translatomatic 0.1.3 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (139) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/.gitattributes +20 -20
  3. data/.gitignore +19 -15
  4. data/.rspec +3 -3
  5. data/.rubocop.yml +28 -0
  6. data/.translatomatic/config.yml +4 -0
  7. data/.travis.yml +4 -6
  8. data/.yardopts +9 -9
  9. data/Gemfile +8 -4
  10. data/Guardfile +4 -5
  11. data/README.de.md +55 -50
  12. data/README.en.md +177 -0
  13. data/README.es.md +53 -48
  14. data/README.fr.md +53 -48
  15. data/README.it.md +54 -49
  16. data/README.ja.md +63 -58
  17. data/README.ko.md +59 -54
  18. data/README.md +17 -13
  19. data/README.ms.md +50 -45
  20. data/README.pt.md +54 -49
  21. data/README.ru.md +57 -52
  22. data/README.sv.md +51 -46
  23. data/README.zh.md +60 -55
  24. data/Rakefile +3 -3
  25. data/TODO.txt +6 -0
  26. data/bin/console +3 -3
  27. data/bin/translatomatic +4 -2
  28. data/config/i18n-tasks.yml +130 -0
  29. data/config/locales/translatomatic/de.yml +141 -99
  30. data/config/locales/translatomatic/en.yml +129 -89
  31. data/config/locales/translatomatic/es.yml +136 -99
  32. data/config/locales/translatomatic/fr.yml +139 -100
  33. data/config/locales/translatomatic/it.yml +135 -97
  34. data/config/locales/translatomatic/ja.yml +137 -98
  35. data/config/locales/translatomatic/ko.yml +138 -98
  36. data/config/locales/translatomatic/ms.yml +138 -100
  37. data/config/locales/translatomatic/pt.yml +137 -101
  38. data/config/locales/translatomatic/ru.yml +136 -98
  39. data/config/locales/translatomatic/sv.yml +134 -96
  40. data/config/locales/translatomatic/zh.yml +136 -97
  41. data/db/migrate/201712170000_initial.rb +2 -3
  42. data/lib/translatomatic.rb +40 -25
  43. data/lib/translatomatic/cli.rb +5 -1
  44. data/lib/translatomatic/cli/base.rb +61 -58
  45. data/lib/translatomatic/cli/common_options.rb +14 -11
  46. data/lib/translatomatic/cli/config.rb +96 -91
  47. data/lib/translatomatic/cli/database.rb +85 -23
  48. data/lib/translatomatic/cli/main.rb +158 -104
  49. data/lib/translatomatic/cli/thor.rb +29 -0
  50. data/lib/translatomatic/cli/translate.rb +134 -157
  51. data/lib/translatomatic/config.rb +10 -301
  52. data/lib/translatomatic/config/display.rb +78 -0
  53. data/lib/translatomatic/config/files.rb +60 -0
  54. data/lib/translatomatic/config/location_settings.rb +133 -0
  55. data/lib/translatomatic/config/options.rb +68 -0
  56. data/lib/translatomatic/config/selector.rb +127 -0
  57. data/lib/translatomatic/config/settings.rb +148 -0
  58. data/lib/translatomatic/converter.rb +40 -28
  59. data/lib/translatomatic/database.rb +127 -110
  60. data/lib/translatomatic/define_options.rb +4 -5
  61. data/lib/translatomatic/escaped_unicode.rb +86 -76
  62. data/lib/translatomatic/extractor.rb +5 -2
  63. data/lib/translatomatic/extractor/base.rb +12 -12
  64. data/lib/translatomatic/extractor/ruby.rb +7 -6
  65. data/lib/translatomatic/file_translator.rb +101 -244
  66. data/lib/translatomatic/flattenation.rb +39 -0
  67. data/lib/translatomatic/http.rb +13 -0
  68. data/lib/translatomatic/http/client.rb +144 -0
  69. data/lib/translatomatic/http/exception.rb +43 -0
  70. data/lib/translatomatic/http/file_param.rb +27 -0
  71. data/lib/translatomatic/http/param.rb +37 -0
  72. data/lib/translatomatic/http/request.rb +91 -0
  73. data/lib/translatomatic/i18n.rb +43 -0
  74. data/lib/translatomatic/locale.rb +71 -59
  75. data/lib/translatomatic/logger.rb +43 -28
  76. data/lib/translatomatic/metadata.rb +58 -0
  77. data/lib/translatomatic/model.rb +4 -2
  78. data/lib/translatomatic/model/locale.rb +5 -5
  79. data/lib/translatomatic/model/text.rb +5 -5
  80. data/lib/translatomatic/option.rb +57 -34
  81. data/lib/translatomatic/path_utils.rb +126 -0
  82. data/lib/translatomatic/progress_updater.rb +13 -16
  83. data/lib/translatomatic/provider.rb +101 -0
  84. data/lib/translatomatic/provider/base.rb +136 -0
  85. data/lib/translatomatic/provider/frengly.rb +55 -0
  86. data/lib/translatomatic/provider/google.rb +78 -0
  87. data/lib/translatomatic/provider/google_web.rb +50 -0
  88. data/lib/translatomatic/provider/microsoft.rb +144 -0
  89. data/lib/translatomatic/provider/my_memory.rb +75 -0
  90. data/lib/translatomatic/provider/yandex.rb +61 -0
  91. data/lib/translatomatic/resource_file.rb +59 -53
  92. data/lib/translatomatic/resource_file/base.rb +171 -237
  93. data/lib/translatomatic/resource_file/csv.rb +176 -24
  94. data/lib/translatomatic/resource_file/html.rb +21 -42
  95. data/lib/translatomatic/resource_file/key_value_support.rb +117 -0
  96. data/lib/translatomatic/resource_file/markdown.rb +36 -38
  97. data/lib/translatomatic/resource_file/plist.rb +121 -126
  98. data/lib/translatomatic/resource_file/po.rb +104 -82
  99. data/lib/translatomatic/resource_file/properties.rb +48 -77
  100. data/lib/translatomatic/resource_file/properties.treetop +87 -0
  101. data/lib/translatomatic/resource_file/resw.rb +56 -41
  102. data/lib/translatomatic/resource_file/subtitle.rb +86 -54
  103. data/lib/translatomatic/resource_file/text.rb +18 -18
  104. data/lib/translatomatic/resource_file/xcode_strings.rb +32 -63
  105. data/lib/translatomatic/resource_file/xcode_strings.treetop +85 -0
  106. data/lib/translatomatic/resource_file/xml.rb +94 -81
  107. data/lib/translatomatic/resource_file/yaml.rb +54 -68
  108. data/lib/translatomatic/retry_executor.rb +37 -0
  109. data/lib/translatomatic/slurp.rb +32 -0
  110. data/lib/translatomatic/string_batcher.rb +50 -0
  111. data/lib/translatomatic/string_escaping.rb +61 -0
  112. data/lib/translatomatic/text.rb +263 -0
  113. data/lib/translatomatic/text_collection.rb +66 -0
  114. data/lib/translatomatic/tmx.rb +5 -3
  115. data/lib/translatomatic/tmx/document.rb +107 -82
  116. data/lib/translatomatic/tmx/translation_unit.rb +19 -18
  117. data/lib/translatomatic/translation.rb +8 -28
  118. data/lib/translatomatic/translation/collection.rb +199 -0
  119. data/lib/translatomatic/translation/fetcher.rb +123 -0
  120. data/lib/translatomatic/translation/munging.rb +112 -0
  121. data/lib/translatomatic/translation/result.rb +50 -0
  122. data/lib/translatomatic/translation/sharer.rb +32 -0
  123. data/lib/translatomatic/translation/stats.rb +44 -0
  124. data/lib/translatomatic/translator.rb +91 -88
  125. data/lib/translatomatic/type_cast.rb +63 -0
  126. data/lib/translatomatic/util.rb +37 -33
  127. data/lib/translatomatic/version.rb +2 -2
  128. data/translatomatic.gemspec +57 -46
  129. metadata +136 -59
  130. data/lib/translatomatic/http_request.rb +0 -162
  131. data/lib/translatomatic/string.rb +0 -188
  132. data/lib/translatomatic/translation_result.rb +0 -86
  133. data/lib/translatomatic/translation_stats.rb +0 -31
  134. data/lib/translatomatic/translator/base.rb +0 -128
  135. data/lib/translatomatic/translator/frengly.rb +0 -62
  136. data/lib/translatomatic/translator/google.rb +0 -37
  137. data/lib/translatomatic/translator/microsoft.rb +0 -41
  138. data/lib/translatomatic/translator/my_memory.rb +0 -68
  139. data/lib/translatomatic/translator/yandex.rb +0 -56
data/README.sv.md CHANGED
@@ -2,48 +2,48 @@
2
2
 
3
3
  # Translatomatic
4
4
 
5
- Översätter textfiler från ett språk till ett annat eller från ett format till ett annat. Följande filformat stöds för tillfället:
5
+ Översätter textfiler från ett språk till ett annat, eller från ett format till ett annat. Följande filformat stöds för närvarande:
6
6
 
7
- | Filformat | Tillägg |
7
+ | Filformat | Extensions |
8
8
  | --- | --- |
9
9
  | [Egenskaper](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
10
  | Windows resursfiler | `.resw, .resx` |
11
- | [Egendom listor](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist) | `.plist` |
11
+ | [Fastighetslistor](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX-plist) | `.plist` |
12
12
  | [PO-filer](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
13
  | [XCode strängar](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
14
  | [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
15
- | Undertexter | `.srt, .ass, .ssa` |
16
- | HTML - | `.html, .htm, .shtml` |
15
+ | undertexter | `.srt, .ass, .ssa` |
16
+ | html | `.html, .htm, .shtml` |
17
17
  | XML | `.xml` |
18
- | [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
- | Text filer | `.txt` |
18
+ | [Prissänkning](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
+ | Textfiler | `.txt` |
20
20
  | CSV-filer | `.csv` |
21
21
 
22
- Följande översättning API: er kan användas med Translatomatic:
22
+ Följande översättningsleverantörer kan användas med Translatomatic:
23
23
 
24
24
  - [Google](https://cloud.google.com/translate/)
25
25
  - [Microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
26
26
  - [Yandex](https://tech.yandex.com/translate/)
27
- - [MyMemory](https://mymemory.translated.net/doc/)
27
+ - [Mitt minne](https://mymemory.translated.net/doc/)
28
28
  - [Frengly](http://www.frengly.com/api)
29
29
 
30
- Översatta strängar sparas i en databas och användas på nytt.
30
+ Översatta strängar sparas i en databas och återanvänds.
31
31
 
32
32
  * * *
33
33
 
34
34
  ## Installation
35
35
 
36
- Lägg till den här raden till din ansökan `Gemfile`:
36
+ Lägg till den här raden i din ansökans `Gemfile`:
37
37
 
38
38
  `ruby
39
39
  gem 'translatomatic'
40
40
  `
41
41
 
42
- Och sedan köra:
42
+ Och kör sedan:
43
43
 
44
44
  $ bundle
45
45
 
46
- Eller installera det själv:
46
+ Eller installera det själv som:
47
47
 
48
48
  $ gem install translatomatic
49
49
 
@@ -51,52 +51,52 @@ Eller installera det själv:
51
51
 
52
52
  ## Användning
53
53
 
54
- Denna pärla ger en körbar som kallas `translatomatic`. Den `translatomatic` kommandot har ett antal funktioner, inte alla som dokumenteras här. För hjälp med tillgängliga kommandon och alternativ, kör:
54
+ Denna pärla ger en körbar kallad `translatomatic`. De `translatomatic` Kommandot har ett antal funktioner, som inte alla är dokumenterade här. För hjälp med tillgängliga kommandon och alternativ, kör:
55
55
 
56
56
  $ translatomatic help
57
57
 
58
- Och hjälp om ett kommando, kör:
58
+ Och för hjälp ett kommando, kör:
59
59
 
60
60
  $ translatomatic translate help
61
61
  $ translatomatic translate help file
62
62
 
63
63
  * * *
64
64
 
65
- ## Setup
65
+ ## Inrätta
66
66
 
67
- Kontrollera tillgängliga översättningstjänster och alternativ med den `services` kommandot:
67
+ Kontrollera efter tillgängliga översättningsleverantörer och alternativ med `providers` kommando:
68
68
 
69
- $ translatomatic services
69
+ $ translatomatic providers
70
70
 
71
- Alternativ kan anges på kommandoraden, i miljövariabler eller i translatomatic's konfigurationsfiler. Konfigurationen filer kan ändras med hjälp av translatomatic's interna `config` kommandot. För att lista alla tillgängliga konfigurationsinställningar, Använd:
71
+ Alternativ kan specificeras på kommandoraden, i miljövariabler eller i translatomatiska konfigurationsfiler. Konfigurationsfilerna kan ändras med hjälp av translatomatics interna `config` kommando. För att lista alla tillgängliga konfigurationsinställningar, använd:
72
72
 
73
73
  $ translatomatic config list
74
74
  $ translatomatic config describe
75
75
 
76
- Alternativ kan ställas in på användarnivå eller projektnivå. Se även avsnittet konfiguration nedan för mer information.
76
+ Alternativ kan ställas in på användarnivå eller projektnivå. Se även avsnittet Konfiguration nedan för mer information.
77
77
 
78
78
  * * *
79
79
 
80
80
  ## Översätta filer
81
81
 
82
- När översätta filer, `translatomatic` översätter texten en mening eller en fras en gång. Om en fil är åter översatta, enda meningar som har ändrats sedan den senaste översättningen skickas till översättaren, och resten kommer från den lokala databasen.
82
+ När man översätter filer, `translatomatic` översätter text en mening eller fras i taget. Om en fil översätts, skickas endast meningar som har ändrats sedan den senaste översättningen till översättningsleverantören, och resten kommer från den lokala databasen.
83
83
 
84
- Att översätta en Java properties fil till tyska och franska använder Google translator:
84
+ Att översätta en Java-egenskapsfil till tyska och franska med hjälp av Googles leverantör:
85
85
 
86
- $ translatomatic translate file --translator Google strings.properties de,fr
86
+ $ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr
87
87
 
88
- Detta skulle skapa (eller skriva) `strings_de.properties` och `strings_fr.properties` med översatta egenskaper.
88
+ Detta skulle skapa (eller skriva över) `strings_de.properties` och `strings_fr.properties` med översatta egenskaper.
89
89
 
90
- ### Visa strängar från en resurs bunt
90
+ ### Visar strängar från en resursbunt
91
91
 
92
- För att läsa och visa den `store.description` och `store.name` egenskaper från lokal resurs filer i engelska, tyska och franska:
92
+ Att läsa och visa `store.description` och `store.name` egenskaper från lokala resursfiler engelska, tyska och franska:
93
93
 
94
94
  $ translatomatic display --locales=en,de,fr \
95
95
  resources/strings.properties store.description store.name
96
96
 
97
- ### Extrahering av strängar från källfilerna
97
+ ### Extraherar strängar från källfiler
98
98
 
99
- Om du vill extrahera strängar från källfiler, den `strings` kommandot, t.ex.
99
+ För att extrahera strängar från källfiler, använd `strings` kommando, t.ex.
100
100
 
101
101
  $ translatomatic strings file.rb
102
102
 
@@ -104,7 +104,7 @@ Om du vill extrahera strängar från källfiler, den `strings` kommandot, t.ex.
104
104
 
105
105
  ## Konvertera filer
106
106
 
107
- Translatomatic kan användas för att konvertera filer från ett format till ett annat. Exempelvis för att konvertera en Java strings properties-fil till en XCode fil:
107
+ Translatomatic kan användas för att konvertera filer från ett format till ett annat. Om du vill konvertera en Java-egenskapsfil till en XCode-strängfil:
108
108
 
109
109
  $ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
110
110
 
@@ -112,35 +112,39 @@ Translatomatic kan användas för att konvertera filer från ett format till ett
112
112
 
113
113
  ## Konfiguration
114
114
 
115
- Translatomatic har en per-användare-konfigurationsfilen på `$HOME/.translatomatic/config.yml`, och eventuellt en per projekt konfigurationsfil `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`. Dene `translatomatic config set` kommandot fungerar på projekt nivå konfigurationen när de utförs inom ett projekt som innehåller en translatomatic konfigurationsfil. Annars ändras användaren nivå konfigurationsfilen. The `--context` alternativet kan användas för att ange `user` eller `project` nivå konfiguration. Det effektiva värdet av ett konfigurationsalternativ bestäms av läsning från miljön, användaren nivå konfigurationsfilen, projektet nivå konfigurationsfilen (i förekommande fall) och från kommandoraden. Det senaste värdet som hittade har företräde framför värden läste tidigare.
115
+ Konfigurationsinställningarna kan läsas och skrivas med hjälp av `config get` och `config set` kommandon. Translatomatic använder en användarkonfigurationsfil på `$HOME/.translatomatic/config.yml`, och valfritt en per projektkonfigurationsfil `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`.
116
116
 
117
- ### Translatomatic Konfigurationsexempel
117
+ De `--user` och `--project` Alternativ kan användas för att berätta för kommandot att läsa eller skriva till `user` eller `project` konfiguration.
118
118
 
119
- Att ställa in `google_api_key` inom användaren konfigurationsfilen, Använd:
119
+ Konfigurationsinställningarna läses från miljövariabler, användarkonfigurationsfilen, projektkonfigurationsfilen (om den finns) och från kommandoraden. Det hittades sista värdet har företräde framför värden som lästs tidigare.
120
120
 
121
- $ translatomatic config set google_api_key value --context user
121
+ När du skriver till konfigurationen med `config set` kommando, skrivs det nya värdet till projektkonfigurationsfilen när den körs i ett projekt som innehåller en translatomatisk konfigurationsfil eller användarkonfigurationsfilen om det inte finns någon projektkonfigurationsfil.
122
122
 
123
- Ställa in en eller flera översättningstjänster att använda:
123
+ ### Translatomatiska konfigurationsexempel
124
124
 
125
- $ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
125
+ Att sätta `google_api_key` Använd användarkonfigurationsfilen:
126
126
 
127
- Sekundära översättare kommer endast användas om ett översättningsfel uppträder när du använder det första valet.
127
+ $ translatomatic config set google_api_key value --user
128
128
 
129
- Ange en standardlista över målet locales:
129
+ här ställer du in en eller flera översättningstjänster:
130
+
131
+ $ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex
132
+
133
+ Så här ställer du in en standardlista med målsökningar:
130
134
 
131
135
  $ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
132
136
 
133
- Med `target_locales` Ange, filer kan översättas utan att ange målet locales i den `translate file` kommandot.
137
+ Med `target_locales` set kan filer översättas utan att ange mållänkar i `translate file` kommando.
134
138
 
135
139
  $ translatomatic translate file resources/strings.properties
136
140
 
137
- Om du vill visa den aktuella konfigurationen, utföra
141
+ För att visa den aktuella konfigurationen, kör:
138
142
 
139
143
  $ translatomatic config list
140
144
 
141
- ### Konfiguration av databas
145
+ ### Databaskonfiguration
142
146
 
143
- Som standard `translatomatic` använder en databas i sqlite3 `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` till butiken översatta strängar. För att spara översättningar i en databas, bör du ha en lämplig databas adapter installerat, såsom den `sqlite3` pärla. Translatomatic installera inte databasen adaptrar automatiskt. Databaskonfigurationen kan ändras genom att skapa en `database.yml` fil under `$HOME/.translatomatic/database.yml` för `production` miljö, t ex
147
+ Som standard `translatomatic` använder en sqlite3 databas i `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` att lagra översatta strängar. Databaskonfigurationen kan ändras genom att skapa en `database.yml` fil under `$HOME/.translatomatic/database.yml` för `production` miljö, t.ex.
144
148
 
145
149
  production:
146
150
  adapter: mysql2
@@ -148,25 +152,26 @@ Som standard `translatomatic` använder en databas i sqlite3 `$HOME/.translatoma
148
152
  database: translatomatic
149
153
  pool: 5
150
154
  encoding: utf8
155
+ collation: utf8_bin
151
156
  username: username
152
157
  password: password
153
158
 
154
159
  * * *
155
160
 
156
- ## Bidrar
161
+ ## Bidragande
157
162
 
158
- Felrapporter och dra förfrågningar är välkomna på GitHub på https://github.com/smugglys/translatomatic. Projektet är avsett att vara en trygg, välkomnande utrymme för samarbete, och bidragsgivare förväntas hålla sig till [Bidragsgivare Förbund](http://contributor-covenant.org) uppförandekoden.
163
+ Felrapporter och dragförfrågningar är välkomna på GitHub på https://github.com/smugglys/translatomatic. Projektet är avsett att vara ett säkert, välkomnande utrymme för samarbete, och bidragsgivare förväntas följa [Bidragande förbund](http://contributor-covenant.org) uppförandekod.
159
164
 
160
165
  * * *
161
166
 
162
167
  ## Licens
163
168
 
164
- Pärla är tillgänglig som öppen källkod under villkoren i [MIT License](https://opensource.org/licenses/MIT).
169
+ Pärlan är tillgänglig som öppen källkod enligt villkoren i [MIT-licens](https://opensource.org/licenses/MIT).
165
170
 
166
171
  * * *
167
172
 
168
173
  ## Uppförandekod
169
174
 
170
- Alla interagerar med Translatomatic projektets codebases, frågan trackers, chattrum och e-postlistor förväntas följa [uppförandekod](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
175
+ Alla som interagerar med Translatomatic-projektets kodbaser, frågespårare, chattrum och e-postlistor förväntas följa [uppförandekod](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
171
176
 
172
- _Skapad av Translatomatic 0.1.2 Sat, 06 Jan 2018 22:56:27 +1030_
177
+ _Skapat av Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:31 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic_
data/README.zh.md CHANGED
@@ -2,38 +2,38 @@
2
2
 
3
3
  # Translatomatic
4
4
 
5
- 将文本文件从一种语言转换为另一种, 或从一种格式翻译成另一种。 当前支持以下文件格式:
5
+ 将文本文件从一种语言翻译成另一种语言,或从一种格式翻译成另一种格式。 目前支持以下文件格式:
6
6
 
7
7
  | 文件格式 | 扩展 |
8
8
  | --- | --- |
9
- | [性能](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
- | Windows 资源文件 | `.resw, .resx` |
11
- | [酒店名单](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OS x plist) | `.plist` |
12
- | [PO 文件](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
- | [低字符串](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
- | [](http://yaml.org/) | `.yaml` |
9
+ | [属性](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
+ | Windows资源文件 | `.resw, .resx` |
11
+ | [属性列表](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist | `.plist` |
12
+ | [PO文件](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
+ | [XCode字符串](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
+ | [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
15
15
  | 字幕 | `.srt, .ass, .ssa` |
16
16
  | HTML | `.html, .htm, .shtml` |
17
17
  | XML | `.xml` |
18
18
  | [降价](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
- | 文本的文件 | `.txt` |
20
- | CSV 文件 | `.csv` |
19
+ | 文本文件 | `.txt` |
20
+ | CSV文件 | `.csv` |
21
21
 
22
- 以下翻译 api 可与 Translatomatic 一起使用:
22
+ 以下译文提供方可与Translatomatic一起使用:
23
23
 
24
24
  - [谷歌](https://cloud.google.com/translate/)
25
- - [microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
26
- - [yandex](https://tech.yandex.com/translate/)
27
- - [MyMemory](https://mymemory.translated.net/doc/)
25
+ - [微软](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
26
+ - [Yandex的](https://tech.yandex.com/translate/)
27
+ - [我的记忆](https://mymemory.translated.net/doc/)
28
28
  - [Frengly](http://www.frengly.com/api)
29
29
 
30
- 翻译字符串都保存在一个数据库和重新使用。
30
+ 翻译后的字符串保存在数据库中并重新使用。
31
31
 
32
32
  * * *
33
33
 
34
- ## 安装
34
+ ##安装
35
35
 
36
- 添加这一行为应用程序 `Gemfile`:
36
+ 将此行添加到您的应用程序的 `Gemfile`:
37
37
 
38
38
  `ruby
39
39
  gem 'translatomatic'
@@ -43,104 +43,108 @@ gem 'translatomatic'
43
43
 
44
44
  $ bundle
45
45
 
46
- 或者安装自己为:
46
+ 或者自己安装:
47
47
 
48
48
  $ gem install translatomatic
49
49
 
50
50
  * * *
51
51
 
52
- ## 使用
52
+ ##用法
53
53
 
54
- 这个宝石提供一个可执行的调用 `translatomatic`中。 `translatomatic` 命令有许多功能, 而不是所有这些函数都记录在这里。 有关可用命令和选项的帮助, 请执行以下操作:
54
+ 这个宝石提供了一个可执行文件 `translatomatic`。 `translatomatic` 命令有许多功能,并不是所有这些功能都记录在这里。 有关可用命令和选项的帮助,请执行:
55
55
 
56
56
  $ translatomatic help
57
57
 
58
- 有关命令的帮助, 请执行以下操作:
58
+ 为了帮助一个命令,执行:
59
59
 
60
60
  $ translatomatic translate help
61
61
  $ translatomatic translate help file
62
62
 
63
63
  * * *
64
64
 
65
- ## 安装
65
+ ## 建立
66
66
 
67
- 检查可用的翻译服务和选项。 `services` 命令:
67
+ 检查可用的翻译供应商和选项 `providers` 命令:
68
68
 
69
- $ translatomatic services
69
+ $ translatomatic providers
70
70
 
71
- 可以在命令行、环境变量或 translatomatic 的配置文件中指定选项。 配置文件可以使用 translatomatic 的内部 `config` 命令. 要列出所有可用的配置设置, 请使用:
71
+ 可以在命令行,环境变量或translatomatic的配置文件中指定选项。 配置文件可以使用translatomatic的内部进行修改 `config` 命令。 要列出所有可用的配置设置,请使用:
72
72
 
73
73
  $ translatomatic config list
74
74
  $ translatomatic config describe
75
75
 
76
- 可以在用户级别或项目级别设置选项。 有关详细信息, 请参阅下面的配置部分。
76
+ 可以在用户级别或项目级别设置选项。 有关更多信息,另请参阅下面的配置部分。
77
77
 
78
78
  * * *
79
79
 
80
- # # 翻译文件
80
+ ##翻译文件
81
81
 
82
- 翻译文件时, `translatomatic` 翻译文本的一句话或短语的时间。 如果文件是流传的, 则只会将自上次翻译以来已更改的句子发送到转换器, 其余的则来自本地数据库。
82
+ 翻译文件时, `translatomatic` 一次翻译文本一个句子或短语。 如果文件被重新翻译,那么只有自上次翻译以来发生了变化的句子才会被发送到翻译提供者,其余的来自本地数据库。
83
83
 
84
- 使用 Google 翻译器将 Java 属性文件转换为德语和法语:
84
+ 要使用Google提供程序将Java属性文件翻译成德语和法语:
85
85
 
86
- $ translatomatic translate file --translator Google strings.properties de,fr
86
+ $ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr
87
87
 
88
- 这将创建(或复盖) `strings_de.properties` 和 `strings_fr.properties` 具有翻译的属性。
88
+ 这将创建(或覆盖) `strings_de.properties` 和 `strings_fr.properties` 与翻译的属性。
89
89
 
90
- ### 显示串从资源束
90
+ ### 显示资源包中的字符串
91
91
 
92
- 阅读和显示的 `store.description` 和 `store.name` 性能从当地资源文件中的英文、德文和法文:
92
+ 阅读并显示 `store.description` 和 `store.name` 英文,德文和法文本地资源文件的属性:
93
93
 
94
94
  $ translatomatic display --locales=en,de,fr \
95
95
  resources/strings.properties store.description store.name
96
96
 
97
- ### 提取串自源文件
97
+ ### 从源文件中提取字符串
98
98
 
99
- 若要从源文件中提取字符串, 请使用 `strings` 命令, 例如
99
+ 从源文件中提取字符串,使用 `strings` 命令,例如
100
100
 
101
101
  $ translatomatic strings file.rb
102
102
 
103
103
  * * *
104
104
 
105
- ## 转换文件
105
+ ##转换文件
106
106
 
107
- Translatomatic 可用于将文件从一种格式转换为另一种形式。 例如, 要将 Java 属性文件转换为 XCode 字符串文件:
107
+ Translatomatic可用于将文件从一种格式转换为另一种格式。 例如,要将Java属性文件转换为XCode字符串文件:
108
108
 
109
109
  $ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
110
110
 
111
111
  * * *
112
112
 
113
- ## 配置
113
+ ##配置
114
114
 
115
- Translatomatic 的每个用户配置文件位于 `$HOME/.translatomatic/config.yml`, 还可以选择每个项目配置文件 `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`中。 的e `translatomatic config set` 在包含 translatomatic 配置文件的项目中执行时, 命令对项目级别配置进行操作。则, 用户级别配置文件将被更改。 The `--context` 选项可用于指定 `user` 或 `project` 级别配置。 配置选项的有效值是通过从环境中读取、用户级别配置文件、项目级别配置文件 (如果存在) 以及命令行来确定的。 找到的最后一个值优先于先前读取的值。
115
+ 配置设置可以使用 `config get` 和 `config set` 命令。 Translatomatic使用一个用户配置文件 `$HOME/.translatomatic/config.yml`,以及可选的每个项目配置文件 `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`。
116
116
 
117
- ### Translatomatic 配置示例
117
+ `--user` 和 `--project` 选项可以用来告诉命令读取或写入 `user` 要么 `project` 组态。
118
118
 
119
- 要设置 `google_api_key` 在用户配置文件中, 使用:
119
+ 配置设置是从环境变量,用户配置文件,项目配置文件(如果存在)以及从命令行中读取的。 找到的最后一个值优先于先前读取的值。
120
120
 
121
- $ translatomatic config set google_api_key value --context user
121
+ 在写入配置时使用 `config set` 命令,则在包含translatomatic配置文件的项目中执行时,将新值写入项目配置文件,如果没有项目配置文件,则将新值写入用户配置文件。
122
122
 
123
- 要设置一个或多个要使用的翻译服务:
123
+ ### 翻译配置示例
124
124
 
125
- $ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
125
+ 设置 `google_api_key` 在用户配置文件中,使用:
126
126
 
127
- 只有当使用第一个选项时发生翻译错误时, 才能使用辅助翻译器。
127
+ $ translatomatic config set google_api_key value --user
128
128
 
129
- 设置目标语言环境的默认列表:
129
+ 要设置一个或多个翻译服务使用:
130
+
131
+ $ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex
132
+
133
+ 要设置目标区域设置的默认列表:
130
134
 
131
135
  $ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
132
136
 
133
- `target_locales` 设置, 可以在不指定目标区域设置的情况下转换文件。 `translate file` 命令.
137
+ `target_locales` 设置,可以在不指定目标语言环境的情况下转换文件 `translate file` 命令。
134
138
 
135
139
  $ translatomatic translate file resources/strings.properties
136
140
 
137
- 要显示当前配置, 请执行
141
+ 要显示当前配置,请执行:
138
142
 
139
143
  $ translatomatic config list
140
144
 
141
145
  ### 数据库配置
142
146
 
143
- 默认情况下, `translatomatic` 使用sqlite3数据库 `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` 到店已翻译的字符串。 若要将翻译存储在数据库中, 应安装适当的数据库适配器, 如 `sqlite3` 宝石. Translatomatic 不自动安装数据库适配器。 数据库配置可以通过创建 `database.yml` 文件下 `$HOME/.translatomatic/database.yml` `production` 环境中的,例如
147
+ 默认, `translatomatic` 在中使用一个sqlite3数据库 `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` 存储翻译的字符串。 数据库配置可以通过创建一个 `database.yml` 文件下 `$HOME/.translatomatic/database.yml` 为了 `production` 环境,例如
144
148
 
145
149
  production:
146
150
  adapter: mysql2
@@ -148,25 +152,26 @@ Translatomatic 的每个用户配置文件位于 `$HOME/.translatomatic/config.y
148
152
  database: translatomatic
149
153
  pool: 5
150
154
  encoding: utf8
155
+ collation: utf8_bin
151
156
  username: username
152
157
  password: password
153
158
 
154
159
  * * *
155
160
 
156
- # # 贡献
161
+ ##贡献
157
162
 
158
- 错误报告和拉要求,欢迎在审查在https://github.com/smugglys/translatomatic中。 这个项目的目的是成为一个安全、温馨的空间协作和捐助者都应遵守 [《公约》的贡献](http://contributor-covenant.org) 行为守则。
163
+ https://github.com/smugglys/translatomatic的GitHub上欢迎Bug报告和请求。 这个项目的目的是成为一个安全的,欢迎的合作空间,贡献者有望坚持 [贡献者盟约](http://contributor-covenant.org) 行为守则。
159
164
 
160
165
  * * *
161
166
 
162
- # # 许可证
167
+ ## 执照
163
168
 
164
- 宝石可以作为开放源的条款 [麻省理工学院的许可](https://opensource.org/licenses/MIT)中。
169
+ 这个宝石可以按照开源的条款来使用 [MIT许可证](https://opensource.org/licenses/MIT)
165
170
 
166
171
  * * *
167
172
 
168
- 行为准则
173
+ ## 行为守则
169
174
 
170
- 每个人都相互作用的Translatomatic项目的代码库中,问题跟踪、聊天室和邮件列表,预计后续的 [行为守则](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md)中。
175
+ 每个人都与Translatomatic项目的代码库,问题跟踪器,聊天室和邮件列表进行交互,预计将遵循 [行为守则](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md)
171
176
 
172
- _由Translatomatic0.1.2Sat, 06 Jan 2018 22:56:28 +1030 创建_
177
+ _由 Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:34 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic_
data/Rakefile CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
- require "bundler/gem_tasks"
2
- require "rspec/core/rake_task"
1
+ require 'bundler/gem_tasks'
2
+ require 'rspec/core/rake_task'
3
3
 
4
4
  RSpec::Core::RakeTask.new(:spec)
5
5
 
6
- task :default => :spec
6
+ task default: :spec