@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +205 -38
- package/core/locales/es.po +204 -37
- package/core/locales/fr.po +204 -37
- package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
- package/core/locales/ko.po +205 -38
- package/core/locales/nl.po +205 -38
- package/core/locales/pl.po +205 -38
- package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
- package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
- package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
- package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
- package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
- package/package.json +2 -1
- package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
- package/eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/index.js +0 -1
- package/eventList/views/eventList.html +0 -20
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
- package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(사용되지 않음)"
|
|
|
100
100
|
msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
|
|
101
101
|
msgstr "(예: \"c8y_UnavailabilityAlarm\". 알럄 유형은 알람 세부 정보에서 확인할 수 있습니다.)"
|
|
102
102
|
|
|
103
|
+
msgid "(no data)"
|
|
104
|
+
msgstr "(데이터 없음)"
|
|
105
|
+
|
|
103
106
|
msgid "(required)"
|
|
104
107
|
msgstr "(필수)"
|
|
105
108
|
|
|
109
|
+
msgid "(unknown time)"
|
|
110
|
+
msgstr "(알 수 없는 시간)"
|
|
111
|
+
|
|
106
112
|
msgid "({{ paging.more }} left)"
|
|
107
113
|
msgstr "({{ paging.more }} 남음)"
|
|
108
114
|
|
|
@@ -581,6 +587,9 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
|
|
|
581
587
|
msgid "ADMIN"
|
|
582
588
|
msgstr "관리"
|
|
583
589
|
|
|
590
|
+
msgid "AI Agent Manager"
|
|
591
|
+
msgstr "인공지능 에이전트 관리자"
|
|
592
|
+
|
|
584
593
|
msgid "AI Agents"
|
|
585
594
|
msgstr "인공지능 에이전트"
|
|
586
595
|
|
|
@@ -593,12 +602,12 @@ msgstr "AI 플러그인"
|
|
|
593
602
|
msgid "AI agent"
|
|
594
603
|
msgstr "AI 에이전트"
|
|
595
604
|
|
|
605
|
+
msgid "AI agent is not available."
|
|
606
|
+
msgstr "AI 에이전트의 가용성이 없습니다."
|
|
607
|
+
|
|
596
608
|
msgid "AI code assistant"
|
|
597
609
|
msgstr "AI 코드 어시스턴트"
|
|
598
610
|
|
|
599
|
-
msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
|
|
600
|
-
msgstr "AI 공급자가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
601
|
-
|
|
602
611
|
msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
|
|
603
612
|
msgstr "AI가 생성한 응답에는 오류가 포함될 수 있습니다. 사용 전 세부 사항을 확인하십시오."
|
|
604
613
|
|
|
@@ -894,6 +903,9 @@ msgstr "활동 스위치"
|
|
|
894
903
|
msgid "Add"
|
|
895
904
|
msgstr "추가"
|
|
896
905
|
|
|
906
|
+
msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
|
|
907
|
+
msgstr "시작하려면 현재 사용자나 역할에 AI 에이전트 권한을 추가하세요."
|
|
908
|
+
|
|
897
909
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
898
910
|
msgstr "Byte Order Mask 추가(Windows)"
|
|
899
911
|
|
|
@@ -1092,6 +1104,9 @@ msgstr "펌웨어 추가"
|
|
|
1092
1104
|
msgid "Add firmware patch"
|
|
1093
1105
|
msgstr "펌웨어 패치 추가"
|
|
1094
1106
|
|
|
1107
|
+
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1108
|
+
msgstr "첫 번째 자산 속성 매핑을 추가합니다."
|
|
1109
|
+
|
|
1095
1110
|
msgid "Add fragment"
|
|
1096
1111
|
msgstr "조각 추가"
|
|
1097
1112
|
|
|
@@ -1143,6 +1158,9 @@ msgstr "맵 추가"
|
|
|
1143
1158
|
msgid "Add mapping"
|
|
1144
1159
|
msgstr "매핑 추가"
|
|
1145
1160
|
|
|
1161
|
+
msgid "Add mappings"
|
|
1162
|
+
msgstr "매핑 추가"
|
|
1163
|
+
|
|
1146
1164
|
msgid "Add message"
|
|
1147
1165
|
msgstr "메시지 추가"
|
|
1148
1166
|
|
|
@@ -1699,6 +1717,9 @@ msgstr "모두 디바이스, 자산 및 그룹"
|
|
|
1699
1717
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1700
1718
|
msgstr "선택한 사용자의 모든 직접 및 간접 하위 사용자가 삭제됩니다."
|
|
1701
1719
|
|
|
1720
|
+
msgid "All event types"
|
|
1721
|
+
msgstr "모든 이벤트 유형"
|
|
1722
|
+
|
|
1702
1723
|
msgid "All filtered"
|
|
1703
1724
|
msgstr "모두 필터링됨"
|
|
1704
1725
|
|
|
@@ -1871,6 +1892,9 @@ msgstr "오류가 발생했습니다."
|
|
|
1871
1892
|
msgid "An error occurred"
|
|
1872
1893
|
msgstr "오류가 발생했습니다"
|
|
1873
1894
|
|
|
1895
|
+
msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
|
|
1896
|
+
msgstr "AI 에이전트와 통신하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
|
1897
|
+
|
|
1874
1898
|
msgid "An error occurred, please contact support."
|
|
1875
1899
|
msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
|
|
1876
1900
|
|
|
@@ -2105,6 +2129,9 @@ msgstr "삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다."
|
|
|
2105
2129
|
msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
|
|
2106
2130
|
msgstr "편집 모드를 종료하시겠습니까? 저장하지 않은 모든 변경 사항이 손실됩니다."
|
|
2107
2131
|
|
|
2132
|
+
msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
|
|
2133
|
+
msgstr "{{timestamp}}에서 보낸 메시지를 편집하고, 다음의 {{messageCount}} 어시스턴트 및 사용자 메시지를 삭제하여 대화를 다시 작성하시겠습니까?"
|
|
2134
|
+
|
|
2108
2135
|
msgid "Area"
|
|
2109
2136
|
msgstr "영역"
|
|
2110
2137
|
|
|
@@ -2222,6 +2249,9 @@ msgstr "Fieldbus 속성 할당"
|
|
|
2222
2249
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2223
2250
|
msgstr "디바이스 그룹에 인벤토리 역할 할당"
|
|
2224
2251
|
|
|
2252
|
+
msgid "Assign property"
|
|
2253
|
+
msgstr "속성 할당"
|
|
2254
|
+
|
|
2225
2255
|
msgid "Assign the device to a group below."
|
|
2226
2256
|
msgstr "아래 그룹에 디바이스를 할당합니다."
|
|
2227
2257
|
|
|
@@ -2282,6 +2312,9 @@ msgstr "최대 {{ maxActive }} 개의 데이터 포인트를 선택하고 활성
|
|
|
2282
2312
|
msgid "Attachment"
|
|
2283
2313
|
msgstr "첨부 파일"
|
|
2284
2314
|
|
|
2315
|
+
msgid "Attachment preview"
|
|
2316
|
+
msgstr "첨부 파일 미리 보기"
|
|
2317
|
+
|
|
2285
2318
|
msgid "Attribute"
|
|
2286
2319
|
msgstr "특성"
|
|
2287
2320
|
|
|
@@ -2927,8 +2960,8 @@ msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
|
2927
2960
|
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2928
2961
|
msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
2929
2962
|
|
|
2930
|
-
msgid "Calling
|
|
2931
|
-
msgstr "도구
|
|
2963
|
+
msgid "Calling tool {{toolName}}"
|
|
2964
|
+
msgstr "전화 걸기 도구 {{toolName}}"
|
|
2932
2965
|
|
|
2933
2966
|
msgid "Camera type"
|
|
2934
2967
|
msgstr "카메라 유형"
|
|
@@ -3002,6 +3035,9 @@ msgstr "다시 로드 취소"
|
|
|
3002
3035
|
msgid "Canceled"
|
|
3003
3036
|
msgstr "취소됨"
|
|
3004
3037
|
|
|
3038
|
+
msgid "Cancelled"
|
|
3039
|
+
msgstr "취소됨"
|
|
3040
|
+
|
|
3005
3041
|
msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
|
|
3006
3042
|
msgstr "만료되거나 유효하지 않은 인증서를 활성화할 수 없습니다."
|
|
3007
3043
|
|
|
@@ -3371,6 +3407,9 @@ msgstr "클래스 0 핑"
|
|
|
3371
3407
|
msgid "Clean up orphaned plugins"
|
|
3372
3408
|
msgstr "분리된 플러그인 제거"
|
|
3373
3409
|
|
|
3410
|
+
msgid "Clear"
|
|
3411
|
+
msgstr "지우기"
|
|
3412
|
+
|
|
3374
3413
|
msgid "Clear All Logfiles"
|
|
3375
3414
|
msgstr "모든 로그파일 지우기"
|
|
3376
3415
|
|
|
@@ -3630,6 +3669,9 @@ msgstr "Cockpit 알람"
|
|
|
3630
3669
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3631
3670
|
msgstr "Cockpit 구성이 저장되었습니다."
|
|
3632
3671
|
|
|
3672
|
+
msgid "Cockpit events"
|
|
3673
|
+
msgstr "Cockpit 이벤트"
|
|
3674
|
+
|
|
3633
3675
|
msgid "Code"
|
|
3634
3676
|
msgstr "코드"
|
|
3635
3677
|
|
|
@@ -3867,6 +3909,9 @@ msgstr "LAN 설정 구성"
|
|
|
3867
3909
|
msgid "Configure WAN settings"
|
|
3868
3910
|
msgstr "WAN 설정 구성"
|
|
3869
3911
|
|
|
3912
|
+
msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
|
|
3913
|
+
msgstr "시작하려면 ` {{agentManager}} `에서 공급자를 구성하세요."
|
|
3914
|
+
|
|
3870
3915
|
msgid "Configure column: {{label}}"
|
|
3871
3916
|
msgstr "열 구성: {{label}}"
|
|
3872
3917
|
|
|
@@ -3919,6 +3964,9 @@ msgstr "위치 구성"
|
|
|
3919
3964
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3920
3965
|
msgstr "기본 설정 구성"
|
|
3921
3966
|
|
|
3967
|
+
msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
|
|
3968
|
+
msgstr "시작하려면 {{agentManager}} 을 사용하여 \"{{agentName}}\" 에이전트를 구성하십시오."
|
|
3969
|
+
|
|
3922
3970
|
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3923
3971
|
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3924
3972
|
" you can apply the changes."
|
|
@@ -4009,6 +4057,9 @@ msgstr "연결됨"
|
|
|
4009
4057
|
msgid "Connected clients"
|
|
4010
4058
|
msgstr "연결된 클라이언트"
|
|
4011
4059
|
|
|
4060
|
+
msgid "Connecting to AI agent..."
|
|
4061
|
+
msgstr "AI 에이전트에 연결 중..."
|
|
4062
|
+
|
|
4012
4063
|
msgid "Connection"
|
|
4013
4064
|
msgstr "연결"
|
|
4014
4065
|
|
|
@@ -4225,6 +4276,9 @@ msgstr "다른 사용자로부터 인벤토리 역할 복사"
|
|
|
4225
4276
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
4226
4277
|
msgstr "사용자의 인벤토리 역할 복사"
|
|
4227
4278
|
|
|
4279
|
+
msgid "Copy mapping to clipboard"
|
|
4280
|
+
msgstr "매핑 내용을 클립보드에 복사"
|
|
4281
|
+
|
|
4228
4282
|
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
4229
4283
|
msgstr "복사가 불가능합니다: 일부 위젯은 다른 그룹 또는 장치의 데이터를 참조합니다. 이 대시보드를 복사하려면 모든 위젯이 현재 장치의 데이터만 사용하는지 확인하세요."
|
|
4230
4284
|
|
|
@@ -4683,6 +4737,9 @@ msgstr "온도 측정값 생성"
|
|
|
4683
4737
|
msgid "Create tenant"
|
|
4684
4738
|
msgstr "테넌트 생성"
|
|
4685
4739
|
|
|
4740
|
+
msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
|
|
4741
|
+
msgstr "시작하려면 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성하세요."
|
|
4742
|
+
|
|
4686
4743
|
msgid "Create the first tenant."
|
|
4687
4744
|
msgstr "첫 번째 테넌트를 생성합니다."
|
|
4688
4745
|
|
|
@@ -4723,6 +4780,9 @@ msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 장치 인증서 및 장치
|
|
|
4723
4780
|
msgid "Creating application"
|
|
4724
4781
|
msgstr "애플리케이션 생성 중"
|
|
4725
4782
|
|
|
4783
|
+
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
|
|
4784
|
+
msgstr "지금 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성 중입니다..."
|
|
4785
|
+
|
|
4726
4786
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4727
4787
|
msgstr "위젯 생성…"
|
|
4728
4788
|
|
|
@@ -4837,6 +4897,9 @@ msgstr "사용자 지정 도메인 활성화"
|
|
|
4837
4897
|
msgid "Custom domain name"
|
|
4838
4898
|
msgstr "사용자 지정 도메인 이름"
|
|
4839
4899
|
|
|
4900
|
+
msgid "Custom event type"
|
|
4901
|
+
msgstr "사용자 지정 이벤트 유형"
|
|
4902
|
+
|
|
4840
4903
|
msgid "Custom home dashboard"
|
|
4841
4904
|
msgstr "사용자 지정 홈 대시보드"
|
|
4842
4905
|
|
|
@@ -5409,6 +5472,9 @@ msgstr "삭제 및 계속 진행"
|
|
|
5409
5472
|
msgid "Delete and log out users"
|
|
5410
5473
|
msgstr "삭제 및 사용자 로그아웃"
|
|
5411
5474
|
|
|
5475
|
+
msgid "Delete and replace"
|
|
5476
|
+
msgstr "삭제하고 바꾸기"
|
|
5477
|
+
|
|
5412
5478
|
msgid "Delete application"
|
|
5413
5479
|
msgstr "애플리케이션 삭제"
|
|
5414
5480
|
|
|
@@ -6101,6 +6167,9 @@ msgstr "내비게이터 메뉴의 보고서 목록으로 연결되는 링크를
|
|
|
6101
6167
|
msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
|
|
6102
6168
|
msgstr "내비게이터 메뉴의 전역 알람 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
|
|
6103
6169
|
|
|
6170
|
+
msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
|
|
6171
|
+
msgstr "내비게이터 메뉴에 전체 이벤트 목록으로 연결되는 링크를 표시합니다."
|
|
6172
|
+
|
|
6104
6173
|
msgid "Display a list of predefined commands"
|
|
6105
6174
|
msgstr "사전 정의한 명령어 목록 표시"
|
|
6106
6175
|
|
|
@@ -6170,6 +6239,9 @@ msgstr "선택한 데이터 포인트의 그래프를 표시합니다."
|
|
|
6170
6239
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6171
6240
|
msgstr "개체, 심각도, 상태, 날짜별로 필터링된 알람 목록 표시"
|
|
6172
6241
|
|
|
6242
|
+
msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
|
|
6243
|
+
msgstr "개체, 유형 및 날짜별로 필터링된 이벤트 목록을 표시합니다"
|
|
6244
|
+
|
|
6173
6245
|
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6174
6246
|
msgstr "구성 가능한 열과 필터가 있는 자산 테이블을 표시합니다."
|
|
6175
6247
|
|
|
@@ -6202,9 +6274,6 @@ msgstr "자식 장치가 있는 대상 장치 옆에 버튼을 표시합니다.
|
|
|
6202
6274
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
6203
6275
|
msgstr "디바이스의 마지막 측정값을 표시합니다."
|
|
6204
6276
|
|
|
6205
|
-
msgid "Displays the list of events for selected device."
|
|
6206
|
-
msgstr "선택한 디바이스에 대한 이벤트 목록을 표시합니다."
|
|
6207
|
-
|
|
6208
6277
|
msgid "Displays the list of links to available applications."
|
|
6209
6278
|
msgstr "사용 가능한 애플리케이션 링크 목록을 표시합니다."
|
|
6210
6279
|
|
|
@@ -6571,6 +6640,9 @@ msgstr "일정 편집 - 권한 없음"
|
|
|
6571
6640
|
msgid "Edit smart rule"
|
|
6572
6641
|
msgstr "Smart rule 편집"
|
|
6573
6642
|
|
|
6643
|
+
msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
|
|
6644
|
+
msgstr "이 프롬프트를 편집하고 다음 메시지를 삭제하세요"
|
|
6645
|
+
|
|
6574
6646
|
msgid "Edit translation"
|
|
6575
6647
|
msgstr "번역 수정"
|
|
6576
6648
|
|
|
@@ -6896,6 +6968,9 @@ msgstr "3개월 이벤트 수"
|
|
|
6896
6968
|
msgid "Event count today"
|
|
6897
6969
|
msgstr "이벤트 수(오늘)"
|
|
6898
6970
|
|
|
6971
|
+
msgid "Event features for Cockpit application."
|
|
6972
|
+
msgstr "Cockpit 애플리케이션의 이벤트 특징."
|
|
6973
|
+
|
|
6899
6974
|
msgid "Event fragment"
|
|
6900
6975
|
msgstr "이벤트 조각"
|
|
6901
6976
|
|
|
@@ -6923,6 +6998,9 @@ msgstr "이벤트 시간"
|
|
|
6923
6998
|
msgid "Event type"
|
|
6924
6999
|
msgstr "이벤트 유형"
|
|
6925
7000
|
|
|
7001
|
+
msgid "Event types"
|
|
7002
|
+
msgstr "이벤트 유형"
|
|
7003
|
+
|
|
6926
7004
|
msgid "Events"
|
|
6927
7005
|
msgstr "이벤트"
|
|
6928
7006
|
|
|
@@ -6938,6 +7016,9 @@ msgstr "생성된 이벤트"
|
|
|
6938
7016
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
6939
7017
|
msgstr "지정된 애플리케이션용 이벤트로, 실시간으로 제공됨"
|
|
6940
7018
|
|
|
7019
|
+
msgid "Events list"
|
|
7020
|
+
msgstr "이벤트 목록"
|
|
7021
|
+
|
|
6941
7022
|
msgid "Events selector"
|
|
6942
7023
|
msgstr "이벤트 선택기"
|
|
6943
7024
|
|
|
@@ -7171,15 +7252,15 @@ msgstr "다음 문제로 인해 릴레이 닫기에 실패: \"{{failureReason |
|
|
|
7171
7252
|
msgid "Failed to close the relay."
|
|
7172
7253
|
msgstr "릴레이를 닫지 못했습니다."
|
|
7173
7254
|
|
|
7255
|
+
msgid "Failed to configure the agent."
|
|
7256
|
+
msgstr "에이전트 구성이 실패했습니다."
|
|
7257
|
+
|
|
7174
7258
|
msgid "Failed to copy to clipboard"
|
|
7175
7259
|
msgstr "클립보드로 복사에 실패"
|
|
7176
7260
|
|
|
7177
7261
|
msgid "Failed to create report and widget."
|
|
7178
7262
|
msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
7179
7263
|
|
|
7180
|
-
msgid "Failed to create the agent."
|
|
7181
|
-
msgstr "에이전트 생성에 실패했습니다."
|
|
7182
|
-
|
|
7183
7264
|
msgid "Failed to create widget."
|
|
7184
7265
|
msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
7185
7266
|
|
|
@@ -7432,6 +7513,9 @@ msgstr "날짜 범위별 필터링"
|
|
|
7432
7513
|
msgid "Filter by date…"
|
|
7433
7514
|
msgstr "날짜로 필터링…"
|
|
7434
7515
|
|
|
7516
|
+
msgid "Filter by event types"
|
|
7517
|
+
msgstr "이벤트 유형별로 필터링"
|
|
7518
|
+
|
|
7435
7519
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
7436
7520
|
msgstr "전역 역할로 필터링"
|
|
7437
7521
|
|
|
@@ -7681,6 +7765,11 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7681
7765
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7682
7766
|
" 사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
|
|
7683
7767
|
|
|
7768
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7769
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
|
|
7770
|
+
msgstr "\n"
|
|
7771
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
|
|
7772
|
+
|
|
7684
7773
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7685
7774
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7686
7775
|
" user documentation</a>."
|
|
@@ -8585,6 +8674,9 @@ msgstr "전역"
|
|
|
8585
8674
|
msgid "Global Alarms view"
|
|
8586
8675
|
msgstr "전역 알람 보기"
|
|
8587
8676
|
|
|
8677
|
+
msgid "Global Events view"
|
|
8678
|
+
msgstr "글로벌 이벤트 보기"
|
|
8679
|
+
|
|
8588
8680
|
msgid "Global Manager"
|
|
8589
8681
|
msgstr "전역 관리자"
|
|
8590
8682
|
|
|
@@ -8812,6 +8904,12 @@ msgstr "디바이스 숨기기"
|
|
|
8812
8904
|
msgid "Hide password"
|
|
8813
8905
|
msgstr "비밀번호 숨기기"
|
|
8814
8906
|
|
|
8907
|
+
msgid "Hide reasoning"
|
|
8908
|
+
msgstr "추론 숨기기"
|
|
8909
|
+
|
|
8910
|
+
msgid "Hide thinking"
|
|
8911
|
+
msgstr "생각 숨기기"
|
|
8912
|
+
|
|
8815
8913
|
msgid "History"
|
|
8816
8914
|
msgstr "역사"
|
|
8817
8915
|
|
|
@@ -9181,6 +9279,9 @@ msgstr "입력 레지스터"
|
|
|
9181
9279
|
msgid "Insert code provided by source tenant."
|
|
9182
9280
|
msgstr "원본 테넌트에서 제공한 코드를 입력하십시오."
|
|
9183
9281
|
|
|
9282
|
+
msgid "Insert property"
|
|
9283
|
+
msgstr "속성 삽입"
|
|
9284
|
+
|
|
9184
9285
|
msgid "Insert security code"
|
|
9185
9286
|
msgstr "보안 코드 입력"
|
|
9186
9287
|
|
|
@@ -9551,6 +9652,9 @@ msgstr "LWM2M 쇼트 서버 ID"
|
|
|
9551
9652
|
msgid "Label"
|
|
9552
9653
|
msgstr "라벨"
|
|
9553
9654
|
|
|
9655
|
+
msgid "Label already used. Use a different one."
|
|
9656
|
+
msgstr "이 레이블은 이미 사용되었습니다. 다른 레이블을 사용해 주세요."
|
|
9657
|
+
|
|
9554
9658
|
msgid "Label for active`switch`"
|
|
9555
9659
|
msgstr "활성 라벨"
|
|
9556
9660
|
|
|
@@ -10452,9 +10556,6 @@ msgstr "마이크로서비스를 사용할 수 없습니다."
|
|
|
10452
10556
|
msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
|
|
10453
10557
|
msgstr "마이크로서비스 이름 \"{{ name }}\"이(가) {{ maxChars }}자보다 길어야 합니다."
|
|
10454
10558
|
|
|
10455
|
-
msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
|
|
10456
|
-
msgstr "마이크로서비스를 찾을 수 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
10457
|
-
|
|
10458
10559
|
msgid "Microservices"
|
|
10459
10560
|
msgstr "마이크로서비스"
|
|
10460
10561
|
|
|
@@ -10710,6 +10811,9 @@ msgstr "수"
|
|
|
10710
10811
|
msgid "Name"
|
|
10711
10812
|
msgstr "이름"
|
|
10712
10813
|
|
|
10814
|
+
msgid "Name already used. Use a different one."
|
|
10815
|
+
msgstr "이 이름은 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용해 주세요."
|
|
10816
|
+
|
|
10713
10817
|
msgid "Name and email"
|
|
10714
10818
|
msgstr "이름 및 이메일"
|
|
10715
10819
|
|
|
@@ -11013,6 +11117,9 @@ msgstr "표시할 애플리케이션이 없습니다."
|
|
|
11013
11117
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
11014
11118
|
msgstr "브랜딩에 대해 선택된 앱 없음"
|
|
11015
11119
|
|
|
11120
|
+
msgid "No asset property mappings"
|
|
11121
|
+
msgstr "자산 속성 매핑 없음"
|
|
11122
|
+
|
|
11016
11123
|
msgid "No asset selected"
|
|
11017
11124
|
msgstr "선택한 자산이 없습니다."
|
|
11018
11125
|
|
|
@@ -11222,6 +11329,12 @@ msgstr "오류 없음"
|
|
|
11222
11329
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
11223
11330
|
msgstr "정의된 에스컬레이션 단계가 없습니다."
|
|
11224
11331
|
|
|
11332
|
+
msgid "No event selected"
|
|
11333
|
+
msgstr "선택된 이벤트가 없습니다"
|
|
11334
|
+
|
|
11335
|
+
msgid "No events found"
|
|
11336
|
+
msgstr "해당 이벤트가 없습니다"
|
|
11337
|
+
|
|
11225
11338
|
msgid "No events selected."
|
|
11226
11339
|
msgstr "선택된 이벤트가 없습니다."
|
|
11227
11340
|
|
|
@@ -12286,6 +12399,9 @@ msgstr "또는 사용자 지정 이벤트를 추가할 수 있습니다."
|
|
|
12286
12399
|
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
12287
12400
|
msgstr "선택적으로 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
|
|
12288
12401
|
|
|
12402
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom event type."
|
|
12403
|
+
msgstr "원한다면 사용자 지정 이벤트 유형을 추가할 수 있습니다."
|
|
12404
|
+
|
|
12289
12405
|
msgid "Options"
|
|
12290
12406
|
msgstr "옵션"
|
|
12291
12407
|
|
|
@@ -12888,6 +13004,9 @@ msgstr "파일 미리 보기"
|
|
|
12888
13004
|
msgid "Preview not available"
|
|
12889
13005
|
msgstr "미리 보기 불가"
|
|
12890
13006
|
|
|
13007
|
+
msgid "Preview unavailable."
|
|
13008
|
+
msgstr "미리 보기가 제공되지 않습니다."
|
|
13009
|
+
|
|
12891
13010
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12892
13011
|
msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
|
|
12893
13012
|
|
|
@@ -13134,8 +13253,8 @@ msgstr "스테이션 버스 쿼리"
|
|
|
13134
13253
|
msgid "Query WLAN state"
|
|
13135
13254
|
msgstr "WLAN 상태 쿼리"
|
|
13136
13255
|
|
|
13137
|
-
msgid "Query analyzed
|
|
13138
|
-
msgstr "쿼리
|
|
13256
|
+
msgid "Query analyzed"
|
|
13257
|
+
msgstr "쿼리 분석됨"
|
|
13139
13258
|
|
|
13140
13259
|
msgid "Queue size"
|
|
13141
13260
|
msgstr "대기열 크기"
|
|
@@ -13335,9 +13454,6 @@ msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간
|
|
|
13335
13454
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13336
13455
|
msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
13337
13456
|
|
|
13338
|
-
msgid "Reasoning"
|
|
13339
|
-
msgstr "추론"
|
|
13340
|
-
|
|
13341
13457
|
msgid "Reboot"
|
|
13342
13458
|
msgstr "재부팅"
|
|
13343
13459
|
|
|
@@ -13365,6 +13481,9 @@ msgstr "최근 알람 위젯"
|
|
|
13365
13481
|
msgid "Recent data"
|
|
13366
13482
|
msgstr "최근 데이터"
|
|
13367
13483
|
|
|
13484
|
+
msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
|
|
13485
|
+
msgstr "최근 이벤트 목록은 아래에 표시되어 있지만, 그보다 오래된 이벤트들은 표시되지 않을 수 있습니다."
|
|
13486
|
+
|
|
13368
13487
|
msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
|
|
13369
13488
|
msgstr "최근 이벤트가 아래에 표시됩니다. 과거의 이벤트는 표시되지 않을 수 있습니다."
|
|
13370
13489
|
|
|
@@ -13608,6 +13727,9 @@ msgstr "제거"
|
|
|
13608
13727
|
msgid "Remove"
|
|
13609
13728
|
msgstr "제거"
|
|
13610
13729
|
|
|
13730
|
+
msgid "Remove all mappings"
|
|
13731
|
+
msgstr "모든 매핑 제거"
|
|
13732
|
+
|
|
13611
13733
|
msgid "Remove condition"
|
|
13612
13734
|
msgstr "조건 제거"
|
|
13613
13735
|
|
|
@@ -13632,6 +13754,9 @@ msgstr "선택한 속성에서 제거"
|
|
|
13632
13754
|
msgid "Remove icon and use default icon"
|
|
13633
13755
|
msgstr "아이콘을 제거하고 기본 아이콘 사용"
|
|
13634
13756
|
|
|
13757
|
+
msgid "Remove mapping"
|
|
13758
|
+
msgstr "매핑 제거"
|
|
13759
|
+
|
|
13635
13760
|
msgid "Remove permission"
|
|
13636
13761
|
msgstr "권한 제거"
|
|
13637
13762
|
|
|
@@ -13671,6 +13796,9 @@ msgstr "\"{{name}}\"(ID: {{id}}) 하위 디바이스가 제거되었습니다."
|
|
|
13671
13796
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13672
13797
|
msgstr "제거된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
13673
13798
|
|
|
13799
|
+
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13800
|
+
msgstr "자산 속성의 이름을 변경하고 HTML 코드 내의 참조를 업데이트했습니다."
|
|
13801
|
+
|
|
13674
13802
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13675
13803
|
msgstr "첫 번째 열(계산된 유형 및 알람 유형 제외)을 자산 상세 정보로 연결되는 링크로 표시하십시오."
|
|
13676
13804
|
|
|
@@ -14232,6 +14360,9 @@ msgstr "저장소에 저장"
|
|
|
14232
14360
|
msgid "Save with the following name"
|
|
14233
14361
|
msgstr "다음 이름으로 저장"
|
|
14234
14362
|
|
|
14363
|
+
msgid "Saved"
|
|
14364
|
+
msgstr "저장됨"
|
|
14365
|
+
|
|
14235
14366
|
msgid "Saved to library."
|
|
14236
14367
|
msgstr "라이브러리에 저장되었습니다."
|
|
14237
14368
|
|
|
@@ -14454,6 +14585,9 @@ msgstr "목록에서 데이터 포인트가 있는 자산을 선택하십시오.
|
|
|
14454
14585
|
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
14455
14586
|
msgstr "목록에서 이벤트가 있는 자산을 선택하십시오."
|
|
14456
14587
|
|
|
14588
|
+
msgid "Select an event from the list to view its details."
|
|
14589
|
+
msgstr "목록에서 이벤트를 선택하면 해당 이벤트의 상세 정보를 확인할 수 있습니다."
|
|
14590
|
+
|
|
14457
14591
|
msgid "Select an instruction."
|
|
14458
14592
|
msgstr "지침을 선택하십시오."
|
|
14459
14593
|
|
|
@@ -15680,6 +15814,12 @@ msgstr "같은 속성 표시"
|
|
|
15680
15814
|
msgid "Show error message"
|
|
15681
15815
|
msgstr "오류 메시지 표시"
|
|
15682
15816
|
|
|
15817
|
+
msgid "Show events"
|
|
15818
|
+
msgstr "이벤트 표시"
|
|
15819
|
+
|
|
15820
|
+
msgid "Show events from child devices"
|
|
15821
|
+
msgstr "하위 디바이스의 이벤트 표시"
|
|
15822
|
+
|
|
15683
15823
|
msgid "Show icon"
|
|
15684
15824
|
msgstr "아이콘 표시"
|
|
15685
15825
|
|
|
@@ -15758,6 +15898,9 @@ msgstr "미리 보기 표시"
|
|
|
15758
15898
|
msgid "Show readme"
|
|
15759
15899
|
msgstr "읽기 파일 표시"
|
|
15760
15900
|
|
|
15901
|
+
msgid "Show reasoning"
|
|
15902
|
+
msgstr "추론 과정 표시"
|
|
15903
|
+
|
|
15761
15904
|
msgid "Show services updated`between dates`"
|
|
15762
15905
|
msgstr "업데이트된 서비스 표시"
|
|
15763
15906
|
|
|
@@ -15779,6 +15922,9 @@ msgstr "상태 아이콘 열 표시"
|
|
|
15779
15922
|
msgid "Show summary"
|
|
15780
15923
|
msgstr "요약 표시"
|
|
15781
15924
|
|
|
15925
|
+
msgid "Show thinking"
|
|
15926
|
+
msgstr "사고 과정 표시하기"
|
|
15927
|
+
|
|
15782
15928
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15783
15929
|
msgstr "타임스탬프 표시"
|
|
15784
15930
|
|
|
@@ -16812,6 +16958,9 @@ msgstr "값이 0인 경우 표시할 텍스트"
|
|
|
16812
16958
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
16813
16959
|
msgstr "텍스트 기반 구성"
|
|
16814
16960
|
|
|
16961
|
+
msgid "Thank you for the feedback!"
|
|
16962
|
+
msgstr "의견을 보내주셔서 감사합니다!"
|
|
16963
|
+
|
|
16815
16964
|
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
16816
16965
|
msgstr "피드백을 주셔서 감사합니다."
|
|
16817
16966
|
|
|
@@ -16907,15 +17056,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
|
|
|
16907
17056
|
msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
|
|
16908
17057
|
" 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
|
|
16909
17058
|
|
|
16910
|
-
msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
|
|
16911
|
-
msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
16912
|
-
|
|
16913
|
-
msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
|
|
16914
|
-
msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 사용하려면 에이전트 관리자에 에이전트 정의를 제공하십시오."
|
|
16915
|
-
|
|
16916
|
-
msgid "The agent does not exist. You can create it now."
|
|
16917
|
-
msgstr "에이전트가 존재하지 않습니다. 지금 생성할 수 있습니다."
|
|
16918
|
-
|
|
16919
17059
|
msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
|
|
16920
17060
|
msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
|
|
16921
17061
|
|
|
@@ -17107,6 +17247,9 @@ msgstr "이 대시보드의 레이아웃과 구성이 <strong>{{ dashboardType }
|
|
|
17107
17247
|
msgid "The list below may not be complete."
|
|
17108
17248
|
msgstr "아래의 목록이 완전하지 않을 수 있습니다."
|
|
17109
17249
|
|
|
17250
|
+
msgid "The list may be incomplete"
|
|
17251
|
+
msgstr "이 목록은 완전하지 않을 수 있습니다"
|
|
17252
|
+
|
|
17110
17253
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
17111
17254
|
msgstr "목록이 업데이트되었습니다. 새로 고침을 클릭하십시오."
|
|
17112
17255
|
|
|
@@ -17223,6 +17366,9 @@ msgstr "선택한 자산에 하위 항목이 없습니다."
|
|
|
17223
17366
|
msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
|
|
17224
17367
|
msgstr "선택한 디바이스에 코일 상태 및 레지스터 속성이 없습니다."
|
|
17225
17368
|
|
|
17369
|
+
msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
|
|
17370
|
+
msgstr "선택한 이벤트가 현재 목록에 없습니다. 필터를 변경해 주세요."
|
|
17371
|
+
|
|
17226
17372
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
17227
17373
|
msgstr "선택한 파일이 지원되는 유형이 아닙니다. 지원되는 파일 유형은 다음과 같습니다: {{ accept }}."
|
|
17228
17374
|
|
|
@@ -17348,6 +17494,9 @@ msgstr "대시보드가 정의되어 있지 않습니다."
|
|
|
17348
17494
|
msgid "There are no device credentials"
|
|
17349
17495
|
msgstr "디바이스 자격 증명이 없음"
|
|
17350
17496
|
|
|
17497
|
+
msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
|
|
17498
|
+
msgstr "필터링할 이벤트가 없습니다. 사용자 지정 이벤트 유형을 추가할 수 있습니다."
|
|
17499
|
+
|
|
17351
17500
|
msgid "There are no reports defined."
|
|
17352
17501
|
msgstr "정의된 보고서가 없습니다."
|
|
17353
17502
|
|
|
@@ -17399,6 +17548,9 @@ msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원
|
|
|
17399
17548
|
msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
|
|
17400
17549
|
msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원 없이 있는 그대로</strong> 제공되며, {{ companyName }} 제품군의 일부를 구성하지 않습니다. 사용자는 라이선스 계약에 따라 마음껏 사용할 수 있습니다."
|
|
17401
17550
|
|
|
17551
|
+
msgid "Thinking"
|
|
17552
|
+
msgstr "생각"
|
|
17553
|
+
|
|
17402
17554
|
msgid "This IP address is invalid."
|
|
17403
17555
|
msgstr "이 IP 주소는 유효하지 않습니다."
|
|
17404
17556
|
|
|
@@ -17578,6 +17730,9 @@ msgstr "이 단계가 완료되지 않았으나 이는 필수는 아닙니다."
|
|
|
17578
17730
|
msgid "This template ID is already in use. Select another one."
|
|
17579
17731
|
msgstr "이 템플릿 ID가 이미 사용 중입니다. 다른 ID를 선택하십시오."
|
|
17580
17732
|
|
|
17733
|
+
msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
|
|
17734
|
+
msgstr "이 테넌트에는 {{agentManager}} 마이크로서비스가 없습니다. 관리자에게 문의해 주십시오."
|
|
17735
|
+
|
|
17581
17736
|
msgid "This time is invalid."
|
|
17582
17737
|
msgstr "이 시간은 유효하지 않습니다."
|
|
17583
17738
|
|
|
@@ -17646,6 +17801,12 @@ msgstr "알람이 생성된 시간입니다. 표시된 시간은 서버의 시
|
|
|
17646
17801
|
msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
17647
17802
|
msgstr "알람이 마지막으로 업데이트된 시간입니다. 표시된 시간은 서버의 시간과 일치합니다. 디바이스 시간은 서버 시간과 다를 수 있습니다."
|
|
17648
17803
|
|
|
17804
|
+
msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
|
|
17805
|
+
msgstr "이벤트가 디바이스에서 생성된 시간입니다. 디바이스 시간은 서버 시간과 다를 수 있습니다."
|
|
17806
|
+
|
|
17807
|
+
msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
|
|
17808
|
+
msgstr "서버에서 이벤트가 생성된 시간입니다. 표시된 시간은 서버 시간을 기준으로 합니다."
|
|
17809
|
+
|
|
17649
17810
|
msgid "Time interval"
|
|
17650
17811
|
msgstr "시간 간격"
|
|
17651
17812
|
|
|
@@ -17798,8 +17959,11 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
|
|
|
17798
17959
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
17799
17960
|
msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
|
17800
17961
|
|
|
17801
|
-
msgid "Tool
|
|
17802
|
-
msgstr "도구
|
|
17962
|
+
msgid "Tool input"
|
|
17963
|
+
msgstr "도구 입력"
|
|
17964
|
+
|
|
17965
|
+
msgid "Tool output"
|
|
17966
|
+
msgstr "도구 출력"
|
|
17803
17967
|
|
|
17804
17968
|
msgid "Top level nodes"
|
|
17805
17969
|
msgstr "최상위 수준 노드"
|
|
@@ -18049,11 +18213,8 @@ msgstr "입력하여 아이콘을 필터링하십시오…"
|
|
|
18049
18213
|
msgid "Type to filter software types…"
|
|
18050
18214
|
msgstr "입력하여 소프트웨어 유형을 필터링하십시오…"
|
|
18051
18215
|
|
|
18052
|
-
msgid "Type your message here
|
|
18053
|
-
msgstr "메시지를
|
|
18054
|
-
|
|
18055
|
-
msgid "Type your next message here…"
|
|
18056
|
-
msgstr "다음 메시지를 여기에 입력하세요…"
|
|
18216
|
+
msgid "Type your message here..."
|
|
18217
|
+
msgstr "여기에 메시지를 입력하세요..."
|
|
18057
18218
|
|
|
18058
18219
|
msgid "Type: {{ alarmType }}"
|
|
18059
18220
|
msgstr "유형: {{ alarmType }}"
|
|
@@ -18199,9 +18360,6 @@ msgstr "단위"
|
|
|
18199
18360
|
msgid "Unknown"
|
|
18200
18361
|
msgstr "알 수 없음"
|
|
18201
18362
|
|
|
18202
|
-
msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
|
|
18203
|
-
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
18204
|
-
|
|
18205
18363
|
msgid "Unknown property (not in schema)."
|
|
18206
18364
|
msgstr "알 수 없는 속성입니다(스키마에 없음)."
|
|
18207
18365
|
|
|
@@ -18565,6 +18723,9 @@ msgstr "관리 도구를 사용하여 설정을 변경하십시오."
|
|
|
18565
18723
|
msgid "Used backlog"
|
|
18566
18724
|
msgstr "사용한 백로그"
|
|
18567
18725
|
|
|
18726
|
+
msgid "Used tool {{toolName}}"
|
|
18727
|
+
msgstr "중고 공구 {{toolName}}"
|
|
18728
|
+
|
|
18568
18729
|
msgid "User"
|
|
18569
18730
|
msgstr "사용자"
|
|
18570
18731
|
|
|
@@ -19301,6 +19462,9 @@ msgstr "활성화된 경보나 경고 없음"
|
|
|
19301
19462
|
msgid "With this application you can"
|
|
19302
19463
|
msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
|
|
19303
19464
|
|
|
19465
|
+
msgid "Working…"
|
|
19466
|
+
msgstr "… 사용법"
|
|
19467
|
+
|
|
19304
19468
|
msgid "Write"
|
|
19305
19469
|
msgstr "쓰기"
|
|
19306
19470
|
|
|
@@ -20977,6 +21141,9 @@ msgstr "{{ count }}개월 전"
|
|
|
20977
21141
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
20978
21142
|
msgstr "패치 {{ count }}개"
|
|
20979
21143
|
|
|
21144
|
+
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21145
|
+
msgstr "{{ count }} 선택됨"
|
|
21146
|
+
|
|
20980
21147
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
20981
21148
|
msgstr "{{ count }}개의 선택된 항목."
|
|
20982
21149
|
|