247
  msgstr "Type om softwaretypes te filteren…"
18084
18248
 
18085
- msgid "Type your message here"
18086
- msgstr "Typ hier uw bericht"
18087
-
18088
- msgid "Type your next message here…"
18089
- msgstr "Typ hier uw volgende bericht…"
18249
+ msgid "Type your message here..."
18250
+ msgstr "Typ hier uw bericht..."
18090
18251
 
18091
18252
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18092
18253
  msgstr "Type: {{ alarmType }}"
@@ -18232,9 +18393,6 @@ msgstr "Eenheden"
18232
18393
  msgid "Unknown"
18233
18394
  msgstr "Onbekend"
18234
18395
 
18235
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18236
- msgstr "Onbekende fout. Neem contact op met uw beheerder."
18237
-
18238
18396
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18239
18397
  msgstr "Onbekende eigenschap (niet in schema)."
18240
18398
 
@@ -18598,6 +18756,9 @@ msgstr "Gebruik uw beheertool om de instelling te wijzigen."
18598
18756
  msgid "Used backlog"
18599
18757
  msgstr "Gebruikte achterstand"
18600
18758
 
18759
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18760
+ msgstr "Gebruikt gereedschap {{toolName}}"
18761
+
18601
18762
  msgid "User"
18602
18763
  msgstr "Gebruiker"
18603
18764
 
@@ -19335,6 +19496,9 @@ msgstr "Zonder actieve alarmen of waarschuwingen"
19335
19496
  msgid "With this application you can"
19336
19497
  msgstr "Met deze applicatie kunt u"
19337
19498
 
19499
+ msgid "Working…"
19500
+ msgstr "Werk…"
19501
+
19338
19502
  msgid "Write"
19339
19503
  msgstr "Schrijven"
19340
19504
 
@@ -21014,6 +21178,9 @@ msgstr "{{ count }} maanden geleden"
21014
21178
  msgid "{{ count }} patches"
21015
21179
  msgstr "{{ count }} patches"
21016
21180
 
21181
+ msgid "{{ count }} selected"
21182
+ msgstr "{{ count }} geselecteerd"
21183
+
21017
21184
  msgid "{{ count }} selected items."
21018
21185
  msgstr "{{ count }} geselecteerde items."
21019
21186