@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +205 -38
  2. package/core/locales/es.po +204 -37
  3. package/core/locales/fr.po +204 -37
  4. package/core/locales/ja_JP.po +204 -38
  5. package/core/locales/ko.po +205 -38
  6. package/core/locales/nl.po +205 -38
  7. package/core/locales/pl.po +205 -38
  8. package/core/locales/pt_BR.po +204 -37
  9. package/core/locales/zh_CN.po +205 -38
  10. package/core/locales/zh_TW.po +205 -38
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -101,9 +101,15 @@ msgstr "(veraltet)"
101
101
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
102
102
  msgstr "(z. B. \"c8y_UnavailabilityAlarm\". Der Alarmtyp wird in den Alarmdetails angezeigt.)"
103
103
 
104
+ msgid "(no data)"
105
+ msgstr "(keine Daten)"
106
+
104
107
  msgid "(required)"
105
108
  msgstr "(erforderlich)"
106
109
 
110
+ msgid "(unknown time)"
111
+ msgstr "(unbekannter Zeitpunkt)"
112
+
107
113
  msgid "({{ paging.more }} left)"
108
114
  msgstr "({{ paging.more }} verbleibend)"
109
115
 
@@ -598,6 +604,9 @@ msgstr "ADFS-Manifest URL"
598
604
  msgid "ADMIN"
599
605
  msgstr "ADMIN"
600
606
 
607
+ msgid "AI Agent Manager"
608
+ msgstr "KI-Agent-Manager"
609
+
601
610
  msgid "AI Agents"
602
611
  msgstr "KI-Agenten"
603
612
 
@@ -610,12 +619,12 @@ msgstr "KI-Plugins"
610
619
  msgid "AI agent"
611
620
  msgstr "KI-Agent"
612
621
 
622
+ msgid "AI agent is not available."
623
+ msgstr "Der KI-Agent ist nicht verfügbar."
624
+
613
625
  msgid "AI code assistant"
614
626
  msgstr "KI-Code-Assistent"
615
627
 
616
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
617
- msgstr "Der KI-Anbieter ist nicht konfiguriert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
618
-
619
628
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
620
629
  msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Daten vor der Verwendung."
621
630
 
@@ -912,6 +921,9 @@ msgstr "Aktivitätsschalter"
912
921
  msgid "Add"
913
922
  msgstr "Hinzufügen"
914
923
 
924
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
925
+ msgstr "Hinzufügen der Berechtigungen für den KI-Agenten an den aktuellen Benutzer oder die aktuelle Rolle, um loszulegen."
926
+
915
927
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
916
928
  msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
917
929
 
@@ -1110,6 +1122,9 @@ msgstr "Firmware hinzufügen"
1110
1122
  msgid "Add firmware patch"
1111
1123
  msgstr "Firmware-Patch hinzufügen"
1112
1124
 
1125
+ msgid "Add first asset property mapping."
1126
+ msgstr "Zuordnung der ersten Asset-Eigenschaft hinzufügen."
1127
+
1113
1128
  msgid "Add fragment"
1114
1129
  msgstr "Fragment hinzufügen"
1115
1130
 
@@ -1161,6 +1176,9 @@ msgstr "Karte hinzufügen"
1161
1176
  msgid "Add mapping"
1162
1177
  msgstr "Zuordnung hinzufügen"
1163
1178
 
1179
+ msgid "Add mappings"
1180
+ msgstr "Zuordnungen hinzufügen"
1181
+
1164
1182
  msgid "Add message"
1165
1183
  msgstr "Nachricht hinzufügen"
1166
1184
 
@@ -1715,6 +1733,9 @@ msgstr "Alle Geräte, Assets und Gruppen"
1715
1733
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1716
1734
  msgstr "Alle direkten und indirekten untergeordneten Benutzer werden gelöscht."
1717
1735
 
1736
+ msgid "All event types"
1737
+ msgstr "Alle Ereignisse"
1738
+
1718
1739
  msgid "All filtered"
1719
1740
  msgstr "Alle gefiltert"
1720
1741
 
@@ -1887,6 +1908,9 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
1887
1908
  msgid "An error occurred"
1888
1909
  msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
1889
1910
 
1911
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1912
+ msgstr "Bei der Kommunikation mit dem KI-Agenten ist ein Fehler aufgetreten."
1913
+
1890
1914
  msgid "An error occurred, please contact support."
1891
1915
  msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den Support."
1892
1916
 
@@ -2121,6 +2145,9 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich löschen? Dieser Vorgang ist irreversibel."
2121
2145
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2122
2146
  msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Bearbeitungsmodus verlassen wollen? Alle nicht gespeicherten Änderungen werden verworfen."
2123
2147
 
2148
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2149
+ msgstr "Möchten Sie die Unterhaltung wirklich neu verfassen, indem Sie Ihre Nachricht von {{timestamp}}bearbeiten und die folgenden {{messageCount}} Assistenten- und Benutzer-Nachrichten löschen?"
2150
+
2124
2151
  msgid "Area"
2125
2152
  msgstr "Bereich"
2126
2153
 
@@ -2239,6 +2266,9 @@ msgstr "Fieldbus-Eigenschaft zuweisen"
2239
2266
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2240
2267
  msgstr "Stammdatenrollen den Gerätegruppen zuweisen"
2241
2268
 
2269
+ msgid "Assign property"
2270
+ msgstr "Eigenschaft zuweisen"
2271
+
2242
2272
  msgid "Assign the device to a group below."
2243
2273
  msgstr "Weisen Sie unten dem Gerät eine Gruppe zu."
2244
2274
 
@@ -2299,6 +2329,9 @@ msgstr "Es können maximal {{ maxActive }} Datenpunkte ausgewählt und aktiv sei
2299
2329
  msgid "Attachment"
2300
2330
  msgstr "Anhang"
2301
2331
 
2332
+ msgid "Attachment preview"
2333
+ msgstr "Vorschau des Anhangs"
2334
+
2302
2335
  msgid "Attribute"
2303
2336
  msgstr "Attribut"
2304
2337
 
@@ -2946,8 +2979,8 @@ msgstr "Energieverbrauch berechnen"
2946
2979
  msgid "Calculates energy consumption"
2947
2980
  msgstr "Berechnet den Energieverbrauch"
2948
2981
 
2949
- msgid "Calling a tool"
2950
- msgstr "Ein Werkzeug aufrufen"
2982
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2983
+ msgstr "Anruf-Tool {{toolName}}"
2951
2984
 
2952
2985
  msgid "Camera type"
2953
2986
  msgstr "Kameratyp"
@@ -3021,6 +3054,9 @@ msgstr "Jetzt neu laden"
3021
3054
  msgid "Canceled"
3022
3055
  msgstr "Abgebrochen"
3023
3056
 
3057
+ msgid "Cancelled"
3058
+ msgstr "Abgebrochen"
3059
+
3024
3060
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3025
3061
  msgstr "Ein abgelaufenes oder noch nicht gültiges Zertifikat kann nicht aktiviert werden."
3026
3062
 
@@ -3388,6 +3424,9 @@ msgstr "Class 0 Ping"
3388
3424
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3389
3425
  msgstr "Verwaiste Plugins bereinigen"
3390
3426
 
3427
+ msgid "Clear"
3428
+ msgstr "Aufheben"
3429
+
3391
3430
  msgid "Clear All Logfiles"
3392
3431
  msgstr "Alle Logdateien löschen"
3393
3432
 
@@ -3646,6 +3685,9 @@ msgstr "Cockpit-Alarme"
3646
3685
  msgid "Cockpit configuration saved."
3647
3686
  msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
3648
3687
 
3688
+ msgid "Cockpit events"
3689
+ msgstr "Ereignisse im Cockpit"
3690
+
3649
3691
  msgid "Code"
3650
3692
  msgstr "Code"
3651
3693
 
@@ -3883,6 +3925,9 @@ msgstr "LAN-Parameter setzen"
3883
3925
  msgid "Configure WAN settings"
3884
3926
  msgstr "WAN-Parameter setzen"
3885
3927
 
3928
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3929
+ msgstr "Konfigurieren Sie einen Anbieter unter „ {{agentManager}} “, um loszulegen."
3930
+
3886
3931
  msgid "Configure column: {{label}}"
3887
3932
  msgstr "Spalte: {{label}} konfigurieren"
3888
3933
 
@@ -3935,6 +3980,9 @@ msgstr "Position konfigurieren"
3935
3980
  msgid "Configure preferences"
3936
3981
  msgstr "Einstellungen konfigurieren"
3937
3982
 
3983
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3984
+ msgstr "Verwenden Sie den „{{agentName}}“-Agent über die Website {{agentManager}} , um loszulegen."
3985
+
3938
3986
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3939
3987
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3940
3988
  " you can apply the changes."
@@ -4026,6 +4074,9 @@ msgstr "Verbunden"
4026
4074
  msgid "Connected clients"
4027
4075
  msgstr "Verbundene Kunden"
4028
4076
 
4077
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4078
+ msgstr "Verbindung zum KI-Agenten wird hergestellt..."
4079
+
4029
4080
  msgid "Connection"
4030
4081
  msgstr "Verbindung"
4031
4082
 
@@ -4242,6 +4293,9 @@ msgstr "Stammdatenrollen eines anderen Benutzers kopieren"
4242
4293
  msgid "Copy inventory roles from user"
4243
4294
  msgstr "Stammdatenrollen kopieren vom Benutzer"
4244
4295
 
4296
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4297
+ msgstr "Zuordnungen in die Zwischenablage kopieren"
4298
+
4245
4299
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4246
4300
  msgstr "Kopieren nicht möglich: Einige Widgets verweisen auf Daten aus einer anderen Gruppe oder einem anderen Gerät. Um dieses Dashboard zu kopieren, stellen Sie sicher, dass alle Widgets nur Daten des aktuellen Geräts verwenden."
4247
4301
 
@@ -4700,6 +4754,9 @@ msgstr "Temperaturmesswert erstellen"
4700
4754
  msgid "Create tenant"
4701
4755
  msgstr "Mandanten anlegen"
4702
4756
 
4757
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4758
+ msgstr "Erstellen Sie den KI-Agenten „{{agentName}}“, um loszulegen."
4759
+
4703
4760
  msgid "Create the first tenant."
4704
4761
  msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Mandanten."
4705
4762
 
@@ -4740,6 +4797,9 @@ msgstr "Erstellt Gerätezertifikate und Geräte unter Verwendung der bereitgeste
4740
4797
  msgid "Creating application"
4741
4798
  msgstr "Anwendung wird erstellt"
4742
4799
 
4800
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4801
+ msgstr "Der KI-Agent „{{agentName}}“ wird gerade erstellt..."
4802
+
4743
4803
  msgid "Creating widget…"
4744
4804
  msgstr "Widget wird erstellt…"
4745
4805
 
@@ -4854,6 +4914,9 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Domain-Aktivierung"
4854
4914
  msgid "Custom domain name"
4855
4915
  msgstr "Benutzerdefinierter Domain-Name"
4856
4916
 
4917
+ msgid "Custom event type"
4918
+ msgstr "Benutzerdefinierter Ereignistyp"
4919
+
4857
4920
  msgid "Custom home dashboard"
4858
4921
  msgstr "Benutzerdefiniertes Start-Dashboard"
4859
4922
 
@@ -5425,6 +5488,9 @@ msgstr "Löschen und weiter"
5425
5488
  msgid "Delete and log out users"
5426
5489
  msgstr "Benutzer löschen und abmelden"
5427
5490
 
5491
+ msgid "Delete and replace"
5492
+ msgstr "Löschen und Ersetzen"
5493
+
5428
5494
  msgid "Delete application"
5429
5495
  msgstr "Anwendung löschen"
5430
5496
 
@@ -6117,6 +6183,9 @@ msgstr "Einen Link zur Liste der Berichte im Navigatormenü anzeigen."
6117
6183
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6118
6184
  msgstr "Einen Link zur Liste der Globalen Alarme im Navigatormenü anzeigen."
6119
6185
 
6186
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6187
+ msgstr "Zeige im Navigator-Menü einen Link zur Liste der globalen Ereignisse an."
6188
+
6120
6189
  msgid "Display a list of predefined commands"
6121
6190
  msgstr "Eine Liste vordefinierter Kommandos anzeigen"
6122
6191
 
@@ -6186,6 +6255,9 @@ msgstr "Zeigt ein Diagramm mit den ausgewählten Datenpunkten an"
6186
6255
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6187
6256
  msgstr "Zeigt eine Liste von Alarmen, gefiltert nach Objekt, Schweregrad, Status und Datum"
6188
6257
 
6258
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6259
+ msgstr "Zeigt eine Liste von Ereignissen an, gefiltert nach Objekt, Typ und Datum"
6260
+
6189
6261
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6190
6262
  msgstr "Zeigt eine Tabelle mit Vermögenswerten mit konfigurierbaren Spalten und Filtern an."
6191
6263
 
@@ -6218,9 +6290,6 @@ msgstr "Zeigt die Schaltfläche neben Zielgeräten mit Kindgeräten an. Wenn Sie
6218
6290
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6219
6291
  msgstr "Zeigt den letzten Messwert eines Geräts an."
6220
6292
 
6221
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6222
- msgstr "Zeigt Ereignisse für ausgewähltes Gerät an."
6223
-
6224
6293
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6225
6294
  msgstr "Zeigt Links zu verfügbaren Anwendungen."
6226
6295
 
@@ -6587,6 +6656,9 @@ msgstr "Zeitplan bearbeiten - keine Berechtigungen"
6587
6656
  msgid "Edit smart rule"
6588
6657
  msgstr "Smart Rule bearbeiten"
6589
6658
 
6659
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6660
+ msgstr "Bearbeiten diese Eingabeaufforderung und lösche die folgenden Nachrichten"
6661
+
6590
6662
  msgid "Edit translation"
6591
6663
  msgstr "Übersetzung bearbeiten"
6592
6664
 
@@ -6912,6 +6984,9 @@ msgstr "Anzahl Ereignisse (letzte 3 Monate)"
6912
6984
  msgid "Event count today"
6913
6985
  msgstr "Anzahl Ereignisse (heute)"
6914
6986
 
6987
+ msgid "Event features for Cockpit application."
6988
+ msgstr "Ereignisse für die Cockpit-Anwendung."
6989
+
6915
6990
  msgid "Event fragment"
6916
6991
  msgstr "Ereignisfragment"
6917
6992
 
@@ -6939,6 +7014,9 @@ msgstr "Ereigniszeitpunkt"
6939
7014
  msgid "Event type"
6940
7015
  msgstr "Ereignistyp"
6941
7016
 
7017
+ msgid "Event types"
7018
+ msgstr "Ereignis-Typen"
7019
+
6942
7020
  msgid "Events"
6943
7021
  msgstr "Ereignisse"
6944
7022
 
@@ -6954,6 +7032,9 @@ msgstr "Erstellte Ereignisse"
6954
7032
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
6955
7033
  msgstr "Ereignisse für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
6956
7034
 
7035
+ msgid "Events list"
7036
+ msgstr "Liste der Ereignisse"
7037
+
6957
7038
  msgid "Events selector"
6958
7039
  msgstr "Ereignissauswahl"
6959
7040
 
@@ -7187,15 +7268,15 @@ msgstr "Schließen des Relais fehlgeschlagen aufgrund von: \"{{failureReason | t
7187
7268
  msgid "Failed to close the relay."
7188
7269
  msgstr "Schließen des Relais fehlgeschlagen."
7189
7270
 
7271
+ msgid "Failed to configure the agent."
7272
+ msgstr "Die Konfiguration des Agenten ist fehlgeschlagen."
7273
+
7190
7274
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7191
7275
  msgstr "Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen"
7192
7276
 
7193
7277
  msgid "Failed to create report and widget."
7194
7278
  msgstr "Erstellen des Berichts und des Widgets ist fehlgeschlagen."
7195
7279
 
7196
- msgid "Failed to create the agent."
7197
- msgstr "Der Agent konnte nicht erstellt werden."
7198
-
7199
7280
  msgid "Failed to create widget."
7200
7281
  msgstr "Erstellen des Widgets ist fehlgeschlagen."
7201
7282
 
@@ -7448,6 +7529,9 @@ msgstr "Filtern nach Datumsbereich"
7448
7529
  msgid "Filter by date…"
7449
7530
  msgstr "Nach Datum filtern…"
7450
7531
 
7532
+ msgid "Filter by event types"
7533
+ msgstr "Nach Ereignistypen filtern"
7534
+
7451
7535
  msgid "Filter by global roles"
7452
7536
  msgstr "Nach globalen Rollen filtern"
7453
7537
 
@@ -7697,6 +7781,11 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device
7697
7781
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7698
7782
  " </a>."
7699
7783
 
7784
+ msgid "Find out more in the\n"
7785
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7786
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">Benutzerdokumentation</a> zu „\n"
7787
+ "“."
7788
+
7700
7789
  msgid "Find out more in the\n"
7701
7790
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7702
7791
  " user documentation</a>."
@@ -8598,6 +8687,9 @@ msgstr "Global"
8598
8687
  msgid "Global Alarms view"
8599
8688
  msgstr "Ansicht der globalen Alarme"
8600
8689
 
8690
+ msgid "Global Events view"
8691
+ msgstr "Übersicht über globale Ereignisse"
8692
+
8601
8693
  msgid "Global Manager"
8602
8694
  msgstr "Globaler Manager"
8603
8695
 
@@ -8825,6 +8917,12 @@ msgstr "Geräte verbergen"
8825
8917
  msgid "Hide password"
8826
8918
  msgstr "Passwort ausblenden"
8827
8919
 
8920
+ msgid "Hide reasoning"
8921
+ msgstr "Begründung ausblenden"
8922
+
8923
+ msgid "Hide thinking"
8924
+ msgstr "Denken ausblenden"
8925
+
8828
8926
  msgid "History"
8829
8927
  msgstr "Verlauf"
8830
8928
 
@@ -9194,6 +9292,9 @@ msgstr "Eingaberegister"
9194
9292
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9195
9293
  msgstr "Code aus dem Ursprungsmandanten eingeben."
9196
9294
 
9295
+ msgid "Insert property"
9296
+ msgstr "Eigenschaft einfügen"
9297
+
9197
9298
  msgid "Insert security code"
9198
9299
  msgstr "Sicherheitscode eingeben"
9199
9300
 
@@ -9565,6 +9666,9 @@ msgstr "LWM2M Short Server ID"
9565
9666
  msgid "Label"
9566
9667
  msgstr "Beschriftung"
9567
9668
 
9669
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9670
+ msgstr "Die Bezeichnung wurde bereits verwendet. Bitte verwenden Sie eine andere."
9671
+
9568
9672
  msgid "Label for active`switch`"
9569
9673
  msgstr "Beschriftung für Aktiv"
9570
9674
 
@@ -10467,9 +10571,6 @@ msgstr "Microservice ist nicht verfügbar."
10467
10571
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10468
10572
  msgstr "Der Microservice-Name \"{{ name }}\" darf nicht länger als {{ maxChars }} Zeichen sein."
10469
10573
 
10470
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10471
- msgstr "Mikrodienst wurde nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
10472
-
10473
10574
  msgid "Microservices"
10474
10575
  msgstr "Microservices"
10475
10576
 
@@ -10725,6 +10826,9 @@ msgstr "ZAHL"
10725
10826
  msgid "Name"
10726
10827
  msgstr "Name"
10727
10828
 
10829
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10830
+ msgstr "Der Name wird bereits verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen."
10831
+
10728
10832
  msgid "Name and email"
10729
10833
  msgstr "Name und E-Mail"
10730
10834
 
@@ -11028,6 +11132,9 @@ msgstr "Keine Anwendungen anzuzeigen."
11028
11132
  msgid "No apps selected for branding"
11029
11133
  msgstr "Keine Auswahl von Apps für das Branding"
11030
11134
 
11135
+ msgid "No asset property mappings"
11136
+ msgstr "Keine Zuordnungen von Asset-Eigenschaften"
11137
+
11031
11138
  msgid "No asset selected"
11032
11139
  msgstr "Kein Asset ausgewählt"
11033
11140
 
@@ -11237,6 +11344,12 @@ msgstr "Keine Fehler gefunden"
11237
11344
  msgid "No escalation steps defined."
11238
11345
  msgstr "Keine Eskalationsschritte definiert."
11239
11346
 
11347
+ msgid "No event selected"
11348
+ msgstr "Es wurde kein Ereignis ausgewählt"
11349
+
11350
+ msgid "No events found"
11351
+ msgstr "Es wurden keine Ereignisse gefunden"
11352
+
11240
11353
  msgid "No events selected."
11241
11354
  msgstr "Keine Ereignisse ausgewählt."
11242
11355
 
@@ -12299,6 +12412,9 @@ msgstr "Optional können Sie ein benutzerdefiniertes Ereignis hinzufügen."
12299
12412
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12300
12413
  msgstr "Sie können optional einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
12301
12414
 
12415
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12416
+ msgstr "Optional können Sie einen benutzerdefinierten Typ für Ereignisse hinzufügen."
12417
+
12302
12418
  msgid "Options"
12303
12419
  msgstr "Optionen"
12304
12420
 
@@ -12900,6 +13016,9 @@ msgstr "Vorschaudatei"
12900
13016
  msgid "Preview not available"
12901
13017
  msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
12902
13018
 
13019
+ msgid "Preview unavailable."
13020
+ msgstr "Vorschau nicht verfügbar."
13021
+
12903
13022
  msgid "Preview`of exported file`"
12904
13023
  msgstr "Vorschau"
12905
13024
 
@@ -13146,8 +13265,8 @@ msgstr "Stationsbus abfragen"
13146
13265
  msgid "Query WLAN state"
13147
13266
  msgstr "WLAN-Status abfragen"
13148
13267
 
13149
- msgid "Query analyzed."
13150
- msgstr "Abfrage analysiert."
13268
+ msgid "Query analyzed"
13269
+ msgstr "Abfrage analysiert"
13151
13270
 
13152
13271
  msgid "Queue size"
13153
13272
  msgstr "Queue-Größe"
@@ -13347,9 +13466,6 @@ msgstr "Echtzeit ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Einstellung zum Ändern von
13347
13466
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13348
13467
  msgstr "Neu angeordnete Widgets: {{ widgetList }}."
13349
13468
 
13350
- msgid "Reasoning"
13351
- msgstr "Begründung"
13352
-
13353
13469
  msgid "Reboot"
13354
13470
  msgstr "Neustarten"
13355
13471
 
@@ -13377,6 +13493,9 @@ msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
13377
13493
  msgid "Recent data"
13378
13494
  msgstr "Aktuelle Daten"
13379
13495
 
13496
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13497
+ msgstr "Die jüngsten Ereignisse werden unten angezeigt, ältere Ereignisse werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
13498
+
13380
13499
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13381
13500
  msgstr "Die letzten Ereignisse werden unten angezeigt. Frühere Ereignisse werden möglicherweise nicht angezeigt."
13382
13501
 
@@ -13620,6 +13739,9 @@ msgstr "Entfernungen"
13620
13739
  msgid "Remove"
13621
13740
  msgstr "Löschen"
13622
13741
 
13742
+ msgid "Remove all mappings"
13743
+ msgstr "Alle Zuordnungen entfernen"
13744
+
13623
13745
  msgid "Remove condition"
13624
13746
  msgstr "Bedingung entfernen"
13625
13747
 
@@ -13644,6 +13766,9 @@ msgstr "Aus ausgewählten Eigenschaften entfernen"
13644
13766
  msgid "Remove icon and use default icon"
13645
13767
  msgstr "Symbol entfernen und Standardsymbol verwenden"
13646
13768
 
13769
+ msgid "Remove mapping"
13770
+ msgstr "Zuordnungen entfernen"
13771
+
13647
13772
  msgid "Remove permission"
13648
13773
  msgstr "Berechtigung entfernen"
13649
13774
 
@@ -13683,6 +13808,9 @@ msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
13683
13808
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13684
13809
  msgstr "Entfernte Widgets: {{ widgetList }}."
13685
13810
 
13811
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13812
+ msgstr "Die Bezeichnung der Asset-Eigenschaft wurde geändert und die Verweise im HTML-Code wurden aktualisiert."
13813
+
13686
13814
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13687
13815
  msgstr "Die erste Spalte (mit Ausnahme der berechneten und Alarmtypen) als Link zu den Asset-Details darstellen."
13688
13816
 
@@ -14244,6 +14372,9 @@ msgstr "In Repository speichern"
14244
14372
  msgid "Save with the following name"
14245
14373
  msgstr "mit folgendem Namen speichern"
14246
14374
 
14375
+ msgid "Saved"
14376
+ msgstr "Speichern"
14377
+
14247
14378
  msgid "Saved to library."
14248
14379
  msgstr "In Datenpunktbibliothek gespeichert."
14249
14380
 
@@ -14466,6 +14597,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Datenpunkten aus der Liste aus."
14466
14597
  msgid "Select an asset with events from the list."
14467
14598
  msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Ereignissen aus der Liste aus."
14468
14599
 
14600
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14601
+ msgstr "Auswählen Sie ein Ereignis aus der Liste, um dessen Details anzuzeigen."
14602
+
14469
14603
  msgid "Select an instruction."
14470
14604
  msgstr "Anweisung auswählen."
14471
14605
 
@@ -15691,6 +15825,12 @@ msgstr "Gleiche Eigenschaften anzeigen"
15691
15825
  msgid "Show error message"
15692
15826
  msgstr "Fehlermeldung anzeigen"
15693
15827
 
15828
+ msgid "Show events"
15829
+ msgstr "Ereignisse anzeigen"
15830
+
15831
+ msgid "Show events from child devices"
15832
+ msgstr "Ereignisse von Kindgeräten anzeigen"
15833
+
15694
15834
  msgid "Show icon"
15695
15835
  msgstr "Symbol anzeigen"
15696
15836
 
@@ -15769,6 +15909,9 @@ msgstr "Vorschau anzeigen"
15769
15909
  msgid "Show readme"
15770
15910
  msgstr "Readme anzeigen"
15771
15911
 
15912
+ msgid "Show reasoning"
15913
+ msgstr "Begründung anzeigen"
15914
+
15772
15915
  msgid "Show services updated`between dates`"
15773
15916
  msgstr "Anzeigen von Services mit Aktualisierung zwischen"
15774
15917
 
@@ -15790,6 +15933,9 @@ msgstr "Status-Symbol-Spalte anzeigen"
15790
15933
  msgid "Show summary"
15791
15934
  msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
15792
15935
 
15936
+ msgid "Show thinking"
15937
+ msgstr "Den Denkprozess anzeigen"
15938
+
15793
15939
  msgid "Show timestamp"
15794
15940
  msgstr "Zeitstempel anzeigen"
15795
15941
 
@@ -16824,6 +16970,9 @@ msgstr "Text für den Wert \"0\""
16824
16970
  msgid "Text-based configuration"
16825
16971
  msgstr "Textbasierte Konfiguration"
16826
16972
 
16973
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16974
+ msgstr "Vielen Dank für das Feedback!"
16975
+
16827
16976
  msgid "Thank you for your feedback."
16828
16977
  msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback."
16829
16978
 
@@ -16919,15 +17068,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16919
17068
  " Components."
16920
17069
  msgstr "Der erweiterte Entwicklermodus ist für dieses Widget eingeschaltet, wodurch umfangreiche Web-Komponenten erstellt werden können."
16921
17070
 
16922
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16923
- msgstr "Der Agent existiert nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
16924
-
16925
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16926
- msgstr "Der Agent existiert nicht. Geben Sie die Agentendefinition im Agent-Manager ein, um ihn zu verwenden."
16927
-
16928
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16929
- msgstr "Der Agent existiert nicht. Sie können ihn jetzt erstellen."
16930
-
16931
17071
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16932
17072
  msgstr "Die Anwendung wird von einer benutzerdefinierten Anwendung mit demselben Pfad überschrieben"
16933
17073
 
@@ -17119,6 +17259,9 @@ msgstr "Das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards wird von allen andere
17119
17259
  msgid "The list below may not be complete."
17120
17260
  msgstr "Die nachstehende Liste ist möglicherweise nicht vollständig."
17121
17261
 
17262
+ msgid "The list may be incomplete"
17263
+ msgstr "Die Liste ist möglicherweise unvollständig"
17264
+
17122
17265
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17123
17266
  msgstr "Die Liste wurde aktualisiert, klicken Sie zum Aktualisieren."
17124
17267
 
@@ -17235,6 +17378,9 @@ msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Kindgeräte."
17235
17378
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17236
17379
  msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Bit- oder Registereigenschaften."
17237
17380
 
17381
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17382
+ msgstr "Das ausgewählte Ereignis ist aktuell nicht in der Liste enthalten. Ändern Sie Ihren Filter."
17383
+
17238
17384
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17239
17385
  msgstr "Der Dateityp der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt. Die unterstützten Dateitypen sind: {{ accept }}."
17240
17386
 
@@ -17359,6 +17505,9 @@ msgstr "Es sind keine Dashboards definiert."
17359
17505
  msgid "There are no device credentials"
17360
17506
  msgstr "Keine Gerätezugangsdaten vorhanden"
17361
17507
 
17508
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17509
+ msgstr "Es gibt keine Ereignisse, nach denen gefiltert werden können. Du kannst jedoch einen benutzerdefinierten Ereignistyp hinzufügen."
17510
+
17362
17511
  msgid "There are no reports defined."
17363
17512
  msgstr "Keine Berichte definiert."
17364
17513
 
@@ -17410,6 +17559,9 @@ msgstr "Die folgenden Plugins und/oder Vorlagen sind verfügbar <strong>wie bese
17410
17559
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17411
17560
  msgstr "Die folgenden Plugins und/oder Vorlagen sind verfügbar <strong>wie besehen und ohne Garantie oder Support</strong> und sie sind nicht Teil des {{ companyName }}-Produktportfolios. Benutzer können sie vorbehaltlich der Lizenzvereinbarung frei verwenden."
17412
17561
 
17562
+ msgid "Thinking"
17563
+ msgstr "In Bearbeitung"
17564
+
17413
17565
  msgid "This IP address is invalid."
17414
17566
  msgstr "Diese IP-Adresse ist ungültig."
17415
17567
 
@@ -17591,6 +17743,9 @@ msgstr "Dieser Schritt wurde nicht ausgeführt. Er ist aber nicht erforderlich."
17591
17743
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17592
17744
  msgstr "Diese Template-ID wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie eine andere ID."
17593
17745
 
17746
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17747
+ msgstr "Dieser Mandant verfügt nicht über den Microservice „ {{agentManager}} “. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
17748
+
17594
17749
  msgid "This time is invalid."
17595
17750
  msgstr "Dieses Zeit ist ungültig."
17596
17751
 
@@ -17660,6 +17815,12 @@ msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Alarm erstellt wurde. Die angezeigte Zeit entspric
17660
17815
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17661
17816
  msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Alarm zuletzt aktualisiert wurde. Die angezeigte Zeit entspricht der Serverzeit. Die Gerätezeit kann von der Serverzeit abweichen."
17662
17817
 
17818
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17819
+ msgstr "Zeitpunkt, zu dem das Ereignis auf dem Gerät erstellt wurde. Die Gerätezeit kann von der Serverzeit abweichen."
17820
+
17821
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17822
+ msgstr "Zeitpunkt, zu dem das Ereignis auf dem Server erstellt wurde. Die angezeigte Zeit entspricht der Serverzeit."
17823
+
17663
17824
  msgid "Time interval"
17664
17825
  msgstr "Zeitintervall"
17665
17826
 
@@ -17812,8 +17973,11 @@ msgstr "Zu viele Eigenschaften definiert, maximale Anzahl {{ schema.maxPropertie
17812
17973
  msgid "Too many requests. Try again later."
17813
17974
  msgstr "Zu viele Anfragen. Versuchen Sie es später erneut."
17814
17975
 
17815
- msgid "Tool result"
17816
- msgstr "Werkzeug-Ergebnis"
17976
+ msgid "Tool input"
17977
+ msgstr "Werkzeug-Eingabe"
17978
+
17979
+ msgid "Tool output"
17980
+ msgstr "Tool-Ausgabe"
17817
17981
 
17818
17982
  msgid "Top level nodes"
17819
17983
  msgstr "Oberste Knoten"
@@ -18064,11 +18228,8 @@ msgstr "Tippen zum Filtern von Symbolen…"
18064
18228
  msgid "Type to filter software types…"
18065
18229
  msgstr "Tippen zum Filtern von Softwaretypen…"
18066
18230
 
18067
- msgid "Type your message here"
18068
- msgstr "Geben Sie hier Ihre Nachricht ein"
18069
-
18070
- msgid "Type your next message here…"
18071
- msgstr "Geben Sie hier Ihre nächste Nachricht ein…"
18231
+ msgid "Type your message here..."
18232
+ msgstr "Geben Sie hier Ihre Nachricht ein..."
18072
18233
 
18073
18234
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18074
18235
  msgstr "Typ: {{ alarmType }}"
@@ -18214,9 +18375,6 @@ msgstr "Einheiten"
18214
18375
  msgid "Unknown"
18215
18376
  msgstr "Unbekannt"
18216
18377
 
18217
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18218
- msgstr "Unbekannter Fehler. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
18219
-
18220
18378
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18221
18379
  msgstr "Unbekannte Eigenschaft (nicht im Schema)."
18222
18380
 
@@ -18580,6 +18738,9 @@ msgstr "Verwenden Sie Ihr Verwaltungs-Tool, um die Konfiguration zu ändern."
18580
18738
  msgid "Used backlog"
18581
18739
  msgstr "Verwendeter Rückstand"
18582
18740
 
18741
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18742
+ msgstr "Gebrauchtwerkzeug {{toolName}}"
18743
+
18583
18744
  msgid "User"
18584
18745
  msgstr "Benutzer"
18585
18746
 
@@ -19317,6 +19478,9 @@ msgstr "Ohne aktive Alarme oder Warnungen"
19317
19478
  msgid "With this application you can"
19318
19479
  msgstr "Mit dieser Anwendung können Sie"
19319
19480
 
19481
+ msgid "Working…"
19482
+ msgstr "Arbeits-…"
19483
+
19320
19484
  msgid "Write"
19321
19485
  msgstr "Schreiben"
19322
19486
 
@@ -20996,6 +21160,9 @@ msgstr "vor {{ count }} Monaten"
20996
21160
  msgid "{{ count }} patches"
20997
21161
  msgstr "{{ count }} Patches"
20998
21162
 
21163
+ msgid "{{ count }} selected"
21164
+ msgstr "{{ count }} Ausgewählt"
21165
+
20999
21166
  msgid "{{ count }} selected items."
21000
21167
  msgstr "{{ count }} ausgewählte Elemente."
21001
21168