@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -101,9 +101,15 @@ msgstr "(obsolète)"
101
101
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
102
102
  msgstr "(par exemple, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". Le type d'alarme est indiqué dans les détails de l'alarme.)"
103
103
 
104
+ msgid "(no data)"
105
+ msgstr "(aucune donnée)"
106
+
104
107
  msgid "(required)"
105
108
  msgstr "(requis)"
106
109
 
110
+ msgid "(unknown time)"
111
+ msgstr "(heure inconnue)"
112
+
107
113
  msgid "({{ paging.more }} left)"
108
114
  msgstr "(encore {{ paging.more }})"
109
115
 
@@ -602,6 +608,9 @@ msgstr "URL du manifeste ADFS"
602
608
  msgid "ADMIN"
603
609
  msgstr "ADMIN"
604
610
 
611
+ msgid "AI Agent Manager"
612
+ msgstr "Gestionnaire d'agents IA"
613
+
605
614
  msgid "AI Agents"
606
615
  msgstr "Agents IA"
607
616
 
@@ -614,12 +623,12 @@ msgstr "Plugins IA"
614
623
  msgid "AI agent"
615
624
  msgstr "Agent IA"
616
625
 
626
+ msgid "AI agent is not available."
627
+ msgstr "L'agent IA n'est pas disponible."
628
+
617
629
  msgid "AI code assistant"
618
630
  msgstr "Assistant de code IA"
619
631
 
620
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
621
- msgstr "Le fournisseur d'IA n'est pas configuré. Veuillez contacter votre administrateur."
622
-
623
632
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
624
633
  msgstr "Les réponses générées par l'IA peuvent contenir des erreurs. Vérifiez les détails avant de les utiliser."
625
634
 
@@ -916,6 +925,9 @@ msgstr "Changement d'activité"
916
925
  msgid "Add"
917
926
  msgstr "Ajouter"
918
927
 
928
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
929
+ msgstr "Pour commencer, ajoutez les autorisations de l'agent IA à l'utilisateur ou au rôle actuel."
930
+
919
931
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
920
932
  msgstr "Ajouter un masque de commande d'octet (pour Windows)"
921
933
 
@@ -1114,6 +1126,9 @@ msgstr "Ajouter le microprogramme"
1114
1126
  msgid "Add firmware patch"
1115
1127
  msgstr "Ajouter correctif de microprogramme"
1116
1128
 
1129
+ msgid "Add first asset property mapping."
1130
+ msgstr "Ajouter le premier mappage de propriétés de l'actif."
1131
+
1117
1132
  msgid "Add fragment"
1118
1133
  msgstr "Ajouter un fragment"
1119
1134
 
@@ -1165,6 +1180,9 @@ msgstr "Ajouter une carte"
1165
1180
  msgid "Add mapping"
1166
1181
  msgstr "Ajouter mappage"
1167
1182
 
1183
+ msgid "Add mappings"
1184
+ msgstr "Ajouter des mappages"
1185
+
1168
1186
  msgid "Add message"
1169
1187
  msgstr "Ajouter message"
1170
1188
 
@@ -1721,6 +1739,9 @@ msgstr "Tous les appareils, actifs et groupes"
1721
1739
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1722
1740
  msgstr "Tous les sous-utilisateurs directs et indirects de l'utilisateur supprimé seront supprimés également."
1723
1741
 
1742
+ msgid "All event types"
1743
+ msgstr "Tous les types d'événements"
1744
+
1724
1745
  msgid "All filtered"
1725
1746
  msgstr "Tous/Toutes filtré(e)s"
1726
1747
 
@@ -1893,6 +1914,9 @@ msgstr "Une erreur s'est produite."
1893
1914
  msgid "An error occurred"
1894
1915
  msgstr "Une erreur s'est produite"
1895
1916
 
1917
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1918
+ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la communication avec l'agent IA."
1919
+
1896
1920
  msgid "An error occurred, please contact support."
1897
1921
  msgstr "Une erreur s'est produite, veuillez contacter notre équipe de support technique."
1898
1922
 
@@ -2127,6 +2151,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ceci ? Cette opération est irréversibl
2127
2151
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2128
2152
  msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le mode d'édition ? Toutes les modifications non enregistrées seront perdues."
2129
2153
 
2154
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2155
+ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réécrire la conversation en modifiant votre message envoyé par {{timestamp}}et en supprimant les messages suivants de l'assistant et de l'Utilisateur {{messageCount}}?"
2156
+
2130
2157
  msgid "Area"
2131
2158
  msgstr "Zone"
2132
2159
 
@@ -2245,6 +2272,9 @@ msgstr "Affecter une propriété fieldbus"
2245
2272
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2246
2273
  msgstr "Affecter les rôles d'inventaire aux groupes d'appareils"
2247
2274
 
2275
+ msgid "Assign property"
2276
+ msgstr "Affecter une propriété"
2277
+
2248
2278
  msgid "Assign the device to a group below."
2249
2279
  msgstr "Affectez l'appareil à un groupe ci-dessous."
2250
2280
 
@@ -2305,6 +2335,9 @@ msgstr "Au maximum, {{ maxActive }} points de données peuvent être sélectionn
2305
2335
  msgid "Attachment"
2306
2336
  msgstr "Pièce jointe"
2307
2337
 
2338
+ msgid "Attachment preview"
2339
+ msgstr "Aperçu de la pièce jointe"
2340
+
2308
2341
  msgid "Attribute"
2309
2342
  msgstr "Attribut"
2310
2343
 
@@ -2952,8 +2985,8 @@ msgstr "Calculer la consommation énergétique"
2952
2985
  msgid "Calculates energy consumption"
2953
2986
  msgstr "Calcule la consommation d'énergie"
2954
2987
 
2955
- msgid "Calling a tool"
2956
- msgstr "Appel d'un outil en cours"
2988
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2989
+ msgstr "Outil d'appel {{toolName}}"
2957
2990
 
2958
2991
  msgid "Camera type"
2959
2992
  msgstr "Type d'appareil photo"
@@ -3027,6 +3060,9 @@ msgstr "Annuler le nouveau chargement"
3027
3060
  msgid "Canceled"
3028
3061
  msgstr "Annulé"
3029
3062
 
3063
+ msgid "Cancelled"
3064
+ msgstr "Annulé"
3065
+
3030
3066
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3031
3067
  msgstr "Impossible d'activer un certificat expiré ou pas encore valide."
3032
3068
 
@@ -3396,6 +3432,9 @@ msgstr "Ping classe 0"
3396
3432
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3397
3433
  msgstr "Nettoyer les plugins orphelins"
3398
3434
 
3435
+ msgid "Clear"
3436
+ msgstr "Effacer"
3437
+
3399
3438
  msgid "Clear All Logfiles"
3400
3439
  msgstr "Effacer tous les fichiers journaux"
3401
3440
 
@@ -3656,6 +3695,9 @@ msgstr "Alarmes du Cockpit"
3656
3695
  msgid "Cockpit configuration saved."
3657
3696
  msgstr "Configuration du cockpit enregistrée."
3658
3697
 
3698
+ msgid "Cockpit events"
3699
+ msgstr "Événements dans le Cockpit"
3700
+
3659
3701
  msgid "Code"
3660
3702
  msgstr "Code"
3661
3703
 
@@ -3893,6 +3935,9 @@ msgstr "Configurer les paramètres LAN"
3893
3935
  msgid "Configure WAN settings"
3894
3936
  msgstr "Configurer les paramètres WAN"
3895
3937
 
3938
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3939
+ msgstr "Pour commencer, configurez un fournisseur dans le {{agentManager}}."
3940
+
3896
3941
  msgid "Configure column: {{label}}"
3897
3942
  msgstr "Configurer colonne : {{label}}"
3898
3943
 
@@ -3945,6 +3990,9 @@ msgstr "Configurer la position"
3945
3990
  msgid "Configure preferences"
3946
3991
  msgstr "Configurer les préférences"
3947
3992
 
3993
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3994
+ msgstr "Pour commencer, utilisez l'agent «{{agentName}}» à l'aide de l'adresse {{agentManager}}."
3995
+
3948
3996
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3949
3997
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3950
3998
  " you can apply the changes."
@@ -4036,6 +4084,9 @@ msgstr "Connecté"
4036
4084
  msgid "Connected clients"
4037
4085
  msgstr "Clients connectés"
4038
4086
 
4087
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4088
+ msgstr "Connexion à l'agent IA..."
4089
+
4039
4090
  msgid "Connection"
4040
4091
  msgstr "Connexion"
4041
4092
 
@@ -4252,6 +4303,9 @@ msgstr "Copier les rôles de l'inventaire d'un autre utilisateur"
4252
4303
  msgid "Copy inventory roles from user"
4253
4304
  msgstr "Copier les rôles de l'inventaire de l'utilisateur"
4254
4305
 
4306
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4307
+ msgstr "Copier la correspondance dans le presse-papiers"
4308
+
4255
4309
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4256
4310
  msgstr "Copier n'est pas possible : Certains widgets font référence à des données provenant d'un autre Groupe ou appareil. Pour copier ce tableau de bord, assurez-vous que tous les widgets utilisent uniquement les données de l'appareil actuel."
4257
4311
 
@@ -4711,6 +4765,9 @@ msgstr "Créer une mesure de la température"
4711
4765
  msgid "Create tenant"
4712
4766
  msgstr "Créer un gérant"
4713
4767
 
4768
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4769
+ msgstr "Créez l'agent IA «{{agentName}}» pour commencer."
4770
+
4714
4771
  msgid "Create the first tenant."
4715
4772
  msgstr "Créez le premier gérant."
4716
4773
 
@@ -4751,6 +4808,9 @@ msgstr "Crée des certificats d'appareils et des appareils à l'aide de la liste
4751
4808
  msgid "Creating application"
4752
4809
  msgstr "Création de l'application"
4753
4810
 
4811
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4812
+ msgstr "Je suis en train de créer l'agent IA «{{agentName}}»..."
4813
+
4754
4814
  msgid "Creating widget…"
4755
4815
  msgstr "Création d'un widget en cours…"
4756
4816
 
@@ -4865,6 +4925,9 @@ msgstr "Activation du domaine personnalisé"
4865
4925
  msgid "Custom domain name"
4866
4926
  msgstr "Nom de domaine personnalisé"
4867
4927
 
4928
+ msgid "Custom event type"
4929
+ msgstr "Type d'événement personnalisé"
4930
+
4868
4931
  msgid "Custom home dashboard"
4869
4932
  msgstr "Tableau de bord d'accueil personnalisé"
4870
4933
 
@@ -5437,6 +5500,9 @@ msgstr "Supprimer et poursuivre"
5437
5500
  msgid "Delete and log out users"
5438
5501
  msgstr "Supprimer et déconnecter les utilisateurs"
5439
5502
 
5503
+ msgid "Delete and replace"
5504
+ msgstr "Supprimer et remplacer"
5505
+
5440
5506
  msgid "Delete application"
5441
5507
  msgstr "Supprimer application"
5442
5508
 
@@ -6129,6 +6195,9 @@ msgstr "Affichez un lien vers la liste Rapports dans le menu de navigation."
6129
6195
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6130
6196
  msgstr "Affichez un lien vers la liste Alarmes globales dans le menu de navigation."
6131
6197
 
6198
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6199
+ msgstr "Afficher un lien vers la liste des événements mondiaux dans le menu du Navigateur."
6200
+
6132
6201
  msgid "Display a list of predefined commands"
6133
6202
  msgstr "Afficher une liste de commandes prédéfinies"
6134
6203
 
@@ -6198,6 +6267,9 @@ msgstr "Affiche un graphique des points de données sélectionnés"
6198
6267
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6199
6268
  msgstr "Affiche la liste des alarmes filtrées par objet, gravité, état et date"
6200
6269
 
6270
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6271
+ msgstr "Affiche une liste d'événements filtrés par objet, type et date"
6272
+
6201
6273
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6202
6274
  msgstr "Effectue l'affichage d'un tableau des actifs avec des colonnes et des filtres configurables."
6203
6275
 
@@ -6230,9 +6302,6 @@ msgstr "Affiche le bouton en regard des appareils cible comportant des enfants.
6230
6302
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6231
6303
  msgstr "Affiche la dernière valeur de mesure d'un appareil."
6232
6304
 
6233
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6234
- msgstr "Affiche la liste des événements pour l'appareil sélectionné."
6235
-
6236
6305
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6237
6306
  msgstr "Affiche la liste de liens vers les applications disponibles."
6238
6307
 
@@ -6599,6 +6668,9 @@ msgstr "Modifier la planification - aucune autorisation"
6599
6668
  msgid "Edit smart rule"
6600
6669
  msgstr "Modifier Smart Rule"
6601
6670
 
6671
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6672
+ msgstr "Modifiez cette invite et supprimez les messages suivants"
6673
+
6602
6674
  msgid "Edit translation"
6603
6675
  msgstr "Modifier la traduction"
6604
6676
 
@@ -6923,6 +6995,9 @@ msgstr "Nombre d'événements 3 mois"
6923
6995
  msgid "Event count today"
6924
6996
  msgstr "Nombre d'événements aujourd'hui"
6925
6997
 
6998
+ msgid "Event features for Cockpit application."
6999
+ msgstr "Caractéristiques liées aux événements pour l'application Cockpit."
7000
+
6926
7001
  msgid "Event fragment"
6927
7002
  msgstr "Fragment d'événement"
6928
7003
 
@@ -6950,6 +7025,9 @@ msgstr "Heure de l'événement"
6950
7025
  msgid "Event type"
6951
7026
  msgstr "Type d'événement"
6952
7027
 
7028
+ msgid "Event types"
7029
+ msgstr "Types d'événements"
7030
+
6953
7031
  msgid "Events"
6954
7032
  msgstr "Événements"
6955
7033
 
@@ -6965,6 +7043,9 @@ msgstr "Événements créés"
6965
7043
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6966
7044
  msgstr "Événements pour l'application donnée, indiqués en temps réels"
6967
7045
 
7046
+ msgid "Events list"
7047
+ msgstr "Liste des événements"
7048
+
6968
7049
  msgid "Events selector"
6969
7050
  msgstr "Sélecteur d'événements"
6970
7051
 
@@ -7198,15 +7279,15 @@ msgstr "Échec de fermeture du relais en raison de : \"{{failureReason | transl
7198
7279
  msgid "Failed to close the relay."
7199
7280
  msgstr "Échec de fermeture du relais."
7200
7281
 
7282
+ msgid "Failed to configure the agent."
7283
+ msgstr "L'agent a échoué dans la configuration."
7284
+
7201
7285
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7202
7286
  msgstr "Échec de la copie dans le presse-papier"
7203
7287
 
7204
7288
  msgid "Failed to create report and widget."
7205
7289
  msgstr "Échec de la création du rapport et du widget."
7206
7290
 
7207
- msgid "Failed to create the agent."
7208
- msgstr "Échec de la création de l'agent."
7209
-
7210
7291
  msgid "Failed to create widget."
7211
7292
  msgstr "Échec de la création du widget."
7212
7293
 
@@ -7459,6 +7540,9 @@ msgstr "Filtrer par plage de dates"
7459
7540
  msgid "Filter by date…"
7460
7541
  msgstr "Filtrer par date…"
7461
7542
 
7543
+ msgid "Filter by event types"
7544
+ msgstr "Filtrer par type d'événement"
7545
+
7462
7546
  msgid "Filter by global roles"
7463
7547
  msgstr "Filtrer par rôles globaux"
7464
7548
 
@@ -7709,6 +7793,11 @@ msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la <a c8y-guide-href=\"/docs/dev
7709
7793
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7710
7794
  " .</a>"
7711
7795
 
7796
+ msgid "Find out more in the\n"
7797
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7798
+ msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">documentation utilisateur</a> d'\n"
7799
+ "."
7800
+
7712
7801
  msgid "Find out more in the\n"
7713
7802
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7714
7803
  " user documentation</a>."
@@ -8611,6 +8700,9 @@ msgstr "Global"
8611
8700
  msgid "Global Alarms view"
8612
8701
  msgstr "Vue Alarmes globales"
8613
8702
 
8703
+ msgid "Global Events view"
8704
+ msgstr "Vue des événements mondiaux"
8705
+
8614
8706
  msgid "Global Manager"
8615
8707
  msgstr "Gestionnaire global"
8616
8708
 
@@ -8838,6 +8930,12 @@ msgstr "Masquer les appareils"
8838
8930
  msgid "Hide password"
8839
8931
  msgstr "Masquer le mot de passe"
8840
8932
 
8933
+ msgid "Hide reasoning"
8934
+ msgstr "Masquer le raisonnement"
8935
+
8936
+ msgid "Hide thinking"
8937
+ msgstr "Cacher la réflexion"
8938
+
8841
8939
  msgid "History"
8842
8940
  msgstr "Histoire"
8843
8941
 
@@ -9207,6 +9305,9 @@ msgstr "Registres d'entrée"
9207
9305
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9208
9306
  msgstr "Insérez le code fourni par le gérant source."
9209
9307
 
9308
+ msgid "Insert property"
9309
+ msgstr "Insérer une propriété"
9310
+
9210
9311
  msgid "Insert security code"
9211
9312
  msgstr "Insérer le code de sécurité"
9212
9313
 
@@ -9578,6 +9679,9 @@ msgstr "ID court du serveur LWM2M"
9578
9679
  msgid "Label"
9579
9680
  msgstr "Étiquette"
9580
9681
 
9682
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9683
+ msgstr "Cette étiquette a déjà été utilisée. Veuillez l’utiliser et en choisir une autre."
9684
+
9581
9685
  msgid "Label for active`switch`"
9582
9686
  msgstr "Étiquette pour actif"
9583
9687
 
@@ -10480,9 +10584,6 @@ msgstr "Microservice non disponible."
10480
10584
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10481
10585
  msgstr "Le nom du microservice \"{{ name }}\" ne doit pas dépasser {{ maxChars }} caractères."
10482
10586
 
10483
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10484
- msgstr "Microservice introuvable. Veuillez contacter votre administrateur."
10485
-
10486
10587
  msgid "Microservices"
10487
10588
  msgstr "Microservices"
10488
10589
 
@@ -10739,6 +10840,9 @@ msgstr "NUMÉRO"
10739
10840
  msgid "Name"
10740
10841
  msgstr "Nom"
10741
10842
 
10843
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10844
+ msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Veuillez l’utiliser."
10845
+
10742
10846
  msgid "Name and email"
10743
10847
  msgstr "Nom et adresse e-mail"
10744
10848
 
@@ -11042,6 +11146,9 @@ msgstr "Aucune application à afficher."
11042
11146
  msgid "No apps selected for branding"
11043
11147
  msgstr "Aucune application sélectionnée pour la personnalisation"
11044
11148
 
11149
+ msgid "No asset property mappings"
11150
+ msgstr "Aucun mappage de propriétés de l'actif"
11151
+
11045
11152
  msgid "No asset selected"
11046
11153
  msgstr "Aucun actif sélectionné"
11047
11154
 
@@ -11251,6 +11358,12 @@ msgstr "Aucune erreur trouvée"
11251
11358
  msgid "No escalation steps defined."
11252
11359
  msgstr "Aucune mesure d'escalade définie."
11253
11360
 
11361
+ msgid "No event selected"
11362
+ msgstr "Aucun événement sélectionné"
11363
+
11364
+ msgid "No events found"
11365
+ msgstr "Aucun événement trouvé"
11366
+
11254
11367
  msgid "No events selected."
11255
11368
  msgstr "Aucun événement sélectionné."
11256
11369
 
@@ -12315,6 +12428,9 @@ msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter un événement personnalisé."
12315
12428
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12316
12429
  msgstr "Vous pouvez également ajouter une alarme personnalisée."
12317
12430
 
12431
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12432
+ msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un type d'événement personnalisé."
12433
+
12318
12434
  msgid "Options"
12319
12435
  msgstr "Options"
12320
12436
 
@@ -12917,6 +13033,9 @@ msgstr "Aperçu du fichier"
12917
13033
  msgid "Preview not available"
12918
13034
  msgstr "Aperçu non disponible."
12919
13035
 
13036
+ msgid "Preview unavailable."
13037
+ msgstr "Aperçu indisponible."
13038
+
12920
13039
  msgid "Preview`of exported file`"
12921
13040
  msgstr "Aperçu"
12922
13041
 
@@ -13163,8 +13282,8 @@ msgstr "Demander stations Bus"
13163
13282
  msgid "Query WLAN state"
13164
13283
  msgstr "Demander état WLAN"
13165
13284
 
13166
- msgid "Query analyzed."
13167
- msgstr "Requête analysée."
13285
+ msgid "Query analyzed"
13286
+ msgstr "Requête analysée"
13168
13287
 
13169
13288
  msgid "Queue size"
13170
13289
  msgstr "Taille de la file d'attente"
@@ -13364,9 +13483,6 @@ msgstr "Le temps réel est activé. Désactivez-le pour modifier la date et l'he
13364
13483
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13365
13484
  msgstr "Widgets réarrangés : {{ widgetList }}."
13366
13485
 
13367
- msgid "Reasoning"
13368
- msgstr "Raisonnement"
13369
-
13370
13486
  msgid "Reboot"
13371
13487
  msgstr "Redémarrer"
13372
13488
 
@@ -13394,6 +13510,9 @@ msgstr "Widget Alarmes récentes"
13394
13510
  msgid "Recent data"
13395
13511
  msgstr "Données récentes"
13396
13512
 
13513
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13514
+ msgstr "Les événements récents sont affichés ci-dessous, mais les plus anciens peuvent ne pas être affichés."
13515
+
13397
13516
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13398
13517
  msgstr "Les événements récents sont affichés ci-dessous. Les événements passés peuvent ne pas être affichés."
13399
13518
 
@@ -13637,6 +13756,9 @@ msgstr "Suppressions"
13637
13756
  msgid "Remove"
13638
13757
  msgstr "Supprimer"
13639
13758
 
13759
+ msgid "Remove all mappings"
13760
+ msgstr "Supprimer tous les mappages"
13761
+
13640
13762
  msgid "Remove condition"
13641
13763
  msgstr "Supprimer la condition"
13642
13764
 
@@ -13661,6 +13783,9 @@ msgstr "Supprimer des propriétés sélectionnées"
13661
13783
  msgid "Remove icon and use default icon"
13662
13784
  msgstr "Supprimer l'icône et utiliser l'icône par défaut"
13663
13785
 
13786
+ msgid "Remove mapping"
13787
+ msgstr "Supprimer le mappage"
13788
+
13664
13789
  msgid "Remove permission"
13665
13790
  msgstr "Supprimer autorisation"
13666
13791
 
@@ -13700,6 +13825,9 @@ msgstr "Appareil enfant \"{{name}}\" (ID: {{id}}) retiré."
13700
13825
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13701
13826
  msgstr "Widgets supprimés : {{ widgetList }}."
13702
13827
 
13828
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13829
+ msgstr "Nous avons renommé la propriété de l'actif et mis à jour les références dans le code HTML."
13830
+
13703
13831
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13704
13832
  msgstr "Afficher la première colonne (à l'exception des types calculés et des Types d'alarme) sous forme de lien vers les détails de l'actif."
13705
13833
 
@@ -14261,6 +14389,9 @@ msgstr "Enregistrer dans archive"
14261
14389
  msgid "Save with the following name"
14262
14390
  msgstr "Enregistrer avec le nom suivant"
14263
14391
 
14392
+ msgid "Saved"
14393
+ msgstr "Enregistré"
14394
+
14264
14395
  msgid "Saved to library."
14265
14396
  msgstr "Enregistré dans la bibliothèque."
14266
14397
 
@@ -14483,6 +14614,9 @@ msgstr "Sélectionnez un actif avec des points de données dans la liste."
14483
14614
  msgid "Select an asset with events from the list."
14484
14615
  msgstr "Sélectionnez un actif avec des événements de la liste."
14485
14616
 
14617
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14618
+ msgstr "Sélectionnez un événement dans la liste pour afficher ses détails."
14619
+
14486
14620
  msgid "Select an instruction."
14487
14621
  msgstr "Sélectionner une instruction."
14488
14622
 
@@ -15709,6 +15843,12 @@ msgstr "Afficher les propriétés égales"
15709
15843
  msgid "Show error message"
15710
15844
  msgstr "Afficher le message d'erreur"
15711
15845
 
15846
+ msgid "Show events"
15847
+ msgstr "Afficher les événements"
15848
+
15849
+ msgid "Show events from child devices"
15850
+ msgstr "Afficher les événements provenant des appareils enfants"
15851
+
15712
15852
  msgid "Show icon"
15713
15853
  msgstr "Afficher icône"
15714
15854
 
@@ -15787,6 +15927,9 @@ msgstr "Afficher l'aperçu"
15787
15927
  msgid "Show readme"
15788
15928
  msgstr "Afficher le fichier Readme"
15789
15929
 
15930
+ msgid "Show reasoning"
15931
+ msgstr "Afficher le raisonnement"
15932
+
15790
15933
  msgid "Show services updated`between dates`"
15791
15934
  msgstr "Afficher les services mis à jour"
15792
15935
 
@@ -15808,6 +15951,9 @@ msgstr "Afficher la colonne des icônes d'état"
15808
15951
  msgid "Show summary"
15809
15952
  msgstr "Afficher le résumé"
15810
15953
 
15954
+ msgid "Show thinking"
15955
+ msgstr "Afficher son raisonnement"
15956
+
15811
15957
  msgid "Show timestamp"
15812
15958
  msgstr "Afficher l'horodatage"
15813
15959
 
@@ -16842,6 +16988,9 @@ msgstr "Texte à afficher si la valeur est zéro"
16842
16988
  msgid "Text-based configuration"
16843
16989
  msgstr "Configuration basée sur le texte"
16844
16990
 
16991
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16992
+ msgstr "Merci pour vos commentaires !"
16993
+
16845
16994
  msgid "Thank you for your feedback."
16846
16995
  msgstr "Merci pour vos commentaires."
16847
16996
 
@@ -16938,15 +17087,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16938
17087
  msgstr "Le mode développeur avancé est activé pour ce widget, ce qui permet de créer des composants Web\n"
16939
17088
  " étendus."
16940
17089
 
16941
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16942
- msgstr "L'agent n'existe pas. Veuillez contacter votre administrateur."
16943
-
16944
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16945
- msgstr "L'agent n'existe pas. Fournissez la définition de l'agent dans le gestionnaire d'agents pour pouvoir l'utiliser."
16946
-
16947
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16948
- msgstr "L'agent n'existe pas. Vous pouvez le créer maintenant."
16949
-
16950
17090
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16951
17091
  msgstr "L'application est remplacée par une application personnalisée partageant le même chemin"
16952
17092
 
@@ -17138,6 +17278,9 @@ msgstr "La présentation et la configuration de ce tableau de bord sont utilisé
17138
17278
  msgid "The list below may not be complete."
17139
17279
  msgstr "La liste ci-dessous peut ne pas être complète."
17140
17280
 
17281
+ msgid "The list may be incomplete"
17282
+ msgstr "Cette liste n'est peut-être pas exhaustive"
17283
+
17141
17284
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17142
17285
  msgstr "La liste a été mise à jour, cliquez pour actualiser."
17143
17286
 
@@ -17254,6 +17397,9 @@ msgstr "L'actif sélectionné n'a pas d'enfant."
17254
17397
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17255
17398
  msgstr "L'appareil sélectionné n'a pas l'état de la bobine ni les propriétés de registre."
17256
17399
 
17400
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17401
+ msgstr "L'événement sélectionné ne figure pas actuellement dans la liste. Modifiez votre filtre."
17402
+
17257
17403
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17258
17404
  msgstr "Le fichier sélectionné n'a pas un type pris en charge. Les types de fichiers pris en charge sont : {{ accept }}."
17259
17405
 
@@ -17379,6 +17525,9 @@ msgstr "Aucun tableau de bord n'est défini."
17379
17525
  msgid "There are no device credentials"
17380
17526
  msgstr "Il n'y a aucun identifiant de l'appareil"
17381
17527
 
17528
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17529
+ msgstr "Il n'y a aucun événement à filtrer. Vous pouvez toutefois ajouter un type d'événement personnalisé."
17530
+
17382
17531
  msgid "There are no reports defined."
17383
17532
  msgstr "Il n'y aucun rapport défini."
17384
17533
 
@@ -17430,6 +17579,9 @@ msgstr "Ces plugins et/ou blueprints sont fournis <strong>en l'état et sans gar
17430
17579
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17431
17580
  msgstr "Ces plugins et/ou blueprints sont fournis <strong>en l'état et sans garantie ou support</strong> et ne font pas une partie de la suite produit {{ companyName }}. Les utilisateurs sont libres de l'utiliser sous réserve de l'accord de licence."
17432
17581
 
17582
+ msgid "Thinking"
17583
+ msgstr "En cours"
17584
+
17433
17585
  msgid "This IP address is invalid."
17434
17586
  msgstr "Cette adresse IP n'est pas valide."
17435
17587
 
@@ -17610,6 +17762,9 @@ msgstr "Cette étape n'était pas terminée mais elle n'est pas obligatoire."
17610
17762
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17611
17763
  msgstr "Cet ID de modèle est déjà utilisé. Sélectionnez-en un autre."
17612
17764
 
17765
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17766
+ msgstr "Ce gérant ne dispose pas du microservice {{agentManager}} . Veuillez contacter votre administrateur."
17767
+
17613
17768
  msgid "This time is invalid."
17614
17769
  msgstr "Heure non valide."
17615
17770
 
@@ -17679,6 +17834,12 @@ msgstr "Heure à laquelle l'alarme a été créée. L'heure affichée correspond
17679
17834
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17680
17835
  msgstr "Heure à laquelle l'alarme a été mise à jour pour la dernière fois. L'heure affichée correspond à l'heure du serveur. L'heure de l'appareil peut être différente de l'heure du serveur."
17681
17836
 
17837
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17838
+ msgstr "Heure à laquelle l'événement a été créé sur l'appareil. L'heure de l'appareil peut différer de celle du serveur."
17839
+
17840
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17841
+ msgstr "Heure à laquelle l'événement a été créé sur le serveur. L'heure affichée correspond à l'heure du serveur."
17842
+
17682
17843
  msgid "Time interval"
17683
17844
  msgstr "Intervalle de temps"
17684
17845
 
@@ -17831,7 +17992,10 @@ msgstr "Trop de propriétés définies, {{ schema.maxProperties }} maximum."
17831
17992
  msgid "Too many requests. Try again later."
17832
17993
  msgstr "Trop de requêtes. Veuillez réessayer plus tard."
17833
17994
 
17834
- msgid "Tool result"
17995
+ msgid "Tool input"
17996
+ msgstr "Saisie de l'outil"
17997
+
17998
+ msgid "Tool output"
17835
17999
  msgstr "Résultat de l'outil"
17836
18000
 
17837
18001
  msgid "Top level nodes"
@@ -18083,11 +18247,8 @@ msgstr "Commencez votre saisie pour filtrer les icônes…"
18083
18247
  msgid "Type to filter software types…"
18084
18248
  msgstr "Commencez votre saisie pour filtrer les types de logiciels…"
18085
18249
 
18086
- msgid "Type your message here"
18087
- msgstr "Tapez votre message ici"
18088
-
18089
- msgid "Type your next message here…"
18090
- msgstr "Tapez votre message suivant ici…"
18250
+ msgid "Type your message here..."
18251
+ msgstr "Entrez votre message ici..."
18091
18252
 
18092
18253
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18093
18254
  msgstr "Type : {{ alarmType }}"
@@ -18233,9 +18394,6 @@ msgstr "Unités"
18233
18394
  msgid "Unknown"
18234
18395
  msgstr "Inconnu"
18235
18396
 
18236
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18237
- msgstr "Erreur inconnue. Veuillez contacter votre administrateur."
18238
-
18239
18397
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18240
18398
  msgstr "Propriété inconnue (pas dans le schéma)."
18241
18399
 
@@ -18599,6 +18757,9 @@ msgstr "Utilisez votre outil de gestion pour modifier la configuration."
18599
18757
  msgid "Used backlog"
18600
18758
  msgstr "Arriéré utilisé"
18601
18759
 
18760
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18761
+ msgstr "Utiliser l'outil d'occasion {{toolName}}"
18762
+
18602
18763
  msgid "User"
18603
18764
  msgstr "Utilisateur"
18604
18765
 
@@ -19336,6 +19497,9 @@ msgstr "Sans alarme active ni avertissement"
19336
19497
  msgid "With this application you can"
19337
19498
  msgstr "Avec cette application, vous pouvez"
19338
19499
 
19500
+ msgid "Working…"
19501
+ msgstr "… de travail"
19502
+
19339
19503
  msgid "Write"
19340
19504
  msgstr "Écriture"
19341
19505
 
@@ -21014,6 +21178,9 @@ msgstr "il y a {{ count }} mois"
21014
21178
  msgid "{{ count }} patches"
21015
21179
  msgstr "{{ count }} correctifs"
21016
21180
 
21181
+ msgid "{{ count }} selected"
21182
+ msgstr "{{ count }} sélectionné"
21183
+
21017
21184
  msgid "{{ count }} selected items."
21018
21185
  msgstr "{{ count }} éléments sélectionnés."
21019
21186