@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(廃止済み)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(例: \"c8y_UnavailabilityAlarm\"。アラーム タイプはアラームの詳細で確認できます。)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr ""
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(必須)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr ""
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "({{ paging.more }} 左)"
108
114
 
@@ -564,6 +570,9 @@ msgstr "ADFS マニフェスト URL"
564
570
  msgid "ADMIN"
565
571
  msgstr "管理者"
566
572
 
573
+ msgid "AI Agent Manager"
574
+ msgstr "AI エージェント マネージャー"
575
+
567
576
  msgid "AI Agents"
568
577
  msgstr ""
569
578
 
@@ -576,12 +585,12 @@ msgstr ""
576
585
  msgid "AI agent"
577
586
  msgstr ""
578
587
 
588
+ msgid "AI agent is not available."
589
+ msgstr ""
590
+
579
591
  msgid "AI code assistant"
580
592
  msgstr "AI コード アシスタント"
581
593
 
582
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
583
- msgstr "AI プロバイダーが設定されていません。管理者にお問い合わせください。"
584
-
585
594
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
586
595
  msgstr "AI 生成反応にはエラーが含まれる場合があります。使用する前に詳細を検証してください。"
587
596
 
@@ -877,6 +886,9 @@ msgstr "アクティビティ スイッチ"
877
886
  msgid "Add"
878
887
  msgstr "追加"
879
888
 
889
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
890
+ msgstr ""
891
+
880
892
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
881
893
  msgstr "バイトオーダーのマスクを追加 (Windows向け)"
882
894
 
@@ -1075,6 +1087,9 @@ msgstr "ファームウェアを追加"
1075
1087
  msgid "Add firmware patch"
1076
1088
  msgstr "ファームウェア パッチを追加"
1077
1089
 
1090
+ msgid "Add first asset property mapping."
1091
+ msgstr ""
1092
+
1078
1093
  msgid "Add fragment"
1079
1094
  msgstr "フラグメントを追加"
1080
1095
 
@@ -1126,6 +1141,9 @@ msgstr "地図を追加"
1126
1141
  msgid "Add mapping"
1127
1142
  msgstr "マッピングの追加"
1128
1143
 
1144
+ msgid "Add mappings"
1145
+ msgstr ""
1146
+
1129
1147
  msgid "Add message"
1130
1148
  msgstr "メッセージを追加"
1131
1149
 
@@ -1681,6 +1699,9 @@ msgstr "すべてのデバイス、アセット、グループ"
1681
1699
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1682
1700
  msgstr "削除されたユーザーのすべての直接および間接サブユーザーは削除されます。"
1683
1701
 
1702
+ msgid "All event types"
1703
+ msgstr ""
1704
+
1684
1705
  msgid "All filtered"
1685
1706
  msgstr "すべてフィルター済み"
1686
1707
 
@@ -1853,6 +1874,9 @@ msgstr "エラーが発生しました。"
1853
1874
  msgid "An error occurred"
1854
1875
  msgstr "エラーが発生しました"
1855
1876
 
1877
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1878
+ msgstr ""
1879
+
1856
1880
  msgid "An error occurred, please contact support."
1857
1881
  msgstr "エラーが発生しました。サポートに連絡してください。"
1858
1882
 
@@ -2087,6 +2111,9 @@ msgstr "削除してもよろしいですか?この操作を元に戻すこと
2087
2111
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2088
2112
  msgstr "編集モードを終了してもよろしいですか?未保存の変更は失われます。"
2089
2113
 
2114
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2115
+ msgstr ""
2116
+
2090
2117
  msgid "Area"
2091
2118
  msgstr "エリア"
2092
2119
 
@@ -2203,6 +2230,9 @@ msgstr "フィールドバス プロパティを割り当てる"
2203
2230
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2204
2231
  msgstr "インベントリ ロールをデバイス グループへ割り当てる"
2205
2232
 
2233
+ msgid "Assign property"
2234
+ msgstr ""
2235
+
2206
2236
  msgid "Assign the device to a group below."
2207
2237
  msgstr "デバイスを下のグループに割り当ててください。"
2208
2238
 
@@ -2263,6 +2293,9 @@ msgstr ""
2263
2293
  msgid "Attachment"
2264
2294
  msgstr "添付ファイル"
2265
2295
 
2296
+ msgid "Attachment preview"
2297
+ msgstr ""
2298
+
2266
2299
  msgid "Attribute"
2267
2300
  msgstr "属性"
2268
2301
 
@@ -2905,8 +2938,8 @@ msgstr "エネルギー消費を計算"
2905
2938
  msgid "Calculates energy consumption"
2906
2939
  msgstr "エネルギー消費を計算します"
2907
2940
 
2908
- msgid "Calling a tool"
2909
- msgstr "ツールの呼び出し"
2941
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2942
+ msgstr ""
2910
2943
 
2911
2944
  msgid "Camera type"
2912
2945
  msgstr "カメラ タイプ"
@@ -2980,6 +3013,9 @@ msgstr "再読み込みのキャンセル"
2980
3013
  msgid "Canceled"
2981
3014
  msgstr "キャンセル済み"
2982
3015
 
3016
+ msgid "Cancelled"
3017
+ msgstr ""
3018
+
2983
3019
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
2984
3020
  msgstr "有効期限が切れている、または有効ではない証明書を有効化することはできません。"
2985
3021
 
@@ -3346,6 +3382,9 @@ msgstr "クラス 0 ping"
3346
3382
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3347
3383
  msgstr "孤立したプラグインのクリーンアップ"
3348
3384
 
3385
+ msgid "Clear"
3386
+ msgstr "クリア"
3387
+
3349
3388
  msgid "Clear All Logfiles"
3350
3389
  msgstr "すべてのログ ファイルをクリア"
3351
3390
 
@@ -3601,6 +3640,9 @@ msgstr "コックピットのアラーム"
3601
3640
  msgid "Cockpit configuration saved."
3602
3641
  msgstr "コックピット構成が保存されました。"
3603
3642
 
3643
+ msgid "Cockpit events"
3644
+ msgstr ""
3645
+
3604
3646
  msgid "Code"
3605
3647
  msgstr "コード"
3606
3648
 
@@ -3838,6 +3880,9 @@ msgstr "LAN を設定"
3838
3880
  msgid "Configure WAN settings"
3839
3881
  msgstr "WAN を設定"
3840
3882
 
3883
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3884
+ msgstr ""
3885
+
3841
3886
  msgid "Configure column: {{label}}"
3842
3887
  msgstr "列を構成: {{label}}"
3843
3888
 
@@ -3890,6 +3935,9 @@ msgstr "位置を設定"
3890
3935
  msgid "Configure preferences"
3891
3936
  msgstr "ユーザー設定の設定"
3892
3937
 
3938
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3939
+ msgstr ""
3940
+
3893
3941
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3894
3942
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3895
3943
  " you can apply the changes."
@@ -3979,6 +4027,9 @@ msgstr "接続済み"
3979
4027
  msgid "Connected clients"
3980
4028
  msgstr "接続されているクライアント"
3981
4029
 
4030
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4031
+ msgstr ""
4032
+
3982
4033
  msgid "Connection"
3983
4034
  msgstr "接続"
3984
4035
 
@@ -4195,6 +4246,9 @@ msgstr "他のユーザーからインベントリ ロールをコピー"
4195
4246
  msgid "Copy inventory roles from user"
4196
4247
  msgstr "ユーザーからインベントリ ロールをコピー"
4197
4248
 
4249
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4250
+ msgstr ""
4251
+
4198
4252
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4199
4253
  msgstr "コピーはできません:一部のウィジェットが別のグループまたはデバイスのデータを参照しています。このダッシュボードをコピーするには、すべてのウィジェットが現在のデバイスのデータのみを使用していることを確認してください。"
4200
4254
 
@@ -4651,6 +4705,9 @@ msgstr "温度計測を作成"
4651
4705
  msgid "Create tenant"
4652
4706
  msgstr "テナントを作成"
4653
4707
 
4708
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4709
+ msgstr ""
4710
+
4654
4711
  msgid "Create the first tenant."
4655
4712
  msgstr "最初のテナントを作成してください。"
4656
4713
 
@@ -4692,6 +4749,9 @@ msgstr "プロパティ値の提供されているリストを使用して、デ
4692
4749
  msgid "Creating application"
4693
4750
  msgstr "アプリケーションを作成しています"
4694
4751
 
4752
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4753
+ msgstr ""
4754
+
4695
4755
  msgid "Creating widget…"
4696
4756
  msgstr "ウィジェットを作成しています…"
4697
4757
 
@@ -4806,6 +4866,9 @@ msgstr "カスタムド メインの有効化"
4806
4866
  msgid "Custom domain name"
4807
4867
  msgstr "カスタム ドメイン名"
4808
4868
 
4869
+ msgid "Custom event type"
4870
+ msgstr ""
4871
+
4809
4872
  msgid "Custom home dashboard"
4810
4873
  msgstr "カスタム ホーム ダッシュボード"
4811
4874
 
@@ -5378,6 +5441,9 @@ msgstr "削除して続ける"
5378
5441
  msgid "Delete and log out users"
5379
5442
  msgstr "削除してユーザーをログアウト"
5380
5443
 
5444
+ msgid "Delete and replace"
5445
+ msgstr ""
5446
+
5381
5447
  msgid "Delete application"
5382
5448
  msgstr "アプリケーションを削除"
5383
5449
 
@@ -6070,6 +6136,9 @@ msgstr "ナビゲーターメニューでレポート一覧へのリンクを表
6070
6136
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6071
6137
  msgstr "ナビゲーターメニューでグローバル アラーム リストへのリンクを表示します。"
6072
6138
 
6139
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6140
+ msgstr ""
6141
+
6073
6142
  msgid "Display a list of predefined commands"
6074
6143
  msgstr "事前定義済みのコマンドのリストを表示"
6075
6144
 
@@ -6139,6 +6208,9 @@ msgstr "選択されているデータ ポイントのグラフを表示しま
6139
6208
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6140
6209
  msgstr "オブジェクト、重大度、ステータスおよび日付別にフィルターされたアラームのリストを表示します"
6141
6210
 
6211
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6212
+ msgstr ""
6213
+
6142
6214
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6143
6215
  msgstr ""
6144
6216
 
@@ -6170,9 +6242,6 @@ msgstr "子があるターゲット デバイスの隣にボタンが表示さ
6170
6242
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6171
6243
  msgstr "デバイスの最新計測値を表示します。"
6172
6244
 
6173
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6174
- msgstr "選択したデバイスのイベントのリストを表示。"
6175
-
6176
6245
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6177
6246
  msgstr "利用可能なアプリケーションへのリンクのリストを表示します。"
6178
6247
 
@@ -6539,6 +6608,9 @@ msgstr "スケジュールの編集 - 権限がありません"
6539
6608
  msgid "Edit smart rule"
6540
6609
  msgstr "スマート ルールを編集"
6541
6610
 
6611
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6612
+ msgstr ""
6613
+
6542
6614
  msgid "Edit translation"
6543
6615
  msgstr "翻訳の編集"
6544
6616
 
@@ -6861,6 +6933,9 @@ msgstr "過去 3 か月のイベント数"
6861
6933
  msgid "Event count today"
6862
6934
  msgstr "本日のイベント数"
6863
6935
 
6936
+ msgid "Event features for Cockpit application."
6937
+ msgstr ""
6938
+
6864
6939
  msgid "Event fragment"
6865
6940
  msgstr "イベント フラグメント"
6866
6941
 
@@ -6888,6 +6963,9 @@ msgstr "イベント時間"
6888
6963
  msgid "Event type"
6889
6964
  msgstr "イベント タイプ"
6890
6965
 
6966
+ msgid "Event types"
6967
+ msgstr ""
6968
+
6891
6969
  msgid "Events"
6892
6970
  msgstr "イベント"
6893
6971
 
@@ -6903,6 +6981,9 @@ msgstr "イベントが作成されました"
6903
6981
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6904
6982
  msgstr "該当アプリケーションのイベント、リアルタイム提供"
6905
6983
 
6984
+ msgid "Events list"
6985
+ msgstr ""
6986
+
6906
6987
  msgid "Events selector"
6907
6988
  msgstr "イベントセレクタ"
6908
6989
 
@@ -7136,15 +7217,15 @@ msgstr "次の理由のため、リレーを閉じることができませんで
7136
7217
  msgid "Failed to close the relay."
7137
7218
  msgstr "リレーを閉じることができませんでした。"
7138
7219
 
7220
+ msgid "Failed to configure the agent."
7221
+ msgstr ""
7222
+
7139
7223
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7140
7224
  msgstr "クリップボードにコピーできませんでした"
7141
7225
 
7142
7226
  msgid "Failed to create report and widget."
7143
7227
  msgstr "レポートとウィジェットを作成できませんでした。"
7144
7228
 
7145
- msgid "Failed to create the agent."
7146
- msgstr "エージェントを作成する際にエラーが発生しました。"
7147
-
7148
7229
  msgid "Failed to create widget."
7149
7230
  msgstr "ウィジェットを作成できませんでした。"
7150
7231
 
@@ -7397,6 +7478,9 @@ msgstr "データ範囲でフィルター"
7397
7478
  msgid "Filter by date…"
7398
7479
  msgstr "日付でフィルター…"
7399
7480
 
7481
+ msgid "Filter by event types"
7482
+ msgstr ""
7483
+
7400
7484
  msgid "Filter by global roles"
7401
7485
  msgstr "グローバル ロールでフィルター"
7402
7486
 
@@ -7628,6 +7712,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7628
7712
  " user documentation</a>."
7629
7713
  msgstr ""
7630
7714
 
7715
+ msgid "Find out more in the\n"
7716
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7717
+ msgstr ""
7718
+
7631
7719
  msgid "Find out more in the\n"
7632
7720
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7633
7721
  " user documentation</a>."
@@ -8495,6 +8583,9 @@ msgstr "グローバル"
8495
8583
  msgid "Global Alarms view"
8496
8584
  msgstr "グローバル アラーム ビュー"
8497
8585
 
8586
+ msgid "Global Events view"
8587
+ msgstr ""
8588
+
8498
8589
  msgid "Global Manager"
8499
8590
  msgstr "グローバル マネージャー"
8500
8591
 
@@ -8722,6 +8813,12 @@ msgstr "デバイスの非表示"
8722
8813
  msgid "Hide password"
8723
8814
  msgstr "パスワードを非表示"
8724
8815
 
8816
+ msgid "Hide reasoning"
8817
+ msgstr ""
8818
+
8819
+ msgid "Hide thinking"
8820
+ msgstr ""
8821
+
8725
8822
  msgid "History"
8726
8823
  msgstr "履歴"
8727
8824
 
@@ -9090,6 +9187,9 @@ msgstr "入力レジスタ"
9090
9187
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9091
9188
  msgstr "ソース テナントによって提供されたコードを挿入してください。"
9092
9189
 
9190
+ msgid "Insert property"
9191
+ msgstr ""
9192
+
9093
9193
  msgid "Insert security code"
9094
9194
  msgstr "セキュリティ コードを挿入"
9095
9195
 
@@ -9460,6 +9560,9 @@ msgstr "LWM2M ショート サーバー ID"
9460
9560
  msgid "Label"
9461
9561
  msgstr "ラベル"
9462
9562
 
9563
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9564
+ msgstr ""
9565
+
9463
9566
  msgid "Label for active`switch`"
9464
9567
  msgstr "アクティブなスイッチのラベル"
9465
9568
 
@@ -10361,9 +10464,6 @@ msgstr "マイクロサービスは利用できません。"
10361
10464
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10362
10465
  msgstr "マイクロサービス名 \"{{ name }}\" は、{{ maxChars }} 文字を超えることはできません。"
10363
10466
 
10364
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10365
- msgstr "マイクロサービスが見つかりません。管理者にお問い合わせください。"
10366
-
10367
10467
  msgid "Microservices"
10368
10468
  msgstr "マイクロ サービス"
10369
10469
 
@@ -10619,6 +10719,9 @@ msgstr "数字"
10619
10719
  msgid "Name"
10620
10720
  msgstr "名前"
10621
10721
 
10722
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10723
+ msgstr ""
10724
+
10622
10725
  msgid "Name and email"
10623
10726
  msgstr "名前および Eメール アドレス"
10624
10727
 
@@ -10922,6 +11025,9 @@ msgstr "表示できるアプリケーションはありません。"
10922
11025
  msgid "No apps selected for branding"
10923
11026
  msgstr "ブランディングを適用するアプリが選択されていません"
10924
11027
 
11028
+ msgid "No asset property mappings"
11029
+ msgstr ""
11030
+
10925
11031
  msgid "No asset selected"
10926
11032
  msgstr "アセットが選択されていません"
10927
11033
 
@@ -11131,6 +11237,12 @@ msgstr "エラーは見つかりませんでした"
11131
11237
  msgid "No escalation steps defined."
11132
11238
  msgstr "エスカレーション ステップが定義されていません。"
11133
11239
 
11240
+ msgid "No event selected"
11241
+ msgstr ""
11242
+
11243
+ msgid "No events found"
11244
+ msgstr ""
11245
+
11134
11246
  msgid "No events selected."
11135
11247
  msgstr "イベントが選択されていません。"
11136
11248
 
@@ -12194,6 +12306,9 @@ msgstr "オプションでカスタムイベントを追加できます。"
12194
12306
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12195
12307
  msgstr "オプションでカスタム アラームを追加できます。"
12196
12308
 
12309
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12310
+ msgstr ""
12311
+
12197
12312
  msgid "Options"
12198
12313
  msgstr "オプション"
12199
12314
 
@@ -12796,6 +12911,9 @@ msgstr "プレビュー ファイル"
12796
12911
  msgid "Preview not available"
12797
12912
  msgstr "プレビューは使用できません"
12798
12913
 
12914
+ msgid "Preview unavailable."
12915
+ msgstr ""
12916
+
12799
12917
  msgid "Preview`of exported file`"
12800
12918
  msgstr "プレビュー"
12801
12919
 
@@ -13042,8 +13160,8 @@ msgstr "ステーション バスの照会"
13042
13160
  msgid "Query WLAN state"
13043
13161
  msgstr "WLAN 状態の照会"
13044
13162
 
13045
- msgid "Query analyzed."
13046
- msgstr "クエリが分析されました。"
13163
+ msgid "Query analyzed"
13164
+ msgstr ""
13047
13165
 
13048
13166
  msgid "Queue size"
13049
13167
  msgstr "キューのサイズ"
@@ -13243,9 +13361,6 @@ msgstr "リアルタイムがアクティブになっています。日付と時
13243
13361
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13244
13362
  msgstr "再配置されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
13245
13363
 
13246
- msgid "Reasoning"
13247
- msgstr "推論"
13248
-
13249
13364
  msgid "Reboot"
13250
13365
  msgstr "再起動"
13251
13366
 
@@ -13273,6 +13388,9 @@ msgstr "最近のアラーム ウィジェット"
13273
13388
  msgid "Recent data"
13274
13389
  msgstr "最近のデータ"
13275
13390
 
13391
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13392
+ msgstr ""
13393
+
13276
13394
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13277
13395
  msgstr "最近のイベントが以下に表示されます。過去のイベントは表示されない場合があります。"
13278
13396
 
@@ -13516,6 +13634,9 @@ msgstr "削除"
13516
13634
  msgid "Remove"
13517
13635
  msgstr "削除"
13518
13636
 
13637
+ msgid "Remove all mappings"
13638
+ msgstr ""
13639
+
13519
13640
  msgid "Remove condition"
13520
13641
  msgstr ""
13521
13642
 
@@ -13540,6 +13661,9 @@ msgstr ""
13540
13661
  msgid "Remove icon and use default icon"
13541
13662
  msgstr "アイコンを削除してデフォルトのアイコンを使用する"
13542
13663
 
13664
+ msgid "Remove mapping"
13665
+ msgstr ""
13666
+
13543
13667
  msgid "Remove permission"
13544
13668
  msgstr "アクセス権限を削除"
13545
13669
 
@@ -13579,6 +13703,9 @@ msgstr "子デバイス \"{{name}}\" (ID: {{id}})が削除されました。"
13579
13703
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13580
13704
  msgstr "削除されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
13581
13705
 
13706
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13707
+ msgstr ""
13708
+
13582
13709
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13583
13710
  msgstr ""
13584
13711
 
@@ -14140,6 +14267,9 @@ msgstr "リポジトリに保存"
14140
14267
  msgid "Save with the following name"
14141
14268
  msgstr "下記の名前で保存"
14142
14269
 
14270
+ msgid "Saved"
14271
+ msgstr ""
14272
+
14143
14273
  msgid "Saved to library."
14144
14274
  msgstr "ライブラリに保存されました。"
14145
14275
 
@@ -14362,6 +14492,9 @@ msgstr "データ ポイントとともにアセットを一覧から選択し
14362
14492
  msgid "Select an asset with events from the list."
14363
14493
  msgstr "イベントがあるアセットをリストから選択します。"
14364
14494
 
14495
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14496
+ msgstr ""
14497
+
14365
14498
  msgid "Select an instruction."
14366
14499
  msgstr "指示を選択してください"
14367
14500
 
@@ -15587,6 +15720,12 @@ msgstr "等値プロパティを表示"
15587
15720
  msgid "Show error message"
15588
15721
  msgstr "エラー メッセージを表示"
15589
15722
 
15723
+ msgid "Show events"
15724
+ msgstr ""
15725
+
15726
+ msgid "Show events from child devices"
15727
+ msgstr ""
15728
+
15590
15729
  msgid "Show icon"
15591
15730
  msgstr "アイコンを表示"
15592
15731
 
@@ -15665,6 +15804,9 @@ msgstr ""
15665
15804
  msgid "Show readme"
15666
15805
  msgstr "Readme の表示"
15667
15806
 
15807
+ msgid "Show reasoning"
15808
+ msgstr ""
15809
+
15668
15810
  msgid "Show services updated`between dates`"
15669
15811
  msgstr "更新されたサービスを表示"
15670
15812
 
@@ -15686,6 +15828,9 @@ msgstr ""
15686
15828
  msgid "Show summary"
15687
15829
  msgstr "概要を表示"
15688
15830
 
15831
+ msgid "Show thinking"
15832
+ msgstr ""
15833
+
15689
15834
  msgid "Show timestamp"
15690
15835
  msgstr "タイムスタンプを表示"
15691
15836
 
@@ -16719,6 +16864,9 @@ msgstr "値が 0 の場合に表示するテキスト"
16719
16864
  msgid "Text-based configuration"
16720
16865
  msgstr "テキストベースの構成"
16721
16866
 
16867
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16868
+ msgstr ""
16869
+
16722
16870
  msgid "Thank you for your feedback."
16723
16871
  msgstr "フィードバックをお寄せいただきありがとうございます。"
16724
16872
 
@@ -16813,15 +16961,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16813
16961
  " Components."
16814
16962
  msgstr "このウィジェットに対して高度な開発者モードが有効化されると、広範な Web Component を構築できます。"
16815
16963
 
16816
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16817
- msgstr "エージェントが存在しません。管理者にお問い合わせください。"
16818
-
16819
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16820
- msgstr "エージェントが存在しません。使用するにはエージェント マネージャーでエージェント定義を入力します。"
16821
-
16822
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16823
- msgstr "エージェントが存在しません。エージェントは今すぐ作成できます。"
16824
-
16825
16964
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16826
16965
  msgstr "アプリケーションは、同じパスを共有するカスタム アプリケーションにより上書きされます"
16827
16966
 
@@ -17012,6 +17151,9 @@ msgstr "このダッシュボードのレイアウトと構成は、モデル
17012
17151
  msgid "The list below may not be complete."
17013
17152
  msgstr "下記のリストは完全ではない可能性があります。"
17014
17153
 
17154
+ msgid "The list may be incomplete"
17155
+ msgstr ""
17156
+
17015
17157
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17016
17158
  msgstr "リストが更新されました。クリックして最新の情報に更新してください。"
17017
17159
 
@@ -17127,6 +17269,9 @@ msgstr "選択したアセットには子はありません。"
17127
17269
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17128
17270
  msgstr "選択されたデバイスには、コイルのステータスとレジスタのプロパティがありません。"
17129
17271
 
17272
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17273
+ msgstr ""
17274
+
17130
17275
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17131
17276
  msgstr "選択されたファイルはサポートされたタイプのファイルではありません。サポートされているファイル タイプは次のとおりです: {{ accept }}。"
17132
17277
 
@@ -17251,6 +17396,9 @@ msgstr "定義されているダッシュボードはありません。"
17251
17396
  msgid "There are no device credentials"
17252
17397
  msgstr "デバイス資格情報がありません"
17253
17398
 
17399
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17400
+ msgstr ""
17401
+
17254
17402
  msgid "There are no reports defined."
17255
17403
  msgstr "定義されているレポートはありません。"
17256
17404
 
@@ -17302,6 +17450,9 @@ msgstr "これらのプラグインまたは設計、またはその両方は、
17302
17450
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17303
17451
  msgstr "これらのプラグインまたは設計、またはその両方は、<strong>現状有姿で保障やサポートなく提供されており、</strong> {{ companyName }} 製品群の一部ではありません。ユーザーは、使用許諾契約書に従って自由に使用できます。"
17304
17452
 
17453
+ msgid "Thinking"
17454
+ msgstr "考え中"
17455
+
17305
17456
  msgid "This IP address is invalid."
17306
17457
  msgstr "この IP アドレスは無効です。"
17307
17458
 
@@ -17478,6 +17629,9 @@ msgstr "このステップは完了していませんが、必要ありません
17478
17629
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17479
17630
  msgstr "このテンプレート ID は既に使用されています。別のものを選択してください。"
17480
17631
 
17632
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17633
+ msgstr ""
17634
+
17481
17635
  msgid "This time is invalid."
17482
17636
  msgstr "この時間は無効です。"
17483
17637
 
@@ -17544,6 +17698,12 @@ msgstr "アラームが作成された時間。表示時間はサーバー時間
17544
17698
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17545
17699
  msgstr "アラームが最後に更新された時間。表示時間はサーバー時間に対応します。デバイス時間はサーバー時間とは異なる場合があります。"
17546
17700
 
17701
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17702
+ msgstr ""
17703
+
17704
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17705
+ msgstr ""
17706
+
17547
17707
  msgid "Time interval"
17548
17708
  msgstr "時間間隔"
17549
17709
 
@@ -17695,8 +17855,11 @@ msgstr "定義されているプロパティが多すぎます。最大 {{ schem
17695
17855
  msgid "Too many requests. Try again later."
17696
17856
  msgstr "リクエストが多すぎます。後から試してください。"
17697
17857
 
17698
- msgid "Tool result"
17699
- msgstr "ツールの結果"
17858
+ msgid "Tool input"
17859
+ msgstr ""
17860
+
17861
+ msgid "Tool output"
17862
+ msgstr ""
17700
17863
 
17701
17864
  msgid "Top level nodes"
17702
17865
  msgstr "トップ レベル ノード"
@@ -17945,11 +18108,8 @@ msgstr "アイコンのフィルター条件を入力…"
17945
18108
  msgid "Type to filter software types…"
17946
18109
  msgstr "名前を入力してソフトウェア タイプをフィルター…"
17947
18110
 
17948
- msgid "Type your message here"
17949
- msgstr ""
17950
-
17951
- msgid "Type your next message here…"
17952
- msgstr ""
18111
+ msgid "Type your message here..."
18112
+ msgstr "メッセージをここに入力してください…"
17953
18113
 
17954
18114
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17955
18115
  msgstr "タイプです:{{ alarmType }}"
@@ -18095,9 +18255,6 @@ msgstr "単位"
18095
18255
  msgid "Unknown"
18096
18256
  msgstr "不明"
18097
18257
 
18098
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18099
- msgstr "未知のエラーです。管理者にお問い合わせください。"
18100
-
18101
18258
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18102
18259
  msgstr "不明なプロパティ(スキーマにありません)。"
18103
18260
 
@@ -18460,6 +18617,9 @@ msgstr "管理ツールを使用して設定を変更してください。"
18460
18617
  msgid "Used backlog"
18461
18618
  msgstr "使用されているバックログ"
18462
18619
 
18620
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18621
+ msgstr ""
18622
+
18463
18623
  msgid "User"
18464
18624
  msgstr "ユーザー"
18465
18625
 
@@ -19196,6 +19356,9 @@ msgstr "アラームも警告も発生していない"
19196
19356
  msgid "With this application you can"
19197
19357
  msgstr "このアプリケーションでは、"
19198
19358
 
19359
+ msgid "Working…"
19360
+ msgstr ""
19361
+
19199
19362
  msgid "Write"
19200
19363
  msgstr "書き込み"
19201
19364
 
@@ -20869,6 +21032,9 @@ msgstr "{{ count }} か月前"
20869
21032
  msgid "{{ count }} patches"
20870
21033
  msgstr "{{ count }} パッチ"
20871
21034
 
21035
+ msgid "{{ count }} selected"
21036
+ msgstr ""
21037
+
20872
21038
  msgid "{{ count }} selected items."
20873
21039
  msgstr "{{ count }} 個の選択されたアイテム。"
20874
21040