@adyen/kyc-components 2.57.3 → 2.58.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/es/adyen-kyc-components.es.js +694 -234
- package/dist/es/{bg-BG-Cg7uHZ7u.js → bg-BG-DSGcxUqd.js} +1160 -1079
- package/dist/es/{cs-CZ-MP5JPvEI.js → cs-CZ-DAS2jbyW.js} +1167 -1086
- package/dist/es/{da-DK-Bf4-HdQJ.js → da-DK-CH9-Y2_h.js} +1151 -1070
- package/dist/es/{de-DE-CpV6Dp0r.js → de-DE-Cvre4fQ7.js} +1152 -1071
- package/dist/es/{el-GR-DzwQKvWE.js → el-GR-BLJi6VdO.js} +1149 -1068
- package/dist/es/{es-ES-E5qWUSQV.js → es-ES-BfHjS5Hb.js} +1166 -1085
- package/dist/es/{et-EE-DRZrZKKJ.js → et-EE-DG5Cjsj_.js} +1156 -1075
- package/dist/es/{fi-FI-Bk1rCYU6.js → fi-FI-RdmcbEt_.js} +1155 -1074
- package/dist/es/{fr-FR-tlByDhb7.js → fr-FR-Cuu7ywoh.js} +1154 -1073
- package/dist/es/{hr-HR-CZUCz_Lu.js → hr-HR-CwRw-oEW.js} +1155 -1074
- package/dist/es/{hu-HU-CmEicftd.js → hu-HU-PO0jI1sW.js} +1149 -1068
- package/dist/es/{it-IT-BNGHjXBu.js → it-IT-RXBJv4US.js} +1172 -1091
- package/dist/es/{lt-LT-BDv4TY99.js → lt-LT-BCLEVKxe.js} +1149 -1068
- package/dist/es/{lv-LV-HfHaTFsC.js → lv-LV-DfWQ_6E9.js} +1152 -1071
- package/dist/es/{nl-NL-CSyNOXAT.js → nl-NL-2CzcCtiM.js} +1156 -1075
- package/dist/es/{no-NO-BzBtvG7T.js → no-NO-r9q3S-TP.js} +1163 -1082
- package/dist/es/{pl-PL-CwUuiZyG.js → pl-PL-Nix6oaTv.js} +1154 -1073
- package/dist/es/{pt-PT-CY_ZCE9N.js → pt-PT-CGVej1Ae.js} +1168 -1087
- package/dist/es/{ro-RO-C-OpimQU.js → ro-RO-DhJK0CPN.js} +1163 -1082
- package/dist/es/{sk-SK-Vi54HLZU.js → sk-SK-Akja9ejH.js} +1156 -1075
- package/dist/es/{sl-SI-2FDuP5IV.js → sl-SI-Bq22qBey.js} +1154 -1073
- package/dist/es/{sv-SE-lw5yiImq.js → sv-SE-2gCnkRkv.js} +1156 -1075
- package/dist/style.css +31 -8
- package/dist/types/components/BusinessDetails/forms.d.ts +7 -0
- package/dist/types/components/Company/component/CompanyComponent.d.ts +8 -0
- package/dist/types/components/Company/rules.d.ts +1 -0
- package/dist/types/components/Company/types.d.ts +2 -0
- package/dist/types/components/Dropins/BusinessDetailsDropin/utils.d.ts +1 -1
- package/dist/types/components/FinancialInformation/component/FinancialInformation.d.ts +3 -0
- package/dist/types/components/FinancialInformation/component/ReportedValue.d.ts +13 -0
- package/dist/types/components/FinancialInformation/types.d.ts +14 -0
- package/dist/types/components/FinancialInformation/validate.d.ts +3 -0
- package/dist/types/components/RegistrationAddress/component/RegistrationAddressComponent.d.ts +1 -2
- package/dist/types/components/index.d.ts +8 -8
- package/dist/types/components/internal/Address/validate.d.ts +1 -1
- package/dist/types/components/internal/Currency/Currency.d.ts +2 -4
- package/dist/types/components/internal/Currency/types.d.ts +2 -2
- package/dist/types/components/internal/FinancialReportingDate/FinancialReportingDate.d.ts +3 -0
- package/dist/types/components/internal/FinancialReportingDate/types.d.ts +5 -0
- package/dist/types/components/internal/FormFields/InputCurrency.d.ts +11 -0
- package/dist/types/components/internal/FormFields/InputNumber.d.ts +2 -0
- package/dist/types/components/internal/FormFields/Radio/Radio.d.ts +11 -0
- package/dist/types/components/internal/FormFields/Radio/RadioWithLabel.d.ts +7 -0
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroup/RadioGroup.d.ts +18 -2
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroupCard/RadioCard.d.ts +1 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroupCard/RadioCardSelect.d.ts +2 -2
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroupCard/RadioGroupCard.d.ts +1 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroupCard/types.d.ts +1 -2
- package/dist/types/components/internal/NumberOfEmployees/NumberOfEmployees.d.ts +3 -0
- package/dist/types/components/internal/NumberOfEmployees/types.d.ts +5 -0
- package/dist/types/core/Context/ExperimentContext/types.d.ts +1 -0
- package/dist/types/core/Context/I18nProvider/I18nContext.d.ts +1 -1
- package/dist/types/core/Context/StateContext/useGlobalData.d.ts +1 -1
- package/dist/types/core/models/api/financialReport.d.ts +9 -0
- package/dist/types/core/models/api/organization.d.ts +2 -0
- package/dist/types/utils/formUtils.d.ts +1 -1
- package/dist/types/utils/formatCurrency.d.ts +2 -0
- package/dist/types/utils/get-name.d.ts +1 -1
- package/dist/types/utils/makeSelectItemForRole.d.ts +1 -1
- package/dist/types/utils/mapping/componentApiMapping.d.ts +10 -0
- package/dist/types/utils/trackNavigation.d.ts +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/dist/types/components/BankVerification/verification/widget/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/CompanyDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/DropinComposer/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/DropinLayout/ActionBar/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/IndividualDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/PayoutDetailsDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/PciDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/RoleAndTypeDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/ServiceAgreementDropinComponent/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/SolePropDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/Dropins/TrustDropin/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/EmbeddedDropins/ViewVerificationStatus/index.d.ts +0 -2
- package/dist/types/components/IdVerificationMethod/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/Button/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/ContextGuidance/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/ContractViewer/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/Currency/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/Checkbox/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/Field/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/InputDate/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/InputRadio/InputRadio.d.ts +0 -6
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroup/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/FormFields/RadioGroup/types.d.ts +0 -18
- package/dist/types/components/internal/FormFields/Select/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/Icon/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/Link/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/LoaderWrapper/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/PhoneInput/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/components/internal/Svg/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/language/index.d.ts +0 -1
- package/dist/types/utils/idGenerator.d.ts +0 -1
|
@@ -8,991 +8,380 @@ const ptPT = {
|
|
|
8
8
|
}
|
|
9
9
|
]
|
|
10
10
|
},
|
|
11
|
-
|
|
12
|
-
|
|
13
|
-
|
|
14
|
-
|
|
15
|
-
|
|
16
|
-
|
|
17
|
-
|
|
18
|
-
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
pleaseEnterAPhoneNumberPrefixedWithCountryCode: "Introduza um número de telefone com indicativo de país, por exemplo %{defaultPrefix}.",
|
|
35
|
-
invalidPhoneNumber: "Introduza um número de telefone válido.",
|
|
36
|
-
birthDate: "Data de nascimento",
|
|
37
|
-
idNumber: "Número de identificação",
|
|
38
|
-
selectState: "Selecione um estado",
|
|
39
|
-
selectCountryRegion: "Selecionar um país/região",
|
|
40
|
-
search: "Procurar",
|
|
41
|
-
noOptionsFound: "Nenhuma opção encontrada",
|
|
11
|
+
"1Minute": "1 minuto",
|
|
12
|
+
"1Second": "1 segundo",
|
|
13
|
+
CCIAA: "Número CCIAA",
|
|
14
|
+
CNPJ: "Número de Contribuinte",
|
|
15
|
+
"CVR-nummer": "CVR-nummer",
|
|
16
|
+
DIC: "Daňové identifikační číslo (DIČ)",
|
|
17
|
+
"GEMI-number": "GEMI number or ΑΡΙΘΜΟΣ Γ.Ε.ΜΗ (Γενικού Εμπορικού Μητρώου)",
|
|
18
|
+
ICO: "IČO (Identifikační číslo)",
|
|
19
|
+
MBO: "MBO",
|
|
20
|
+
MBS: "Matični broj subjekta trgovačkog suda (MBS)",
|
|
21
|
+
Mehrwertsteuernummer: "Mehrwertsteuernummer (MwST), Numéro de TVA, Numero dell'imposta sul valore aggiunto (IVA), Número de IVA",
|
|
22
|
+
NIF: "NIF (Número de Identificación Fiscal)",
|
|
23
|
+
NIFdeIVA: "Número de Identificación a efectos de IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido)",
|
|
24
|
+
NIP: "Numer identyfikacji podatkowej (NIP)",
|
|
25
|
+
NIPC: "NIPC (Número de Identificação de Pessoa Colectiva)",
|
|
26
|
+
NZBN: "Número Comercial da Nova Zelândia (NZBN)",
|
|
27
|
+
"NZBN/NCN": "Número comercial (NZBN)/Número da Empresa (NCN) da Nova Zelândia",
|
|
28
|
+
NumeroDeTVA: "Numéro de TVA intracommunautaire",
|
|
29
|
+
PDVIdBrojOIB: "PDV Id. Broj OIB",
|
|
30
|
+
PVMmoketojoKodas: "PVM mokėtojo kodas",
|
|
31
|
+
RFC: "RFC",
|
|
32
|
+
RfcDocument: "Documento RFC",
|
|
33
|
+
SINFormatCA: "XXXXXXXXX",
|
|
42
34
|
SSNFormatUS: "*** — ** — XXXX",
|
|
43
35
|
SSNFormatUS9Digits: "XXXXXXXXX",
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
|
|
46
|
-
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
personalDetails: "Detalhes pessoais",
|
|
54
|
-
invalidBirthDate: "Introduzir uma data de nascimento válida (TODO - explicar porque é que isto é inválido)",
|
|
55
|
-
address: "Morada",
|
|
56
|
-
contactDetails: "Detalhes de contacto",
|
|
57
|
-
uploadDocument: "Carregar documento",
|
|
58
|
-
individualDetails: "Detalhes individuais",
|
|
59
|
-
last4DigitsOfSocialSecurityNumber: "Últimos 4 dígitos do Número de Segurança Social (NSS)",
|
|
60
|
-
socialSecurityNumber: "Número de segurança social (SSN)",
|
|
61
|
-
socialSecurityNumber__placeholder: "123-45-6789",
|
|
62
|
-
socialInsuranceNumber: "Número de Segurança Social (SIN)",
|
|
63
|
-
codiceFiscale: "Fiscal codice",
|
|
64
|
-
personnummer: "Personnummer",
|
|
65
|
-
dni: "DNI",
|
|
66
|
-
nie: "NIE",
|
|
67
|
-
peselNumber: "Número PESEL",
|
|
68
|
-
detCentralePersonregister: "Det Centrale Personregister (CPR)",
|
|
69
|
-
codNumericPersonal: "Cod Numeric Personal (CNP)",
|
|
70
|
-
cadastroDePessoasFisicas: "Cadastro de Pessoas Físicas (CPF)",
|
|
71
|
-
invalidFormatExpects: "Formato inválido. Formato esperado: %{format}",
|
|
72
|
-
invalidFormatForAuPassportNumber: "Este não é um número válido de passaporte australiano. Formato esperado: 1-2 letras seguidas de 7 números.",
|
|
73
|
-
invalidFormatForNZPassportNumber: "O formato esperado deve ser de 8 a 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: PA094043.",
|
|
74
|
-
invalidFormatForAuDriversLicenseNumber: "Este não é um número válido de carta de condução australiana. Formato esperado: 6-11 carateres alfanuméricos.",
|
|
75
|
-
invalidFormatForNZDriversLicenseNumber: "O formato esperado deve ser: 2 caracteres, seguido de 6 dígitos",
|
|
76
|
-
invalidFormatForAuDriversLicenseCardNumber: "Este não é um número de cartão válido da carta de condução australiana. Formato esperado: 6-10 carateres alfanuméricos.",
|
|
77
|
-
invalidFormatForNZDriversLicenseCardNumber: "O formato esperado deve ser: 3 dígitos",
|
|
78
|
-
invalidFormatForHKPassportNumber: "Inválido para HK. O formato deve ser: alfanumérico de 9 caracteres. Por exemplo: K12345599",
|
|
79
|
-
invalidFormatForHKDriversLicenseNumber: "Inválido para HK. O formato deve ser: 8 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: A1234567",
|
|
80
|
-
invalidFormatForHKIdentityCardNumber: "Inválido para HK. O formato deve ter: 8 ou 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: C668668A",
|
|
81
|
-
invalidFormatIdentityNumberBR: "Use o formato CFP (Codice fiscale format): XXX.XXX.XXX-XX",
|
|
82
|
-
invalidFormatIdentityNumberDK: "Use o formato CPR (Det Centrale Personregister): XXXX-XXXX",
|
|
83
|
-
invalidFormatIdentityNumberCA: "Use o formato SIN: XXXXXXXXX",
|
|
84
|
-
invalidFormatIdentityNumberIT: "Use o formato Codice fiscale: ABCDEF11B12A123O",
|
|
85
|
-
invalidFormatIdentityNumberPL: "Use o formato PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności): XXXXXXXXXXX",
|
|
86
|
-
invalidFormatIdentityNumberRO: "Use o formato CNP (codul numeric personal): XXXXXXXXXXXXXXX",
|
|
87
|
-
invalidFormatIdentityNumberES: "Use o formato DNI (Documento nacional de identidad): L0000000J",
|
|
88
|
-
invalidFormatIdentityNumberSE: "Use o formato Personnummer: AAAAAMMD-XXXX ou AAMMDD-XXXX",
|
|
89
|
-
invalidFormatIdentityNumberUS: "Forneça os últimos 4 dígitos",
|
|
90
|
-
invalidFormatIdentityNumberUS9: "Use o formato SSN: XXXXXXXXX",
|
|
91
|
-
invalidFormatIdentityNumberSG: "Use o formato NRIC: S1234567A",
|
|
92
|
-
invalidFormatIdentityNumberHK: "Inválido para HK. O formato deve ter: 8 ou 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: C668668E",
|
|
93
|
-
invalidFormatBankStatementDescription: "Certifique-se de que introduz apenas letras, dígitos, códigos de moeda e os caracteres especiais especificados: -._,:;'*!@#%()+?¿/「」",
|
|
94
|
-
residencyCountry: "País/região de residência",
|
|
95
|
-
basicInformation: "Informações básicas",
|
|
96
|
-
dragYourFilesHereOr: "Arraste os seus ficheiros para aqui, ou",
|
|
97
|
-
browse: "Navegar",
|
|
98
|
-
supports: "Suporta: %{fileTypes}. Dimensionar até %{maxSize}. Máximo de %{maxFiles} página.",
|
|
99
|
-
complete: "Completo",
|
|
100
|
-
summary: "Resumo",
|
|
101
|
-
summaryLegalCaption: "Ao enviares este resumo, estás a confirmar o seguinte: confirmo (em nome da empresa que estou autorizado a representar) que as informações e a documentação de apoio fornecidas durante este processo KYC estão corretas e atualizadas e, por conseguinte, representam corretamente a situação atual.",
|
|
102
|
-
summaryTaxExemptionLegalCaptionTitle: "Declarou que está isento de IVA/GST, portanto aceita que:",
|
|
103
|
-
summaryTaxExemptionLegalCaption_1: "Se as entidades acima referidas estiverem registadas para efeitos de IVA, ou se houver alguma alteração ao número de IVA, fornecerá os números relevantes à Adyen sem demora.",
|
|
104
|
-
summaryTaxExemptionLegalCaption_2: "Se não for fornecido um número de IVA/GST ou se o número fornecido não for válido, a Adyen reserva-se o direito de aplicar o IVA/GST em conformidade com a lei, podendo não ser recuperável para a atividade do comerciante.",
|
|
105
|
-
summaryTaxExemptionLegalCaption_3: "É um representante autorizado e signatário em nome da entidade jurídica sobre a qual foram fornecidas as informações de IVA.",
|
|
106
|
-
selectDocument: "Selecionar um documento",
|
|
107
|
-
passport: "Passaporte",
|
|
108
|
-
passportNumber: "Número do passaporte",
|
|
109
|
-
id: "ID",
|
|
110
|
-
driversLicense: "Carta de condução",
|
|
111
|
-
issuerState: "Estado emissor",
|
|
112
|
-
licenseNumber: "Número da carta de condução",
|
|
113
|
-
driverLicense: "Carta de condução",
|
|
114
|
-
licenseCardNumber: "Número do cartão",
|
|
115
|
-
licenceVersionNumber: "Número da versão da licença",
|
|
116
|
-
documents: "Documentos",
|
|
117
|
-
idDocument: "Documento de identificação",
|
|
118
|
-
documentType: "Tipo de documento",
|
|
119
|
-
frontPage: "Primeira página",
|
|
120
|
-
backPage: "Voltar página",
|
|
121
|
-
fileName: "Nome do ficheiro",
|
|
122
|
-
nationality: "Nacionalidade",
|
|
123
|
-
dateOfIncorporation: "Data de constituição",
|
|
124
|
-
passportExpiryDate: "Data de validade do passaporte",
|
|
125
|
-
proofOfNationality: "Prova de nacionalidade",
|
|
126
|
-
identityNumberExempt: "Não tenho um número de identidade",
|
|
127
|
-
iDontHaveAVatNumber: "Não tenho um número de IVA",
|
|
128
|
-
iDontHaveATaxId: "Não tenho uma identificação fiscal",
|
|
129
|
-
iDontHaveARegistrationNumber: "Não tenho um número de registo",
|
|
130
|
-
identityNumberExempt__US: "Não tenho um SSN",
|
|
131
|
-
identityNumberExempt__CA: "Não tenho um SIN",
|
|
132
|
-
uploadDocumentForSsn: "Carregar um documento de identificação em vez de SSN",
|
|
133
|
-
uploadDocumentForNric: "Carregar um documento de identificação em vez do NRIC",
|
|
134
|
-
operationalAddressHeader: "Morada adicional",
|
|
135
|
-
operationalAddressHeaderDescription: "Existe uma morada diferente para as principais operações comerciais da sua empresa?",
|
|
136
|
-
operationalAddressIsSame: "Existe uma morada diferente para as principais operações comerciais da sua empresa?",
|
|
137
|
-
operationalAddressIsSameItemName: "Não, a morada registada é onde operamos",
|
|
138
|
-
operationalAddressIsNotSameItemName: "Sim, a nossa sede fica num local diferente",
|
|
139
|
-
verifyPrefilledInfoIsCorrect: "Verifique se as suas informações pré-preenchidas estão corretas",
|
|
140
|
-
legalStructureHeader: "Diga-nos qual é a sua estrutura jurídica",
|
|
141
|
-
whatTypeOfCompanyDoYouHave: "Que tipo de empresa tem?",
|
|
142
|
-
privateCompanyTitle: "Empresa privada",
|
|
143
|
-
privateCompanyDescription: "A sua empresa é privada e não é negociada numa bolsa de valores pública. ",
|
|
144
|
-
publicCompanyTitle: "Empresa pública",
|
|
145
|
-
publicCompanyDescription: "A tua empresa é negociada numa bolsa de valores pública e tem de divulgar informações financeiras ao público regularmente.",
|
|
146
|
-
partnershipIncorporated: "Parceria incorporada",
|
|
147
|
-
partnershipUnincorporated: "Parceria não incorporada",
|
|
148
|
-
partnershipIncorporatedDescription: "Tu e os teus sócios têm uma responsabilidade limitada pelas dívidas da empresa.",
|
|
149
|
-
partnershipUnincorporatedDescription: "Você ou os seus parceiros são pessoalmente responsáveis por dívidas comerciais.",
|
|
150
|
-
nonProfitOrCharitableOrgTitle: "Organização sem fins lucrativos ou de caridade",
|
|
151
|
-
nonProfitOrCharitableOrgDescription: "A sua organização tem estatuto oficial sem fins lucrativos ou de isenção fiscal.",
|
|
152
|
-
governmentalOrganizationTitle: "Organização governamental",
|
|
153
|
-
governmentalOrganizationDescription: "A sua organização é propriedade do governo ou do estado.",
|
|
154
|
-
associationIncorporated: "Associação incorporada",
|
|
155
|
-
associationIncorporatedDescription: "Uma entidade registada sem lucro que esteja organizada em torno de um propósito como recreação, cultura ou caridade.",
|
|
156
|
-
jobTitle: "Título do trabalho",
|
|
157
|
-
legalStructure: "Estrutura jurídica",
|
|
158
|
-
entityType: "Tipo de entidade",
|
|
159
|
-
registrationDetails: "Detalhes do registo",
|
|
160
|
-
registeredAddress: "Morada registada",
|
|
161
|
-
registrationAddress: "Morada de registo",
|
|
162
|
-
registeredAddressHeaderDescription: "O endereço conforme aparece nos documentos oficiais de registo da sua empresa.",
|
|
163
|
-
registeredAddressHeaderDescription__NL: "A morada registada na sua empresa na Câmara de Comércio.",
|
|
164
|
-
registeredAddressHeaderDescription__US: "O seu endereço conforme aparece no Secretary of State Registration.",
|
|
165
|
-
registeredAddressHeaderDescription__PR: "O seu endereço conforme aparece no Registo do Departamento de Estado.",
|
|
166
|
-
registeredAddressTrustHeaderDescription: "A morada registada do seu fundo",
|
|
167
|
-
operationalAddress: "Morada operacional",
|
|
168
|
-
provideRegistrationDetails: "Forneça detalhes de registo",
|
|
169
|
-
companyStructure: "Estrutura da empresa",
|
|
170
|
-
providePersonalAddress: "Fornecer morada pessoal",
|
|
171
|
-
provideContactDetails: "Fornecer detalhes de contacto",
|
|
172
|
-
correctErrorsResubmit: "Corrija os seguintes erros e envie o formulário novamente",
|
|
173
|
-
registrationDocument: "Documento de registo",
|
|
174
|
-
taxDocument: "Documento fiscal",
|
|
175
|
-
companyDetails: "Detalhes da empresa",
|
|
176
|
-
businessDetails: "Detalhes do negócio",
|
|
177
|
-
invalidRegistrationNumber: "Número de registo inválido",
|
|
178
|
-
tradingName: "Nome comercial",
|
|
179
|
-
chamberOfCommerceRegistrationNumber: "Número de registo da Câmara de Comércio",
|
|
180
|
-
taxId: "ID fiscal",
|
|
181
|
-
exemptedFromTax: "Isenção de imposto",
|
|
182
|
-
doNotHaveTaxIdNumber: "Não tenho um Número de Identificação de Empregador",
|
|
183
|
-
doNotHaveEIN: "Não tenho um EIN",
|
|
184
|
-
doNotHaveFirmenbuchnummer: "Não tenho um Firmenbuchnummer",
|
|
185
|
-
doNotHaveOrganisationsnummer: "Não tenho um Organisationsnummer",
|
|
186
|
-
doNotHaveYTunnus: "Não tenho um Y-TUNNUS",
|
|
187
|
-
doNotHaveLtRegistrationNumber: "Não tenho um <em>Įmonės kodas</em>",
|
|
188
|
-
doNotHaveLuRegistrationNumber: "Não tenho um Numéro registre de commerce et des sociétés (RCS)",
|
|
189
|
-
doNotHaveChRegistrationNumber: "Não tenho um Unternehmens-Identifikationsnummer (UID)",
|
|
190
|
-
doNotHaveHandelsregisternummer: "Não tenho um Handelsregisternummer",
|
|
191
|
-
doNotHaveRegonKrsNumber: "Não tenho REGON",
|
|
192
|
-
taxIdAbsenceReason: "Motivo da ausência da ID fiscal",
|
|
193
|
-
vatNumberExempted: "Isento de IVA",
|
|
194
|
-
vatAbsenceReason: "Motivo da ausência do número de IVA",
|
|
195
|
-
belowTaxThreshold: "Os rendimentos são inferiores ao limite indireto de registo obrigatório de impostos neste país/região de estabelecimento",
|
|
196
|
-
industryExemption: "Os bens ou serviços fornecidos estão isentos de IVA/GST",
|
|
197
|
-
countryWithoutVatOrGstSystem: "Não há impostos indiretos neste país/região de estabelecimento",
|
|
198
|
-
validationPleaseEnterAValidRegistrationNumber: "Insira um número de registo da empresa válido",
|
|
199
|
-
validationPleaseEnterAValidRegistrationNumberWithFormat: "Insira um número de registo da empresa válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
200
|
-
validationPleaseEnterAValidBusinessRegistrationNumberWithFormat: "Insira um número de registo da empresa válido. Por exemplo, %{example} ",
|
|
201
|
-
validationPleaseEnterAValidVatNumber: "Insira um número de identificação fiscal válido",
|
|
202
|
-
validationPleaseEnterAValidIdNumberWithFormat: "Introduza um número de %{idType} válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
203
|
-
validationPleaseEnterAValidVatNumberWithFormat: "Introduza um nº contribuinte válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
204
|
-
validationPleaseEnterAValidTaxIdNumberWithFormat: "Introduza um número de identificação de imposto válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
205
|
-
validationPleaseEnterAValidEINWithFormat: "Introduza um EIN válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
206
|
-
validationPleaseEnterAValidTaxIdNumber: "Introduza um número de identificação de imposto válido.",
|
|
207
|
-
validationPleaseEnterAValidIRDNumber: "Introduza um número IRD válido. Formato esperado: 8 - 9 dígitos",
|
|
36
|
+
SST: "SST",
|
|
37
|
+
"UST-ID": "UST-ID (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer)",
|
|
38
|
+
"USt-IdNr": "USt-IdNr. (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer)",
|
|
39
|
+
YTunnus: "Y-TUNNUS",
|
|
40
|
+
aLegalRepresentativeIsRequired: "É necessário um representante legal",
|
|
41
|
+
aPartnership: "Uma parceria",
|
|
42
|
+
aPartnershipDescription: "A conta pertence a um negócio de propriedade conjunta onde duas ou mais pessoas operam e partilham lucros",
|
|
43
|
+
aTrust: "Um fundo Trust",
|
|
44
|
+
aTrustDescription: "A conta pertence a um fiduciário, um fiduciário controla a conta em benefício de um beneficiário",
|
|
208
45
|
aValidAbnShouldBe11Digits: "Um ABN válido deve ter 11 dígitos.",
|
|
209
|
-
aValidUenOrGstShouldBe9To10Characters: "Um UEN/GST válido deve ter 9 a 10 caracteres.",
|
|
210
46
|
aValidBrnShouldBe8Digits: "Um BRN válido deve ter 8 dígitos.",
|
|
211
|
-
|
|
212
|
-
|
|
213
|
-
|
|
214
|
-
|
|
215
|
-
|
|
216
|
-
|
|
217
|
-
|
|
218
|
-
enterValidRegistrationNumber: "Insira um número de registo válido",
|
|
219
|
-
stockExchangeMICHelper: "Código de Identificador de Mercado, conforme definido na ISO 10383",
|
|
220
|
-
stockISINHelper: "Número de Identificação de Títulos Internacionais, conforme definido na ISO 10383",
|
|
221
|
-
validationPleaseEnterAValidMarketIdentifier: "Introduza um código de identificador de mercado válido",
|
|
222
|
-
validationPleaseEnterAValidStockISIN: "Introduza um ISIN válido. Por exemplo, %{example}",
|
|
223
|
-
shareholderDocument: "Documento do acionista",
|
|
224
|
-
role: "Papel",
|
|
225
|
-
selectAllTheRolesThatThisDecisionMakerHolds: "Selecione todas as funções que esse tomador de decisão detém.",
|
|
226
|
-
selectedSomeRolesBasedOnMyinfo: "Selecionámos algumas funções com base nos dados do Myinfo business sobre os titulares de cargos e acionistas da sua empresa.",
|
|
227
|
-
selectTheApplicableRoles: "Selecione a(s) função(s) aplicável(s)",
|
|
228
|
-
back: "Voltar",
|
|
229
|
-
next: "Próximo",
|
|
230
|
-
submit: "Enviar",
|
|
231
|
-
submitSuccessful: "Envio bem-sucedido",
|
|
232
|
-
submitFailed: "O envio falhou",
|
|
233
|
-
submitReviewOfYourData: "Enviar correção dos seus dados",
|
|
234
|
-
completeReview: "Terminar correção",
|
|
235
|
-
submitReview: "Submeter correção",
|
|
236
|
-
undoWithTimer: "Desfazer... %{secondsLeft}",
|
|
237
|
-
removing: "A remover...",
|
|
238
|
-
cantSetUpAcccount: "Não é possível configurar uma conta",
|
|
239
|
-
accountCantBeSetUp: "A sua conta não pode ser configurada porque as suas informações não puderam ser verificadas. Para saber mais, entre em contacto com a assistência ao cliente.",
|
|
240
|
-
pleaseNote: "Tenha em atenção que:",
|
|
241
|
-
byClickingSubmitReview: 'Ao clicar em "Submeter correção", confirma que todas as suas informações foram revistas e que todos os dados fornecidos recentemente ou já existentes são exatos e estão atualizados.',
|
|
47
|
+
aValidUenOrGstShouldBe9To10Characters: "Um UEN/GST válido deve ter 9 a 10 caracteres.",
|
|
48
|
+
acceptedDocumentsForGovernment: "Documentos aceites para agências governamentais",
|
|
49
|
+
acceptedDocumentsForNonProfit: "Documentos aceites para organizações sem fins lucrativos",
|
|
50
|
+
acceptedDocumentsForPartnerships: "Documentos aceites para parcerias",
|
|
51
|
+
acceptedDocumentsForPrivateCompanies: "Documentos aceites para empresas privadas",
|
|
52
|
+
acceptedDocumentsForPublicCompanies: "Documentos aceites para empresas públicas",
|
|
53
|
+
accountCantBeSetUp: "A sua conta não pode ser configurada porque não foi possível verificar as suas informações. Para saber mais, entre em contacto com a assistência ao cliente.",
|
|
242
54
|
accountDetailsDescription: "Forneça alguns detalhes sobre si para começar a aceitar pagamentos em tempo real.",
|
|
243
|
-
provideFewDetailsAboutYourself: "Forneça alguns detalhes sobre si.",
|
|
244
|
-
provideDetails: "Fornecer detalhes",
|
|
245
|
-
payoutAccountsDescription: "Para configurar a sua conta, informe-nos para onde enviar os seus pagamentos.",
|
|
246
|
-
payoutAccountsDescriptionReview: "Para garantir que os seus dados de pagamento estão corretos, verifique os seguintes detalhes.",
|
|
247
|
-
payinAccountsDescription: "Para concluir a sua conta, informe-nos para onde enviar os seus pagamentos.",
|
|
248
|
-
addExtraPayoutAccount: "Adicionar conta de pagamento extra",
|
|
249
|
-
addExtraPayinAccount: "Adicionar conta de receção de pagamento extra",
|
|
250
|
-
payoutDetails: "Detalhes do pagamento",
|
|
251
|
-
payinDetails: "Detalhes de pagamento",
|
|
252
|
-
addPayoutAccount: "Adicionar uma conta de pagamento",
|
|
253
|
-
addPayinAccount: "Adicionar uma conta de pagamento",
|
|
254
|
-
failedToFetchPayoutAccount: "falha ao obter conta de pagamento",
|
|
255
|
-
failedToDeletePayoutAccount: "Falha ao eliminar a conta de pagamento",
|
|
256
|
-
transferInstrumentDeleted: "Instrumento de transferência eliminado",
|
|
257
|
-
toCompleteProcessReviewAndSignOfficialDocumentation: "Para concluir este processo, reveja e assine a documentação oficial.",
|
|
258
|
-
sign: "Sinal",
|
|
259
|
-
signer: "Signatário",
|
|
260
|
-
selectSigner: "Selecionar signatário",
|
|
261
|
-
pciSignedSuccessfully: "PCI assinado com sucesso",
|
|
262
|
-
pciSignFailed: "Falha na assinatura de PCI",
|
|
263
|
-
byClickingSignIAcknowledgeAndAgree: "Ao clicar no botão Assinar, aceito e concordo com o seguinte: ",
|
|
264
|
-
acknowledgePciRequirements: "Reconhecemos que devemos manter-nos sempre em conformidade com os referidos requisitos de PCI DSS, se quisermos receber pagamentos. Consequentemente, precisamos reavaliar continuamente nosso ambiente e implementar quaisquer requisitos adicionais do PCI DSS se nosso ambiente mudar.",
|
|
265
|
-
basedOnTheAboveSignatory: "Com base no acima referido, o signatário acima afirma que as informações contidas neste formulário de atestado representam de forma justa os resultados da avaliação.",
|
|
266
|
-
failedToGetPciStatus: "Falha ao obter o estado PCI",
|
|
267
|
-
failedToGetPciTemplate: "Falha ao obter o modelo de PCI",
|
|
268
|
-
failedToGetPciTemplateInSelectedLanguageFallbackToEn: "Falha ao obter o modelo PCI no idioma selecionado. A reverter para o inglês.",
|
|
269
|
-
failedToDownloadPci: "Falha ao transferir o(s) documento(s) PCI",
|
|
270
|
-
signServiceAgreement: "Assinar contrato de serviços",
|
|
271
|
-
downloadAsPdf: "Descarregar como PDF",
|
|
272
|
-
failedToDownloadAcceptedServiceAgreementDocument: "Falha ao transferir o documento do contrato de serviços aceite",
|
|
273
|
-
failedToDownloadServiceAgreementDocument: "Falha ao transferir o documento do contrato de serviços",
|
|
274
|
-
paymentProcessingTerms: "Termos de processamento do pagamento",
|
|
275
|
-
accountHolderTerms: "Termos do titular da conta",
|
|
276
|
-
capitalUserTerms: "Termos do utilizador do capital",
|
|
277
|
-
pccr: "PCCR",
|
|
278
|
-
businessAccountTerms: "Termos da conta empresarial",
|
|
279
|
-
cardUserTerms: "Termos do utilizador do cartão",
|
|
280
|
-
franchiseesTAndCs: "Termos e Condições dos Franqueados",
|
|
281
|
-
pciDssQuestionnaire: "Questionário do PCI DSS",
|
|
282
|
-
serviceAgreementSignedSuccessfully: "Contrato de serviços assinado com sucesso",
|
|
283
|
-
serviceAgreementSignFailed: "Falha ao assinar o contrato de serviços",
|
|
284
|
-
failedToGetServiceAgreementStatus: "Falha ao obter o estado do contrato de serviços",
|
|
285
|
-
failedToFetchAcceptedByName: "Falha ao obter a entidade jurídica que aceitou o contrato de serviços",
|
|
286
|
-
failedToGetServiceAgreement: "Falha ao obter o contrato de serviços",
|
|
287
|
-
failedToGetServiceAgreementInSelectedLanguageFallbackToEn: "Falha em obter o contrato de serviço na língua selecionada. A reverter para o inglês.",
|
|
288
|
-
iHaveReadAndIAcceptTheseTerms: "Li e aceito estes termos e confirmo que sou um representante legal autorizado a aceitar estes termos em nome da empresa. Tomei conhecimento da declaração de privacidade (www.adyen.com/policies-and-disclaimer/privacy-policy) e autorizo que os meus dados (pessoais) sejam utilizados para os fins aí descritos.",
|
|
289
|
-
verified: "Verificado",
|
|
290
|
-
signed: "Assinado",
|
|
291
|
-
invalidRole: "Selecione uma função",
|
|
292
|
-
unableToVerifyTheIdNumber: "Não foi possível verificar o número de identificação do país especificado",
|
|
293
|
-
download: "Download",
|
|
294
|
-
downloadACopy: "Descarregar uma cópia",
|
|
295
55
|
accountHolder: "Titular da conta",
|
|
296
56
|
accountHolderDescriptionCompany: "O titular da conta bancária tem de ter o mesmo nome que a sua empresa.",
|
|
297
57
|
accountHolderDescriptionIndividual: "Este deve ser você, uma vez que a conta bancária tem de estar em seu nome",
|
|
298
58
|
accountHolderDescriptionSoleProp: " O titular da conta bancária tem de ter o mesmo nome que a sua empresa em nome individual",
|
|
299
|
-
|
|
300
|
-
|
|
301
|
-
|
|
302
|
-
|
|
303
|
-
|
|
304
|
-
|
|
305
|
-
|
|
306
|
-
|
|
307
|
-
|
|
308
|
-
bankAccountNumber: "Número da conta",
|
|
309
|
-
iban: "IBAN",
|
|
310
|
-
swiftCode: "Código swift",
|
|
311
|
-
bic: "BIC",
|
|
312
|
-
bicSwift: "BIC / SWIFT",
|
|
313
|
-
bsbNumber: "Número BSB",
|
|
314
|
-
branchCode: "Código da agência",
|
|
315
|
-
transitNumber: "Número de trânsito",
|
|
316
|
-
listitemVoidedChequeBankLetterBankStatementOnline: "Cheque/Carta bancária/Extrato bancário/Ambiente bancário online anulados",
|
|
317
|
-
instructionNumber: "Número de instrução",
|
|
318
|
-
institutionNumber: "Número da instituição",
|
|
319
|
-
sortCode: "Código de classificação",
|
|
320
|
-
bankCityTown: "Cidade/cidade do banco",
|
|
321
|
-
clearingCode: "Código de compensação",
|
|
322
|
-
bankCode: "Código do banco",
|
|
323
|
-
bankName: "Nome do banco",
|
|
324
|
-
achRoutingNumber: "Número de encaminhamento ACH",
|
|
325
|
-
decisionMaker: "Decisores",
|
|
326
|
-
decisionMakerDescription: "Forneça informações dos proprietários, pessoas controladoras e signatários da sua empresa. Lembre-se de que uma pessoa pode ter várias funções. Os requisitos são os seguintes:",
|
|
327
|
-
owner: "Proprietário(a)",
|
|
328
|
-
ownerDescription: "Alguém que possua 25% ou mais da empresa (direta ou indiretamente)",
|
|
329
|
-
controllingPerson: "Pessoa controladora",
|
|
330
|
-
controllingPersonDescription: "Autorizado a tomar decisões de negócios importantes (pode ou não ser um titular)",
|
|
331
|
-
signatory: "Signatário",
|
|
332
|
-
signatoryDescription: "Autorizado a assinar contratos em nome da empresa",
|
|
333
|
-
director: "Diretor",
|
|
334
|
-
directorDescription: "Alguém nomeado para gerir os negócios e assuntos de uma empresa",
|
|
335
|
-
provideAllDirectors: "Adicione <strong>todos os membros do conselho</strong>. Você deve ter pelo menos 1 diretor.",
|
|
59
|
+
accountHolderTerms: "Termos do titular da conta",
|
|
60
|
+
accountName: "Nome da conta",
|
|
61
|
+
accountNumberOrIbanVisible: "Inclui o seu número de conta ou IBAN",
|
|
62
|
+
accountNumberVisible: "Inclui o seu número de conta",
|
|
63
|
+
accountVerification: "Verificação de conta",
|
|
64
|
+
acknowledgePciRequirements: "Reconhecemos que devemos manter-nos sempre em conformidade com os referidos requisitos de PCI DSS, se quisermos receber pagamentos. Consequentemente, precisamos reavaliar continuamente nosso ambiente e implementar quaisquer requisitos adicionais do PCI DSS se nosso ambiente mudar.",
|
|
65
|
+
add: "Adicionar",
|
|
66
|
+
addAccountManually: "Adicionar conta manualmente",
|
|
67
|
+
addAndVerifyYourBankDetails: "Adicione e verifique os dados da sua conta bancária",
|
|
336
68
|
addDecisionMaker: "Adicionar decisor",
|
|
337
|
-
|
|
338
|
-
|
|
339
|
-
|
|
340
|
-
|
|
341
|
-
|
|
342
|
-
|
|
343
|
-
|
|
344
|
-
|
|
345
|
-
|
|
346
|
-
|
|
347
|
-
|
|
348
|
-
|
|
349
|
-
|
|
350
|
-
|
|
351
|
-
|
|
352
|
-
|
|
353
|
-
|
|
354
|
-
|
|
355
|
-
|
|
356
|
-
|
|
357
|
-
|
|
69
|
+
addEntityOwner: "Adicionar detalhes do proprietário",
|
|
70
|
+
addExtraBankAccount: "Adicionar conta bancária extra",
|
|
71
|
+
addExtraPayinAccount: "Adicionar conta de receção de pagamento extra",
|
|
72
|
+
addExtraPayoutAccount: "Adicionar conta de pagamento extra",
|
|
73
|
+
addManually: "Adicionar manualmente",
|
|
74
|
+
addOwnerToTrustMember: "Adicionar proprietário de %{trustMember}",
|
|
75
|
+
addPayinAccount: "Adicionar uma conta de pagamento",
|
|
76
|
+
addPayoutAccount: "Adicionar uma conta de pagamento",
|
|
77
|
+
addTrustMember: "Adicionar membro de fundo",
|
|
78
|
+
addYourselfAsSigner: "Adicione-se como signatário",
|
|
79
|
+
additionalInformation: "Informações adicionais",
|
|
80
|
+
additionalInformationFormHeading: "Detalhes da empresa adicionais",
|
|
81
|
+
additionalInformationFormName: "Detalhes adicionais",
|
|
82
|
+
address: "Morada",
|
|
83
|
+
address__placeHolder: "Comece a escrever um endereço para ver sugestões…",
|
|
84
|
+
addressRegisteredWithSecretaryOfState: "Endereço registado na Secretaria de Estado para esta empresa.",
|
|
85
|
+
addresses: "Endereços",
|
|
86
|
+
adoptionCertificate: "Certificado de adoção",
|
|
87
|
+
adyenKeepsDataAsLongAsLegallyRequired: "A Adyen só guarda os seus dados enquanto formos legalmente obrigados a fazê-lo. Não serão utilizados para quaisquer outros fins ou por outros terceiros para além dos indicados.",
|
|
88
|
+
adyenWillOnlyGetTemporaryAccess: "Adyen só terá acesso temporário aos seus dados bancários e os seus dados nunca serão partilhados com terceiros.",
|
|
89
|
+
anAssociation: "Uma associação",
|
|
90
|
+
anAssociationDescription: "A conta pertence a um grupo de pessoas que atuam em conjunto para um determinado fim não comercial",
|
|
91
|
+
anLEIIsAUniqueCode: "Um LEI é um código único que identifica entidades jurídicas, incluindo empresas, que efetuam transações financeiras.",
|
|
92
|
+
andResubmit: "e submeter novamente.",
|
|
93
|
+
annualReport: "Relatório anual",
|
|
94
|
+
annualTurnover: "Volume de negócios anual",
|
|
95
|
+
annualTurnoverHelper: "A receita anual de vendas menos todos os descontos e impostos sobre vendas. Também conhecido como vendas líquidas.",
|
|
96
|
+
apartmentSuite: "Apartamento/Suite",
|
|
97
|
+
apartmentSuiteOther: "Apartamento, suite, outro",
|
|
98
|
+
apartmentSuiteOptional: "Apartamento/Suite (opcional)",
|
|
99
|
+
areYouACompany: "É uma empresa?",
|
|
100
|
+
areYouAnIndividual: "É uma pessoa física?",
|
|
101
|
+
areYouSureToLeave: "Tem a certeza de que deseja sair?",
|
|
102
|
+
arithmosEngraphes: "Αριθμός Εγγραφής Φ.Π.Α.",
|
|
103
|
+
articlesOfIncorporation: "Estatutos da sociedade",
|
|
104
|
+
arvonlisaveronumeroMervardesskattenummer: "Arvonlisäveronumero mervärdesskattenummer",
|
|
105
|
+
association: "Associação",
|
|
106
|
+
associationIncorporated: "Associação incorporada",
|
|
107
|
+
associationIncorporatedDescription: "Uma entidade registada sem lucro que esteja organizada em torno de um propósito como recreação, cultura ou caridade.",
|
|
108
|
+
australianBusinessNumberAbn: "Australian business number (ABN)",
|
|
109
|
+
australianBusinessNumberAcn: "Australian company number (ACN)",
|
|
110
|
+
back: "Voltar",
|
|
111
|
+
backPage: "Voltar página",
|
|
358
112
|
backToTaskList: "Voltar à lista de tarefas",
|
|
359
|
-
|
|
360
|
-
|
|
361
|
-
|
|
362
|
-
|
|
363
|
-
|
|
364
|
-
|
|
365
|
-
mortgageStatement: "Declaração de hipoteca",
|
|
366
|
-
certificateOfVoterRegistration: "Certificado de registo de eleitores",
|
|
367
|
-
businessAccountDetailsDescription: "Para preparar sua conta, precisamos de informações sobre sua empresa.",
|
|
368
|
-
businessAccountDetailsDescriptionReview: "Para garantir que os seus dados estão atualizados, verifique os seguintes detalhes. Se necessário, ajuste os dados que não forem mais precisos.",
|
|
369
|
-
documentAddressedToName: "O documento tem de ser endereçado a %{name}",
|
|
370
|
-
showAddressStateCountry: "Mostra a morada, estado e país de residência",
|
|
371
|
-
dateOnDocumentNoOlderThanXMonths: "A data no documento não é mais antiga do que %{numberOfMonths} meses",
|
|
372
|
-
fullDocumentVisibleWithReadableText: "O documento completo precisa ser visível, com todo o texto legível",
|
|
373
|
-
documentCannotBeDamaged: "O documento não pode ser danificado",
|
|
374
|
-
verify: "Verificar",
|
|
375
|
-
add: "Adicionar",
|
|
376
|
-
idUploadDocumentSubtitle: "Para que possamos verificar a identidade de <strong>%{name}</strong>, precisamos de ver a identidade emitida pelo seu governo. Escolha o método mais conveniente para si.",
|
|
377
|
-
verifyIndividualIdentity: "Verificar a identidade de %{name}",
|
|
378
|
-
documentNotExpiredOrDamaged: "O documento não pode estar vencido ou danificado",
|
|
379
|
-
weAccept: "Aceitamos:",
|
|
380
|
-
includeFrontAndBack: "Inclua a frente e o verso, cada um num ficheiro separado",
|
|
381
|
-
fullDocumentVisible: "O documento completo precisa ser visível, com todo o texto legível",
|
|
382
|
-
imagesInColor: "As imagens têm de ser coloridas",
|
|
383
|
-
datePlaceholder: "dd/mm/aaaa",
|
|
384
|
-
onlyEnterNormalCharacters: "Por favor, só introduza caracteres normais",
|
|
385
|
-
verifyCompanyInfoIsUpToDate: "Precisa de verificar se as informações da sua empresa estão atualizadas",
|
|
386
|
-
failedToFetchRelevantDocuments: "Falha ao procurar documentos relevantes",
|
|
387
|
-
failedToFetchRelevantAccounts: "Falha ao procurar contas relevantes",
|
|
388
|
-
processing: "Processamento",
|
|
389
|
-
inReview: "Em revisão",
|
|
390
|
-
unsuccessful: "Insucesso",
|
|
391
|
-
invalidDateOfBirth: "Insira uma data de nascimento válida",
|
|
392
|
-
invalidDateOfIncorporation: "Insira uma data de constituição válida",
|
|
393
|
-
successfullyUpdatedDetails: "Detalhes atualizados com sucesso",
|
|
394
|
-
failedToUpdateDetails: "Falha ao atualizar detalhes",
|
|
395
|
-
idDocumentAlreadyUploaded: "O documento de identidade já foi carregado ou é demasiado grande; experimente outro",
|
|
396
|
-
bankStatementAlreadyUploaded: "O extrato bancário já foi carregado, é demasiado grande ou a conta bancária já foi adicionada; experimente outro",
|
|
397
|
-
successfullyVerifiedIdNumber: "%{idNumber} verificado com sucesso",
|
|
398
|
-
failedFetchingDecisionMaker: "Falha ao obter detalhes do decisor",
|
|
399
|
-
fileUpload: "Upload de ficheiro",
|
|
400
|
-
documentRequirements: "Requisitos do documento",
|
|
113
|
+
bankAccount: "Conta bancária",
|
|
114
|
+
bankAccountCountryRegion: "País/região da conta bancária",
|
|
115
|
+
bankAccountDetails: "Dados da conta bancária",
|
|
116
|
+
bankAccountFormat: "Formato da conta bancária",
|
|
117
|
+
bankAccountHasToBeInYourCompanyName: "A conta bancária tem de estar a nome da sua empresa",
|
|
118
|
+
bankAccountHasToBeInYourName: "A conta bancária tem de estar em seu nome",
|
|
401
119
|
bankAccountNameIndividual: "A conta bancária tem de estar no seu nome (<strong>%{individualLegalName}</strong>)",
|
|
402
120
|
bankAccountNameOrganization: "A conta bancária deve estar no nome da sua empresa (<strong>%{companyLegalName}</strong>)",
|
|
403
121
|
bankAccountNameWithSoleProprietor: "A conta bancária deve estar em seu nome (<strong>%{individualLegalName}</strong>) ou em nome da empresa unipessoal (<strong>%{soleProprietorshipName}</strong>)",
|
|
404
122
|
bankAccountNameWithTrust: "A conta bancária deve estar no nome do seu fundo (<strong>%{trusteeName} como fiduciário de %{trustLegalName} presente no mercado como %{trustTradingName}</strong>)",
|
|
405
123
|
bankAccountNameWithTrust_US: "A conta bancária deve estar no nome do seu fundo (<strong>%{trusteeName} como fiduciário de %{trustLegalName} presente no mercado como %{trustTradingName}</strong>)",
|
|
124
|
+
bankAccountNumber: "Número da conta",
|
|
125
|
+
bankAccountToHaveSameNameAsTrust: " O titular da conta bancária tem de ter o mesmo nome que o seu fundo",
|
|
126
|
+
bankAccountVerification: "Verificação da conta bancária",
|
|
127
|
+
bankCityTown: "Cidade/cidade do banco",
|
|
128
|
+
bankCode: "Código do banco",
|
|
129
|
+
bankCountry: "País/região do banco",
|
|
406
130
|
bankDocument: "Documento bancário",
|
|
407
|
-
bankDocumentHeader: "Carregar um documento bancário",
|
|
408
|
-
bankDocumentHeaderOptional: "Carregar um documento bancário (opcional)",
|
|
409
131
|
bankDocumentDescription: "Precisamos de um documento oficial para verificar os dados da sua conta bancária.",
|
|
410
132
|
bankDocumentFileDescription: "(Opcional) Adicione uma descrição para esta conta bancária",
|
|
411
|
-
|
|
412
|
-
|
|
413
|
-
|
|
414
|
-
|
|
415
|
-
hasBankStampOrBankSignature: "Inclui um carimbo ou assinatura do banco",
|
|
416
|
-
hasToBeOfficialDocumentFromBank: "Inclui o logótipo do banco, o nome do banco ou um tipo de letra específico do banco",
|
|
417
|
-
issuedInTheLastXMonths: "Emitido nos últimos %{number} meses",
|
|
418
|
-
bankAccountVerification: "Verificação da conta bancária",
|
|
133
|
+
bankDocumentHeader: "Carregar um documento bancário",
|
|
134
|
+
bankDocumentHeaderOptional: "Carregar um documento bancário (opcional)",
|
|
135
|
+
bankName: "Nome do banco",
|
|
136
|
+
bankStatementAlreadyUploaded: "O extrato bancário já foi carregado, é demasiado grande ou a conta bancária já foi adicionada; experimente outro",
|
|
419
137
|
bankStatementDocument: "Extrato bancário",
|
|
420
|
-
|
|
421
|
-
|
|
422
|
-
|
|
423
|
-
|
|
424
|
-
|
|
425
|
-
|
|
426
|
-
|
|
427
|
-
|
|
428
|
-
|
|
429
|
-
|
|
430
|
-
|
|
431
|
-
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
|
|
434
|
-
|
|
435
|
-
|
|
436
|
-
|
|
437
|
-
|
|
438
|
-
|
|
439
|
-
|
|
440
|
-
|
|
441
|
-
|
|
442
|
-
|
|
443
|
-
|
|
444
|
-
|
|
445
|
-
|
|
446
|
-
|
|
447
|
-
|
|
448
|
-
|
|
449
|
-
|
|
450
|
-
|
|
451
|
-
|
|
452
|
-
|
|
453
|
-
|
|
454
|
-
|
|
455
|
-
|
|
456
|
-
|
|
457
|
-
|
|
458
|
-
|
|
459
|
-
|
|
460
|
-
irdDocument: "Documento IRD",
|
|
461
|
-
irdNumber: "Número IRD",
|
|
462
|
-
australianBusinessNumberAbn: "Australian business number (ABN)",
|
|
463
|
-
australianBusinessNumberAcn: "Australian company number (ACN)",
|
|
464
|
-
"NZBN/NCN": "Número comercial (NZBN)/Número da Empresa (NCN) da Nova Zelândia",
|
|
465
|
-
NZBN: "Número Comercial da Nova Zelândia (NZBN)",
|
|
466
|
-
companyNumberNZ: "Número da empresa",
|
|
467
|
-
enterpriseNumber: "Número da empresa",
|
|
468
|
-
NIP: "Numer identyfikacji podatkowej (NIP)",
|
|
469
|
-
NIPC: "NIPC (Número de Identificação de Pessoa Colectiva)",
|
|
470
|
-
numerodeIVA: "Número de IVA",
|
|
471
|
-
NIF: "NIF (Número de Identificación Fiscal)",
|
|
472
|
-
uen: "Número de entidade único (UEN)",
|
|
473
|
-
gst: "Imposto sobre bens e serviços (GST)",
|
|
474
|
-
iDoNotHaveGst: "Não tenho um número de Imposto sobre Bens e Serviços (GST)",
|
|
475
|
-
number: "Número",
|
|
476
|
-
nric: "Cartão de Identidade de Registo Nacional (NRIC)",
|
|
477
|
-
hkid: "Número HKID",
|
|
478
|
-
NIFdeIVA: "Número de Identificación a efectos de IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido)",
|
|
479
|
-
partitaIVA: "Partita IVA",
|
|
480
|
-
organisationsnummer: "Organisationsnummer",
|
|
481
|
-
momsregistreringsnummer: "Momsregistreringsnummer",
|
|
482
|
-
vatNummerMomsregistreringsnummerOrMomsnummer: "VAT-nummer, Momsregistreringsnummer, or Momsnummer",
|
|
483
|
-
CCIAA: "Número CCIAA",
|
|
484
|
-
"UST-ID": "UST-ID (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer)",
|
|
485
|
-
DIC: "Daňové identifikační číslo (DIČ)",
|
|
486
|
-
ICO: "IČO (Identifikační číslo)",
|
|
487
|
-
"USt-IdNr": "USt-IdNr. (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer)",
|
|
488
|
-
handelsregisternummer: "Handelsregisternummer",
|
|
489
|
-
NumeroDeTVA: "Numéro de TVA intracommunautaire",
|
|
490
|
-
organisasjonsnummer: "Organisasjonsnummer",
|
|
491
|
-
mvanummer: "Número MVA",
|
|
492
|
-
verificationErrorMessage: "Não foi possível verificar algumas informações. Clique para ver o que precisa ser ajustado.",
|
|
493
|
-
remediationFormErrorMessage: "Não foi possível verificar algumas informações. Talvez seja necessário ajustar as informações deste formulário.",
|
|
494
|
-
youHaveUnsavedChanges: "Tem alterações não guardadas",
|
|
495
|
-
areYouSureToLeave: "Tem a certeza de que deseja sair?",
|
|
496
|
-
cancel: "Cancelar",
|
|
497
|
-
"save&Leave": "Guardar e sair",
|
|
498
|
-
leave: "Sair",
|
|
499
|
-
taxIdNumber: "Número de identificação fiscal",
|
|
500
|
-
companyRegistrationNumber: "Número de registo da empresa",
|
|
501
|
-
companyRegistrationNumber__HK: "Número de registo comercial (CRN)",
|
|
502
|
-
euVatNumber: "Número de IVA da UE",
|
|
503
|
-
vatNumber: "VAT number",
|
|
504
|
-
vatRegistrationNumber: "Número de registo para efeitos de IVA",
|
|
505
|
-
regonKrsNumber: "REGON / Número KRS",
|
|
506
|
-
identificationNumber: "Número de identificação",
|
|
507
|
-
whichTypeOfRegistrationNumberDoYouHave: "Que tipo de número de registo tem?",
|
|
508
|
-
whichTypeOfIdNumberDoYouHave: "Que tipo de número de identificação tem?",
|
|
509
|
-
whichTypeOfTaxIdNumberDoYouHave: "Que tipo de número de identificação fiscal tem?",
|
|
510
|
-
regon: "REGON",
|
|
511
|
-
krsNumber: "Número KRS",
|
|
512
|
-
registrationNumber__nonProfit__FR: "SIRET ou RNA",
|
|
513
|
-
rnaNumber: "Número RNA",
|
|
514
|
-
siret: "SIRET",
|
|
515
|
-
ssn: "SSN",
|
|
516
|
-
ein: "EIN",
|
|
517
|
-
employerIdentificationNumber: "EIN (Número de Identificação do Empregador)",
|
|
518
|
-
charityNumber: "Número da instituição de caridade",
|
|
519
|
-
firmenbuchnummer: "Firmenbuchnumber",
|
|
520
|
-
firmenbuchnummerOrZVR: "Número Firmenbuchnummer ou ZVR",
|
|
521
|
-
zentralesVereinsregisterId: "Zentrales Vereinsregister ID",
|
|
522
|
-
"stepsX/YofForm": "Passo %{activeFormIndex}/ %{totalForms} de %{taskNameTranslated}",
|
|
523
|
-
no: "Não",
|
|
524
|
-
yes: "Sim",
|
|
525
|
-
informationCouldNotBeSubmitted: "Não foi possível enviar as informações",
|
|
526
|
-
fieldHasUnsupportedFormats: "%{fieldName} tem um formato não suportado.",
|
|
527
|
-
updateTheInformation: "Atualizar as informações",
|
|
528
|
-
andResubmit: "e submeter novamente.",
|
|
529
|
-
someFieldsHaveUnsupportedFormatedUpdateInfoAndResubmit: "Alguns campos têm formatos não suportados. Atualize as informações e envie novamente.",
|
|
530
|
-
trustType: "Tipo de contrato de fundo",
|
|
138
|
+
basedOnTheAboveSignatory: "Com base no acima referido, o signatário acima afirma que as informações contidas neste formulário de atestado representam de forma justa os resultados da avaliação.",
|
|
139
|
+
basicCompanyInformation: "Informações básicas da empresa",
|
|
140
|
+
basicInformation: "Informações básicas",
|
|
141
|
+
basicInformationFormDescription: "Nos próximos passos, recolheremos e verificaremos detalhes sobre a sua empresa em conformidade com a regulamentação financeira. Saiba como os seus dados são geridos na nossa",
|
|
142
|
+
basicInformationFormDescriptionLink: "Declaração de Privacidade.",
|
|
143
|
+
basicInformationFormHeading: "Informações básicas sobre a sua empresa",
|
|
144
|
+
basicInformationFormName: "Detalhes básicos",
|
|
145
|
+
becauseYoureUnderXWeNeedToCollectInformationAboutALegalRepresentative: "Como tem menos de %{age}, precisamos de recolher informações sobre um representante legal noutro passo",
|
|
146
|
+
beforeSubmittingYourCapitalLoanApplication: "Antes de enviar o seu pedido de empréstimo de capital, precisamos de recolher algumas informações sobre si e sobre a sua empresa. Estas informações são exigidas pela regulamentação financeira da UE e não afetam a pontuação de crédito da sua empresa.",
|
|
147
|
+
belowTaxThreshold: "Os rendimentos são inferiores ao limite indireto de registo obrigatório de impostos neste país/região de estabelecimento",
|
|
148
|
+
beneficiariesDetailsIncl: "Detalhes dos beneficiários, incluindo número de beneficiários, nomes legais completos, e quaisquer beneficiários por defeito",
|
|
149
|
+
beneficiary: "Beneficiário(a)",
|
|
150
|
+
beneficiaryGuideDescription: "<strong>Beneficiários</strong> são pessoas singulares, ou classes de pessoas, a favor dos quais o fundo é constituído ou opera principalmente. Pode ser um indivíduo, uma entidade ou um membro de uma classe. Inclui também beneficiários indefinidos, que são classes ou grupos de beneficiários que não são nomeados, mas definidos de forma determinável no contrato fiduciário.",
|
|
151
|
+
bic: "BIC",
|
|
152
|
+
bicSwift: "BIC / SWIFT",
|
|
153
|
+
birthCertificate: "Certidão de nascimento",
|
|
154
|
+
birthDate: "Data de nascimento",
|
|
155
|
+
birthdate: "Data de nascimento",
|
|
156
|
+
branchCode: "Código da agência",
|
|
157
|
+
browseFiles: "Procurar ficheiros",
|
|
158
|
+
bsbNumber: "Número BSB",
|
|
159
|
+
btwNummer: "Btw-nummer",
|
|
160
|
+
businessAccountDetailsDescription: "Para preparar sua conta, precisamos de informações sobre sua empresa.",
|
|
161
|
+
businessAccountDetailsDescriptionReview: "Para garantir que os seus dados estão atualizados, verifique os seguintes detalhes. Se necessário, ajuste os dados que não forem mais precisos.",
|
|
162
|
+
businessAccountTerms: "Termos da conta empresarial",
|
|
163
|
+
businessDetails: "Detalhes do negócio",
|
|
164
|
+
businessEntityDescription: "Geralmente é um único proprietário, empresa privada, empresa pública, parceria ou sem fins lucrativos.",
|
|
165
|
+
businessEntityTitle: "Entidade comercial",
|
|
166
|
+
businessIncorporationNumber: "Número de incorporação da empresa",
|
|
167
|
+
businessInformation: "Informações da empresa",
|
|
168
|
+
businessName: "Nome da empresa",
|
|
169
|
+
businessNumber: "Número de negócio",
|
|
170
|
+
businessRegistrationDocument__FR: "Documento de registo comercial, tal como um extrato KBIS ou situation au répertoire sirene",
|
|
171
|
+
businessSelection__failedToLoad: "Falha ao carregar detalhes da empresa",
|
|
172
|
+
businessSelection__footer: "Não consegue encontrar a sua empresa?",
|
|
173
|
+
businessSelection__footerButton: "Adicionar detalhes manualmente",
|
|
174
|
+
businessSelection__heading: "Selecione a sua empresa",
|
|
175
|
+
businessSelection__invalidTin: "O TIN desta empresa não corresponde ao seu",
|
|
176
|
+
businessSelection__tinVerificationFailure: "Lamentamos, algo correu mal. Tente novamente ou prima Adicionar detalhes manualmente para continuar",
|
|
177
|
+
businessStructure: "Estrutura da empresa",
|
|
531
178
|
businessTrust: "Fundo de empresa",
|
|
179
|
+
businessTrusteeDetails: "Detalhes do fiduciário da empresa",
|
|
180
|
+
byClickingSignIAcknowledgeAndAgree: "Ao clicar no botão Assinar, aceito e concordo com o seguinte: ",
|
|
181
|
+
byClickingSubmitReview: 'Ao clicar em "Submeter correção", confirma que todas as suas informações foram revistas e que todos os dados fornecidos recentemente ou já existentes são exatos e estão atualizados.',
|
|
182
|
+
byProceedingToTheNextStepYouConfirmThatYouHaveReadUnderstandAndAcceptTheTerms: 'Ao avançar para o próximo passo, confirma que leu, entendeu e aceita a <a href="https://onfido.com/privacy/">Política de Privacidade da Onfido</a> e os <a href="https://onfido.com/terms-of-service/">Termos de Serviço da Onfido</a>.',
|
|
183
|
+
cadastroDePessoasFisicas: "Cadastro de Pessoas Físicas (CPF)",
|
|
184
|
+
canNotCompleteInstantVerification: "Não é possível concluir a verificação instantânea?",
|
|
185
|
+
cancel: "Cancelar",
|
|
186
|
+
cantSetUpAcccount: "Não é possível criar uma conta",
|
|
187
|
+
capitalUserTerms: "Termos do utilizador do capital",
|
|
188
|
+
cardUserTerms: "Termos do utilizador do cartão",
|
|
532
189
|
cashManagementTrust: "Fundo de gestão de caixa",
|
|
190
|
+
certificateOfFormation: "Certificado de formação",
|
|
191
|
+
certificateOfIncorporation: "Certificado de incorporação",
|
|
192
|
+
certificateOfIncumbency: "Certificado de mandato",
|
|
193
|
+
certificateOfVoterRegistration: "Certificado de registo de eleitores",
|
|
194
|
+
chRegistrationNumber: "Unternehmens-Identifikationsnummer (UID)",
|
|
195
|
+
chamberOfCommerceExtract: "Extrato da Câmara de Comércio",
|
|
196
|
+
chamberOfCommerceRegistrationNumber: "Número de registo da Câmara de Comércio",
|
|
197
|
+
changeYourBusinessSetup: "Mudar a configuração da sua empresa?",
|
|
198
|
+
chargeCardUserAgreement: "Contrato de Utilizador do Cartão de Débito",
|
|
533
199
|
charitableTrust: "Fundo de caridade",
|
|
200
|
+
charityNumber: "Número da instituição de caridade",
|
|
201
|
+
charter: "Carta",
|
|
202
|
+
check: "Verificar",
|
|
203
|
+
checkForTypos: "Verifique se há erros de ortografia e tente novamente",
|
|
204
|
+
city: "Cidade",
|
|
205
|
+
cityTown: "Cidade/cidade",
|
|
206
|
+
clearingCode: "Código de compensação",
|
|
207
|
+
close: "Fechar",
|
|
208
|
+
codNumericPersonal: "Cod Numeric Personal (CNP)",
|
|
209
|
+
code: "Código",
|
|
210
|
+
codiceFiscale: "Fiscal codice",
|
|
211
|
+
codulDeIdentificareFiscala: "Codul de identificação fiscal (CIF)",
|
|
212
|
+
company: "Empresa",
|
|
213
|
+
companyDetails: "Detalhes da empresa",
|
|
214
|
+
companyLegalName: "Nome legal da empresa",
|
|
215
|
+
companyName: "Nome da empresa",
|
|
216
|
+
companyNumber: "Número da empresa",
|
|
217
|
+
companyNumberNZ: "Número da empresa",
|
|
218
|
+
companyProfile: "Perfil da empresa",
|
|
219
|
+
companyRegistrationAddressFormDescription: "Especifique o endereço registado na sua empresa no Secretary of State.",
|
|
220
|
+
companyRegistrationAddressFormName: "Morada registada",
|
|
221
|
+
companyRegistrationDocument: "Documento de registo da empresa",
|
|
222
|
+
companyRegistrationDocumentFormDescription: "Precisamos de um documento oficial para verificar os dados da sua organização.",
|
|
223
|
+
companyRegistrationDocumentFormHeading: "Carregar um documento de registo",
|
|
224
|
+
companyRegistrationDocumentFormName: "Documento de registo",
|
|
225
|
+
companyRegistrationNumber: "Número de registo da empresa",
|
|
226
|
+
companyRegistrationNumber__HK: "Número de registo comercial (CRN)",
|
|
227
|
+
companyStructure: "Estrutura da empresa",
|
|
228
|
+
companyStructureFormDescription: "Que tipo de empresa tem?",
|
|
229
|
+
companyStructureFormName: "Estrutura da empresa",
|
|
230
|
+
companyTaxDocumentFormDescription: "Precisamos de um documento oficial para verificar os dados fiscais da sua organização.",
|
|
231
|
+
companyTaxDocumentFormHeading: "Carregar um documento fiscal",
|
|
232
|
+
companyTaxDocumentFormName: "Documento fiscal",
|
|
233
|
+
companyTrustee: "Fiduciário da empresa",
|
|
234
|
+
companyTrusteeDetails: "Detalhes do fiduciário da empresa",
|
|
235
|
+
companyType: "Tipo de empresa",
|
|
236
|
+
complete: "Completo",
|
|
237
|
+
completeReview: "Terminar correção",
|
|
238
|
+
confirm: "Confirmar",
|
|
239
|
+
confirmPayoutManually: "Confirme manualmente a conta de pagamento",
|
|
240
|
+
connectWith: "Ligue-se a %{providerName}",
|
|
241
|
+
constitutionalDocument: "Documento constitucional",
|
|
242
|
+
constitutionalDocument__header: "Carregar um documento constitucional",
|
|
243
|
+
constitutionalDocument__headerDescription: "Isto ajuda a verificar os dados da sua propriedade individual.",
|
|
244
|
+
contactDetails: "Detalhes de contacto",
|
|
245
|
+
containsNameOfCompany: "Contém o nome da sua empresa ou organização",
|
|
246
|
+
"continue": "Continuar",
|
|
247
|
+
continueCompany: "Continuar como empresa",
|
|
248
|
+
continueIndividual: "Continuar como pessoa singular",
|
|
249
|
+
contributionBelowThreshold: "A contribuição de ativos materiais do meu doador para o fundo era inferior a AUD 10.000 no momento da criação do fundo",
|
|
250
|
+
controllingPerson: "Pessoa controladora",
|
|
251
|
+
controllingPersonDescription: "Autorizado a tomar decisões de negócios importantes (pode ou não ser um titular)",
|
|
252
|
+
controllingPersonGuideDescription: "Uma <strong>pessoa encarregada</strong> é alguém autorizado a tomar decisões de negócios importantes. Pode ou não ser um proprietário.",
|
|
253
|
+
controllingPersonOfTrust: "Qualquer outro indivíduo que administre o fundo para tomar decisões financeiras e operacionais em nome do fundo.",
|
|
534
254
|
corporateUnitTrust: "Fundo unitário corporativo",
|
|
255
|
+
correctErrorsResubmit: "Corrija os seguintes erros e envie o formulário novamente",
|
|
256
|
+
couldNotCompleteAccountCheck: "Não foi possível concluir a verificação da conta",
|
|
257
|
+
couldNotEstablishBankConnection: "Não foi possível estabelecer a ligação com o seu banco",
|
|
258
|
+
country: "País/região",
|
|
259
|
+
countryOfGoverningLaw: "País/região da legislação em vigor",
|
|
260
|
+
countryRegionOfEstablishment: "País/região de estabelecimento",
|
|
261
|
+
countryWithoutVatOrGstSystem: "Não há impostos indiretos neste país/região de estabelecimento",
|
|
262
|
+
country__US__business: "Onde está registada a sua empresa?",
|
|
263
|
+
currency: "Moeda",
|
|
264
|
+
currencyCode: "Código da moeda",
|
|
265
|
+
currencyPlaceholder: "Selecione um código de moeda",
|
|
266
|
+
cyRegistrationNumber: "Αριθμός Εγγραφής",
|
|
267
|
+
dateDeedWasSigned: "Data em que a escritura foi assinada",
|
|
268
|
+
dateOfIncorporation: "Data de constituição",
|
|
269
|
+
dateOnDocumentNoOlderThanXMonths: "A data no documento não é mais antiga do que %{numberOfMonths} meses",
|
|
270
|
+
datePlaceholder: "dd/mm/aaaa",
|
|
271
|
+
dbaName: "Nome comercial (DBA)",
|
|
272
|
+
deceased: "O meu fideicomitente faleceu",
|
|
535
273
|
deceasedEstate: "Propriedade expirada",
|
|
274
|
+
decisionMaker: "Decisores",
|
|
275
|
+
decisionMakerDescription: "Forneça informações dos proprietários, pessoas controladoras e signatários da sua empresa. Lembre-se de que uma pessoa pode ter várias funções. Os requisitos são os seguintes:",
|
|
276
|
+
decisionMakers: "Decisores",
|
|
277
|
+
definedBeneficiary: "Beneficiário definido",
|
|
278
|
+
definedBeneficiaryDescription: "Uma pessoa singular, pessoa coletiva ou membro de uma classe a favor da qual o fundo é constituído ou opera principalmente.",
|
|
279
|
+
depositSlip: "Recibo de depósito",
|
|
280
|
+
describeWhoIsABeneficiaryInYourTrust: "Descreva em formato aberto quem está definido para ser um beneficiário do seu fundo Trust",
|
|
281
|
+
description: "Descrição",
|
|
282
|
+
descriptionOptional: "Descrição (opcional)",
|
|
283
|
+
descriptionUndefinedBeneficiary: "Descrição do beneficiário indefinido",
|
|
284
|
+
detCentralePersonregister: "Det Centrale Personregister (CPR)",
|
|
285
|
+
differentCountryOfGoverningLaw: "Esta empresa tem um país/região com legislação diferente em vigor",
|
|
286
|
+
director: "Diretor",
|
|
287
|
+
directorDescription: "Alguém nomeado para gerir os negócios e assuntos de uma empresa",
|
|
288
|
+
directorGuideDescription: "Um <strong>diretor</strong> é alguém nomeado para gerir os negócios e os assuntos de uma empresa. Quem são os seus diretores pode ser encontrado no registo de empresas.",
|
|
536
289
|
discretionaryInvestmentTrust: "Fundo discricionário em investimentos",
|
|
537
290
|
discretionaryServicesManagementTrust: "Fundo de gestão de serviços discricionários",
|
|
538
291
|
discretionaryTradingTrust: "Fundo comercial discricionário",
|
|
539
292
|
discretionaryTrust: "Fundo discricionário",
|
|
540
|
-
|
|
541
|
-
|
|
542
|
-
|
|
543
|
-
|
|
544
|
-
|
|
545
|
-
|
|
546
|
-
|
|
547
|
-
|
|
548
|
-
|
|
549
|
-
|
|
550
|
-
|
|
551
|
-
|
|
552
|
-
|
|
553
|
-
|
|
554
|
-
|
|
555
|
-
|
|
556
|
-
|
|
557
|
-
|
|
558
|
-
|
|
559
|
-
uploadDocumentAndDocument: "%{uploadDocumentOne} e %{documentTwo}",
|
|
560
|
-
thenResubmit: "Em seguida, reenvie.",
|
|
561
|
-
isTrustOperationAddressSame: "Existe uma morada diferente para as operações do seu fundo?",
|
|
562
|
-
trustDetails: "Detalhes de fundo",
|
|
563
|
-
trustDetailsDescription: "Para preparar sua conta, precisamos de informações sobre o seu fundo.",
|
|
564
|
-
trustDocumentDescription: "Não poderemos verificar o seu fundo sem todas as informações necessárias. Certifique-se de que as seguintes informações estejam visíveis no seu documento:",
|
|
565
|
-
nameOfTrust: "Nome do fundo",
|
|
566
|
-
fullLegalNamesOfAnyAppointers: "Nome legal completo de quaisquer nomeadores incluídos na escritura",
|
|
567
|
-
dateDeedWasSigned: "Data em que a escritura foi assinada",
|
|
568
|
-
settlerDetailsIncl: "Detalhes do instituidor, incluindo o seu nome legal completo e morada residencial",
|
|
569
|
-
trusteeDetailsIncl: "Detalhes do fiduciário incluindo nome legal completo, ACN ou ABN, e morada",
|
|
570
|
-
beneficiariesDetailsIncl: "Detalhes dos beneficiários, incluindo número de beneficiários, nomes legais completos, e quaisquer beneficiários por defeito",
|
|
571
|
-
trustMembers: "Membros do fundo",
|
|
572
|
-
trustMembersDescription: "Fornecer informações sobre todos os fiduciários, o liquidador, o protetor e o beneficiário associado ao contrato fiduciário.",
|
|
573
|
-
trustee: "Administrador",
|
|
574
|
-
obligatory: "Obrigatório",
|
|
575
|
-
requiredIfApplicable: "Obrigatório se for aplicável ",
|
|
576
|
-
provideAtLeastOneSettlor: "Adicione pelo menos <strong>1 liquidador</strong>.",
|
|
577
|
-
provideAtLeastOneProtector: "Adicione <strong>todos os protetores</strong> se houver algum.",
|
|
578
|
-
provideAllBeneficiaries: "Adicione <strong>todos os beneficiários</strong>.",
|
|
579
|
-
provideAllTrustees: "Adicione <strong>todos os fiduciários</strong>.",
|
|
580
|
-
provideAllControllingPersons: "Forneça <strong>todas as pessoas encarregadas</strong>.",
|
|
581
|
-
settlorGuideDescription: "<strong>Fideicomitente</strong> é a pessoa singular que criou o fundo. Um fideicomitente também é conhecido como outorgante ou fundador.",
|
|
582
|
-
trusteeGuideDescription: "<strong>Administrador fiduciário</strong> é a pessoa singular ou coletiva que pode gerir, aplicar ou dispor dos ativos no fundo.",
|
|
583
|
-
protectorGuideDescription: "<strong>Gestor fiduciário</strong> é a pessoa singular designada para orientar os administradores fiduciários relativamente à administração do seu fundo.",
|
|
584
|
-
beneficiaryGuideDescription: "<strong>Beneficiários</strong> são pessoas singulares, ou classes de pessoas, a favor dos quais o fundo é constituído ou opera principalmente. Pode ser um indivíduo, uma entidade ou um membro de uma classe. Inclui também beneficiários indefinidos, que são classes ou grupos de beneficiários que não são nomeados, mas definidos de forma determinável no contrato fiduciário.",
|
|
585
|
-
uboThroughControlGuideDescription: "<strong>Beneficiário definitivo através do controlo</strong> é qualquer outro indivíduo que administre o fundo para tomar decisões financeiras e operacionais em nome do fundo.",
|
|
586
|
-
uboThroughOwnershipGuideDescription: "<strong>Beneficiário definitivo através da titularidade</strong> é um indivíduo que detém direta ou indiretamente 25% ou mais do total de ações, direitos de voto ou outra participação na organização.",
|
|
587
|
-
beneficiary: "Beneficiário(a)",
|
|
588
|
-
protector: "Protetor",
|
|
589
|
-
settlor: "Doador",
|
|
590
|
-
ultimateBeneficialOwner: "Proprietário beneficiário final",
|
|
591
|
-
addTrustMember: "Adicionar membro de fundo",
|
|
592
|
-
personAppointmentUnderTrustInstrument: "A pessoa nomeada ao abrigo do instrumento fiduciário para dirigir ou restringir os administradores fiduciários em relação à sua administração do fundo fiduciário.",
|
|
593
|
-
legalOwnerOfProperty: "O proprietário legal da propriedade em fundo.",
|
|
594
|
-
entityEstablishingTrust: "A entidade que estabelece um fundo.",
|
|
595
|
-
entityOwning25OrMoreOfTrust: "A entidade que detém 25% ou mais da propriedade em fundo.",
|
|
596
|
-
controllingPersonOfTrust: "Qualquer outro indivíduo que administre o fundo para tomar decisões financeiras e operacionais em nome do fundo.",
|
|
597
|
-
failedToFetchTrustDetails: "Falha em ir buscar os detalhes do fundo",
|
|
598
|
-
failedToFetchTrustMemberDetails: "Falha ao procurar os detalhes do membro do fundo",
|
|
599
|
-
failedToFetchLegalEntityDetails: "Falha ao obter os detalhes da entidade jurídica",
|
|
600
|
-
editTrustMember: "Editar detalhes de %{trustMember} ",
|
|
601
|
-
removeTrustMember: "Remover %{trustMember}",
|
|
602
|
-
successFullyRemovedTrustMember: "Membro de fundo removido com sucesso",
|
|
603
|
-
failedToRemoveTrustMember: "Falha ao remover membro de fundo",
|
|
604
|
-
editEntityDetails: "Editar detalhes da entidade",
|
|
605
|
-
editOwnerOfTrustMember: "Editar proprietário de %{trustMember}",
|
|
606
|
-
editEntityOwner: "Editar detalhes do proprietário",
|
|
607
|
-
addEntityOwner: "Adicionar detalhes do proprietário",
|
|
608
|
-
addOwnerToTrustMember: "Adicionar proprietário de %{trustMember}",
|
|
609
|
-
whatTypeOfYourMembersEntity: "Qual é o tipo da entidade do seu membro?",
|
|
610
|
-
naturalPersonTitle: "Pessoa natural",
|
|
611
|
-
naturalPersonDescription: "Ele/ela não tem nenhum negócio.",
|
|
612
|
-
businessEntityTitle: "Entidade comercial",
|
|
613
|
-
businessEntityDescription: "Geralmente é um único proprietário, empresa privada, empresa pública, parceria ou sem fins lucrativos.",
|
|
614
|
-
roleAndEntityType: "Papel e tipo de entidade",
|
|
615
|
-
helpUsVerifyCompany: "Ajude-nos a verificar esta empresa.",
|
|
616
|
-
providePersonalDetailsOfOwner: "Forneça os detalhes pessoais do proprietário.",
|
|
617
|
-
memberDetails: "Detalhes dos membros",
|
|
618
|
-
good: "Bom",
|
|
619
|
-
notCutOff: "Não cortado",
|
|
620
|
-
notBlurry: "Não desfocado",
|
|
621
|
-
notExpired: "Não expirou",
|
|
622
|
-
noGlare: "Sem brilho",
|
|
623
|
-
selectDocumentType: "Selecionar tipo de documento",
|
|
624
|
-
registrationDocumentSubTitle: "Faça upload do documento de registo comercial da sua empresa. Precisamos ver este documento para que possamos verificar sua empresa.",
|
|
625
|
-
documentIssuedByGovernmentAuthority: "O documento deve ser emitido por uma autoridade governamental. Geralmente é dado quando uma empresa é criada no registo comercial local",
|
|
626
|
-
uploadTaxationDocument: "Carregue uma declaração de impostos ou um documento de registo fiscal. Precisamos de ver este documento para verificar se o seu número de identificação fiscal pertence à sua empresa.",
|
|
627
|
-
containsNameOfCompany: "Contém o nome da sua empresa ou organização",
|
|
293
|
+
dni: "DNI",
|
|
294
|
+
doNotHaveBusinessIncorporationNumber: "Eu não tenho um número de incorporação da empresa",
|
|
295
|
+
doNotHaveBusinessNumber: "Eu não tenho um número comercial",
|
|
296
|
+
doNotHaveChRegistrationNumber: "Não tenho um Unternehmens-Identifikationsnummer (UID)",
|
|
297
|
+
doNotHaveEIN: "Não tenho um EIN",
|
|
298
|
+
doNotHaveFirmenbuchnummer: "Não tenho um Firmenbuchnummer",
|
|
299
|
+
doNotHaveHandelsregisternummer: "Não tenho um Handelsregisternummer",
|
|
300
|
+
doNotHaveLtRegistrationNumber: "Não tenho um <em>Įmonės kodas</em>",
|
|
301
|
+
doNotHaveLuRegistrationNumber: "Não tenho um Numéro registre de commerce et des sociétés (RCS)",
|
|
302
|
+
doNotHaveOrganisationsnummer: "Não tenho um Organisationsnummer",
|
|
303
|
+
doNotHaveRegonKrsNumber: "Não tenho REGON",
|
|
304
|
+
doNotHaveTaxIdNumber: "Não tenho um Número de Identificação de Empregador",
|
|
305
|
+
doNotHaveYTunnus: "Não tenho um Y-TUNNUS",
|
|
306
|
+
doNotHaveAbn: "Não tenho um ABN",
|
|
307
|
+
documentAddressedToName: "O documento tem de ser endereçado a %{name}",
|
|
308
|
+
documentCannotBeDamaged: "O documento não pode ser danificado",
|
|
309
|
+
documentIssuedByGovernmentAuthority: "O documento tem de ser emitido por uma autoridade governamental. Geralmente, é concedido quando uma empresa é criada no registo comercial local",
|
|
310
|
+
documentNotExpiredOrDamaged: "O documento não pode estar vencido ou danificado",
|
|
311
|
+
documentRequirements: "Requisitos do documento",
|
|
628
312
|
documentShowsTaxIdOfCompany: "O documento mostra o número de identificação fiscal da empresa",
|
|
629
|
-
|
|
630
|
-
|
|
631
|
-
|
|
632
|
-
|
|
633
|
-
|
|
634
|
-
|
|
635
|
-
|
|
636
|
-
|
|
637
|
-
|
|
638
|
-
|
|
639
|
-
|
|
640
|
-
|
|
641
|
-
|
|
642
|
-
|
|
643
|
-
|
|
644
|
-
|
|
645
|
-
|
|
646
|
-
|
|
647
|
-
|
|
648
|
-
|
|
649
|
-
|
|
650
|
-
|
|
651
|
-
|
|
652
|
-
|
|
653
|
-
|
|
654
|
-
|
|
655
|
-
|
|
656
|
-
|
|
657
|
-
|
|
658
|
-
|
|
659
|
-
|
|
660
|
-
partnership: "Parceria",
|
|
661
|
-
youAreTrusteeManagingTheTrustForBeneficiaries: "É um fiduciário que gere o fundo em nome dos beneficiários.",
|
|
662
|
-
jointlyOwnedBusinessWhereTwoOrMorePeopleOperateAndShareProfits: "Uma empresa conjunta onde duas ou mais pessoas operam e partilham lucros.",
|
|
663
|
-
yourAssociationIsRegisteredItWasSetUpForNonCommercialPurpose: "A sua associação está registada. Foi criada para fins recreativos, culturais ou não lucrativos.",
|
|
664
|
-
ourFinancialServicesAreNotAvailableYetForPartnershipsAndAssociations: "Os nossos serviços financeiros ainda não estão disponíveis para parcerias e associações",
|
|
665
|
-
needHelpYouCanAlwaysReachOutToCustomerSupport: "Precisa de ajuda? Pode entrar sempre em contacto com o atendimento ao cliente.",
|
|
666
|
-
myName: "O meu nome",
|
|
667
|
-
setUpYourAccount: "Configurar a sua conta",
|
|
668
|
-
yourBusinessSetup: "A configuração da sua empresa: %{businessSetup}",
|
|
669
|
-
myNameDescription: "É uma conta bancária pessoal mantida em meu próprio nome",
|
|
670
|
-
mySoleProprietorName: "Nome do empresário individual",
|
|
671
|
-
mySoleProprietorNameDescription: "A conta está em meu nome, mas estou registado como único proprietário, empresário em nome individual ou trabalhador independente",
|
|
672
|
-
theCompanyIWorkFor: "A empresa para a qual trabalho",
|
|
673
|
-
theCompanyIWorkForDescription: "É uma conta bancária da empresa para uma organização privada, pública ou sem fins lucrativos",
|
|
674
|
-
aTrust: "Um fundo Trust",
|
|
675
|
-
aTrustDescription: "A conta pertence a um fiduciário, um fiduciário controla a conta em benefício de um beneficiário",
|
|
676
|
-
aPartnership: "Uma parceria",
|
|
677
|
-
aPartnershipDescription: "A conta pertence a um negócio de propriedade conjunta onde duas ou mais pessoas operam e partilham lucros",
|
|
678
|
-
anAssociation: "Uma associação",
|
|
679
|
-
anAssociationDescription: "A conta pertence a um grupo de pessoas que atuam em conjunto para um determinado fim não comercial",
|
|
680
|
-
legalNameOfSoleProprietor: "Nome legal do empresário em nome individual",
|
|
681
|
-
legalNameOfSoleProprietorship: "Nome legal do empresário em nome individual",
|
|
682
|
-
letUsKnowTheBankAccountToSendReceiveFunds: "Diga-nos a conta bancária que utiliza para enviar ou receber fundos.",
|
|
683
|
-
bankAccount: "Conta bancária",
|
|
684
|
-
bankAccountDetails: "Dados da conta bancária",
|
|
685
|
-
addExtraBankAccount: "Adicionar conta bancária extra",
|
|
686
|
-
addAndVerifyYourBankDetails: "Adicione e verifique os dados da sua conta bancária",
|
|
687
|
-
failedToFetchSoleProp: "Falha ao procurar o proprietário individual",
|
|
688
|
-
uniqueIdentificationCode: "Código de identificação único (ЕИК/UIC)",
|
|
689
|
-
identifikacionenNomerDDS: "Número de IVA (ДДС)",
|
|
690
|
-
MBS: "Matični broj subjekta trgovačkog suda (MBS)",
|
|
691
|
-
MBO: "MBO",
|
|
692
|
-
PDVIdBrojOIB: "PDV Id. Broj OIB",
|
|
693
|
-
cyRegistrationNumber: "Αριθμός Εγγραφής",
|
|
694
|
-
arithmosEngraphes: "Αριθμός Εγγραφής Φ.Π.Α.",
|
|
695
|
-
"CVR-nummer": "CVR-nummer",
|
|
696
|
-
btwNummer: "Btw-nummer",
|
|
697
|
-
momsregistreringsnummerOrStamregister: "Momsregistreringsnummer (CVR) or Stamregister erhverv (SE-nummer)",
|
|
698
|
-
momsregistreringsnummerCVR: "Momsregistreringsnummer (CVR)",
|
|
699
|
-
stamregister: "Stamregister erhverv (SE-nummer)",
|
|
700
|
-
registrikood: "Registrikood",
|
|
701
|
-
kaibemaksukohustuslaseNumber: "Käibemaksukohustuslase number",
|
|
702
|
-
YTunnus: "Y-TUNNUS",
|
|
703
|
-
arvonlisaveronumeroMervardesskattenummer: "Arvonlisäveronumero mervärdesskattenummer",
|
|
704
|
-
"GEMI-number": "GEMI number or ΑΡΙΘΜΟΣ Γ.Ε.ΜΗ (Γενικού Εμπορικού Μητρώου)",
|
|
705
|
-
grTaxId: "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου Arithmós Forologikou Mētrṓou (ΑΦΜ)",
|
|
706
|
-
huRegistrationNumber: "Cégjegyzékszám",
|
|
707
|
-
huTaxId: "Közösségi adószám",
|
|
708
|
-
lvRegistrationNumber: "Komersanta reģistrācijas numurs (NBR)",
|
|
709
|
-
lvTaxId: "Pievienotās vērtības nodokļa reģistrācijas numurs (PVN)",
|
|
710
|
-
ltRegistrationNumber: "Įmonės kodas",
|
|
711
|
-
mcRegistrationNumberSoleProp: "Numéro d'Identification Statistique (NIS)",
|
|
712
|
-
PVMmoketojoKodas: "PVM mokėtojo kodas",
|
|
713
|
-
luRegistrationNumber: "Numéro registre de commerce et des sociétés (RCS) or Registernummer",
|
|
714
|
-
numeroDIdentificationALATaxe: "Numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée",
|
|
715
|
-
numarOrdineRegistrulComertului: "Numar de ordine in registrul comertului",
|
|
716
|
-
codulDeIdentificareFiscala: "Codul de identificação fiscal (CIF)",
|
|
717
|
-
skRegistrationNumber: "Identifikačné číslo (IČO)",
|
|
718
|
-
skTaxId: "Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (IČ DPH)",
|
|
719
|
-
siRegistrationNumber: "Maticna številka",
|
|
720
|
-
siTaxId: "Identifikacijska številka za DDV (ID za DDV)",
|
|
721
|
-
chRegistrationNumber: "Unternehmens-Identifikationsnummer (UID)",
|
|
722
|
-
mcRegistrationNumber: "Numéro de RCI",
|
|
723
|
-
liRegistrationNumber: "Unternehmensnummer",
|
|
724
|
-
Mehrwertsteuernummer: "Mehrwertsteuernummer (MwST), Numéro de TVA, Numero dell’imposta sul valore aggiunto (IVA), VAT number",
|
|
725
|
-
enterNDigitsForExample: "Introduza %{numDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
726
|
-
enterNCharactersForExample: "Introduza %{numChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
727
|
-
enterLastNDigitsForExample: "Introduza os últimos %{numDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
728
|
-
enterXToYDigitsForExample: "Introduza %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
729
|
-
enterXOrYDigitsForExample: "Introduza %{xDigits} ou %{yDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
730
|
-
enterXToYCharactersForExample: "Introduza %{minChars} a %{maxChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
731
|
-
enterXOrYCharactersForExample: "Introduza %{xChars} ou %{yChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
732
|
-
enterXToYCharactersWithAMixForExample: "Introduza %{minChars} a %{maxChars} carateres, com uma mistura de letras e números. Por exemplo, %{example}",
|
|
733
|
-
enterAMaximumOfNDigitsForExample: "Introduza um máximo de %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
734
|
-
enterAMaximumOfNMoreDigitsForExample: "Introduza um máximo de mais que %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
313
|
+
documentType: "Tipo de documento",
|
|
314
|
+
documentVerification: "Verificação do documento",
|
|
315
|
+
documents: "Documentos",
|
|
316
|
+
doesThisCompanyHaveLEI: "Esta empresa tem um Identificador de Entidade Jurídica (LEI)?",
|
|
317
|
+
doesYourCompanyHaveLEI: "A sua empresa tem um Identificador de Entidade Jurídica (LEI)?",
|
|
318
|
+
doingBusinessAs: "Fazer negócios como",
|
|
319
|
+
doingBusinessAsNameFiling: "Registo do nome comercial (DBA)",
|
|
320
|
+
doingBusinessAsNameFiling__FR: "Registo do nome comercial",
|
|
321
|
+
doingBusinessAsNameFiling__US: "Registo do nome comercial (DBA), tal como os seus artigos de incorporação",
|
|
322
|
+
dontHaveAccessOnlineBanking: "Não tem acesso ao ambiente de online banking?",
|
|
323
|
+
download: "Download",
|
|
324
|
+
downloadACopy: "Descarregar uma cópia",
|
|
325
|
+
downloadAsPdf: "Descarregar como PDF",
|
|
326
|
+
driverLicense: "Carta de condução",
|
|
327
|
+
driversLicense: "Carta de condução",
|
|
328
|
+
drivinglicenseBack: "Carta de condução (verso)",
|
|
329
|
+
drivinglicenseFront: "Carta de condução (frente)",
|
|
330
|
+
dropFileToUpload: "Largue o ficheiro para o carregar",
|
|
331
|
+
duplicatedFiles: "Ficheiros duplicados",
|
|
332
|
+
edit: "Editar",
|
|
333
|
+
editDecisionMakerDetails: "editar detalhes de %{decisionMaker}",
|
|
334
|
+
editEntityDetails: "Editar detalhes da entidade",
|
|
335
|
+
editEntityOwner: "Editar detalhes do proprietário",
|
|
336
|
+
editOwnerOfTrustMember: "Editar proprietário de %{trustMember}",
|
|
337
|
+
editTrustMember: "Editar detalhes de %{trustMember} ",
|
|
338
|
+
ein: "EIN",
|
|
339
|
+
einVerificationLetter: "Carta de verificação do número de identificação do empregador (EIN), também conhecida como carta CP 575 ou 147c",
|
|
340
|
+
email: "Endereço de e-mail",
|
|
341
|
+
employerIdentificationNumber: "EIN (Número de Identificação do Empregador)",
|
|
342
|
+
enter1LetterAndThenNDigitsForExample: "Introduza 1 letra e de seguida %{numDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
343
|
+
enter1LetterAndThenXToYDigitsForExample: "Introduza 1 letra e de seguida %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
735
344
|
enterAMaximumOfNCharactersForExample: "Introduza um máximo de %{maxChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
736
345
|
enterAMaximumOfNCharactersWithAMixForExample: "Introduza um máximo de %{maxChars} carateres, com uma mistura de letras e números. Por exemplo, %{example}",
|
|
346
|
+
enterAMaximumOfNDigitsForExample: "Introduza um máximo de %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
347
|
+
enterAMaximumOfNMoreDigitsForExample: "Introduza um máximo de mais que %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
348
|
+
enterEnglishLetterFollowedByXtoYDigitsForExample: "Insira uma letra equivalente em português (C para HE, O para AE, P para Σ) seguida de %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
349
|
+
enterLastNDigitsForExample: "Introduza os últimos %{numDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
350
|
+
enterLastNameExactlyAsAppearInID: "Introduza o(s) seu(s) apelido(s) exactamente como aparece(m) no seu documento de identidade",
|
|
351
|
+
enterNCharactersForExample: "Introduza %{numChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
737
352
|
enterNCharactersWithAMixForExample: "Introduza %{numChars} caracteres, com uma combinação de letras e números. Por exemplo, %{example}",
|
|
738
353
|
enterNDigitsAndThen1LetterForExample: "Introduza %{numDigits} dígitos e de seguida 1 letra. Por exemplo, %{example}",
|
|
739
|
-
|
|
740
|
-
enter1LetterAndThenXToYDigitsForExample: "Introduza 1 letra e de seguida %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
354
|
+
enterNDigitsForExample: "Introduza %{numDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
741
355
|
enterNLettersAndThenXToYDigitsForExample: "Introduza %{numLetters} letras e de seguida %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
742
|
-
|
|
743
|
-
|
|
744
|
-
|
|
356
|
+
enterNameExactlyAsAppearInID: "Introduza o(s) seu(s) nome(s) próprio(s) exactamente como aparece(m) no seu documento de identidade",
|
|
357
|
+
enterSettlorsFirstNameExactlyAsItAppearsInID: "Insira o nome do fideicomitente(s) exatamente como aparece no documento de identidade",
|
|
358
|
+
enterSettlorsLastNameExactlyAsItAppearsInID: "Digite o apelido do fideicomitente(s) exatamente como aparece no documento de identidade.",
|
|
359
|
+
enterTheDetailsYourself: "Introduza os dados",
|
|
745
360
|
enterTheRemainingNCharactersForExample: "Introduza os %{numChars} carateres restantes. Por exemplo, %{example}",
|
|
746
|
-
|
|
361
|
+
enterTheRemainingNDigitsForExample: "Introduza os %{numDigits} dígitos restantes. Por exemplo, %{example}",
|
|
747
362
|
enterTheRemainingNDigitsThenXToYLettersForExample: "Insira os dígitos %{numDigits} restantes e, em seguida, %{minLetters} para %{maxLetters} letras. Por exemplo, %{example}",
|
|
748
|
-
|
|
749
|
-
|
|
750
|
-
|
|
751
|
-
|
|
752
|
-
|
|
753
|
-
|
|
754
|
-
|
|
755
|
-
|
|
756
|
-
|
|
757
|
-
|
|
758
|
-
|
|
759
|
-
|
|
760
|
-
|
|
761
|
-
|
|
762
|
-
|
|
763
|
-
accountVerification: "Verificação de conta",
|
|
764
|
-
verifyWith: "Verificar com",
|
|
765
|
-
documentVerification: "Verificação do documento",
|
|
766
|
-
youHaveSuccessfullyProvidedTheIdDocument: "Forneceu com sucesso o documento de identificação.",
|
|
767
|
-
submitIdDocumentsAgain: "Enviar novamente documentos de identificação",
|
|
768
|
-
madeAMistake: "Cometeu um erro?",
|
|
769
|
-
canNotCompleteInstantVerification: "Não é possível concluir a verificação instantânea?",
|
|
770
|
-
goBackAndProvideDocumentScans: "Voltar atrás e fornecer digitalizações dos documentos",
|
|
771
|
-
identityCard: "Cartão de identidade",
|
|
772
|
-
uploadOneOfTheFollowing: "Carregue numa das seguintes opções para que possamos verificar a sua informação:",
|
|
773
|
-
uploadOneOfTheseDocuments: "Carregue um destes documentos:",
|
|
774
|
-
acceptedDocumentsForPrivateCompanies: "Documentos aceites para empresas privadas",
|
|
775
|
-
acceptedDocumentsForPublicCompanies: "Documentos aceites para empresas públicas",
|
|
776
|
-
acceptedDocumentsForPartnerships: "Documentos aceites para parcerias",
|
|
777
|
-
acceptedDocumentsForGovernment: "Documentos aceites para agências governamentais",
|
|
778
|
-
acceptedDocumentsForNonProfit: "Documentos aceites para organizações sem fins lucrativos",
|
|
779
|
-
includesLegalCompanyName: "Inclui a denominação legal da sua empresa",
|
|
780
|
-
includesEIN: "Inclui o seu EIN (Número de Identificação do Empregador)",
|
|
781
|
-
irsCP575: "Carta CP 575 do IRS",
|
|
782
|
-
secForm10k: "Formulário 10-K da SEC",
|
|
783
|
-
annualReport: "Relatório anual",
|
|
784
|
-
irsScheduleK1: "Schedule K-1 do IRS (Formulário 1065)",
|
|
785
|
-
certificateOfIncorporation: "Certificado de incorporação",
|
|
786
|
-
certificateOfFormation: "Certificado de formação",
|
|
787
|
-
secretaryOfStateFiling: "Registo do Secretário de Estado",
|
|
788
|
-
secretaryOfStateFiling__PR: "Registo do Departamento de Estado",
|
|
789
|
-
partnerShipAgreement: "Acordo de parceria",
|
|
790
|
-
charter: "Carta",
|
|
791
|
-
articlesOfIncorporation: "Estatutos da sociedade",
|
|
792
|
-
meetingRecords: "Atas das decisões das reuniões do Conselho de Administração",
|
|
793
|
-
secretaryOfStateRegDoc: "Documento de registo do Secretário de Estado",
|
|
794
|
-
secretaryOfStateRegDoc__PR: "Documento de registo do Departamento de Estado",
|
|
795
|
-
certificateOfIncumbency: "Certificado de mandato",
|
|
796
|
-
infoInUploadedDocumentIsTrue: "Todas as informações contidas no documento carregado têm de ser verdadeiras e atualizadas.",
|
|
797
|
-
learnMore: "Saiba mais",
|
|
798
|
-
doingBusinessAsNameFiling: "Registo do nome comercial (DBA)",
|
|
799
|
-
doingBusinessAsNameFiling__FR: "Registo do nome comercial",
|
|
800
|
-
doingBusinessAsNameFiling__US: "Registo do nome comercial (DBA), tal como os seus artigos de incorporação",
|
|
801
|
-
businessRegistrationDocument__FR: "Documento de registo comercial, tal como um extrato KBIS ou situation au répertoire sirene",
|
|
802
|
-
taxFiling: "Declaração de impostos",
|
|
803
|
-
taxFiling__US: "Declaração de impostos, como o Formulário W-9 ou o Schedule SE (Formulário 1040)",
|
|
804
|
-
einVerificationLetter: "Carta de verificação do número de identificação do empregador (EIN), também conhecida como carta CP 575 ou 147c",
|
|
805
|
-
areYouACompany: "É uma empresa?",
|
|
806
|
-
singingUpAsIndividualButLooksLikeYouAreACompany: "Está a inscrever-se como pessoa física. Mas parece que é uma empresa que usa uma conta bancária da empresa para receber pagamentos.",
|
|
807
|
-
wouldYouLikeToSignUpAsCompanyInstead: "Gostaria de se inscrever como empresa? (Terá que inserir novamente algumas das informações anteriores.)",
|
|
808
|
-
areYouAnIndividual: "É uma pessoa física?",
|
|
809
|
-
singingUpAsCompanyButLooksLikeYouAreAnIndividual: "Está a inscrever-se como empresa. Mas parece que é uma pessoa física que usa a sua conta bancária pessoal para receber pagamentos.",
|
|
810
|
-
wouldYouLikeToSignUpAsIndividualInstead: "Gostaria de se inscrever como pessoa física? (Terá que inserir novamente algumas das informações anteriores.)",
|
|
811
|
-
"continue": "Continuar",
|
|
812
|
-
noGoBack: "Não, voltar atrás",
|
|
813
|
-
continueCompany: "Continuar como empresa",
|
|
814
|
-
continueIndividual: "Continuar como pessoa singular",
|
|
815
|
-
addManually: "Adicionar manualmente",
|
|
816
|
-
searchAddress: "Pesquisar endereço",
|
|
817
|
-
startTypingTheAddress: "Comece a escrever o endereço",
|
|
818
|
-
addresses: "Endereços",
|
|
819
|
-
loading: "A carregar",
|
|
820
|
-
businessIncorporationNumber: "Número de incorporação da empresa",
|
|
821
|
-
doNotHaveBusinessIncorporationNumber: "Eu não tenho um número de incorporação da empresa",
|
|
822
|
-
retrieveMyInfo: "Recuperar Myinfo",
|
|
823
|
-
retrieveMyInfoBusiness: "Recuperar o Myinfo business",
|
|
824
|
-
getYourVerifiedDetailsInstantly: "Obtenha os dados verificados instantaneamente e ignore o carregamento de documentos.",
|
|
825
|
-
getYourBusinessVerifiedDetails: "Obtenha os dados verificados da sua empresa instantaneamente e ignore o carregamento de documentos.",
|
|
826
|
-
enterTheDetailsYourself: "Introduza os dados",
|
|
827
|
-
youAlsoHaveToUploadSomeSupportingDocuments: "Também terá que carregar alguns documentos comprovativos.",
|
|
828
|
-
verificationMethod: "Método de verificação",
|
|
829
|
-
verifyViaMobileBankingAppOrWebsite: "Verificar através da aplicação bancária móvel ou do site",
|
|
830
|
-
uploadABankStatement: "Carregar um extrato bancário",
|
|
831
|
-
instantVerificationDescription: "Inicie sessão na sua conta bancária e obtenha uma verificação imediata.",
|
|
832
|
-
couldNotEstablishBankConnection: "Não foi possível estabelecer a ligação com o seu banco",
|
|
833
|
-
sorryAnErrorOccurred: "Lamentamos, ocorreu um erro",
|
|
834
|
-
ranIntoTechnicalError: "Ocorreu um erro técnico",
|
|
835
|
-
failedInitializeInstantVerification: "Falha ao inicializar o processo de verificação instantânea de conta",
|
|
836
|
-
couldNotCompleteAccountCheck: "Não foi possível concluir a verificação da conta",
|
|
837
|
-
tryAgainOrManualAccountDetails: "Tente novamente mais tarde ou forneça os dados da conta manualmente.",
|
|
838
|
-
manualVerificationDescription: "Também tem de fornecer os dados da sua conta bancária.",
|
|
839
|
-
poweredBy: "Com tecnologia",
|
|
840
|
-
youSuccessfullyVerifiedAccount: "Verificou com êxito a sua conta bancária.",
|
|
841
|
-
verifyBankAccountAgain: "Verificar conta bancária novamente",
|
|
842
|
-
accountName: "Nome da conta",
|
|
843
|
-
mayTakeAFewDays: "Pode demorar alguns dias",
|
|
844
|
-
instant: "Instantâneo",
|
|
845
|
-
isOurTrustedPartnerHelpingSpeedUpSetup: "%{provider} é o nosso parceiro de confiança que ajuda a acelerar a configuração da sua conta, verificando instantaneamente a sua conta bancária.",
|
|
846
|
-
howDoesVerificationWithOurPartnerWorks: "Como funciona a verificação com o nosso parceiro %{provider}?",
|
|
847
|
-
selectTheBankToReceivePayouts: "Depois desta página, pode selecionar o banco onde gostaria de receber os pagamentos.",
|
|
848
|
-
bankAccountFormat: "Formato da conta bancária",
|
|
849
|
-
ibanFormat: "International Bank Account Number (IBAN)",
|
|
850
|
-
localFormat: "Formato local",
|
|
851
|
-
payoutInOnly_: "Os pagamentos nesta conta podem ser feitos em %{currency}.",
|
|
852
|
-
payoutIn_Or_: "Os pagamentos desta conta podem ser feitos em %{currencyOne} ou %{currencyTwo}.",
|
|
853
|
-
loginIntoYourBankingEnvironment: "Entre no seu ambiente bancário através de uma aplicação móvel ou de um browser de Internet.",
|
|
854
|
-
yourBankWillConfirmYourAccountDetails: "O seu banco irá confirmar-nos os detalhes da sua conta.",
|
|
855
|
-
adyenWillOnlyGetTemporaryAccess: "Adyen só terá acesso temporário aos seus dados bancários e os seus dados nunca serão partilhados com terceiros.",
|
|
856
|
-
instantVerification: "Verificação instantânea",
|
|
857
|
-
xCharactersLeft: "%{charactersLeft} carateres restantes",
|
|
858
|
-
goBack: "Voltar",
|
|
859
|
-
doNotHaveBusinessNumber: "Eu não tenho um número comercial",
|
|
860
|
-
enterNameExactlyAsAppearInID: "Introduza o(s) seu(s) nome(s) próprio(s) exactamente como aparece(m) no seu documento de identidade",
|
|
861
|
-
enterLastNameExactlyAsAppearInID: "Introduza o(s) seu(s) apelido(s) exactamente como aparece(m) no seu documento de identidade",
|
|
862
|
-
takePhotoOriginalDocumentWithPhone: "Tire uma foto do documento de identificação original com o seu telefone",
|
|
863
|
-
instantIDVerificationDescription: "Tire uma fotografia de um passaporte, bilhete de identidade ou carta de condução.",
|
|
864
|
-
manualIDVerificationDescription: "Pode demorar alguns dias. Carregue uma cópia de um passaporte, documento de identidade ou carta de condução.",
|
|
865
|
-
uploadScanOriginalIDDocument: "Carregar uma digitalização do documento de identificação original",
|
|
866
|
-
takesLonger: "Demora mais",
|
|
867
|
-
howVerificationWithOnfidoWork: "Como funciona a verificação com o nosso parceiro Onfido?",
|
|
868
|
-
onfidoIsOurTrustedPartner: "Onfido é o nosso parceiro de confiança que ajuda a acelerar a configuração da sua conta, verificando a sua identidade em tempo real. ",
|
|
869
|
-
usePhoneToScanId: "Use o seu telefone para digitalizar o documento de identificação",
|
|
870
|
-
onfidoWillGiveFeedbackInRealTime: "A Onfido irá dar-lhe feedback em tempo real",
|
|
871
|
-
theIdCheckWillBeAutomaticallyValidated: "Com a captura correta, a verificação da identificação será automaticamente validada",
|
|
872
|
-
adyenKeepsDataAsLongAsLegallyRequired: "A Adyen só guarda os seus dados enquanto formos legalmente obrigados a fazê-lo. Não serão utilizados para quaisquer outros fins ou por outros terceiros para além dos indicados.",
|
|
873
|
-
requiresSignatory: "Exige signatário",
|
|
874
|
-
requiresDecisionMakers: "Exige decisores",
|
|
875
|
-
definedBeneficiary: "Beneficiário definido",
|
|
876
|
-
definedBeneficiaryDescription: "Uma pessoa singular, pessoa coletiva ou membro de uma classe a favor da qual o fundo é constituído ou opera principalmente.",
|
|
877
|
-
undefinedBeneficiary: "Beneficiário indefinido",
|
|
878
|
-
undefinedBeneficiaryDescription: "Uma classe ou grupo de beneficiários não é nomeado, mas definido de forma indeterminada no contrato fiduciário.",
|
|
879
|
-
description: "Descrição",
|
|
880
|
-
descriptionOptional: "Descrição (opcional)",
|
|
881
|
-
describeWhoIsABeneficiaryInYourTrust: "Descreva em formato aberto quem está definido para ser um beneficiário do seu fundo Trust",
|
|
882
|
-
descriptionUndefinedBeneficiary: "Descrição do beneficiário indefinido",
|
|
883
|
-
undefinedBeneficiaryGuideDescription: "",
|
|
884
|
-
identityCardBack: "Bilhete de identidade (verso)",
|
|
885
|
-
identityCardFront: "Cartão de identidade (frente)",
|
|
886
|
-
drivinglicenseBack: "Carta de condução (verso)",
|
|
887
|
-
drivinglicenseFront: "Carta de condução (frente)",
|
|
888
|
-
passportPhotoPage: "Página da foto do passaporte",
|
|
889
|
-
residencePermitBack: "Autorização de residência (verso)",
|
|
890
|
-
residencePermitFront: "Autorização de residência (frente)",
|
|
891
|
-
manualUpload: "Carregamento manual",
|
|
892
|
-
missingMultipleDecisionMakers: "Não adicionou todos os decisores necessários",
|
|
893
|
-
verifiedInformation: "Informações verificadas",
|
|
894
|
-
otherBusinessInformation: "Outras informações comerciais",
|
|
895
|
-
stockExchangeInformation: "Informações da bolsa de valores",
|
|
896
|
-
legalCompanyName: "Nome legal da empresa",
|
|
897
|
-
legalCompanyName__US: "Nome legal",
|
|
898
|
-
legalCompanyName__helperText: "Insira o nome exatamente como está nos documentos oficiais de registo da sua empresa.",
|
|
899
|
-
legalCompanyName__helperText__AU: "Insira o nome exatamente como está no seu Australian Securities and Investment Commission (ASIC).",
|
|
900
|
-
legalCompanyName__helperText__NL: "Digite o nome exatamente como está no registo da Câmara de Comércio.",
|
|
901
|
-
legalCompanyName__helperText__US: "Introduza o nome exatamente como aparece no Secretary of State Registration.",
|
|
902
|
-
legalCompanyName__helperText__US__business: "O nome legal é utilizado para identificar uma empresa junto do governo. Estas informações vêm de uma fonte de dados fiável e não podem ser editadas.",
|
|
903
|
-
legalCompanyName__helperText__PR: "Introduza o nome exatamente como aparece no seu registo do Departamento de Estado.",
|
|
904
|
-
legalCompanyName__helperText__SG: "Digite o nome exatamente como no seu BizFile da Autoridade Reguladora Corporativa e Contabilística (ACRA).",
|
|
905
|
-
legalCompanyName__helperText__HK: "Insira o nome exatamente conforme consta no Certificado de Constituição do seu Registo Comercial de Hong Kong.",
|
|
906
|
-
hasDba: "A sua empresa utiliza um nome comercial (DBA)?",
|
|
907
|
-
hasDba__helperText: "Um nome comercial (DBA) é uma versão do nome da sua empresa que pode ser mais reconhecível pelos compradores, mas que é diferente do nome legal.",
|
|
908
|
-
dbaName: "Nome comercial (DBA)",
|
|
909
|
-
country: "País/região",
|
|
910
|
-
countryRegionOfEstablishment: "País/região de estabelecimento",
|
|
911
|
-
country__US__business: "Onde está localizada a sua empresa?",
|
|
912
|
-
businessName: "Nome da empresa",
|
|
913
|
-
stateOrProvince: "Estado ou província",
|
|
914
|
-
stateOrProvince__US__business: "Em que estado está sediada a sua empresa?",
|
|
915
|
-
stateOrProvince__placeHolder: "Selecione um estado ou província",
|
|
916
|
-
stateOrProvince__placeHolder__US: "Selecione um...",
|
|
917
|
-
registrationNumber: "Número de registo",
|
|
918
|
-
registrationNumber__US: "Número de registo estadual",
|
|
919
|
-
registrationNumber__helperText__US: "Isto ajuda-nos a identificar e verificar mais facilmente a sua empresa.",
|
|
920
|
-
taxInformationNumber: "Número de identificação fiscal",
|
|
921
|
-
taxInformationNumber__HK: "Número de registo comercial (BRN)",
|
|
922
|
-
taxInformationNumber__US: "Número de Identificação do Empregador (EIN)",
|
|
923
|
-
taxInformationNumber__helperText__US: "O seu EIN é fornecido na Carta 147C ou na Carta de Confirmação SS-4 que recebeu quando registou a sua empresa.",
|
|
924
|
-
taxInformationNumber__placeHolder__US: "11-0000000",
|
|
925
|
-
stockExchangeMIC: "Código de Identificador de Mercado (MIC)",
|
|
926
|
-
stockISIN: "Número de Identificação de Títulos Internacionais (ISIN)",
|
|
927
|
-
stockTickerSymbol: "Símbolo do ticker de ações",
|
|
928
|
-
companyLookupResultsHeader: "Vamos procurar a sua empresa",
|
|
929
|
-
companyLookupResultsHeader__searching: "À procura de empresas...",
|
|
930
|
-
companyLookupResultsHeader__verifying: "A verificar a seleção da empresa...",
|
|
931
|
-
companyLookupResultsHeader__noResults: "Não conseguimos encontrar a sua empresa",
|
|
932
|
-
companyLookupResultsHeader__results: "Selecione a sua empresa",
|
|
933
|
-
companyLookupResultsHeader__searchFailure: "Lamentamos, algo correu mal",
|
|
934
|
-
companyLookupResultsHeaderDescription__noResults: "Não há problema, vamos introduzir os dados da sua empresa nos próximos passos.",
|
|
935
|
-
companyLookupResultsHeaderDescription__results: "Encontraremos os dados oficiais da tua empresa para te ajudar a seres verificado mais rapidamente. Se a tua empresa não estiver nesta lista, podes sempre continuar a premir Seguinte.",
|
|
936
|
-
companyLookupResultsHeaderDescription__searchFailure: "Se não funcionar, prima Seguinte para continuar.",
|
|
937
|
-
companyLookupResultsListAlert__title__verified: "Os detalhes da sua empresa serão previamente preenchidos nas secções relevantes.",
|
|
938
|
-
companyLookupResultsListAlert__title__warning: "O TIN desta empresa não corresponde ao seu",
|
|
939
|
-
companyLookupResultsListAlert__title__error: "Lamentamos, algo correu mal. Tente novamente ou continue premindo Seguinte",
|
|
940
|
-
companyLookupResultsListAlert__description__warning: "Verifique o TIN que introduziu ou selecione uma empresa diferente.",
|
|
941
|
-
companyBasicsFormName: "Informações básicas da empresa",
|
|
942
|
-
companyRegistrationAddressFormName: "Morada registada",
|
|
943
|
-
companyRegistrationAddressFormDescription: "Especifique o endereço registado na sua empresa no Secretary of State.",
|
|
944
|
-
companyStructureFormName: "Estrutura da empresa",
|
|
945
|
-
companyStructureFormDescription: "Que tipo de empresa tem?",
|
|
946
|
-
companyOtherDetailsFormName: "Outros detalhes",
|
|
947
|
-
companyRegistrationDocumentFormName: "Documento de registo",
|
|
948
|
-
companyRegistrationDocumentFormHeading: "Carregar um documento de registo",
|
|
949
|
-
companyRegistrationDocumentFormDescription: "Precisamos de um documento oficial para verificar os dados da sua organização.",
|
|
950
|
-
companyTaxDocumentFormName: "Documento fiscal",
|
|
951
|
-
companyTaxDocumentFormHeading: "Carregar um documento fiscal",
|
|
952
|
-
companyTaxDocumentFormDescription: "Precisamos de um documento oficial para verificar os dados fiscais da sua organização.",
|
|
953
|
-
basicInformationFormName: "Informações básicas",
|
|
954
|
-
basicInformationFormHeading: "Informações básicas sobre a sua empresa",
|
|
955
|
-
basicInformationFormDescription: "Para começar, preencha algumas informações sobre a sua empresa para a podermos verificar mais rapidamente.",
|
|
956
|
-
additionalInformationFormName: "Informações adicionais",
|
|
957
|
-
additionalInformationFormHeading: "Informações adicionais sobre a sua empresa",
|
|
958
|
-
additionalInformationFormDescription: "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus id dolor feugiat, suscipit lacus id, semper ante. Vestibulum scelerisque condimentum dolor, in consectetur odio eleifend sed.",
|
|
959
|
-
errorMessage_1_10: "As informações não puderam ser verificadas",
|
|
960
|
-
errorMessage_1_11: "O documento não atendeu aos requisitos",
|
|
961
|
-
errorMessage_1_12: "Entidade jurídica declinou",
|
|
962
|
-
errorMessage_1_30: "Não foi possível verificar os detalhes individuais",
|
|
963
|
-
errorMessage_1_31: "Documento de identificação é necessário",
|
|
964
|
-
errorMessage_1_32: "Não foi possível processar o documento de identificação",
|
|
965
|
-
errorMessage_1_33: "O documento de identificação não atendeu aos requisitos",
|
|
966
|
-
errorMessage_1_34: "A imagem do documento de identificação não atendeu aos requisitos",
|
|
967
|
-
errorMessage_1_35: "Os detalhes individuais não correspondiam ao documento de identificação",
|
|
968
|
-
errorMessage_1_36: "Prova de residência não atendeu aos requisitos",
|
|
969
|
-
errorMessage_1_37: "A imagem da prova de residência não satisfazia os requisitos",
|
|
970
|
-
errorMessage_1_38: "Os detalhes individuais não correspondiam à prova de residência",
|
|
971
|
-
errorMessage_1_39: "Prova de que o número de identificação nacional não cumpriu os requisitos",
|
|
972
|
-
errorMessage_1_40: "A imagem da prova do número de identificação nacional não satisfez os requisitos",
|
|
973
|
-
errorMessage_1_41: "Os detalhes individuais não correspondem à prova do número de identificação nacional",
|
|
974
|
-
errorMessage_1_50: "Não foi possível verificar os detalhes da organização",
|
|
975
|
-
errorMessage_1_51: "Os detalhes da organização não correspondeu ao documento",
|
|
976
|
-
errorMessage_1_52: "O documento de registo não satisfazia os requisitos",
|
|
977
|
-
errorMessage_1_53: "O documento fiscal não atendeu aos requisitos",
|
|
978
|
-
errorMessage_1_54: "A prova de morada não cumpriu os requisitos",
|
|
979
|
-
errorMessage_1_55: "Necessário comprovativo de propriedade",
|
|
980
|
-
errorMessage_1_56: "Não foi possível verificar a propriedade da organização",
|
|
981
|
-
errorMessage_1_57: "O documento de afiliação enviado não atendeu aos requisitos",
|
|
982
|
-
errorMessage_1_60: "Não foi possível verificar os detalhes da entidade jurídica",
|
|
983
|
-
errorMessage_1_61: "O documento constitucional não cumpriu os requisitos",
|
|
984
|
-
errorMessage_1_62: "Os detalhes da entidade jurídica não correspondiam ao documento constitucional",
|
|
985
|
-
errorMessage_1_70: "Não foi possível verificar a conta bancária",
|
|
986
|
-
errorMessage_1_71: "Não foi possível verificar os detalhes da conta bancária",
|
|
987
|
-
errorMessage_1_72: "A verificação não pôde ser concluída",
|
|
988
|
-
errorMessage_1_73: "Não foi possível autenticar o acesso à conta bancária",
|
|
989
|
-
errorMessage_1_74: "O extrato bancário é necessário",
|
|
990
|
-
errorMessage_1_75: "O extrato bancário não atendeu aos requisitos",
|
|
991
|
-
errorMessage_1_76: "Os dados bancários não correspondem ao extrato bancário",
|
|
363
|
+
enterTheRemainingXToYCharactersForExample: "Introduza os %{minChars} a %{maxChars} carateres restantes. Por exemplo, %{example}",
|
|
364
|
+
enterTheRemainingXToYDigitsForExample: "Introduza os %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos restantes. Por exemplo, %{example}",
|
|
365
|
+
enterValidRegistrationNumber: "Insira um número de registo válido",
|
|
366
|
+
findYourIncorporatedAssociationNumberInThePublicRegistryForYourState: "Encontre o número de registo da associação no registo público do seu estado.",
|
|
367
|
+
enterXOrYCharactersForExample: "Introduza %{xChars} ou %{yChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
368
|
+
enterXOrYDigitsForExample: "Introduza %{xDigits} ou %{yDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
369
|
+
enterXToYCharactersForExample: "Introduza %{minChars} a %{maxChars} carateres. Por exemplo, %{example}",
|
|
370
|
+
enterXToYCharactersWithAMixForExample: "Introduza %{minChars} a %{maxChars} carateres, com uma mistura de letras e números. Por exemplo, %{example}",
|
|
371
|
+
enterXToYDigitsForExample: "Introduza %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
372
|
+
enterXToYLettersAndThenWToZDigitsForExample: "Introduza %{minLetters} a %{maxLetters} letras e de seguida %{minDigits} a %{maxDigits} dígitos. Por exemplo, %{example}",
|
|
373
|
+
enterpriseNumber: "Número da empresa",
|
|
374
|
+
entityEstablishingTrust: "A entidade que estabelece um fundo.",
|
|
375
|
+
entityOwning25OrMoreOfTrust: "A entidade que detém 25% ou mais da propriedade em fundo.",
|
|
376
|
+
entityType: "Tipo de entidade",
|
|
377
|
+
errorMessage_1_10: "Não foi possível verificar as informações",
|
|
992
378
|
errorMessage_1_1000: "Falha na verificação. Entidade jurídica declinou",
|
|
993
379
|
errorMessage_1_1001: "Houve alguns problemas técnicos no processo de verificação.",
|
|
994
380
|
errorMessage_1_1002: "Há mais perguntas sobre as informações enviadas.",
|
|
995
381
|
errorMessage_1_1003: "O documento continha dados confidenciais.",
|
|
382
|
+
errorMessage_1_11: "O documento não preencheu os requisitos",
|
|
383
|
+
errorMessage_1_12: "Entidade jurídica declinou",
|
|
384
|
+
errorMessage_1_30: "Não foi possível verificar os detalhes individuais",
|
|
996
385
|
errorMessage_1_3000: "Não foi possível verificar o utilizador.",
|
|
997
386
|
errorMessage_1_3001: "Não foi possível verificar o nome e a data de nascimento.",
|
|
998
387
|
errorMessage_1_3002: "Não foi possível verificar o nome e o número de identificação nacional.",
|
|
@@ -1018,35 +407,49 @@ const ptPT = {
|
|
|
1018
407
|
errorMessage_1_3022: "A imagem do documento de identificação mostrava apenas um lado do documento de identificação.",
|
|
1019
408
|
errorMessage_1_3023: "A imagem do documento de identificação só mostrou partes do documento de identificação.",
|
|
1020
409
|
errorMessage_1_3024: "O documento de identificação não era válido.",
|
|
1021
|
-
errorMessage_1_3025: "O estado não
|
|
1022
|
-
errorMessage_1_3026: "O documento de identificação não
|
|
410
|
+
errorMessage_1_3025: "O estado não correspondeu ao que consta no documento de identificação.",
|
|
411
|
+
errorMessage_1_3026: "O documento de identificação não contém um estado de emissão.",
|
|
1023
412
|
errorMessage_1_3027: "O documento de identificação não era válido.",
|
|
1024
|
-
errorMessage_1_3028: "O número de identificação não corresponde ao
|
|
1025
|
-
errorMessage_1_3029: "O documento de identificação não
|
|
413
|
+
errorMessage_1_3028: "O número de identificação não corresponde ao que consta no documento.",
|
|
414
|
+
errorMessage_1_3029: "O documento de identificação não contém um número de documento.",
|
|
1026
415
|
errorMessage_1_3030: "O documento de identificação não era válido.",
|
|
1027
416
|
errorMessage_1_3031: "O documento de identificação não era válido.",
|
|
1028
|
-
errorMessage_1_3032: "O primeiro nome não corresponde ao
|
|
1029
|
-
errorMessage_1_3033: "O
|
|
1030
|
-
errorMessage_1_3034: "A data de nascimento não corresponde à data no documento de identificação.",
|
|
417
|
+
errorMessage_1_3032: "O primeiro nome não corresponde ao que consta no documento de identificação.",
|
|
418
|
+
errorMessage_1_3033: "O apelido não corresponde ao que consta no documento de identificação.",
|
|
419
|
+
errorMessage_1_3034: "A data de nascimento não corresponde à data que consta no documento de identificação.",
|
|
1031
420
|
errorMessage_1_3035: "O país não corresponde ao que consta no documento de identificação.",
|
|
1032
421
|
errorMessage_1_3036: "A imagem do documento de identificação era de qualidade demasiado baixa.",
|
|
1033
422
|
errorMessage_1_3037: "O apelido não correspondia ao que consta no comprovativo de residência.",
|
|
1034
|
-
errorMessage_1_3038: "O primeiro nome não
|
|
1035
|
-
errorMessage_1_3039: "A data de nascimento não
|
|
1036
|
-
errorMessage_1_3040: "O comprovativo de morada residencial não
|
|
1037
|
-
errorMessage_1_3041: "
|
|
423
|
+
errorMessage_1_3038: "O primeiro nome não corresponde ao que consta comprovativo de morada residencial.",
|
|
424
|
+
errorMessage_1_3039: "A data de nascimento não corresponde à que consta no comprovativo de morada residencial.",
|
|
425
|
+
errorMessage_1_3040: "O comprovativo de morada residencial não contém a data de emissão.",
|
|
426
|
+
errorMessage_1_3041: "O comprovativo de morada residencial não contém um nome.",
|
|
1038
427
|
errorMessage_1_3042: "A prova da morada residencial não mostrava um país emissor.",
|
|
1039
428
|
errorMessage_1_3043: "O comprovativo de morada residencial não era um tipo de documento suportado.",
|
|
1040
429
|
errorMessage_1_3044: "O comprovativo de residência era muito antigo.",
|
|
1041
430
|
errorMessage_1_3045: "A imagem do comprovativo de residência era de baixa qualidade.",
|
|
1042
431
|
errorMessage_1_3046: "A morada no comprovativo de residência era uma caixa postal.",
|
|
1043
432
|
errorMessage_1_3047: "A prova do número de identificação nacional não era um tipo de documento suportado.",
|
|
1044
|
-
errorMessage_1_3048: "O
|
|
1045
|
-
errorMessage_1_3049: "O primeiro nome não corresponde ao
|
|
1046
|
-
errorMessage_1_3050: "A data de nascimento não
|
|
433
|
+
errorMessage_1_3048: "O apelido não corresponde ao que consta no comprovativo do número de identificação nacional.",
|
|
434
|
+
errorMessage_1_3049: "O primeiro nome não corresponde ao que consta no comprovativo do número de identificação nacional.",
|
|
435
|
+
errorMessage_1_3050: "A data de nascimento não corresponde à que consta no comprovativo do número de identificação nacional.",
|
|
1047
436
|
errorMessage_1_3051: "A prova da imagem do número de identificação nacional era de qualidade muito baixa.",
|
|
1048
437
|
errorMessage_1_3052: "É necessário um documento de identificação para verificar a pessoa.",
|
|
1049
438
|
errorMessage_1_3062: "Não foi possível verificar o nome e o NSS de 4 dígitos.",
|
|
439
|
+
errorMessage_1_3072: "Encontrámos os seguintes problemas:\n- Não foi possível verificar o nome e a nacionalidade.\nReveja as informações abaixo e corrija quaisquer erros ou carregue um documento de identificação e reenvie-o.",
|
|
440
|
+
errorMessage_1_3073: "Encontrámos os seguintes problemas:\n- O documento de identificação não contém a nacionalidade.\nReveja as informações abaixo e corrija quaisquer erros ou carregue um documento de identificação e reenvie-o.",
|
|
441
|
+
errorMessage_1_31: "Documento de identificação é necessário",
|
|
442
|
+
errorMessage_1_32: "Não foi possível processar o documento de identificação",
|
|
443
|
+
errorMessage_1_33: "O documento de identificação não preencheu os requisitos",
|
|
444
|
+
errorMessage_1_34: "A imagem do documento de identificação não preencheu os requisitos",
|
|
445
|
+
errorMessage_1_35: "Os detalhes individuais não correspondiam ao documento de identificação",
|
|
446
|
+
errorMessage_1_36: "O comprovativo de residência não preencheu os requisitos",
|
|
447
|
+
errorMessage_1_37: "A imagem da prova de residência não satisfazia os requisitos",
|
|
448
|
+
errorMessage_1_38: "Os detalhes individuais não correspondiam à prova de residência",
|
|
449
|
+
errorMessage_1_39: "Prova de que o número de identificação nacional não cumpriu os requisitos",
|
|
450
|
+
errorMessage_1_40: "A imagem da prova do número de identificação nacional não satisfez os requisitos",
|
|
451
|
+
errorMessage_1_41: "Os detalhes individuais não correspondem à prova do número de identificação nacional",
|
|
452
|
+
errorMessage_1_50: "Não foi possível verificar os detalhes da organização",
|
|
1050
453
|
errorMessage_1_5000: "Não foi possível verificar o nome legal da empresa.",
|
|
1051
454
|
errorMessage_1_5001: "O número de identificação fiscal não pôde ser verificado.",
|
|
1052
455
|
errorMessage_1_5002: "Não foi possível verificar o estado.",
|
|
@@ -1059,7 +462,7 @@ const ptPT = {
|
|
|
1059
462
|
errorMessage_1_5009: "O número de registo foi fornecido como ID fiscal.",
|
|
1060
463
|
errorMessage_1_5010: "Não foi possível verificar os detalhes da empresa. ",
|
|
1061
464
|
errorMessage_1_5011: "O nome comercial (fazendo negócios como) foi inserido.",
|
|
1062
|
-
errorMessage_1_5012: "O tipo de empresa
|
|
465
|
+
errorMessage_1_5012: "O tipo de empresa submetido não corresponde ao que consta no registo.",
|
|
1063
466
|
errorMessage_1_5013: "A empresa não foi encontrada na base de dados.",
|
|
1064
467
|
errorMessage_1_5014: "Não foi possível verificar o número de registo. ",
|
|
1065
468
|
errorMessage_1_5015: "O número de registo não correspondeu ao nome legal da empresa.",
|
|
@@ -1102,6 +505,14 @@ const ptPT = {
|
|
|
1102
505
|
errorMessage_1_5052: "O documento de afiliação verifica se a entidade de pagamento não está 100% afiliada à empresa. A configuração não pode ser continuada.",
|
|
1103
506
|
errorMessage_1_5053: "O documento de afiliação não foi emitido nos últimos 6 meses",
|
|
1104
507
|
errorMessage_1_5067: "O nome jurídico não corresponde ao do registo de IVA.",
|
|
508
|
+
errorMessage_1_51: "Os detalhes da organização não correspondeu ao documento",
|
|
509
|
+
errorMessage_1_52: "O documento de registo não preencheu os requisitos",
|
|
510
|
+
errorMessage_1_53: "O documento fiscal não atendeu aos requisitos",
|
|
511
|
+
errorMessage_1_54: "A prova de morada não cumpriu os requisitos",
|
|
512
|
+
errorMessage_1_55: "Necessário comprovativo de propriedade",
|
|
513
|
+
errorMessage_1_56: "Não foi possível verificar a propriedade da organização",
|
|
514
|
+
errorMessage_1_57: "O documento de afiliação enviado não atendeu aos requisitos",
|
|
515
|
+
errorMessage_1_60: "Não foi possível verificar os detalhes da entidade jurídica",
|
|
1105
516
|
errorMessage_1_6000: "Não foi possível verificar o nome legal.",
|
|
1106
517
|
errorMessage_1_6001: "O nome legal não corresponde ao número de registo.",
|
|
1107
518
|
errorMessage_1_6002: "Não foi possível verificar o número de registo.",
|
|
@@ -1151,6 +562,9 @@ const ptPT = {
|
|
|
1151
562
|
errorMessage_1_6047: "Os detalhes da UBO(s) não correspondem ao documento constitucional.",
|
|
1152
563
|
errorMessage_1_6048: "Os dados do parceiro(s) secundário é uma pessoa singular, mas em vez disso é mencionada uma pessoa coletiva.",
|
|
1153
564
|
errorMessage_1_6049: "Os dados do parceiro(s) secundário é uma pessoa coletiva, mas é indicada uma pessoa singular.",
|
|
565
|
+
errorMessage_1_61: "O documento constitucional não cumpriu os requisitos",
|
|
566
|
+
errorMessage_1_62: "Os detalhes da entidade jurídica não correspondiam ao documento constitucional",
|
|
567
|
+
errorMessage_1_70: "Não foi possível verificar a conta bancária",
|
|
1154
568
|
errorMessage_1_7000: "A conta bancária não pôde ser verificada.",
|
|
1155
569
|
errorMessage_1_7001: "O número de encaminhamento não era válido.",
|
|
1156
570
|
errorMessage_1_7002: "O número da conta bancária não era válido.",
|
|
@@ -1174,6 +588,23 @@ const ptPT = {
|
|
|
1174
588
|
errorMessage_1_7020: "O nome do banco não correspondeu ao que consta no documento do banco.",
|
|
1175
589
|
errorMessage_1_7021: "O documento bancário não exibiu um logótipo oficial do banco.",
|
|
1176
590
|
errorMessage_1_7022: "O documento bancário não exibiu um selo bancário oficial.",
|
|
591
|
+
errorMessage_1_71: "Não foi possível verificar os detalhes da conta bancária",
|
|
592
|
+
errorMessage_1_72: "A verificação não pôde ser concluída",
|
|
593
|
+
errorMessage_1_73: "Não foi possível autenticar o acesso à conta bancária",
|
|
594
|
+
errorMessage_1_74: "O extrato bancário é necessário",
|
|
595
|
+
errorMessage_1_75: "O extrato bancário não preencheu os requisitos",
|
|
596
|
+
errorMessage_1_76: "Os dados bancários não correspondem ao extrato bancário",
|
|
597
|
+
errorMessage_1_84: "Falta o documento comprovativo do diretor",
|
|
598
|
+
errorMessage_1_85: "O documento comprovativo do diretor não preencheu os requisitos",
|
|
599
|
+
errorMessage_1_86: "Os detalhes do diretor não correspondem aos que constam no documento comprovativo do diretor",
|
|
600
|
+
errorMessage_1_87: "Não foi possível verificar os detalhes do diretor",
|
|
601
|
+
errorMessage_1_8009: "O nome legal da organização não consta no documento comprovativo do diretor",
|
|
602
|
+
errorMessage_1_8010: "O nome legal da organização é diferente do apresentado no documento",
|
|
603
|
+
errorMessage_1_8011: "O nome do diretor está em falta no documento de comprovativo do diretor",
|
|
604
|
+
errorMessage_1_8012: "O nome do diretor é diferente do apresentado no documento",
|
|
605
|
+
errorMessage_1_8013: "O documento comprovativo do diretor não é suportado",
|
|
606
|
+
errorMessage_1_8014: "O documento comprovativo do diretor é demasiado antigo",
|
|
607
|
+
errorMessage_1_8015: "A imagem do comprovativo do diretor tem uma qualidade demasiado baixa",
|
|
1177
608
|
errorMessage_2_8064: "UBO através de propriedade em falta.",
|
|
1178
609
|
errorMessage_2_8067: "Signatário em falta.",
|
|
1179
610
|
errorMessage_2_8141: "Faltava o documento de registo.",
|
|
@@ -1182,11 +613,481 @@ const ptPT = {
|
|
|
1182
613
|
errorMessage_2_8189: "UBO através do controlo em falta.",
|
|
1183
614
|
errorMessage_2_8193: "Diretor em falta.",
|
|
1184
615
|
errorMessage_2_8196: "Faltava o documento proofOfOwnership para efetuar a verificação.",
|
|
616
|
+
errorMessage_2_8234: "'organization.countryOfGoverningLaw' em falta.",
|
|
1185
617
|
errorMessage_3_10: "A revisão dos dados é necessária",
|
|
618
|
+
euVatNumber: "Número de IVA da UE",
|
|
619
|
+
exemptedFromTax: "Isenção de imposto",
|
|
620
|
+
extractFromMunicipalPersonalRecordsDatabase: "Extrair da base de Registos Pessoais Municipais",
|
|
621
|
+
failToLaunchSingpass: "falha ao iniciar o Singpass",
|
|
622
|
+
failedFetchingDecisionMaker: "Falha ao obter detalhes do decisor",
|
|
623
|
+
failedFetchingLegalRepresentative: "Falha ao obter detalhes do representante legal",
|
|
624
|
+
failedInitializeInstantVerification: "Falha ao inicializar o processo de verificação instantânea de conta",
|
|
625
|
+
failedToDeletePayoutAccount: "Falha ao eliminar a conta de pagamento",
|
|
626
|
+
failedToDownloadAcceptedServiceAgreementDocument: "Falha ao transferir o documento do contrato de serviços aceite",
|
|
627
|
+
failedToDownloadPci: "Falha ao transferir o(s) documento(s) PCI",
|
|
628
|
+
failedToDownloadServiceAgreementDocument: "Falha ao transferir o documento do contrato de serviços",
|
|
629
|
+
failedToFetchAcceptedByName: "Falha ao obter a entidade jurídica que aceitou o contrato de serviços",
|
|
630
|
+
failedToFetchLegalEntityDetails: "Falha ao obter os detalhes da entidade jurídica",
|
|
631
|
+
failedToFetchPayoutAccount: "falha ao obter conta de pagamento",
|
|
632
|
+
failedToFetchRelevantAccounts: "Falha ao procurar contas relevantes",
|
|
633
|
+
failedToFetchRelevantDocuments: "Falha ao procurar documentos relevantes",
|
|
634
|
+
failedToFetchSoleProp: "Falha ao procurar o proprietário individual",
|
|
635
|
+
failedToFetchTrustDetails: "Falha em ir buscar os detalhes do fundo",
|
|
636
|
+
failedToFetchTrustMemberDetails: "Falha ao procurar os detalhes do membro do fundo",
|
|
637
|
+
failedToGetPciStatus: "Falha ao obter o estado PCI",
|
|
638
|
+
failedToGetPciTemplate: "Falha ao obter o modelo de PCI",
|
|
639
|
+
failedToGetPciTemplateInSelectedLanguageFallbackToEn: "Falha ao obter o modelo PCI no idioma selecionado. A reverter para o inglês.",
|
|
640
|
+
failedToGetServiceAgreement: "Falha ao obter o contrato de serviços",
|
|
641
|
+
failedToGetServiceAgreementInSelectedLanguageFallbackToEn: "Falha em obter o contrato de serviço na língua selecionada. A reverter para o inglês.",
|
|
642
|
+
failedToGetServiceAgreementStatus: "Falha ao obter o estado do contrato de serviços",
|
|
643
|
+
failedToRemoveDecisionMaker: "Falha ao remover um decisor",
|
|
644
|
+
failedToRemoveTrustMember: "Falha ao remover membro de fundo",
|
|
645
|
+
failedToRetrieveFromSingpass: "Falha ao obter do singpass",
|
|
646
|
+
failedToRetrieveMyinfo: "Falha ao obter Myinfo",
|
|
647
|
+
failedToUpdateDetails: "Falha ao atualizar detalhes",
|
|
648
|
+
familyTrust: "Fundo familiar",
|
|
649
|
+
fieldHasUnsupportedFormats: "%{fieldName} tem um formato não suportado.",
|
|
650
|
+
fieldIsRequired: "O campo é obrigatório",
|
|
651
|
+
fieldMustContainAtLeast: "%{fieldName} tem de conter, pelo menos, %{minLength} carateres",
|
|
652
|
+
fileName: "Nome do ficheiro",
|
|
653
|
+
fileUpload: "Upload de ficheiro",
|
|
654
|
+
financialInformation: "Informações financeiras",
|
|
655
|
+
financialReportingDate: "Data do relatório financeiro",
|
|
656
|
+
financialReportingDateHelper: "A data em que o total de ativos e o volume de negócios anual foram calculados é frequentemente a data do balanço",
|
|
657
|
+
finish: "Concluir",
|
|
658
|
+
firmenbuchnummer: "Firmenbuchnumber",
|
|
659
|
+
firmenbuchnummerOrZVR: "Número Firmenbuchnummer ou ZVR",
|
|
660
|
+
firstHomeSaverAccountsTrust: "Fundo das primeiras contas de poupança doméstica",
|
|
661
|
+
firstName: "Primeiro nome",
|
|
662
|
+
firstNameOfSettlor: "Nome do fideicomitente",
|
|
663
|
+
fixedTrust: "Fundo fixo",
|
|
664
|
+
fixedUnitTrust: "Fundo unitário fixo",
|
|
665
|
+
forExample_: "Por exemplo: %{examples}",
|
|
666
|
+
formatIsCorrect: "O formato está correto",
|
|
667
|
+
franchiseesTAndCs: "Termos e Condições dos Franqueados",
|
|
668
|
+
frontPage: "Primeira página",
|
|
669
|
+
fullDocumentVisible: "O documento completo precisa ser visível, com todo o texto legível",
|
|
670
|
+
fullDocumentVisibleWithReadableText: "O documento completo precisa ser visível, com todo o texto legível",
|
|
671
|
+
fullLegalNamesOfAnyAppointers: "Nome legal completo de quaisquer nomeadores incluídos na escritura",
|
|
672
|
+
getSetUpInstantly: "Configure instantaneamente",
|
|
673
|
+
getYourBusinessVerifiedDetails: "Obtenha os dados verificados da sua empresa instantaneamente e ignore o carregamento de documentos.",
|
|
674
|
+
getYourVerifiedDetailsInstantly: "Obtenha os dados verificados instantaneamente e ignore o carregamento de documentos.",
|
|
675
|
+
goBack: "Voltar",
|
|
676
|
+
goBackAndProvideDocumentScans: "Voltar atrás e fornecer digitalizações dos documentos",
|
|
677
|
+
goToDecisionMakers: "Ir para lista de decisores",
|
|
678
|
+
goToIntroduction: "Como funciona?",
|
|
679
|
+
goToMenu: "Ir para o Menu",
|
|
680
|
+
goToOverview: "Ir para a visão geral",
|
|
681
|
+
goToOverviewFromIntroduction: "Ignorar introdução",
|
|
682
|
+
good: "Bom",
|
|
683
|
+
governmentIssuedCorrespondence: "Correspondência emitida pelo governo",
|
|
684
|
+
governmentalOrganizationDescription: "A sua organização é propriedade do governo ou do estado.",
|
|
685
|
+
governmentalOrganizationTitle: "Organização governamental",
|
|
686
|
+
grTaxId: "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου Arithmós Forologikou Mētrṓou (ΑΦΜ)",
|
|
687
|
+
gst: "Imposto sobre bens e serviços (GST)",
|
|
688
|
+
guardian: "Tutor",
|
|
689
|
+
guardianshipCertificate: "Certificado de tutela",
|
|
690
|
+
handelsregisternummer: "Handelsregisternummer",
|
|
691
|
+
hasBankStampOrBankSignature: "Inclui um carimbo ou assinatura do banco",
|
|
692
|
+
hasDba: "A sua empresa utiliza um nome comercial (DBA)?",
|
|
693
|
+
hasDba__helperText: "Um nome comercial (DBA) é uma versão do nome da sua empresa que pode ser mais reconhecível pelos consumidores, mas que é diferente do nome legal.",
|
|
694
|
+
hasToBeOfficialDocumentFromBank: "Inclui o logótipo do banco, o nome do banco ou um tipo de letra específico do banco",
|
|
695
|
+
helpUsVerifyCompany: "Ajude-nos a verificar esta empresa.",
|
|
696
|
+
hideDetails: "Ocultar detalhes",
|
|
697
|
+
hkid: "Número HKID",
|
|
698
|
+
howDoesVerificationWithOurPartnerWorks: "Como funciona a verificação com o nosso parceiro %{provider}?",
|
|
699
|
+
howVerificationWithOnfidoWork: "Como funciona a verificação com o nosso parceiro Onfido?",
|
|
700
|
+
howWouldYouLikeToSetUpYourAccount: "Como gostaria de configurar a sua conta?",
|
|
701
|
+
huRegistrationNumber: "Cégjegyzékszám",
|
|
702
|
+
huTaxId: "Közösségi adószám",
|
|
703
|
+
iDoNotHaveCompanyRegistrationNumber: "Não tenho um número de registo da empresa (CRN)",
|
|
704
|
+
hybridTrust: "Fundo híbrido",
|
|
705
|
+
iDoNotHaveGst: "Não tenho um número de Imposto sobre Bens e Serviços (GST)",
|
|
706
|
+
iDontHaveARegistrationNumber: "Não tenho um número de registo",
|
|
707
|
+
iDontHaveATaxId: "Não tenho uma identificação fiscal",
|
|
708
|
+
iDontHaveAVatNumber: "Não tenho um número de IVA",
|
|
709
|
+
iDontKnow: "Não sei",
|
|
710
|
+
iHaveReadAndIAcceptTheseTerms: "Li e aceito estes termos e confirmo que sou um representante legal autorizado a aceitar estes termos em nome da empresa. Tomei conhecimento da declaração de privacidade (www.adyen.com/policies-and-disclaimer/privacy-policy) e autorizo que os meus dados (pessoais) sejam utilizados para os fins aí descritos.",
|
|
711
|
+
iStillCantFindIt: "Não encontro mesmo assim.",
|
|
712
|
+
iban: "IBAN",
|
|
713
|
+
ibanFormat: "International Bank Account Number (IBAN)",
|
|
714
|
+
id: "ID",
|
|
715
|
+
idDocument: "Documento de identificação",
|
|
716
|
+
idDocumentAlreadyUploaded: "O documento de identidade já foi carregado ou é demasiado grande; experimente outro",
|
|
717
|
+
idNumber: "Número de identificação",
|
|
718
|
+
idUploadDocumentSubtitle: "Para que possamos verificar a identidade de <strong>%{name}</strong>, precisamos de ver a identidade emitida pelo seu governo. Escolha o método mais conveniente para si.",
|
|
719
|
+
identificationNumber: "Número de identificação",
|
|
720
|
+
identifikacionenNomerDDS: "Número de IVA (ДДС)",
|
|
721
|
+
identityCard: "Cartão de identidade",
|
|
722
|
+
identityCardBack: "Bilhete de identidade (verso)",
|
|
723
|
+
identityCardFront: "Cartão de identidade (frente)",
|
|
724
|
+
identityNumberExempt: "Não tenho um número de identidade",
|
|
725
|
+
identityNumberExempt__CA: "Não tenho um SIN",
|
|
726
|
+
identityNumberExempt__US: "Não tenho um SSN",
|
|
727
|
+
ifNoOwnersSpecifyControllingPersons: "Se não tiver nenhum proprietário com uma quota igual ou superior a 25%, especifique <strong>todos os sócios</strong>.",
|
|
728
|
+
imagesInColor: "As imagens têm de ser coloridas",
|
|
729
|
+
inReview: "Em revisão",
|
|
730
|
+
inThePreviousStepOwnedByAParentCompany: "No último passo, indicou que a sua empresa pertence a uma empresa-mãe. Precisamos de saber algumas informações sobre esta empresa antes de enviar o seu pedido.",
|
|
731
|
+
inThePreviousStepOwnedByAnUltimateParentCompany: "Num passo anterior, indicou que a empresa-mãe da sua empresa era detida por uma empresa-mãe final. Precisamos de saber algumas informações sobre esta empresa antes de enviar o seu pedido.",
|
|
732
|
+
includeFrontAndBack: "Inclua a frente e o verso, cada um num ficheiro separado",
|
|
733
|
+
includesEIN: "Inclui o seu EIN (Número de Identificação do Empregador)",
|
|
734
|
+
includesLegalCompanyName: "Inclui a denominação legal da sua empresa",
|
|
735
|
+
individual: "Individual",
|
|
736
|
+
individualDetails: "Detalhes individuais",
|
|
737
|
+
individualTrustee: "Fiduciário individual",
|
|
738
|
+
individualTrusteeDetails: "Detalhes individuais do fiduciário",
|
|
739
|
+
industryAndNaceCode: "Setor de atividade e código NACE",
|
|
740
|
+
industryExemption: "Os bens ou serviços fornecidos estão isentos de IVA/GST",
|
|
741
|
+
infoInUploadedDocumentIsTrue: "Todas as informações contidas no documento carregado têm de ser verdadeiras e atualizadas.",
|
|
742
|
+
informationCouldNotBeSubmitted: "Não foi possível enviar as informações",
|
|
743
|
+
instant: "Instantâneo",
|
|
744
|
+
instantlyConnectAndVerifyYourBankAccount: "Ligue-se e verifique instantaneamente a sua conta bancária",
|
|
745
|
+
instantIDVerificationDescription: "Tire uma fotografia de um passaporte, bilhete de identidade ou carta de condução.",
|
|
746
|
+
instantVerification: "Verificação instantânea",
|
|
747
|
+
instantVerificationDescription: "Inicie sessão na sua conta bancária e obtenha uma verificação imediata.",
|
|
748
|
+
institutionNumber: "Número da instituição",
|
|
749
|
+
instructionNumber: "Número de instrução",
|
|
750
|
+
introductionScreenAccountDescriptionP1: "Por exemplo, o nome do titular e o número da conta.",
|
|
751
|
+
introductionScreenAccountDescriptionP2: "Esta é a conta bancária que utiliza para enviar ou receber fundos.",
|
|
752
|
+
introductionScreenAccountTitle: "Dados da conta bancária",
|
|
753
|
+
introductionScreenCompanyDescriptionLI1: "Documento de registo da sua empresa",
|
|
754
|
+
introductionScreenCompanyDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número de registo da sua empresa.",
|
|
755
|
+
introductionScreenCompanyDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
756
|
+
introductionScreenCompanyTitle: "Detalhes da empresa",
|
|
757
|
+
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
758
|
+
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
759
|
+
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
760
|
+
introductionScreenDecisionMakerDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e endereço de pessoas importantes na sua empresa.",
|
|
761
|
+
introductionScreenDecisionMakerDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
762
|
+
introductionScreenDecisionMakerTitle: "Decisores",
|
|
763
|
+
introductionScreenEpilogueDescriptionP1: "Verificamos todas essas informações em relação aos registos oficiais para verificar a sua identidade e cumprir os regulamentos financeiros.",
|
|
764
|
+
introductionScreenEpilogueDescriptionP2: "As suas informações serão usadas apenas para esses fins.",
|
|
765
|
+
introductionScreenEpilogueTitle: "Por que motivo precisamos destas informações?",
|
|
766
|
+
introductionScreenIndividualDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
767
|
+
introductionScreenIndividualDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
768
|
+
introductionScreenIndividualDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
769
|
+
introductionScreenIndividualDescriptionP1: "Por exemplo, o seu nome e endereço residencial.",
|
|
770
|
+
introductionScreenIndividualDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
771
|
+
introductionScreenIndividualTitle: "Detalhes pessoais",
|
|
772
|
+
introductionScreenPrologueDescriptionP1: "Vamos pedir alguns detalhes sobre a sua empresa no âmbito da regulamentação financeira.",
|
|
773
|
+
introductionScreenPrologueDescriptionP2: "O nosso conselho? Tenha esses dados à mãos para que possa ser verificado rapidamente.",
|
|
774
|
+
introductionScreenPrologueTitle: "Antes de começar...",
|
|
775
|
+
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionLI1: "O seu documento de registo comercial unipessoal",
|
|
776
|
+
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número de identificação fiscal da sua empresa.",
|
|
777
|
+
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
778
|
+
introductionScreenSoleProprietorCompanyTitle: "Detalhes do proprietário individual",
|
|
779
|
+
introductionScreenTrustDescriptionLI1: "O documento de registo do fundo",
|
|
780
|
+
introductionScreenTrustDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número da empresa do seu fundo. Também terá de carregar a escritura do fundo.",
|
|
781
|
+
introductionScreenTrustDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
782
|
+
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
783
|
+
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
784
|
+
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
785
|
+
introductionScreenTrustMemberDescriptionP1: "O nome, a data de nascimento e o endereço dos membros do fundo, como constituintes e beneficiários.",
|
|
786
|
+
introductionScreenTrustMemberDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
787
|
+
introductionScreenTrustMemberTitle: "Membros do fundo",
|
|
788
|
+
introductionScreenTrustTitle: "Detalhes de fundo",
|
|
789
|
+
invalidDateOfBirth: "Insira uma data de nascimento válida",
|
|
790
|
+
invalidDateOfIncorporation: "Insira uma data de constituição válida",
|
|
791
|
+
invalidEmail: "Insira um e-mail válido",
|
|
792
|
+
invalidFormat: "Formato inválido",
|
|
793
|
+
invalidFormatBankStatementDescription: "Certifique-se de que introduz apenas letras, dígitos, códigos de moeda e os caracteres especiais especificados: -._,:;'*!@#%()+?¿/「」",
|
|
794
|
+
invalidFormatExpects: "Formato inválido. Formato esperado: %{format}",
|
|
795
|
+
invalidFormatForAuDriversLicenseCardNumber: "Este não é um número de cartão válido da carta de condução australiana. Formato esperado: 6-10 carateres alfanuméricos.",
|
|
796
|
+
invalidFormatForAuDriversLicenseNumber: "Este não é um número válido de carta de condução australiana. Formato esperado: 6-11 carateres alfanuméricos.",
|
|
797
|
+
invalidFormatForAuPassportNumber: "Este não é um número válido de passaporte australiano. Formato esperado: 1-2 letras seguidas de 7 números.",
|
|
798
|
+
invalidFormatForHKDriversLicenseNumber: "Inválido para HK. O formato deve ser: 8 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: A1234567",
|
|
799
|
+
invalidFormatForHKIdentityCardNumber: "Inválido para HK. O formato deve ter: 8 ou 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: C668668A",
|
|
800
|
+
invalidFormatForHKPassportNumber: "Inválido para HK. O formato deve ser: alfanumérico de 9 caracteres. Por exemplo: K12345599",
|
|
801
|
+
invalidFormatForNZDriversLicenseCardNumber: "O formato esperado deve ser: 3 dígitos",
|
|
802
|
+
invalidFormatForNZDriversLicenseNumber: "O formato esperado deve ser: 2 caracteres, seguido de 6 dígitos",
|
|
803
|
+
invalidFormatForNZPassportNumber: "O formato esperado deve ser de 8 a 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: PA094043.",
|
|
804
|
+
invalidFormatIdentityNumberBR: "Use o formato CFP (Codice fiscale format): XXX.XXX.XXX-XX",
|
|
805
|
+
invalidFormatIdentityNumberCA: "Use o formato SIN: XXXXXXXXX",
|
|
806
|
+
invalidFormatIdentityNumberDK: "Use o formato CPR (Det Centrale Personregister): XXXX-XXXX",
|
|
807
|
+
invalidFormatIdentityNumberES: "Use o formato DNI (Documento nacional de identidad): L0000000J",
|
|
808
|
+
invalidFormatIdentityNumberHK: "Inválido para HK. O formato deve ter: 8 ou 9 caracteres alfanuméricos. Por exemplo: C668668E",
|
|
809
|
+
invalidFormatIdentityNumberIT: "Use o formato Codice fiscale: ABCDEF11B12A123O",
|
|
810
|
+
invalidFormatIdentityNumberPL: "Use o formato PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności): XXXXXXXXXXX",
|
|
811
|
+
invalidFormatIdentityNumberRO: "Use o formato CNP (codul numeric personal): XXXXXXXXXXXXXXX",
|
|
812
|
+
invalidFormatIdentityNumberSE: "Use o formato Personnummer: AAAAAMMD-XXXX ou AAMMDD-XXXX",
|
|
813
|
+
invalidFormatIdentityNumberSG: "Use o formato NRIC: S1234567A",
|
|
814
|
+
invalidFormatIdentityNumberUS: "Forneça os últimos 4 dígitos",
|
|
815
|
+
invalidFormatIdentityNumberUS9: "Use o formato SSN: XXXXXXXXX",
|
|
816
|
+
invalidPhoneNumber: "Introduza um número de telefone válido.",
|
|
817
|
+
invalidRegistrationNumber: "Número de registo inválido",
|
|
818
|
+
invalidRole: "Selecione uma função",
|
|
819
|
+
irdDocument: "Documento IRD",
|
|
820
|
+
irdNumber: "Número IRD",
|
|
821
|
+
irsCP575: "Carta CP 575 do IRS",
|
|
822
|
+
irsScheduleK1: "Schedule K-1 do IRS (Formulário 1065)",
|
|
823
|
+
isCompanyOwnedByAnotherCompany: "%{company} pertence a outra empresa?",
|
|
824
|
+
isOurTrustedPartnerHelpingSpeedUpSetup: "%{provider} é o nosso parceiro de confiança que ajuda a acelerar a configuração da sua conta, verificando instantaneamente a sua conta bancária.",
|
|
825
|
+
isParentOwnedByAnotherCompany: "A sua empresa-mãe é propriedade de outra empresa?",
|
|
826
|
+
isThisAddressTheMainHeadquarters: "Esta é a morada da sede?",
|
|
827
|
+
isTrustOperationAddressSame: "Existe uma morada diferente para as operações do seu fundo?",
|
|
828
|
+
isYourNameMissingFromSigners: "O seu nome não consta na lista de signatários?",
|
|
829
|
+
issuedByTheTaxAuthority: "Emitida pela autoridade fiscal ou pelo governo do país onde a empresa está registada",
|
|
830
|
+
issuedInTheLastXMonths: "Emitido nos últimos %{number} meses",
|
|
831
|
+
issuerState: "Estado emissor",
|
|
832
|
+
jobTitle: "Título do trabalho",
|
|
833
|
+
jointlyOwnedBusinessWhereTwoOrMorePeopleOperateAndShareProfits: "Uma empresa conjunta onde duas ou mais pessoas operam e partilham lucros.",
|
|
834
|
+
kaibemaksukohustuslaseNumber: "Käibemaksukohustuslase number",
|
|
835
|
+
krsNumber: "Número KRS",
|
|
836
|
+
last4DigitsOfSocialSecurityNumber: "Últimos 4 dígitos do Número de Segurança Social (NSS)",
|
|
837
|
+
lastName: "Apelido",
|
|
838
|
+
lastNameOfSettlor: "Apelido do fideicomitente",
|
|
839
|
+
learnMore: "Saiba mais",
|
|
840
|
+
leave: "Sair",
|
|
841
|
+
legalCompanyName: "Nome legal da empresa",
|
|
842
|
+
legalCompanyName__US: "Nome legal",
|
|
843
|
+
legalCompanyName__helperText: "Insira o nome exatamente como está nos documentos oficiais de registo da sua empresa.",
|
|
844
|
+
legalCompanyName__helperText__AU: "Insira o nome exatamente como está no seu Australian Securities and Investment Commission (ASIC).",
|
|
845
|
+
legalCompanyName__helperText__HK: "Insira o nome exatamente conforme consta no Certificado de Constituição do seu Registo Comercial de Hong Kong.",
|
|
846
|
+
legalCompanyName__helperText__NL: "Digite o nome exatamente como está no registo da Câmara de Comércio.",
|
|
847
|
+
legalCompanyName__helperText__PR: "Introduza o nome exatamente como aparece no seu registo do Departamento de Estado.",
|
|
848
|
+
legalCompanyName__helperText__SG: "Digite o nome exatamente como no seu BizFile da Autoridade Reguladora Corporativa e Contabilística (ACRA).",
|
|
849
|
+
legalCompanyName__helperText__US: "Introduza o nome exatamente como aparece no Secretary of State Registration.",
|
|
850
|
+
legalCompanyName__helperText__US__business: "O nome legal é utilizado para identificar uma empresa junto do governo. Introduza-o exatamente como aparece nos formulários governamentais ou legais.",
|
|
851
|
+
legalEntityIdentifier: "Identificador de Entidade Jurídica (LEI)",
|
|
852
|
+
legalForm: "Formulário legal",
|
|
853
|
+
legalInformation: "Informações legais",
|
|
854
|
+
legalInformationInsolvency: "A empresa está envolvida nalgum processo jurídico relacionado com insolvência?",
|
|
855
|
+
legalName: "Nome legal",
|
|
856
|
+
legalNameIsUsedToIdentifyABusinessWithTheGovernment: "O nome legal é utilizado para identificar uma empresa junto do governo. Introduza-o exatamente como aparece nos formulários governamentais, legais ou fiscais.",
|
|
857
|
+
legalNameOfSoleProprietor: "Nome legal do empresário em nome individual",
|
|
858
|
+
legalNameOfSoleProprietorship: "Nome legal do empresário em nome individual",
|
|
859
|
+
legalOwnerOfProperty: "O proprietário legal da propriedade em fundo.",
|
|
860
|
+
legalProceedingsDate: "Data de início do processo jurídico",
|
|
861
|
+
legalRepresentative: "Representante legal",
|
|
862
|
+
legalRepresentativeDetails: "Detalhes do representante legal",
|
|
863
|
+
legalRepresentativeFor: "Representante legal para: %{firstName} %{lastName}",
|
|
864
|
+
legalStructure: "Estrutura jurídica",
|
|
865
|
+
legalStructureHeader: "Diga-nos qual é a sua estrutura jurídica",
|
|
866
|
+
letUsKnowTheBankAccountToSendReceiveFunds: "Diga-nos a conta bancária que utiliza para enviar ou receber fundos.",
|
|
867
|
+
liRegistrationNumber: "Unternehmensnummer",
|
|
868
|
+
licenceVersionNumber: "Número da versão da licença",
|
|
869
|
+
licenseCardNumber: "Número do cartão",
|
|
870
|
+
licenseNumber: "Número da carta de condução",
|
|
871
|
+
listedPublicUnitTrust: "Fundo da unidade pública listada",
|
|
872
|
+
listitemVoidedChequeBankLetterBankStatementOnline: "Cheque/Carta bancária/Extrato bancário/Ambiente bancário online anulados",
|
|
873
|
+
loading: "A carregar",
|
|
874
|
+
localFormat: "Formato local",
|
|
875
|
+
loginIntoYourBankingEnvironment: "Entre no seu ambiente bancário através de uma aplicação móvel ou de um browser de Internet.",
|
|
876
|
+
lookUpYourLEI: "Procure o seu LEI.",
|
|
877
|
+
ltRegistrationNumber: "Įmonės kodas",
|
|
878
|
+
luRegistrationNumber: "Numéro registre de commerce et des sociétés (RCS) or Registernummer",
|
|
879
|
+
lvRegistrationNumber: "Komersanta reģistrācijas numurs (NBR)",
|
|
880
|
+
lvTaxId: "Pievienotās vērtības nodokļa reģistrācijas numurs (PVN)",
|
|
881
|
+
madeAMistake: "Cometeu um erro?",
|
|
882
|
+
maintenanceModeMessage: "De momento, estamos em processo de manutenção. Mantenha esta página aberta até que a manutenção fique concluída para evitar a perda de alterações não guardadas.",
|
|
883
|
+
makeSureToHaveYourTrustDeed: "Certifique-se de que tem em mãos a sua escritura fiduciária para preencher esta informação com exatidão.",
|
|
884
|
+
manualIDVerificationDescription: "Pode demorar alguns dias. Carregue uma cópia de um passaporte, documento de identidade ou carta de condução.",
|
|
885
|
+
manualUpload: "Carregamento manual",
|
|
886
|
+
manualVerificationDescription: "Também tem de fornecer os dados da sua conta bancária.",
|
|
887
|
+
maxFileSize: "Tamanho máximo do ficheiro: %{maxSize}. Máximo 1 página.",
|
|
888
|
+
maximumFileSizeExceeded: "Tamanho máximo do ficheiro excedido",
|
|
889
|
+
mayTakeAFewDays: "Pode demorar alguns dias",
|
|
890
|
+
mcRegistrationNumber: "Numéro de RCI",
|
|
891
|
+
mcRegistrationNumberSoleProp: "Numéro d'Identification Statistique (NIS)",
|
|
892
|
+
meetingRecords: "Atas das decisões das reuniões do Conselho de Administração",
|
|
893
|
+
memberDetails: "Detalhes dos membros",
|
|
894
|
+
missingMultipleDecisionMakers: "Não adicionou todos os decisores necessários",
|
|
895
|
+
mobileApplication: "Aplicação móvel",
|
|
896
|
+
momsregistreringsnummer: "Momsregistreringsnummer",
|
|
897
|
+
momsregistreringsnummerCVR: "Momsregistreringsnummer (CVR)",
|
|
898
|
+
momsregistreringsnummerOrStamregister: "Momsregistreringsnummer (CVR) or Stamregister erhverv (SE-nummer)",
|
|
899
|
+
mortgageStatement: "Declaração de hipoteca",
|
|
900
|
+
mvanummer: "Número MVA",
|
|
901
|
+
myInfoBusinessYouCanGetVerifiedDetails: "Com o Myinfo business, pode obter os dados verificados da sua empresa instantaneamente e ignorar o carregamento de documentos.",
|
|
902
|
+
myInfoYouCanGetVerifiedDetails: "Com o Myinfo, pode obter os dados verificados instantaneamente e ignorar o carregamento de documentos.",
|
|
903
|
+
myName: "O meu nome",
|
|
904
|
+
myNameDescription: "É uma conta bancária pessoal da qual sou titular",
|
|
905
|
+
mySoleProprietorName: "Nome do empresário individual",
|
|
906
|
+
mySoleProprietorNameDescription: "A conta está em meu nome, mas estou registado como único proprietário, empresário em nome individual ou trabalhador independente",
|
|
907
|
+
myinfoBusinessDetailsRetrieved: "Detalhes da empresa Myinfo recuperados",
|
|
908
|
+
myinfoDetailsRetrieved: "Detalhes de Myinfo recuperados",
|
|
909
|
+
nameMustContainLetters: "O nome tem de conter letras. Verifique se há erros de ortografia e tente novamente.",
|
|
910
|
+
nameOfBankAccountHolder: "Temos de saber algumas coisas sobre a conta bancária onde pretende receber os seus pagamentos. Qual é o nome do titular da conta bancária?",
|
|
911
|
+
nameOfTrust: "Nome do fundo",
|
|
912
|
+
nameOfTrustAgreement: "Nome do contrato de fundo",
|
|
913
|
+
nationalInsuranceNumber: "Número de Seguro Nacional (NINO)",
|
|
914
|
+
nationality: "Nacionalidade",
|
|
915
|
+
naturalPersonDescription: "Ele/ela não tem nenhuma empresa.",
|
|
916
|
+
naturalPersonTitle: "Pessoa natural",
|
|
917
|
+
needHelpYouCanAlwaysReachOutToCustomerSupport: "Precisa de ajuda? Pode entrar sempre em contacto com o atendimento ao cliente.",
|
|
918
|
+
next: "Próximo",
|
|
919
|
+
nie: "NIE",
|
|
920
|
+
no: "Não",
|
|
921
|
+
noGlare: "Sem brilho",
|
|
922
|
+
noGoBack: "Não, voltar atrás",
|
|
923
|
+
noOptionsFound: "Nenhuma opção encontrada",
|
|
924
|
+
nonProfitOrCharitableOrgDescription: "A sua organização tem estatuto oficial sem fins lucrativos ou de isenção fiscal.",
|
|
925
|
+
nonProfitOrCharitableOrgTitle: "Organização sem fins lucrativos ou de caridade",
|
|
926
|
+
noneOfTheAbove: "Nenhuma das opções acima",
|
|
927
|
+
nothingNeedsToBeSigned: "De momento, não tem de assinar nada.",
|
|
928
|
+
notBlurry: "Não desfocado",
|
|
929
|
+
notCutOff: "Não cortado",
|
|
930
|
+
notExpired: "Não expirou",
|
|
931
|
+
noteManualTakesLonger: "Tenha em conta que a revisão manual demora mais tempo.",
|
|
932
|
+
nric: "Cartão de Identidade de Registo Nacional (NRIC)",
|
|
933
|
+
numarOrdineRegistrulComertului: "Numar de ordine in registrul comertului",
|
|
934
|
+
number: "Número",
|
|
935
|
+
numberOfEmployees: "Número de colaboradores",
|
|
936
|
+
numeroDIdentificationALATaxe: "Numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée",
|
|
937
|
+
numerodeIVA: "Número de IVA",
|
|
938
|
+
objectOfCharitableTrust: "Objeto de fundo de caridade",
|
|
939
|
+
objectOfTrust: "Objeto de fundo",
|
|
940
|
+
obligatory: "Obrigatório",
|
|
941
|
+
officialEmailOrALetterFromYourBank: "E-mail oficial ou uma carta do seu banco",
|
|
942
|
+
oib: "OIB",
|
|
943
|
+
onOnlineBankingEnvironment: "Ou versão web do ambiente bancário online",
|
|
944
|
+
onboardingRedirectAwaitingCtaButton: "Continuar",
|
|
945
|
+
onboardingRedirectAwaitingDescriptionP1: "Verifique os dados da sua empresa para começar a receber pagamentos.",
|
|
946
|
+
onboardingRedirectInReviewCtaButton: "Ir para detalhes",
|
|
947
|
+
onboardingRedirectInReviewDescriptionP1: "Estamos a analisar os seus dados. Este processo pode demorar até 2 dias úteis.",
|
|
948
|
+
onboardingRedirectLinkError: "O link de integração não está disponível de momento, tente novamente mais tarde.",
|
|
949
|
+
onboardingRedirectOpenError: "O bloqueador de janelas pop-up impediu o redireccionamento, deverá permitir janelas pop-up para este site.",
|
|
950
|
+
onboardingRedirectRejectedDescriptionP1: "Não foi possível configurar a sua conta.",
|
|
951
|
+
onboardingRedirectUnsuccessfulCtaButton: "Atualizar dados",
|
|
952
|
+
onboardingRedirectUnsuccessfulDescriptionP1: "Não foi possível verificar alguns detalhes. Verifique se estão corretos e faça as atualizações necessárias.",
|
|
953
|
+
onboardingRedirectVerifiedDescriptionP1: "Os seus dados foram verificados.",
|
|
954
|
+
onfidoIsOurTrustedPartner: "Onfido é o nosso parceiro de confiança que ajuda a acelerar a configuração da sua conta, verificando a sua identidade em tempo real. ",
|
|
955
|
+
onfidoWillGiveFeedbackInRealTime: "A Onfido irá dar-lhe feedback em tempo real",
|
|
956
|
+
onlyEnterNormalCharacters: "Por favor, só introduza caracteres normais",
|
|
957
|
+
operationalAddress: "Morada operacional",
|
|
958
|
+
operationalAddressHeader: "Morada adicional",
|
|
959
|
+
operationalAddressHeaderDescription: "Há uma morada diferente para as principais operações comerciais da sua empresa?",
|
|
960
|
+
operationalAddressIsNotSameItemName: "Sim, a nossa sede fica num local diferente",
|
|
961
|
+
operationalAddressIsSame: "Há uma morada diferente para as principais operações comerciais da sua empresa?",
|
|
962
|
+
operationalAddressIsSameItemName: "Não, a morada registada é onde operamos",
|
|
963
|
+
optional: "(opcional)",
|
|
964
|
+
orSoleProprietorshipName: "ou em nome do proprietário individual",
|
|
965
|
+
organisasjonsnummer: "Organisasjonsnummer",
|
|
966
|
+
organisationsnummer: "Organisationsnummer",
|
|
967
|
+
otherAddressInformation: "Outras informações de morada",
|
|
968
|
+
otherBusinessInformation: "Outras informações comerciais",
|
|
969
|
+
otherInformation: "Outras informações",
|
|
970
|
+
otherTrust: "Outro fundo",
|
|
971
|
+
ourFinancialServicesAreNotAvailableYetForPartnershipsAndAssociations: "Os nossos serviços financeiros ainda não estão disponíveis para parcerias e associações",
|
|
972
|
+
owner: "Proprietário(a)",
|
|
973
|
+
ownerDescription: "Alguém que possua 25% ou mais da empresa (direta ou indiretamente)",
|
|
974
|
+
ownerGuideDescription: "Um <strong>proprietário </strong>é alguém que detém 25% ou mais da empresa, por meio de direitos de voto, património líquido ou similares.",
|
|
975
|
+
ownershipStructure: "Estrutura de titularidade",
|
|
976
|
+
parent: "principal",
|
|
977
|
+
parentCompany: "Empresa-mãe",
|
|
978
|
+
parentCompanyInformation: "Informações sobre a empresa-mãe",
|
|
979
|
+
partitaIVA: "Partita IVA",
|
|
980
|
+
codiceFiscalePartitaIVA: "Codice Fiscale/Partita IVA",
|
|
981
|
+
partnerShipAgreement: "Acordo de parceria",
|
|
982
|
+
partnership: "Parceria",
|
|
983
|
+
partnershipIncorporated: "Parceria incorporada",
|
|
984
|
+
partnershipIncorporatedDescription: "Tu e os teus sócios têm uma responsabilidade limitada pelas dívidas da empresa.",
|
|
985
|
+
partnershipOrAssociation: "Parceria ou associação",
|
|
986
|
+
partnershipUnincorporated: "Parceria não incorporada",
|
|
987
|
+
partnershipUnincorporatedDescription: "Você ou os seus parceiros são pessoalmente responsáveis por dívidas comerciais.",
|
|
988
|
+
passport: "Passaporte",
|
|
989
|
+
passportExpiryDate: "Data de validade do passaporte",
|
|
990
|
+
passportNumber: "Número do passaporte",
|
|
991
|
+
passportPhotoPage: "Página da foto do passaporte",
|
|
992
|
+
patriotActDisclosureTextParagraph1: "Para ajudar o governo a combater o financiamento de atividades terroristas e de lavagem de dinheiro, a lei federal exige que as instituições financeiras obtenham, verifiquem e registem informações que identifiquem cada pessoa (singular ou entidade coletiva) que abra uma conta e determinados indivíduos associados a uma conta.",
|
|
993
|
+
patriotActDisclosureTextParagraph2: "O que isto significa: quando abre uma conta, solicitamos o seu nome, morada, número de identificação fiscal e outras informações que nos permitirão identificá-la/o.",
|
|
994
|
+
patriotActDisclosureTitle: "Informações importantes que precisa de saber sobre a abertura de uma conta",
|
|
995
|
+
payinAccount: "Conta de pagamento",
|
|
996
|
+
payinAccountsDescription: "Para concluir a sua conta, informe-nos para onde enviar os seus pagamentos.",
|
|
997
|
+
payinDetails: "Detalhes de pagamento",
|
|
998
|
+
paymentProcessingTerms: "Termos de processamento do pagamento",
|
|
999
|
+
payoutAccount: "Conta de pagamento",
|
|
1000
|
+
payoutAccountsDescription: "Para configurar a sua conta, informe-nos para onde enviar os seus pagamentos.",
|
|
1001
|
+
payoutAccountsDescriptionReview: "Para garantir que os seus dados de pagamento estão corretos, verifique os seguintes detalhes.",
|
|
1002
|
+
payoutDetails: "Detalhes do pagamento",
|
|
1003
|
+
payoutInOnly_: "Os pagamentos nesta conta podem ser feitos em %{currency}.",
|
|
1004
|
+
payoutIn_Or_: "Os pagamentos desta conta podem ser feitos em %{currencyOne} ou %{currencyTwo}.",
|
|
1005
|
+
pccr: "PCCR",
|
|
1006
|
+
pciDssQuestionnaire: "Questionário do PCI DSS",
|
|
1007
|
+
pciSignFailed: "Falha na assinatura de PCI",
|
|
1008
|
+
pciSignedSuccessfully: "PCI assinado com sucesso",
|
|
1009
|
+
personAppointmentUnderTrustInstrument: "A pessoa nomeada ao abrigo do instrumento fiduciário para dirigir ou restringir os administradores fiduciários em relação à sua administração do fundo fiduciário.",
|
|
1010
|
+
personalDetails: "Detalhes pessoais",
|
|
1011
|
+
personnummer: "Personnummer",
|
|
1012
|
+
peselNumber: "Número PESEL",
|
|
1013
|
+
phoneNumber: "Número de telefone",
|
|
1014
|
+
pleaseEnsureTheFollowing: "Certifique-se de que a seguinte secção foi preenchida para concluir a revisão dos seus dados.",
|
|
1015
|
+
pleaseEnterAPhoneNumberPrefixedWithCountryCode: "Introduza um número de telefone com indicativo de país, por exemplo %{defaultPrefix}.",
|
|
1016
|
+
pleaseNote: "Tenha em atenção que:",
|
|
1017
|
+
pleaseProvideThePurposeOfCharitableTrust: "Indique o propósito do seu fundo de caridade",
|
|
1018
|
+
pooledSuperannuationTrust: "Fundo comum de pensões",
|
|
1019
|
+
postalCode: "Código postal",
|
|
1020
|
+
poweredBy: "Com tecnologia",
|
|
1021
|
+
previous: "Anterior",
|
|
1022
|
+
principalPlaceOfBusiness: "Sede principal",
|
|
1023
|
+
principalPlaceOfBusinessDescription: "O local físico onde os principais responsáveis de uma empresa supervisionam e gerem as suas operações: trata-se normalmente do escritório principal ou da sede.",
|
|
1024
|
+
privateCompanyDescription: "A sua empresa é privada e não é negociada numa bolsa de valores pública. ",
|
|
1025
|
+
privateCompanyTitle: "Empresa privada",
|
|
1026
|
+
processing: "Processamento",
|
|
1027
|
+
professionalServiceProvider: "O meu fideicomitente é um prestador de serviços profissional",
|
|
1028
|
+
progress: "Progresso",
|
|
1029
|
+
proofOfNationalId: "Comprovativo de identificação nacional",
|
|
1030
|
+
proofOfNationality: "Prova de nacionalidade",
|
|
1031
|
+
proofOfRelationship: "Comprovativo de relação",
|
|
1032
|
+
proofOfResidence: "Prova de residência",
|
|
1033
|
+
proofOfResidenceDocumentTypeLabel: "Carregue um documento como comprovativo de morada para %{name}. Precisamos ver este documento para que possamos verificar com mais precisão sua identidade.",
|
|
1034
|
+
protector: "Protetor",
|
|
1035
|
+
protectorGuideDescription: "<strong>Gestor fiduciário</strong> é a pessoa singular designada para orientar os administradores fiduciários relativamente à administração do seu fundo.",
|
|
1036
|
+
provideAllBeneficiaries: "Adicione <strong>todos os beneficiários</strong>.",
|
|
1037
|
+
provideAllControllingPersons: "Forneça <strong>todas as pessoas encarregadas</strong>.",
|
|
1038
|
+
provideAllDirectors: "Adicione <strong>todos os membros do conselho</strong>. Você deve ter pelo menos 1 diretor.",
|
|
1039
|
+
provideAllOwners: "Adicione <strong>todos os proprietários</strong> com 25% ou mais da sua empresa.",
|
|
1040
|
+
provideAllTrustees: "Adicione <strong>todos os fiduciários</strong>.",
|
|
1041
|
+
provideAtLeastOneProtector: "Adicione <strong>todos os protetores</strong> se houver algum.",
|
|
1042
|
+
provideAtLeastOneSettlor: "Adicione pelo menos <strong>1 liquidador</strong>.",
|
|
1043
|
+
provideAtLeastOneSignatory: "Adicione pelo menos <strong>1 signatário</strong>.",
|
|
1044
|
+
provideContactDetails: "Fornecer detalhes de contacto",
|
|
1045
|
+
provideDetails: "Fornecer detalhes",
|
|
1046
|
+
provideFewDetailsAboutYourself: "Forneça alguns detalhes sobre si.",
|
|
1047
|
+
provideOneControllingPerson: "Adicione <strong>1 pessoa encarregada</strong>.",
|
|
1048
|
+
providePageWithPhotoAndCode: "Forneça a página com a fotografia, incluindo o código na parte inferior",
|
|
1049
|
+
providePersonalAddress: "Fornecer morada pessoal",
|
|
1050
|
+
providePersonalDetailsOfOwner: "Forneça os detalhes pessoais do proprietário.",
|
|
1051
|
+
provideRegistrationDetails: "Forneça detalhes de registo",
|
|
1052
|
+
provinceOrTerritory: "Província ou território",
|
|
1053
|
+
publicCompanyDescription: "A tua empresa é negociada numa bolsa de valores pública e tem de divulgar informações financeiras ao público regularmente.",
|
|
1054
|
+
publicCompanyTitle: "Empresa pública",
|
|
1055
|
+
publicTradingTrust: "Fundo do comércio público",
|
|
1056
|
+
ranIntoTechnicalError: "Ocorreu um erro técnico",
|
|
1057
|
+
reasonForFillingCompanyAddressDetails: "Temos de garantir que as empresas que utilizam os nossos serviços não estarão a utilizar indevidamente os fundos ou a causar danos. Para isso, verificaremos toda esta informação com base nos registos oficiais. Esta é uma parte dos regulamentos financeiros que temos de seguir enquanto fornecedor de pagamentos.",
|
|
1058
|
+
reasonForFillingCompanyRegistrationDetails: "Temos de garantir que as empresas que utilizam os nossos serviços não estarão a utilizar indevidamente os fundos ou a causar danos. Para isso, verificaremos toda esta informação com base nos registos oficiais. Esta é uma parte dos regulamentos financeiros que temos de seguir enquanto fornecedor de pagamentos.",
|
|
1059
|
+
reasonForFillingIndividualAddressDetails: "Temos de nos certificar de que todos os que utilizam os nossos serviços são quem dizem ser. Para isso, verificaremos toda esta informação com base nos registos oficiais. Esta é uma parte dos regulamentos financeiros que temos de seguir enquanto fornecedor de pagamentos.",
|
|
1060
|
+
reasonForFillingIndividualPersonalDetails: "Temos de nos certificar de que todos os que utilizam os nossos serviços são quem dizem ser. Para isso, verificaremos toda esta informação com base nos registos oficiais. Esta é uma parte dos regulamentos financeiros que temos de seguir enquanto fornecedor de pagamentos.",
|
|
1061
|
+
reasonForFillingPayoutAccountDetails: "Temos de garantir que as empresas que utilizam os nossos serviços não estarão a utilizar indevidamente os fundos ou a causar danos. Para isso, verificaremos toda esta informação com base nos registos oficiais. Esta é uma parte dos regulamentos financeiros que temos de seguir enquanto fornecedor de pagamentos.",
|
|
1062
|
+
reasonForFillingPayoutDetails: "Esta conta bancária será verificada para evitar fraudes ou outras utilizações incorretas dos fundos, em conformidade com a regulamentação mundial.",
|
|
1063
|
+
region: "Região",
|
|
1064
|
+
registeredAddress: "Morada registada",
|
|
1065
|
+
registeredAddressHeaderDescription: "O endereço conforme aparece nos documentos oficiais de registo da sua empresa.",
|
|
1066
|
+
registeredAddressHeaderDescription__NL: "A morada registada na sua empresa na Câmara de Comércio.",
|
|
1067
|
+
registeredAddressHeaderDescription__PR: "O seu endereço conforme aparece no Registo do Departamento de Estado.",
|
|
1068
|
+
registeredAddressHeaderDescription__US: "O seu endereço conforme aparece no Secretary of State Registration.",
|
|
1069
|
+
registeredAddressTrustHeaderDescription: "A morada registada do seu fundo",
|
|
1070
|
+
registeredBusinessAddress: "Morada comercial registada",
|
|
1071
|
+
registeredBusinessAddressDescription: "Morada oficial da sua empresa utilizada para fins governamentais e outros fins legais.",
|
|
1072
|
+
registeredBusinessAddressDescription__withCountry: "A morada oficial da sua empresa utilizada para fins governamentais e outros fins legais em %{country}.",
|
|
1073
|
+
registeredBusinessAddressDescription__withCountry__commonNoun: "A morada oficial da sua empresa utilizada para fins governamentais e outros fins legais em %{country}.",
|
|
1074
|
+
registrationAddress: "Morada de registo",
|
|
1075
|
+
registrationDetails: "Detalhes do registo",
|
|
1076
|
+
registrationDocument: "Documento de registo",
|
|
1077
|
+
registrationDocumentSubTitle: "Carregue o documento de registo comercial da sua empresa. Temos de consultar este documento para verificar a sua empresa.",
|
|
1078
|
+
registrationNumber: "Número de registo",
|
|
1079
|
+
registrationNumber__US: "Número de registo estadual",
|
|
1080
|
+
registrationNumber__helperText__US: "Isto ajuda-nos a identificar e verificar mais facilmente a sua empresa.",
|
|
1081
|
+
registrationNumber__nonProfit__FR: "SIRET ou RNA",
|
|
1082
|
+
registrikood: "Registrikood",
|
|
1083
|
+
regon: "REGON",
|
|
1084
|
+
regonKrsNumber: "REGON / Número KRS",
|
|
1085
|
+
rejected: "Rejeitado",
|
|
1086
|
+
relationshipTo: "Relação com %{firstName} %{lastName}",
|
|
1087
|
+
remediationFormErrorMessage: "Não foi possível verificar algumas informações. Pode ter de ajustar as informações deste formulário.",
|
|
1186
1088
|
remediationMessage_1_100: "Não é possível remediar",
|
|
1187
1089
|
remediationMessage_1_101: "Contacte o Apoio",
|
|
1188
1090
|
remediationMessage_1_102: "Carregar um documento diferente",
|
|
1189
|
-
remediationMessage_2_158: "Forneça um número de contribuinte ou motivo de isenção.",
|
|
1190
1091
|
remediationMessage_1_300: "Atualizar detalhes individuais",
|
|
1191
1092
|
remediationMessage_1_301: "Carregar um documento de identificação",
|
|
1192
1093
|
remediationMessage_1_302: "Carregar um documento de identificação diferente",
|
|
@@ -1197,7 +1098,7 @@ const ptPT = {
|
|
|
1197
1098
|
remediationMessage_1_307: "Carregar um comprovativo de número de identificação nacional",
|
|
1198
1099
|
remediationMessage_1_308: "Carregar um comprovativo diferente do número de identificação nacional",
|
|
1199
1100
|
remediationMessage_1_309: "Carregar uma imagem diferente do comprovativo do número de identificação nacional",
|
|
1200
|
-
remediationMessage_1_316: "Forneça o número de Segurança Social completo de 9 dígitos ou carregue um documento de identificação se não tiver o
|
|
1101
|
+
remediationMessage_1_316: "Forneça o número de Segurança Social completo de 9 dígitos ou carregue um documento de identificação se não tiver o NISS.",
|
|
1201
1102
|
remediationMessage_1_500: "Atualizar detalhes da organização",
|
|
1202
1103
|
remediationMessage_1_501: "Carregar um documento de registo",
|
|
1203
1104
|
remediationMessage_1_502: "Carregar um documento de registo diferente",
|
|
@@ -1222,147 +1123,327 @@ const ptPT = {
|
|
|
1222
1123
|
remediationMessage_1_703: "Carregar um extrato bancário",
|
|
1223
1124
|
remediationMessage_1_704: "Faça upload de um extrato bancário diferente",
|
|
1224
1125
|
remediationMessage_1_705: "Carregar um extrato bancário oficial",
|
|
1126
|
+
remediationMessage_1_803: "Carregue o documento comprovativo do diretor para a entidade jurídica",
|
|
1127
|
+
remediationMessage_1_804: "Carregue um documento comprovativo de diretor diferente",
|
|
1128
|
+
remediationMessage_1_805: "Atualizar detalhes do diretor",
|
|
1225
1129
|
remediationMessage_2_123: "Não adicionaste um proprietário",
|
|
1226
1130
|
remediationMessage_2_124: "Não adicionaste um signatário",
|
|
1227
1131
|
remediationMessage_2_151: "Não adicionaste uma pessoa controladora",
|
|
1132
|
+
remediationMessage_2_158: "Forneça um número de contribuinte ou motivo de isenção.",
|
|
1228
1133
|
remediationMessage_2_178: 'Adicione "webAddress" à linha de negócio.',
|
|
1229
1134
|
remediationMessage_2_185: "Não adicionou os seus diretores",
|
|
1230
1135
|
remediationMessage_2_188: "Adicione o documento proofOfOwnership para verificação da entidade jurídica",
|
|
1136
|
+
remediationMessage_2_223: 'Adicionar "organization.countryOfGoverningLaw" à entidade jurídica',
|
|
1231
1137
|
remediationMessage_3_100: "Verifique as informações acima e clique aqui para confirmar.",
|
|
1138
|
+
remove: "Remover",
|
|
1139
|
+
removeDecisionMaker: "remover %{decisionMaker}",
|
|
1140
|
+
removeTrustMember: "Remover %{trustMember}",
|
|
1141
|
+
removing: "A remover...",
|
|
1142
|
+
requiredIfApplicable: "Obrigatório se for aplicável ",
|
|
1143
|
+
requirements: "Requisitos:",
|
|
1144
|
+
requiresDecisionMakers: "Exige decisores",
|
|
1145
|
+
requiresSignatory: "Exige signatário",
|
|
1146
|
+
residencePermitBack: "Autorização de residência (verso)",
|
|
1147
|
+
residencePermitFront: "Autorização de residência (frente)",
|
|
1148
|
+
residencyCountry: "País/região de residência",
|
|
1149
|
+
retrieveMyInfo: "Recuperar Myinfo",
|
|
1150
|
+
retrieveMyInfoBusiness: "Recuperar o Myinfo business",
|
|
1151
|
+
retrieveMyinfoBusinessWith: "Recupere o Myinfo business com",
|
|
1152
|
+
retrieveMyinfoWith: "Recuperar Myinfo com",
|
|
1153
|
+
reviewTheInformationBelowAndCorrectMistakesOr: "Revise as informações abaixo e corrija quaisquer erros, ou",
|
|
1154
|
+
rnaNumber: "Número RNA",
|
|
1155
|
+
role: "Papel",
|
|
1156
|
+
roleAndEntityType: "Papel e tipo de entidade",
|
|
1157
|
+
routingNumber: "Número de encaminhamento",
|
|
1158
|
+
routingNumberVisible: "Inclui o seu número de encaminhamento",
|
|
1159
|
+
salarySlip: "Comprovativo salarial",
|
|
1160
|
+
sameAsRegisteredAddress: "A mesma que a morada comercial registada",
|
|
1232
1161
|
sameNameAsLegalName: "Igual ao nome legal da empresa",
|
|
1233
|
-
|
|
1234
|
-
|
|
1235
|
-
|
|
1236
|
-
|
|
1237
|
-
|
|
1238
|
-
|
|
1239
|
-
|
|
1240
|
-
|
|
1241
|
-
|
|
1162
|
+
"save&Leave": "Guardar e sair",
|
|
1163
|
+
saveAndGoToOverview: "Salvar e ir para a visão geral",
|
|
1164
|
+
screenshotOfOnlineBankingEnviroment: "Captura de ecrã do ambiente bancário online",
|
|
1165
|
+
search: "Procurar",
|
|
1166
|
+
searchAddress: "Pesquisar endereço",
|
|
1167
|
+
secForm10k: "Formulário 10-K da SEC",
|
|
1168
|
+
secretaryOfStateFiling: "Registo do Secretário de Estado",
|
|
1169
|
+
secretaryOfStateFiling__PR: "Registo do Departamento de Estado",
|
|
1170
|
+
secretaryOfStateRegDoc: "Documento de registo do Secretário de Estado",
|
|
1171
|
+
secretaryOfStateRegDoc__PR: "Documento de registo do Departamento de Estado",
|
|
1172
|
+
selectAccountHolder: "Selecionar titular da conta",
|
|
1173
|
+
selectAllTheRolesThatThisDecisionMakerHolds: "Selecione todas as funções que esse tomador de decisão detém.",
|
|
1174
|
+
selectCountryRegion: "Selecionar um país/região",
|
|
1175
|
+
selectDocument: "Selecionar um documento",
|
|
1176
|
+
selectDocumentType: "Selecionar tipo de documento",
|
|
1177
|
+
selectOne: "Selecione um",
|
|
1178
|
+
selectProvinceOrTerritory: "Selecione uma província ou território",
|
|
1179
|
+
selectSigner: "Selecionar signatário",
|
|
1180
|
+
selectState: "Selecione um estado",
|
|
1181
|
+
selectTheApplicableRoles: "Selecione a(s) função(s) aplicável(s)",
|
|
1182
|
+
selectTheBankToReceivePayouts: "Depois desta página, pode selecionar o banco onde gostaria de receber os pagamentos.",
|
|
1183
|
+
selectedSomeRolesBasedOnMyinfo: "Selecionámos algumas funções com base nos dados do Myinfo business sobre os titulares de cargos e acionistas da sua empresa.",
|
|
1184
|
+
serviceAgreementSignFailed: "Falha ao assinar o contrato de serviços",
|
|
1185
|
+
serviceAgreementSignedSuccessfully: "Contrato de serviços assinado com sucesso",
|
|
1186
|
+
sessionTimeout: "Fim de sessão",
|
|
1187
|
+
setUpYourAccount: "Configurar a sua conta",
|
|
1188
|
+
settlerDetailsIncl: "Detalhes do instituidor, incluindo o seu nome legal completo e morada residencial",
|
|
1189
|
+
settlor: "Doador",
|
|
1190
|
+
settlorExemptionReason: "Razões de isenção do fideicomitente",
|
|
1191
|
+
settlorGuideDescription: "<strong>Fideicomitente</strong> é a pessoa singular que criou o fundo. Um fideicomitente também é conhecido como outorgante ou fundador.",
|
|
1192
|
+
shareholderDocument: "Documento do acionista",
|
|
1193
|
+
showAddressStateCountry: "Mostra a morada, estado e país de residência",
|
|
1194
|
+
showDetails: "Mostrar detalhes",
|
|
1195
|
+
showOnMap: "Mostrar no mapa",
|
|
1196
|
+
showsCountryOfBankAccount: "Inclui o país/região da conta bancária",
|
|
1197
|
+
siRegistrationNumber: "Maticna številka",
|
|
1198
|
+
siTaxId: "Identifikacijska številka za DDV (ID za DDV)",
|
|
1199
|
+
sign: "Sinal",
|
|
1200
|
+
signServiceAgreement: "Assinar contrato de serviços",
|
|
1201
|
+
signatory: "Signatário",
|
|
1202
|
+
signatoryDescription: "Autorizado a assinar contratos em nome da empresa",
|
|
1203
|
+
signatoryGuideDescription: "Um <strong>signatário </strong>possui autoridade para assinar documentos oficiais em nome da empresa. Geralmente um signatário também é um proprietário ou uma pessoa controladora.",
|
|
1204
|
+
signed: "Assinado",
|
|
1205
|
+
signedByOn: "Assinado a %{date} por %{signer}",
|
|
1206
|
+
signer: "Signatário",
|
|
1207
|
+
singingUpAsCompanyButLooksLikeYouAreAnIndividual: "Está a inscrever-se como empresa. No entanto, parece que é um indivíduo que utiliza a sua conta bancária pessoal para receber pagamentos.",
|
|
1208
|
+
singingUpAsIndividualButLooksLikeYouAreACompany: "Está a inscrever-se como indivíduo. No entanto, parece que é um indivíduo que utiliza a conta bancária de uma empresa para receber pagamentos.",
|
|
1209
|
+
siret: "SIRET",
|
|
1210
|
+
skRegistrationNumber: "Identifikačné číslo (IČO)",
|
|
1211
|
+
skTaxId: "Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (IČ DPH)",
|
|
1212
|
+
socialInsuranceNumber: "Número de Segurança Social (SIN)",
|
|
1213
|
+
socialSecurityNumber: "Número de segurança social (SSN)",
|
|
1214
|
+
socialSecurityNumber__placeholder: "123-45-6789",
|
|
1215
|
+
solePropDetails: "Detalhes do proprietário individual",
|
|
1216
|
+
soleProprietorDetails: "Detalhes do proprietário individual",
|
|
1217
|
+
soleProprietorship: "Único proprietário",
|
|
1218
|
+
soleProprietorshipDetails: "Detalhes do proprietário individual",
|
|
1219
|
+
someFieldsHaveUnsupportedFormatedUpdateInfoAndResubmit: "Alguns campos têm formatos não suportados. Atualize as informações e envie novamente.",
|
|
1220
|
+
someInformationWillNotBeSaved: "Algumas informações inseridas anteriormente não serão guardadas. ",
|
|
1221
|
+
someoneAppointedToManageACompanysBusinessAndAffairs: "Alguém nomeado para gerir os negócios e assuntos de uma empresa.",
|
|
1222
|
+
sorryAnErrorOccurred: "Lamentamos, ocorreu um erro",
|
|
1223
|
+
sorryWeCantSetUpAnAccountForYou: "Lamentamos, mas não podemos criar uma conta para si",
|
|
1224
|
+
sortCode: "Código de classificação",
|
|
1225
|
+
ssn: "SSN",
|
|
1226
|
+
stamregister: "Stamregister erhverv (SE-nummer)",
|
|
1227
|
+
startANewSessionFromTheSamePlaceYouOriginallyAccessed: "Inicie uma nova sessão a partir do ponto onde acedeu originalmente a esta página.",
|
|
1228
|
+
startTypingTheAddress: "Comece a escrever o endereço",
|
|
1229
|
+
state: "Estado",
|
|
1230
|
+
stateIssuedProofOfIdentityCard: "Prova de cartão de identidade emitida pelo Estado",
|
|
1231
|
+
stateOrProvince: "Estado ou província",
|
|
1232
|
+
stateOrProvince__US__business: "Em que estado está registada a sua empresa?",
|
|
1233
|
+
stateOrProvince__placeHolder: "Selecione um estado ou província",
|
|
1234
|
+
stateOrProvince__placeHolder__US: "Selecione um...",
|
|
1235
|
+
"stepsX/YofForm": "Passo %{activeFormIndex}/ %{totalForms} de %{taskNameTranslated}",
|
|
1236
|
+
stockExchangeInformation: "Informações da bolsa de valores",
|
|
1237
|
+
stockExchangeMIC: "Código de Identificador de Mercado (MIC)",
|
|
1238
|
+
stockExchangeMICHelper: "Código de Identificador de Mercado, conforme definido na ISO 10383",
|
|
1239
|
+
stockISIN: "Número de Identificação de Títulos Internacionais (ISIN)",
|
|
1240
|
+
stockISINHelper: "Número de Identificação de Títulos Internacionais, conforme definido na ISO 10383",
|
|
1241
|
+
stockTickerSymbol: "Símbolo do ticker de ações",
|
|
1242
|
+
street: "Rua",
|
|
1243
|
+
submit: "Enviar",
|
|
1244
|
+
submitFailed: "O envio falhou",
|
|
1245
|
+
submitIdDocumentsAgain: "Enviar novamente documentos de identificação",
|
|
1246
|
+
submitReview: "Submeter correção",
|
|
1247
|
+
submitReviewOfYourData: "Enviar correção dos seus dados",
|
|
1248
|
+
submitSuccessful: "Envio bem-sucedido",
|
|
1249
|
+
successFullyRemovedDecisionMaker: "Decisor removido com sucesso",
|
|
1250
|
+
successFullyRemovedTrustMember: "Membro de fundo removido com sucesso",
|
|
1251
|
+
successfullyUpdatedDetails: "Detalhes atualizados com sucesso",
|
|
1252
|
+
successfullyVerifiedIdNumber: "%{idNumber} verificado com sucesso",
|
|
1253
|
+
summary: "Resumo",
|
|
1254
|
+
summaryLegalCaption: "Ao enviares este resumo, estás a confirmar o seguinte: confirmo (em nome da empresa que estou autorizado a representar) que as informações e a documentação de apoio fornecidas durante este processo KYC estão corretas e atualizadas e, por conseguinte, representam corretamente a situação atual.",
|
|
1255
|
+
summaryTaxExemptionLegalCaptionTitle: "Declarou que está isento de IVA/GST, portanto aceita que:",
|
|
1256
|
+
summaryTaxExemptionLegalCaption_1: "Se as entidades acima referidas estiverem registadas para efeitos de IVA, ou se houver alguma alteração ao número de IVA, fornecerá os números relevantes à Adyen sem demora.",
|
|
1257
|
+
summaryTaxExemptionLegalCaption_2: "Se não for fornecido um número de IVA/GST ou se o número fornecido não for válido, a Adyen reserva-se o direito de aplicar o IVA/GST em conformidade com a lei, podendo não ser recuperável para a atividade do comerciante.",
|
|
1258
|
+
summaryTaxExemptionLegalCaption_3: "É um representante autorizado e signatário em nome da entidade jurídica sobre a qual foram fornecidas as informações de IVA.",
|
|
1259
|
+
supportedFileTypes: "Tipos de ficheiros suportados: %{fileTypes}",
|
|
1260
|
+
swiftCode: "Código swift",
|
|
1261
|
+
takePhotoOriginalDocumentWithPhone: "Tire uma foto do documento de identificação original com o seu telefone",
|
|
1262
|
+
takesLonger: "Demora mais",
|
|
1263
|
+
taxDocument: "Documento fiscal",
|
|
1264
|
+
taxFiling: "Declaração de impostos",
|
|
1265
|
+
taxFiling__US: "Declaração de impostos, como Anexo SE (Formulário 1040)",
|
|
1266
|
+
taxId: "ID fiscal",
|
|
1267
|
+
taxIdAbsenceReason: "Motivo da ausência da ID fiscal",
|
|
1268
|
+
taxIdNumber: "Número de identificação fiscal",
|
|
1269
|
+
taxIdentificationNumber: "Número de identificação fiscal",
|
|
1270
|
+
taxInformationNumber: "Número de identificação fiscal",
|
|
1271
|
+
taxInformationNumber__HK: "Número de registo comercial (BRN)",
|
|
1272
|
+
taxInformationNumber__US: "Número de Identificação do Empregador (EIN)",
|
|
1273
|
+
taxInformationNumber__helperText__US: "O seu EIN é fornecido na Carta 147C ou na Carta de Confirmação SS-4 que recebeu quando registou a sua empresa.",
|
|
1274
|
+
taxInformationNumber__placeHolder__US: "11-0000000",
|
|
1275
|
+
taxNumberCorporateNumber: "Número Fiscal / Número Corporativo",
|
|
1276
|
+
taxReferenceNumber: "Número de referência fiscal",
|
|
1277
|
+
taxationDocument: "Documento de tributação",
|
|
1278
|
+
taxpayerReferenceNumber: "Número de identidade fiscal",
|
|
1279
|
+
textToVerifyAccount: "Para receber os seus pagamentos, precisamos de uma conta bancária verificada.",
|
|
1280
|
+
theBankAccountHolderMustBeInYourName_: "O titular da conta bancária deve ter o seu nome: <strong>%{name}</strong>",
|
|
1281
|
+
theBankAccountHolderMustHaveTheSameNameAsYourCompany_: "O titular da conta bancária deve ter o mesmo nome da sua empresa <strong>%{companyName}</strong>.",
|
|
1282
|
+
theCompanyIWorkFor: "A empresa para a qual trabalho",
|
|
1283
|
+
theCompanyIWorkForDescription: "É uma conta bancária da empresa para uma organização privada, pública ou sem fins lucrativos",
|
|
1284
|
+
theIdCheckWillBeAutomaticallyValidated: "Com a captura correta, a verificação da identificação será automaticamente validada",
|
|
1285
|
+
theSubmitWasSuccessful: "A submissão foi bem sucedida",
|
|
1286
|
+
thenResubmit: "Em seguida, reenvie.",
|
|
1287
|
+
thereAreNoSigners: "Não há signatários. Adicione-se a si mesmo para se certificar de que pode aceitar os termos e obter os fundos.",
|
|
1288
|
+
thereWasAnErrorTryAgain: "Ocorreu um erro, tente novamente",
|
|
1289
|
+
thisIsMyBusiness: "Esta é a minha empresa",
|
|
1290
|
+
thisMeansYouHaveAParentCompany: "Se sim, isso significa que tem uma empresa-mãe, por exemplo uma sede mundial ou uma sociedade gestora de participações sociais.",
|
|
1291
|
+
thisMeansYouHaveAnUltimateParentCompany: "Se sim, isso significa que tem uma empresa-mãe de topo. Uma empresa-mãe de topo é a empresa que se encontra no topo da estrutura corporativa. Saiba mais.",
|
|
1292
|
+
thisPageIsNowInactive: "Esta página está inativa",
|
|
1293
|
+
thisSessionWillExpireIn: "Esta sessão expira em %{timeUntilExpiry}. Continue a trabalhar para não perder dados por guardar.",
|
|
1294
|
+
toCompleteProcessReviewAndSignOfficialDocumentation: "Para concluir este processo, reveja e assine a documentação oficial.",
|
|
1295
|
+
toProtectYourInformationThisSessionHasExpired: "Para proteger as suas informações, esta sessão expirou e a página está agora inativa. Inicie uma nova sessão a partir do ponto onde acedeu originalmente a esta página.",
|
|
1296
|
+
toggleAssociationMenu: "alternar menu de %{name} ",
|
|
1297
|
+
tooManyFiles: "Muitos ficheiros",
|
|
1298
|
+
totalAssets: "Total de ativos",
|
|
1299
|
+
totalAssetsCurrency: "Moeda do total de ativos",
|
|
1300
|
+
totalAssetsHelper: "Total de passivos acrescido do capital próprio",
|
|
1301
|
+
totalAssetsValue: "Valor total dos ativos",
|
|
1302
|
+
tradingName: "Nome comercial",
|
|
1303
|
+
transferInstrumentDeleted: "Instrumento de transferência eliminado",
|
|
1304
|
+
transitNumber: "Número de trânsito",
|
|
1305
|
+
trust: "Fundo",
|
|
1242
1306
|
trustDeed: "Contrato fiduciário",
|
|
1307
|
+
trustDetails: "Detalhes de fundo",
|
|
1308
|
+
trustDetailsDescription: "Para preparar sua conta, precisamos de informações sobre o seu fundo.",
|
|
1309
|
+
trustDocumentDescription: "Não poderemos verificar o seu fundo sem todas as informações necessárias. Certifique-se de que as seguintes informações estão visíveis no seu documento:",
|
|
1243
1310
|
trustInstrument: "Instrumento fiduciário",
|
|
1244
|
-
|
|
1245
|
-
|
|
1246
|
-
|
|
1247
|
-
|
|
1248
|
-
|
|
1311
|
+
trustMembers: "Membros do fundo",
|
|
1312
|
+
trustMembersDescription: "Fornecer informações sobre todos os fiduciários, o liquidador, o protetor e o beneficiário associado ao contrato fiduciário.",
|
|
1313
|
+
trustPartnershipOrAssociation: "Fundo, parceria ou associação",
|
|
1314
|
+
trustType: "Tipo de contrato de fundo",
|
|
1315
|
+
trustee: "Administrador",
|
|
1316
|
+
trusteeAsTrusteeForTrust: "%{trusteeName} como administrador fiduciário para o %{trustName}",
|
|
1317
|
+
trusteeAsTrusteeForTrustDoingBusinessAs: "%{trusteeName} como administrador para o %{trustName} de nome comercial %{tradingName}",
|
|
1318
|
+
trusteeDetailsIncl: "Detalhes do fiduciário incluindo nome legal completo, ACN ou ABN, e morada",
|
|
1319
|
+
trusteeGuideDescription: "<strong>Administrador fiduciário</strong> é a pessoa singular ou coletiva que pode gerir, aplicar ou dispor dos ativos no fundo.",
|
|
1249
1320
|
trusteePersonalDetails: "Dados pessoais do fiduciário",
|
|
1250
|
-
|
|
1321
|
+
tryAgainOrContinueEnteringTheDetailsYourself: "Tente novamente ou continue a introduzir os dados você mesmo.",
|
|
1322
|
+
tryAgainOrManualAccountDetails: "Tente novamente mais tarde ou forneça os dados da conta manualmente.",
|
|
1323
|
+
typeOfCompany: "Tipo de empresa",
|
|
1324
|
+
typeOfIdentity: "Tipo de identificação",
|
|
1325
|
+
typeOfIdentitySubtitle: "Precisamos de ver um documento de identidade com fotografia emitido pelo governo que pertença à pessoa acima mencionada.",
|
|
1326
|
+
typeOfTrustAgreement: "Tipo de contrato de fundo",
|
|
1327
|
+
uboThroughControlGuideDescription: "<strong>Beneficiário definitivo através do controlo</strong> é qualquer outro indivíduo que administre o fundo para tomar decisões financeiras e operacionais em nome do fundo.",
|
|
1328
|
+
uboThroughOwnershipGuideDescription: "<strong>Beneficiário definitivo através da titularidade</strong> é um indivíduo que detém direta ou indiretamente 25% ou mais do total de ações, direitos de voto ou outra participação na organização.",
|
|
1329
|
+
uen: "Número de entidade único (UEN)",
|
|
1330
|
+
ultimateBeneficialOwner: "Proprietário beneficiário final",
|
|
1331
|
+
ultimateParentCompany: "Empresa-mãe controladora",
|
|
1332
|
+
ultimateParentCompanyInformation: "Informações sobre a empresa-mãe controladora",
|
|
1333
|
+
unableToVerifyTheIdNumber: "Não foi possível verificar o número de identificação do país especificado",
|
|
1334
|
+
undefinedBeneficiary: "Beneficiário indefinido",
|
|
1335
|
+
undefinedBeneficiaryDescription: "Uma classe ou grupo de beneficiários não é nomeado, mas definido de forma indeterminada no contrato fiduciário.",
|
|
1336
|
+
undefinedBeneficiaryGuideDescription: "",
|
|
1337
|
+
undoWithTimer: "Desfazer... %{secondsLeft}",
|
|
1338
|
+
uniqueIdentificationCode: "Código de identificação único (ЕИК/UIC)",
|
|
1339
|
+
unlistedPublicUnitTrust: "Fundo de unidade pública não listado",
|
|
1340
|
+
unsuccessful: "Insucesso",
|
|
1341
|
+
unsupportedFiletype: "Tipo de ficheiro não suportado",
|
|
1342
|
+
upToFiles: "Até %{maxFiles} ficheiro(s).",
|
|
1343
|
+
updateTheInformation: "Atualizar as informações",
|
|
1344
|
+
uploadABankStatement: "Carregar um extrato bancário",
|
|
1345
|
+
uploadDocument: "Carregar documento",
|
|
1346
|
+
uploadDocumentAndDocument: "%{uploadDocumentOne} e %{documentTwo}",
|
|
1347
|
+
uploadDocumentForNric: "Carregar um documento de identificação em vez do NRIC",
|
|
1348
|
+
uploadDocumentForSsn: "Carregar um documento de identificação em vez de SSN",
|
|
1349
|
+
uploadOneOfTheFollowing: "Carregue numa das seguintes opções para que possamos verificar a sua informação:",
|
|
1350
|
+
uploadOneOfTheseDocuments: "Carregue um destes documentos:",
|
|
1351
|
+
uploadScanOriginalIDDocument: "Carregar uma digitalização do documento de identificação original",
|
|
1352
|
+
uploadTaxationDocument: "Carregue uma declaração de impostos ou um documento de registo fiscal. Precisamos de ver este documento para verificar se o seu número de identificação fiscal pertence à sua empresa.",
|
|
1353
|
+
uploadTheFollowingDocuments: "carregue os seguintes documentos:",
|
|
1354
|
+
uploadTheRequestedDocuments: "enviar os documentos solicitados",
|
|
1355
|
+
usePhoneToScanId: "Use o seu telefone para digitalizar o documento de identificação",
|
|
1356
|
+
utilityBill: "Conta de serviços públicos",
|
|
1357
|
+
validation8Or11Characters: "Introduza 8 ou 11 caracteres.",
|
|
1358
|
+
validationCharacters: "Insira %{length} caracteres.",
|
|
1359
|
+
validationDigits: "Insira %{length} dígitos",
|
|
1360
|
+
validationDigitsBetween: "Insira um número entre %{start} e %{end} dígitos",
|
|
1361
|
+
validationPleaseEnterAValidBusinessRegistrationNumberWithFormat: "Insira um número de registo da empresa válido. Por exemplo, %{example} ",
|
|
1362
|
+
validationPleaseEnterAValidEINWithFormat: "Introduza um EIN válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
1363
|
+
validationPleaseEnterAValidIRDNumber: "Introduza um número IRD válido. Formato esperado: 8 - 9 dígitos",
|
|
1364
|
+
validationPleaseEnterAValidIban: "Insira um IBAN válido",
|
|
1365
|
+
validationPleaseEnterAValidIdNumberWithFormat: "Introduza um número de %{idType} válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
1366
|
+
validationPleaseEnterAValidMarketIdentifier: "Introduza um código de identificador de mercado válido",
|
|
1367
|
+
validationPleaseEnterAValidRegistrationNumber: "Insira um número de registo da empresa válido",
|
|
1368
|
+
validationPleaseEnterAValidRegistrationNumberWithFormat: "Insira um número de registo da empresa válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
1369
|
+
validationPleaseEnterAValidStockISIN: "Introduza um ISIN válido. Por exemplo, %{example}",
|
|
1370
|
+
validationPleaseEnterAValidTaxIdNumber: "Introduza um número de identificação de imposto válido.",
|
|
1371
|
+
validationPleaseEnterAValidTaxIdNumberWithFormat: "Introduza um número de identificação de imposto válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
1372
|
+
validationPleaseEnterAValidUen: "Insira um UEN válido",
|
|
1373
|
+
validationPleaseEnterAValidVatNumber: "Insira um número de identificação fiscal válido",
|
|
1374
|
+
validationPleaseEnterAValidVatNumberWithFormat: "Introduza um nº contribuinte válido. Formato esperado: %{format}",
|
|
1375
|
+
vatAbsenceReason: "Motivo da ausência do número de IVA",
|
|
1376
|
+
vatNumber: "VAT number",
|
|
1377
|
+
vatNumberExempted: "Isento de IVA",
|
|
1378
|
+
vatNummerMomsregistreringsnummerOrMomsnummer: "VAT-nummer, Momsregistreringsnummer, or Momsnummer",
|
|
1379
|
+
vatRegistrationNumber: "Número de registo para efeitos de IVA",
|
|
1380
|
+
verificationErrorMessage: "Não foi possível verificar algumas informações. Clique para ver o que precisa ser ajustado.",
|
|
1381
|
+
verificationMethod: "Método de verificação",
|
|
1382
|
+
verified: "Verificado",
|
|
1383
|
+
verifiedInformation: "Informações verificadas",
|
|
1384
|
+
verify: "Verificar",
|
|
1385
|
+
verifyBankAccountAgain: "Verificar conta bancária novamente",
|
|
1386
|
+
verifyCompanyInfoIsUpToDate: "Precisa de verificar se as informações da sua empresa estão atualizadas",
|
|
1387
|
+
verifyDecisionMakerDetails: "verificar detalhes de %{decisionMaker}",
|
|
1388
|
+
verifyIndividualIdentity: "Verificar a identidade de %{name}",
|
|
1389
|
+
verifyPrefilledInfoIsCorrect: "Verifique se as suas informações pré-preenchidas estão corretas",
|
|
1390
|
+
verifyViaMobileBankingAppOrWebsite: "Verificar através da aplicação bancária móvel ou do site",
|
|
1391
|
+
verifyWith: "Verificar com",
|
|
1392
|
+
weAccept: "Aceitamos:",
|
|
1393
|
+
weCouldntConnectToMyinfo: "Não foi possível estabelecer ligação ao Myinfo",
|
|
1394
|
+
weCouldntConnectToMyinfoBusiness: "Não foi possível estabelecer ligação ao Myinfo Business",
|
|
1395
|
+
weDoNotYetSupportInstantVerificationForBankAccountsIn_: "Ainda não oferecemos assistência à verificação instantânea para contas bancárias em %{countryName}. Portanto, tem de fornecer os detalhes da sua conta manualmente.",
|
|
1396
|
+
weFoundTheFollowingIssues: "Encontramos os seguintes problemas:",
|
|
1397
|
+
weSelectedSomeRolesBasedOnMyinfoBusinessDataAboutYourCompanysAppointmentHoldersAndShareholders: "Selecionámos algumas funções com base nos dados do Myinfo business sobre os titulares de cargos e acionistas da sua empresa.",
|
|
1398
|
+
whatBestDescribesYourBusinessSetup: "O que melhor descreve a configuração da sua empresa?",
|
|
1399
|
+
whatIsTheDifferenceBetweenTheseRoles: "Qual é a diferença entre essas funções?",
|
|
1400
|
+
whatTypeOfCompanyDoYouHave: "Que tipo de empresa tem?",
|
|
1401
|
+
whatTypeOfTrusteeAreYou: "Que tipo de fiduciário é?",
|
|
1402
|
+
whatTypeOfYourMembersEntity: "Qual é o tipo da entidade do seu membro?",
|
|
1403
|
+
whereCanIFindTheseNumbersOnMyDriversLicense: "Onde posso encontrar estes números na minha carta de condução?",
|
|
1404
|
+
whereToFindNumbersOnDriversLicense: "Dependendo do estado de emissão, a posição desses números pode ser diferente, mas o número da carta de condução está sempre na parte frontal do cartão e o número do cartão está na maioria dos casos localizado na parte de trás da carta de condução.",
|
|
1405
|
+
whereToFindNumbersOnDriversLicense__NZ: "O número da licença e o número da versão estão sempre na parte da frente do cartão.",
|
|
1406
|
+
whichLegalArrangementDoesYourBusinessHave: "Que ordenamento jurídico tem a sua empresa?",
|
|
1251
1407
|
whichOfTheseApplyToTheSettlor: "Qual destas opções se aplica ao fideicomitente? Selecione todas as opções aplicáveis.",
|
|
1252
|
-
|
|
1253
|
-
|
|
1254
|
-
|
|
1255
|
-
|
|
1256
|
-
|
|
1257
|
-
|
|
1258
|
-
|
|
1259
|
-
lastNameOfSettlor: "Apelido do fideicomitente",
|
|
1260
|
-
enterSettlorsFirstNameExactlyAsItAppearsInID: "Insira o nome do fideicomitente(s) exatamente como aparece no documento de identidade",
|
|
1261
|
-
enterSettlorsLastNameExactlyAsItAppearsInID: "Digite o apelido do fideicomitente(s) exatamente como aparece no documento de identidade.",
|
|
1262
|
-
introductionScreenPrologueTitle: "Antes de começar...",
|
|
1263
|
-
introductionScreenPrologueDescriptionP1: "Solicitaremos alguns detalhes sobre a sua empresa como parte dos regulamentos financeiros.",
|
|
1264
|
-
introductionScreenPrologueDescriptionP2: "O nosso conselho? Tenha esses dados à mãos para que possa ser verificado rapidamente.",
|
|
1265
|
-
introductionScreenCompanyTitle: "Detalhes da empresa",
|
|
1266
|
-
introductionScreenCompanyDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número de registo da sua empresa.",
|
|
1267
|
-
introductionScreenCompanyDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1268
|
-
introductionScreenCompanyDescriptionLI1: "Documento de registo da sua empresa",
|
|
1269
|
-
introductionScreenIndividualTitle: "Detalhes pessoais",
|
|
1270
|
-
introductionScreenIndividualDescriptionP1: "Por exemplo, o seu nome e endereço residencial.",
|
|
1271
|
-
introductionScreenIndividualDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1272
|
-
introductionScreenIndividualDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
1273
|
-
introductionScreenIndividualDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
1274
|
-
introductionScreenIndividualDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
1275
|
-
introductionScreenDecisionMakerTitle: "Decisores",
|
|
1276
|
-
introductionScreenDecisionMakerDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e endereço de pessoas importantes na sua empresa.",
|
|
1277
|
-
introductionScreenDecisionMakerDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1278
|
-
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
1279
|
-
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
1280
|
-
introductionScreenDecisionMakerDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
1281
|
-
introductionScreenSoleProprietorCompanyTitle: "Detalhes do proprietário individual",
|
|
1282
|
-
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número de identificação fiscal da sua empresa.",
|
|
1283
|
-
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1284
|
-
introductionScreenSoleProprietorCompanyDescriptionLI1: "O seu documento de registo comercial unipessoal",
|
|
1285
|
-
introductionScreenTrustTitle: "Detalhes de fundo",
|
|
1286
|
-
introductionScreenTrustDescriptionP1: "Por exemplo, o nome e o número de empresa do seu fundo. Também precisará de enviar o seu contrato fiduciário.",
|
|
1287
|
-
introductionScreenTrustDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1288
|
-
introductionScreenTrustDescriptionLI1: "O documento de registo do fundo",
|
|
1289
|
-
introductionScreenTrustMemberTitle: "Membros do fundo",
|
|
1290
|
-
introductionScreenTrustMemberDescriptionP1: "O nome, a data de nascimento e o endereço dos membros do fundo, como constituintes e beneficiários.",
|
|
1291
|
-
introductionScreenTrustMemberDescriptionP2: "Onde encontrar essas informações",
|
|
1292
|
-
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI1: "Carta de condução",
|
|
1293
|
-
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI2: "Passaporte",
|
|
1294
|
-
introductionScreenTrustMemberDescriptionLI3: "Documento de identificação",
|
|
1295
|
-
introductionScreenAccountTitle: "Dados da conta bancária",
|
|
1296
|
-
introductionScreenAccountDescriptionP1: "Por exemplo, o nome do titular e o número da conta.",
|
|
1297
|
-
introductionScreenAccountDescriptionP2: "Esta é a conta bancária que utiliza para enviar ou receber fundos.",
|
|
1298
|
-
introductionScreenEpilogueTitle: "Por que motivo precisamos destas informações?",
|
|
1299
|
-
introductionScreenEpilogueDescriptionP1: "Verificamos todas essas informações em relação aos registos oficiais para verificar a sua identidade e cumprir os regulamentos financeiros.",
|
|
1300
|
-
introductionScreenEpilogueDescriptionP2: "As suas informações serão usadas apenas para esses fins.",
|
|
1301
|
-
oib: "OIB",
|
|
1302
|
-
onboardingRedirectAwaitingDescriptionP1: "Verifique os dados da sua empresa para começar a receber pagamentos.",
|
|
1303
|
-
onboardingRedirectAwaitingCtaButton: "Continuar",
|
|
1304
|
-
onboardingRedirectInReviewDescriptionP1: "Estamos a analisar os seus dados. Pode demorar até 2 dias úteis.",
|
|
1305
|
-
onboardingRedirectInReviewCtaButton: "Ir para detalhes",
|
|
1306
|
-
onboardingRedirectUnsuccessfulDescriptionP1: "Não foi possível verificar alguns dados. Verifique se estão corretos e faça as atualizações necessárias.",
|
|
1307
|
-
onboardingRedirectUnsuccessfulCtaButton: "Atualizar dados",
|
|
1308
|
-
onboardingRedirectRejectedDescriptionP1: "A sua conta não pode ser configurada.",
|
|
1309
|
-
onboardingRedirectVerifiedDescriptionP1: "Os seus dados foram verificados.",
|
|
1310
|
-
onboardingRedirectLinkError: "O link de integração não está disponível de momento, tente novamente mais tarde.",
|
|
1311
|
-
onboardingRedirectOpenError: "O bloqueador de janelas pop-up impediu o redireccionamento, deverá permitir janelas pop-up para este site.",
|
|
1312
|
-
forExample_: "Por exemplo: %{examples}",
|
|
1313
|
-
failToLaunchSingpass: "falha ao iniciar o Singpass",
|
|
1314
|
-
retrieveMyinfoBusinessWith: "Recupere o Myinfo business com",
|
|
1315
|
-
retrieveMyinfoWith: "Recuperar Myinfo com",
|
|
1316
|
-
getSetUpInstantly: "Configure instantaneamente",
|
|
1317
|
-
myInfoBusinessYouCanGetVerifiedDetails: "Com o Myinfo business, pode obter os dados verificados da sua empresa instantaneamente e ignorar o carregamento de documentos.",
|
|
1318
|
-
myInfoYouCanGetVerifiedDetails: "Com o Myinfo, pode obter os dados verificados instantaneamente e ignorar o carregamento de documentos.",
|
|
1319
|
-
sessionTimeout: "Fim de sessão",
|
|
1320
|
-
thisSessionWillExpireIn: "Esta sessão expira em %{timeUntilExpiry}. Continue a trabalhar para não perder dados por guardar.",
|
|
1408
|
+
whichTypeOfIdNumberDoYouHave: "Que tipo de número de identificação tem?",
|
|
1409
|
+
whichTypeOfRegistrationNumberDoYouHave: "Que tipo de número de registo tem?",
|
|
1410
|
+
whichTypeOfTaxIdNumberDoYouHave: "Que tipo de número de identificação fiscal tem?",
|
|
1411
|
+
whyDoINeedToFillInThisInformation: "Porque preciso de preencher esta informação?",
|
|
1412
|
+
wouldYouLikeToSignUpAsCompanyInstead: "Gostaria de se inscrever como empresa? (Terá que inserir novamente algumas das informações anteriores.)",
|
|
1413
|
+
wouldYouLikeToSignUpAsIndividualInstead: "Gostaria de se inscrever como indivíduo? (Terá que inserir novamente algumas das informações anteriores.)",
|
|
1414
|
+
xCharactersLeft: "%{charactersLeft} carateres restantes",
|
|
1321
1415
|
xMinutes: "%{minutes} minutos",
|
|
1322
|
-
xSeconds: "%{seconds} segundos",
|
|
1323
|
-
"1Minute": "1 minuto",
|
|
1324
|
-
"1Second": "1 segundo",
|
|
1325
1416
|
xMinutesAndYSeconds: "%{minutes} e %{seconds}",
|
|
1326
|
-
|
|
1327
|
-
|
|
1328
|
-
|
|
1329
|
-
|
|
1330
|
-
|
|
1331
|
-
|
|
1332
|
-
|
|
1333
|
-
|
|
1334
|
-
|
|
1335
|
-
|
|
1336
|
-
|
|
1337
|
-
|
|
1338
|
-
|
|
1339
|
-
|
|
1340
|
-
|
|
1417
|
+
XOfYSteps: "%{currentStep} de %{totalSteps} ",
|
|
1418
|
+
xSeconds: "%{seconds} segundos",
|
|
1419
|
+
yes: "Sim",
|
|
1420
|
+
yesBankruptcyInsolvency: "Sim, a empresa está a pedir falência ou insolvência",
|
|
1421
|
+
yesChange: "Sim, mudar",
|
|
1422
|
+
yesJudicialAdministration: "Sim, a empresa está sob administração jurídica, liquidação ou medidas similares",
|
|
1423
|
+
yesOtherLegalMeasures: "Sim, a empresa está a enfrentar outras medidas legais",
|
|
1424
|
+
youAlsoHaveToUploadSomeSupportingDocuments: "Também terá que carregar alguns documentos comprovativos.",
|
|
1425
|
+
youAreIndividualOrCompanyAndUseBankAccountInNameOfPartnershipOrAssociation: "É um indivíduo ou uma empresa e utiliza uma conta bancária em nome de uma sociedade ou associação.",
|
|
1426
|
+
youAreIndividualOrCompanyAndUseBankAccountInNameOfTrustPartnershipOrAssociation: "É um indivíduo ou empresa e utiliza uma conta bancária em nome de um fundo, parceria ou associação.",
|
|
1427
|
+
youAreNotSoleProprietorAndUseBankAccount: "Não é um empresário em nome individual registado e utiliza uma conta bancária em seu nome.",
|
|
1428
|
+
youAreRegisteredSoleProprietorAndUseBankAccount: "É um empresário em nome individual registado e utiliza uma conta bancária em seu nome ou em nome de uma empresa da qual é proprietário.",
|
|
1429
|
+
youAreTrusteeManagingTheTrustForBeneficiaries: "É um administrador que gere o fundo em nome dos beneficiários.",
|
|
1430
|
+
youCanOnlyUseABankAccountInTheCountryRegionWhereYouLive: "Só pode usar uma conta bancária no país/região onde reside.",
|
|
1431
|
+
youCanOnlyUseABankAccountInTheCountryRegionWhereYourCompanyIsRegistered: "Só pode usar uma conta bancária no país/região onde a sua empresa está registada.",
|
|
1432
|
+
youHaveSuccessfullyProvidedTheIdDocument: "Forneceu com êxito o documento de identificação.",
|
|
1433
|
+
youHaveUnsavedChanges: "Tem alterações não guardadas",
|
|
1341
1434
|
youMustXYearsOldToContinue: "Precisa de ter pelo menos %{minimumAge} anos para continuar",
|
|
1342
|
-
|
|
1343
|
-
|
|
1344
|
-
|
|
1345
|
-
|
|
1346
|
-
|
|
1347
|
-
|
|
1348
|
-
|
|
1349
|
-
|
|
1350
|
-
|
|
1351
|
-
|
|
1352
|
-
|
|
1353
|
-
|
|
1354
|
-
additionalInformationIsRequiredForLoan: "São necessárias informações extra para completar o pedido de empréstimo de capital.",
|
|
1355
|
-
beforeYourCapitalLoanApplicationCanBeSubmitted: "Antes de poder enviar o pedido de empréstimo de capital, precisamos de recolher mais algumas informações sobre si. Todas as informações aqui recolhidas são obrigatórias.",
|
|
1356
|
-
legalName: "Nome legal",
|
|
1357
|
-
businessInformation: "Informações da empresa",
|
|
1358
|
-
parentCompanyInformation: "Informações sobre a empresa-mãe",
|
|
1359
|
-
inTheLastStepOwnedByAParentCompany: "No último passo, indicou que a sua empresa pertence a uma empresa-mãe. Precisamos de saber algumas informações sobre esta empresa antes de enviar o seu pedido.",
|
|
1360
|
-
ultimateParentCompanyInformation: "Informações sobre a empresa-mãe controladora",
|
|
1361
|
-
inThePreviousStepOwnedByAnUltimateParentCompany: "Num passo anterior, indicou que a empresa-mãe da sua empresa pertence a uma empresa-mãe de topo. Precisamos de saber algumas informações sobre esta empresa antes de enviar o seu pedido.",
|
|
1362
|
-
doesThisCompanyHaveLEI: "Esta empresa tem um Identificador de Entidade Jurídica (LEI)?",
|
|
1363
|
-
iDontKnow: "Não sei",
|
|
1364
|
-
becauseYoureUnderXWeNeedToCollectInformationAboutALegalRepresentative: "Como tem menos de %{age}, precisamos de recolher informações sobre um representante legal noutro passo",
|
|
1365
|
-
aLegalRepresentativeIsRequired: "É necessário um representante legal"
|
|
1435
|
+
youSuccessfullyVerifiedAccount: "Verificou com êxito a sua conta bancária.",
|
|
1436
|
+
yourAssociationIsRegisteredItWasSetUpForNonCommercialPurpose: "A sua associação está registada. Foi criada para fins recreativos, culturais ou não lucrativos.",
|
|
1437
|
+
yourBankWillConfirmYourAccountDetails: "O seu banco irá confirmar-nos os detalhes da sua conta.",
|
|
1438
|
+
yourBusinessInformation: "As informações da sua empresa",
|
|
1439
|
+
yourBusinessIsRegisteredAsASeparateLegalEntityFromItsOwners: "O seu negócio está registado como uma entidade jurídica separada dos seus proprietários.",
|
|
1440
|
+
yourBusinessSetup: "A configuração da sua empresa: %{businessSetup}",
|
|
1441
|
+
yourBusinesssDetailsArePreFilledInTheRelevantSections: "Os detalhes da sua empresa estão pré-preenchidos nas secções relevantes.",
|
|
1442
|
+
yourDetailsArePreFilledInTheRelevantSections: "Os seus dados já estão pré-preenchidos nas secções relevantes.",
|
|
1443
|
+
yourIbanShouldBeginWith_: "O seu IBAN deve começar com %{countryCode}.",
|
|
1444
|
+
zentralesVereinsregisterId: "Zentrales Vereinsregister ID",
|
|
1445
|
+
zipCode: "Código postal",
|
|
1446
|
+
incorporatedAssociationRegistrationNumber: "Número de registo de constituição da associação"
|
|
1366
1447
|
};
|
|
1367
1448
|
export {
|
|
1368
1449
|
ptPT as default
|