interscript 0.1.7 → 2.1.0b1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitignore +11 -0
- data/.rspec +3 -0
- data/Gemfile +29 -0
- data/LICENSE.adoc +31 -0
- data/README.md +3 -0
- data/Rakefile +116 -0
- data/bin/console +14 -0
- data/bin/interscript +5 -0
- data/bin/maps_analyze_staging +168 -0
- data/bin/maps_debug_compilers +58 -0
- data/bin/maps_debug_ordering +88 -0
- data/bin/maps_debug_ruby_compile +24 -0
- data/bin/maps_debug_step_by_step +44 -0
- data/bin/maps_optimize_order +112 -0
- data/bin/maps_v1_analyze_regexps +45 -0
- data/bin/maps_v1_to_v2 +426 -0
- data/bin/setup +8 -0
- data/exe/interscript +6 -0
- data/interscript.gemspec +31 -0
- data/lib/interscript.rb +83 -133
- data/lib/interscript/command.rb +5 -5
- data/lib/interscript/compiler.rb +22 -0
- data/lib/interscript/compiler/javascript.rb +292 -0
- data/lib/interscript/compiler/ruby.rb +262 -0
- data/lib/interscript/dsl.rb +68 -0
- data/lib/interscript/dsl/aliases.rb +23 -0
- data/lib/interscript/dsl/document.rb +46 -0
- data/lib/interscript/dsl/group.rb +45 -0
- data/lib/interscript/dsl/group/parallel.rb +6 -0
- data/lib/interscript/dsl/items.rb +89 -0
- data/lib/interscript/dsl/metadata.rb +68 -0
- data/lib/interscript/dsl/stage.rb +6 -0
- data/lib/interscript/dsl/symbol_mm.rb +11 -0
- data/lib/interscript/dsl/tests.rb +12 -0
- data/lib/interscript/interpreter.rb +251 -0
- data/lib/interscript/node.rb +25 -0
- data/lib/interscript/node/alias_def.rb +15 -0
- data/lib/interscript/node/dependency.rb +13 -0
- data/lib/interscript/node/document.rb +45 -0
- data/lib/interscript/node/group.rb +34 -0
- data/lib/interscript/node/group/parallel.rb +9 -0
- data/lib/interscript/node/group/sequential.rb +2 -0
- data/lib/interscript/node/item.rb +52 -0
- data/lib/interscript/node/item/alias.rb +42 -0
- data/lib/interscript/node/item/any.rb +76 -0
- data/lib/interscript/node/item/capture.rb +50 -0
- data/lib/interscript/node/item/group.rb +51 -0
- data/lib/interscript/node/item/repeat.rb +40 -0
- data/lib/interscript/node/item/stage.rb +23 -0
- data/lib/interscript/node/item/string.rb +51 -0
- data/lib/interscript/node/metadata.rb +18 -0
- data/lib/interscript/node/rule.rb +6 -0
- data/lib/interscript/node/rule/funcall.rb +18 -0
- data/lib/interscript/node/rule/run.rb +15 -0
- data/lib/interscript/node/rule/sub.rb +68 -0
- data/lib/interscript/node/stage.rb +19 -0
- data/lib/interscript/node/tests.rb +15 -0
- data/lib/interscript/stdlib.rb +211 -0
- data/lib/interscript/utils/regexp_converter.rb +283 -0
- data/lib/interscript/version.rb +1 -1
- data/lib/interscript/visualize.rb +61 -0
- data/lib/interscript/visualize/group.html.erb +59 -0
- data/lib/interscript/visualize/json.rb +57 -0
- data/lib/interscript/visualize/map.html.erb +46 -0
- data/lib/interscript/visualize/nodes.rb +89 -0
- data/requirements.txt +1 -0
- metadata +78 -416
- data/README.adoc +0 -298
- data/lib/g2pwrapper.py +0 -34
- data/lib/interscript/fs.rb +0 -69
- data/lib/interscript/mapping.rb +0 -142
- data/lib/interscript/opal.rb +0 -57
- data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +0 -12
- data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +0 -7
- data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +0 -10
- data/lib/model-7 +0 -0
- data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
- data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +0 -38916
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +0 -513
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +0 -138
- data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +0 -1287
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +0 -165
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +0 -40
- data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
- data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -129
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +0 -130
- data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -98
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +0 -628
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +0 -626
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +0 -266
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +0 -64
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +0 -211
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +0 -47
- data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +0 -111
- data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +0 -150
- data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +0 -98
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +0 -303
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +0 -73
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +0 -189
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +0 -45
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -114
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -103
- data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -220
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml +0 -256
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +0 -78
- data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +0 -375
- data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +0 -144
- data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +0 -47
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -225
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
- data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +0 -172
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +0 -292
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +0 -71
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -118
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -135
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +0 -62
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +0 -58
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +0 -16
- data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +0 -283
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +0 -174
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +0 -169
- data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +0 -292
- data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +0 -35
- data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +0 -31
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +0 -208
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +0 -208
- data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +0 -532
- data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +0 -596
- data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +0 -108
- data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -104
- data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -188
- data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -289
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +0 -119
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -42
- data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -184
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +0 -705
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +0 -23
- data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml +0 -96
- data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +0 -257
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +0 -131
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +0 -42
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +0 -253
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
- data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +0 -163
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -190
- data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +0 -223
- data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +0 -230
- data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +0 -336
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +0 -639
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +0 -459
- data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +0 -168
- data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +0 -318
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -170
- data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -220
- data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +0 -240
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +0 -166
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +0 -119
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -127
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -82
- data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -7456
- data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -159
- data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -156
- data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +0 -184
- data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml +0 -181
- data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +0 -173
- data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +0 -176
- data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +0 -160
- data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +0 -175
- data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +0 -170
- data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +0 -155
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -172
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -115
- data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +0 -899
- data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -100
- data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +0 -145
- data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -84
- data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -119
- data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -75
- data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -63
- data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -338
- data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +0 -213
- data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +0 -47
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +0 -684
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +0 -680
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +0 -19
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +0 -31
- data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +0 -92
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +0 -33
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -201
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +0 -190
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +0 -157
- data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +0 -38497
- data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -136
- data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -118
- data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml +0 -103
- data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +0 -151
- data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -119
- data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +0 -323
- data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
- data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -175
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +0 -613
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +0 -44
- data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
- data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -61
- data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +0 -66
- data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +0 -145
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +0 -240
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +0 -226
- data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +0 -281
- data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
- data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
- data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +0 -193
- data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +0 -222
- data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -73
- data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -74
- data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +0 -219
- data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +0 -55
- data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -59
- data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +0 -366
- data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +0 -271
- data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +0 -159
- data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +0 -109
- data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +0 -909
- data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +0 -44820
- data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +0 -411
- data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +0 -163
- data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +0 -200
- data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +0 -807
- data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +0 -541
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -225
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -63
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -109
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -37
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +0 -425
- data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -144
- data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -96
- data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -169
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +0 -406
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +0 -258
- data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +0 -87
- data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -136
- data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +0 -375
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -122
- data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +0 -228
- data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -77
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -129
- data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -142
- data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -138
- data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -157
- data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +0 -221
- data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -166
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +0 -90
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +0 -183
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +0 -180
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +0 -80
- data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -24763
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +0 -389
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +0 -354
- data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +0 -283
- data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -222
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +0 -197
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -75
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -192
- data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml +0 -602
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +0 -139
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +0 -159
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +0 -420
- data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -114
- data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +0 -534
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml +0 -780
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +0 -31
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +0 -19
- data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +0 -222
- data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +0 -91
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +0 -264
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +0 -264
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +0 -350
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +0 -74
- data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +0 -166
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -53
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
- data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -221
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +0 -406
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +0 -386
- data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +0 -11193
- data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +0 -1054
- data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +0 -59754
- data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +0 -36
- data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -43
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +0 -102
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +0 -272
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +0 -274
- data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -30
- data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -149
- data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +0 -59
- data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +0 -301
- data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml +0 -38912
- data/spec/interscript/filenames_spec.rb +0 -384
- data/spec/interscript/mapping_spec.rb +0 -42
- data/spec/interscript_spec.rb +0 -29
- data/spec/spec_helper.rb +0 -3
@@ -1,406 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: odni
|
3
|
-
id: 2015
|
4
|
-
language: iso-639-2:fas
|
5
|
-
source_script: Arab
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: ODNI Persian Farsi Dari Personal Names 2015 System, ICS-630-01 Annex J
|
8
|
-
url: https://github.com/interscript/ics-630-01/blob/master/reference-docs/ANNEX%20J%20-%20Persian-Farsi_Dari_Personal_Names_FLTS_2018_Revision%20(U).pdf
|
9
|
-
creation_date: 2015
|
10
|
-
confirmation_date: 2015-11
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
This system is the Intelligence Community (IC) standard for
|
13
|
-
the transliteration of Persian (Farsi)
|
14
|
-
and Dari names that is applied to all final written reports
|
15
|
-
and products for IC consumers. It is not
|
16
|
-
intended to eliminate variations of a name that can
|
17
|
-
contribute forensic information. Rather, it is
|
18
|
-
to provide an IC standard Romanized (English)
|
19
|
-
transliteration from Persian (Farsi) and Dari that
|
20
|
-
can then be linked to forensic information in ways that
|
21
|
-
will help identify the referent of the
|
22
|
-
name.
|
23
|
-
|
24
|
-
In cases where an individual’s name has already been
|
25
|
-
transliterated in a variant spelling, the IC
|
26
|
-
Standard spelling should appear first, followed by the
|
27
|
-
variant spelling(s) in parentheses at the
|
28
|
-
first usage. In addition, if the original Perso-Arabic
|
29
|
-
script spelling is known, that spelling should
|
30
|
-
also appear in parentheses following the name, if possible,
|
31
|
-
following best practices of the issuing
|
32
|
-
organization and taking into consideration information
|
33
|
-
system capabilities. This convention is
|
34
|
-
designed to ensure that vital forensic information is not
|
35
|
-
lost while maintaining consistency.
|
36
|
-
|
37
|
-
For names of individuals who are not part of the Persian-(
|
38
|
-
Farsi) or Dari-speaking community,
|
39
|
-
but whose names are encountered in Farsi or Dari, use the
|
40
|
-
relevant IC transliteration standard for
|
41
|
-
names from that language (e.g., Mikhail, Yitzhak, Abu-
|
42
|
-
Murtada). Spell names of individuals
|
43
|
-
from languages that are written in Roman letters as they
|
44
|
-
are spelled in those languages (e.g.,
|
45
|
-
George Clooney, Jorge Garcia, Georges Pompidou).
|
46
|
-
In the case of active senior government officials in the
|
47
|
-
online CIA World Factbook and the
|
48
|
-
online directory of Chiefs of State and Cabinet Members of
|
49
|
-
Foreign Governments, the spellings
|
50
|
-
given in these online reference works should be used in
|
51
|
-
place of the IC Standard, with the IC
|
52
|
-
Standard included as a variant in parentheses at the first
|
53
|
-
usage. For any individual who has at one
|
54
|
-
time been listed in the Factbook or Chiefs of State
|
55
|
-
directory but who no longer appears in those
|
56
|
-
resources (i.e., is no longer a government official), the
|
57
|
-
IC Standard spelling should appear first,
|
58
|
-
with the spelling, if known, as it previously appeared in
|
59
|
-
those resources listed within parentheses
|
60
|
-
at the first usage (e.g., former president Mahmud
|
61
|
-
Ahmadinezhad (Ahmadi-Nejad).
|
62
|
-
|
63
|
-
The primary goal is to produce a consistent Romanized
|
64
|
-
transcription of names that is specifically
|
65
|
-
readable to the English-speaking non-specialist. The system
|
66
|
-
uses the 26 letters of the standard
|
67
|
-
(English) Roman alphabet plus the apostrophe and hyphen.
|
68
|
-
Some ambiguities in the Romanized
|
69
|
-
form will occur without the use of diacritics. However,
|
70
|
-
within the context of a report, where
|
71
|
-
additional information about the individual is provided,
|
72
|
-
the referent will be clearly identified.
|
73
|
-
This system will be used in conjunction with online tools,
|
74
|
-
name dictionaries, and lists containing
|
75
|
-
conventional spellings of names of well-known individuals.
|
76
|
-
|
77
|
-
notes:
|
78
|
-
- |
|
79
|
-
Alef maqsura (final yeh pronounced as a long “a”) should
|
80
|
-
be written “a” as in “Musa.”
|
81
|
-
|
82
|
-
- |
|
83
|
-
Digraphs: No distinction is drawn between digraphs such
|
84
|
-
as sh and single contiguous letters
|
85
|
-
(e.g., s followed by h).
|
86
|
-
|
87
|
-
- |
|
88
|
-
Long/short vowels: There is no distinction made between
|
89
|
-
long and short a. E.g., Farzad (the
|
90
|
-
first a is short, the second long).
|
91
|
-
|
92
|
-
- |
|
93
|
-
Diphthongs: The diphthong such as in the name Hosein is
|
94
|
-
written ei. Following the
|
95
|
-
predominant lack of pronunciation of the ow diphthong in
|
96
|
-
Farsi, this diphthong will not be
|
97
|
-
represented (Khosro, not Khosrow).
|
98
|
-
|
99
|
-
- |
|
100
|
-
Apostrophe: The apostrophe is used in three cases: 1) to
|
101
|
-
represent a name-internal or terminal
|
102
|
-
hamzeh or ein (Mo’men, Ghane’), 2) to represent the first
|
103
|
-
yeh (ی (in a double yeh (یی (
|
104
|
-
construction (since رضایی is simply an orthographic variant
|
105
|
-
of رضائی – both are rendered
|
106
|
-
Reza’i), and 3) to represent the alef (ا (in the special
|
107
|
-
case of a name ending in ای ه) e.g.,
|
108
|
-
Badreh’i, Ganjeh’i). Name-initially, however, neither
|
109
|
-
hamzeh nor ein are indicated in
|
110
|
-
transliteration (Abdorrahman, not 'Abdorrahman).
|
111
|
-
|
112
|
-
- |
|
113
|
-
Double consonants: Double consonants represented by the
|
114
|
-
tashdid are shown by doubling the
|
115
|
-
Roman letter: Mo'azzami, Tavakkoli, Sajjad. Exceptions: Ein
|
116
|
-
and consonants represented by
|
117
|
-
Roman digraphs (e.g., sh, ch) are not doubled (Mobasher,
|
118
|
-
not Mobashsher). Double letters
|
119
|
-
are only used for tashdid (Hosein, not Hossein) or to
|
120
|
-
reflect “sun-letter” assimilation (see
|
121
|
-
below). Special care should be taken when possible to
|
122
|
-
discriminate between doubled and
|
123
|
-
non-doubled letters in names that are otherwise
|
124
|
-
indistinguishable in their transliterated forms:
|
125
|
-
Hasan (حسن (vs. Hassan (حسان(
|
126
|
-
|
127
|
-
- |
|
128
|
-
Hyphens: A hyphen will be used for compound
|
129
|
-
last names to connect major name elements (e.g., Raja’i-
|
130
|
-
Khorasani, Tabataba’i-Shirazi, Soleimani-Meimandi). No
|
131
|
-
spaces are to be used for last names to reduce ambiguity (
|
132
|
-
with the exception of certain Arabic-origin constructions
|
133
|
-
as specified below). Hyphens are not used to attach minor
|
134
|
-
elements and suffixes/prefixes, or to show ezafeh
|
135
|
-
constructions in or between names (Shahrbabak, not Shahr-e
|
136
|
-
Babak). It should be understood that when a full compound
|
137
|
-
last name is available, the second major element is
|
138
|
-
typically omitted for normal use, while the first major
|
139
|
-
element of the last name is preferred. It is thus
|
140
|
-
recommended as a best practice for reporting that both of
|
141
|
-
these names, if known, be included at the first instance,
|
142
|
-
and only the family name be used thereafter in the report (
|
143
|
-
unless it is known that a specific individual is commonly
|
144
|
-
known otherwise). E.g., “Mohammad Mahmudi-Tehrani (
|
145
|
-
hereafter Mahmudi).”
|
146
|
-
|
147
|
-
- |
|
148
|
-
Compound first names will be written as distinct words:
|
149
|
-
Ali Reza (not Alireza or Ali-Reza);
|
150
|
-
Mohammad Hosein (not Mohammadhosein or Mohammad-Hosein),
|
151
|
-
with the exception of cases identified below.
|
152
|
-
|
153
|
-
- |
|
154
|
-
Arabic-origin names that incorporate the word “Allah” are
|
155
|
-
transliterated as one word, with the letter ‘o’ replacing the
|
156
|
-
alef in Allah (Azizollah, Rahimollah).
|
157
|
-
|
158
|
-
- |
|
159
|
-
Name-internal Arabic definite article "al" ()ال: Common
|
160
|
-
in many names borrowed
|
161
|
-
from Arabic, the transliteration should follow the Arabic
|
162
|
-
rules for “sun letter” assimilation in spoken form and
|
163
|
-
reflect the nominative case. That is: Abdorrahman, not Abd-
|
164
|
-
al-Rahman. (The Arabic sun letters are: ت،ث،د،ذ،
|
165
|
-
ر، ز،س،ش،ص،ض،ط،ظ،ل،ن . These correspond with
|
166
|
-
d, l, n, r, s, sh, t, and z.) Note that the moon letters (
|
167
|
-
i.e., all other Arabic letters) are not assimilated (e.g.,
|
168
|
-
Abdolhasan, Abolfazl). Note also that the “Abdollah” and
|
169
|
-
“Abdol + attribute of Allah” names are written as a single
|
170
|
-
word, as are other names that contain the definite article:
|
171
|
-
Shamsoddin (not Shams-al-Din), Nezamoddin, etc.
|
172
|
-
|
173
|
-
- |
|
174
|
-
Name-initial Arabic definite article "al" ()ال: For
|
175
|
-
Arabic-origin names starting with the definite article “al” ()
|
176
|
-
ال, follow the Arabic standard of al-Sisi ()الصیصی (not
|
177
|
-
Alsisi or Assisi) and forego sun-letter assimilation.
|
178
|
-
|
179
|
-
- |
|
180
|
-
Arabic "family marker" of Al ()آل: For Arabic-origin
|
181
|
-
names starting with the "family marker" of Al ()آل,
|
182
|
-
follow the Arabic standard of Al Davud (داود )آل (not
|
183
|
-
Aldavud or Aledavud).
|
184
|
-
|
185
|
-
- |
|
186
|
-
Kunyas: In the rather rare case where
|
187
|
-
a Persian uses a kunya (a name for an adult normally
|
188
|
-
derived from his or her eldest child, and sometimes
|
189
|
-
employed as a nom de guerre), this name will be rendered
|
190
|
-
with a space separating the two elements (Abu Hosein, Abu
|
191
|
-
Ghasem). Note that this does not apply when the person's
|
192
|
-
given or family name was derived from a predecessor's
|
193
|
-
kunya. In these cases, the leading element should be
|
194
|
-
treated as a prefix as indicated below (Abuhosein[i],
|
195
|
-
Abughasem[i]).
|
196
|
-
|
197
|
-
- |
|
198
|
-
Persian names of non-Persian origin that are
|
199
|
-
no longer considered foreign by Farsi speakers (commonly of
|
200
|
-
Arabic or Hebrew origin) follow this IC transliteration
|
201
|
-
standard for Persian. E.g., Yusef (not Joseph), Davud (not
|
202
|
-
David), Reza (not Rida), Abutorab (not Abu-Turab),
|
203
|
-
Abolfazl (not Abu-al-Fadl). However, in the uncommon event
|
204
|
-
the name of an Iranian with a non-Persian name appears in
|
205
|
-
Farsi (possibly as a result of mixed parentage), it is
|
206
|
-
spelled according to the standard Western tradition or the
|
207
|
-
appropriate IC standard: James, Georges, Pedro, Jiang.
|
208
|
-
|
209
|
-
tests:
|
210
|
-
- source: مُوسَى
|
211
|
-
expected: musa
|
212
|
-
|
213
|
-
- source: مُؤمِن
|
214
|
-
expected: mo’men
|
215
|
-
|
216
|
-
- source: رِضايي
|
217
|
-
expected: reza’i
|
218
|
-
|
219
|
-
- source: مُبَشِّر
|
220
|
-
expected: mobasher
|
221
|
-
|
222
|
-
- source: حَسَّان
|
223
|
-
expected: hassan
|
224
|
-
|
225
|
-
- source: حَسَن
|
226
|
-
expected: hasan
|
227
|
-
|
228
|
-
- source: صَفَّار
|
229
|
-
expected: saffar
|
230
|
-
|
231
|
-
- source: صَفَر
|
232
|
-
expected: safar
|
233
|
-
|
234
|
-
map:
|
235
|
-
characters:
|
236
|
-
|
237
|
-
|
238
|
-
|
239
|
-
# special rules
|
240
|
-
|
241
|
-
'\s(?=\u0622\u0628\u064E\u0627\u062F)': '' # space followed by abad is removed
|
242
|
-
'\ufdf2': 'Allah' # See note 5
|
243
|
-
'\s\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647': 'ollah' # NOTE 9
|
244
|
-
|
245
|
-
'\u0652' : '' # ْ sokoon
|
246
|
-
'\u0659': 'ê'
|
247
|
-
|
248
|
-
'\u064e\u064a\u0652' : 'ay' # ـَيْ
|
249
|
-
'\u0649\u0670': 'á' # ىٰ
|
250
|
-
'\u0674': '-e' # ٴ
|
251
|
-
'\u0654': '-e' # ٔ
|
252
|
-
# - '-ye'
|
253
|
-
|
254
|
-
|
255
|
-
# ta' marboota
|
256
|
-
'\u0629' : 'eh'
|
257
|
-
|
258
|
-
|
259
|
-
|
260
|
-
'\u0626' : '’' # ئ
|
261
|
-
'\u0624' : '’' # ؤ
|
262
|
-
'\u0623' : '' # أ
|
263
|
-
'\u0625': '' # إ
|
264
|
-
|
265
|
-
# See note B
|
266
|
-
'\b\u0627\u0644' : 'al ' # ال
|
267
|
-
'\b\u0622\\u0644' : 'Al ' # آل
|
268
|
-
# '\uFE8E' : '' # ﺎ
|
269
|
-
|
270
|
-
# Sun letters
|
271
|
-
'\b\u0627\u0644\u062a' : 'at t' # الت
|
272
|
-
'\b\u0627\u0644\u062b' : 'as s' # الث
|
273
|
-
'\b\u0627\u0644\u062f' : 'ad d' # الد
|
274
|
-
'\b\u0627\u0644\u0630' : 'az z' # الذ
|
275
|
-
'\b\u0627\u0644\u0631' : 'ar r' # الر
|
276
|
-
'\b\u0627\u0644\u0632' : 'az z' # الز
|
277
|
-
'\b\u0627\u0644\u0633' : 'as s' # الس
|
278
|
-
'\b\u0627\u0644\u0634' : 'ash sh' # الش
|
279
|
-
'\b\u0627\u0644\u0635' : 'as s' # الص
|
280
|
-
'\b\u0627\u0644\u0636' : 'az z' # الض
|
281
|
-
'\b\u0627\u0644\u0637' : 'at t' # الط
|
282
|
-
'\b\u0627\u0644\u0638' : 'az z' # الظ
|
283
|
-
'\b\u0627\u0644\u0644' : 'al l' # الل
|
284
|
-
'\b\u0627\u0644\u0646' : 'an n' # الن
|
285
|
-
|
286
|
-
# Farsi Vowel (Pointing)
|
287
|
-
'\u0622' : 'a' # آ alef maddeh
|
288
|
-
'\u064e' : 'a' # َ fatha
|
289
|
-
'(?<=\u064e)\u0627' : '' # ا
|
290
|
-
'(?<!\b)\u0627' : 'a' # ا
|
291
|
-
'\b\u0627\u064e' : 'a' # ا initial followed by fatha
|
292
|
-
'\b\u0627\u064f' : 'o' # ا initial followed by damma
|
293
|
-
'\b\u0627\u0650' : 'e' # ِ ا initial followed by kasra
|
294
|
-
|
295
|
-
'\u064f' : 'o' # damma
|
296
|
-
'\u064f\u0648' : 'u' # ـُو damma followed by و
|
297
|
-
# '\u064e\u0648' : 'ow' # ـَو
|
298
|
-
# '\u064e\u0648\u0652' : 'aw' # ـَوْ
|
299
|
-
|
300
|
-
|
301
|
-
'\u0650' : 'e' # kasra
|
302
|
-
'\u0650\u064a' : 'i' # ـِي kasra followed by ي
|
303
|
-
'\u0650\u06cc' : 'i' # ـِي kasra followed by ي
|
304
|
-
'\u0650\u064a\u0651\u064e' : 'iy' # ـِيَّ
|
305
|
-
'\u0650\u06cc\u0651\u064e' : 'iy' # ـِيَّ
|
306
|
-
'\u0650\u064a(?=\u064e|u064f)' : 'iy' # ـِي kasra followed by ي
|
307
|
-
# '\u064e\u064a' : 'aī' # ـَي
|
308
|
-
# '\u064e\u06cc' : 'aī' # ـَي
|
309
|
-
# '\u064e\u0649' : 'ay' # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
|
310
|
-
|
311
|
-
# additional symbols
|
312
|
-
|
313
|
-
# shadda
|
314
|
-
|
315
|
-
'\u0628\u0651' : 'bb' # ب
|
316
|
-
'\u062a\u0651' : 'tt' # ت
|
317
|
-
'\u062b\u0651' : 'ss' # ث
|
318
|
-
'\u062c\u0651' : 'jj' # ج
|
319
|
-
'\u062d\u0651' : 'hh' # ح
|
320
|
-
'\u062e\u0651' : 'kh' # خ
|
321
|
-
'\u062f\u0651' : 'dd' # د
|
322
|
-
'\u0630\u0651' : 'zz' # ذ
|
323
|
-
'\u0631\u0651' : 'rr' # ر
|
324
|
-
'\u0632\u0651' : 'zz' # ز
|
325
|
-
'\u0633\u0651' : 'ss' # س
|
326
|
-
'\u0634\u0651' : 'sh' # ش
|
327
|
-
'\u0635\u0651' : 'ss' # ص
|
328
|
-
'\u0636\u0651' : 'zz' # ض
|
329
|
-
'\u0637\u0651' : 'tt' # ط
|
330
|
-
'\u0638\u0651' : 'zz' # ظ
|
331
|
-
'\u063a\u0651' : 'gh' # غ
|
332
|
-
'\u0641\u0651' : 'ff' # ف
|
333
|
-
'\u0642\u0651' : 'gh' # ق
|
334
|
-
'\u0643\u0651' : 'kk' # ك
|
335
|
-
'\u0644\u0651' : 'll' # ل
|
336
|
-
'\u0645\u0651' : 'mm' # م
|
337
|
-
'\u0646\u0651' : 'nn' # ن
|
338
|
-
'\u0647\u0651' : 'hh' # ه
|
339
|
-
'\u0648\u0651' : 'vv' # و
|
340
|
-
'\u064a\u0651' : 'yy' # ي
|
341
|
-
|
342
|
-
'(?<=\b)\u0621': '' # ء
|
343
|
-
'\u0621': '’' # ء
|
344
|
-
|
345
|
-
# FROM NOTES
|
346
|
-
|
347
|
-
'\u064e\u0649' : 'a' # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
|
348
|
-
'\u0649' : 'a' # ى alef maqsura NOTE-1
|
349
|
-
|
350
|
-
'\u064a\u064a' : '’i' # NOTE 4 (2)
|
351
|
-
'\u06cc\u06cc' : '’i'
|
352
|
-
|
353
|
-
'\u0627\u064a\b' : '’i' # NOTE 4 (3)
|
354
|
-
'\u0627\u06cc\b' : '’i'
|
355
|
-
|
356
|
-
# Farsi consonant characters
|
357
|
-
|
358
|
-
'\u0628' : 'b' # ب
|
359
|
-
'\u067E': 'p' # پ
|
360
|
-
'\u062a' : 't' # ت
|
361
|
-
# '\u067C': 'ṯ' # ټ
|
362
|
-
'\u062B': 's' # ث
|
363
|
-
'\u062c' : 'j' # ج
|
364
|
-
'\u0686': 'ch' # چ
|
365
|
-
|
366
|
-
# # The variant form ج is seen infrequently and does not have a
|
367
|
-
# # single Unicode encoding.
|
368
|
-
# '\u0681': 'dz' # Note 2 # ځ
|
369
|
-
|
370
|
-
# '\u0685': 'ts' # Note 2 # څ
|
371
|
-
|
372
|
-
'\u062d' : 'h' # ح
|
373
|
-
'\u062e' : 'kh' # خ
|
374
|
-
'\u062f' : 'd' # د
|
375
|
-
# '\u0689' : 'ḏ' # ډ
|
376
|
-
'\u0630' : 'z' # ذ
|
377
|
-
'\u0631' : 'r' # ر
|
378
|
-
# '\u0693' : 'ṟ' # ړ
|
379
|
-
'\u0632' : 'z' # ز
|
380
|
-
'\u0698' : 'zh' # ژ
|
381
|
-
# '\u0696' : 'z͟h' # ږ
|
382
|
-
'\u0633' : 's' # س
|
383
|
-
# '\u069A' : 's͟h' # ښ
|
384
|
-
'\u0634' : 'sh' # ش
|
385
|
-
'\u0635' : 's' # ص
|
386
|
-
'\u0636' : 'z' # ض
|
387
|
-
'\u0637' : 't' # ط
|
388
|
-
'\u0638' : 'z' # ظ
|
389
|
-
'\u0639' : '‘' # ع
|
390
|
-
'(?<=\b)\u0639' : '' # ع not represented initially
|
391
|
-
'\u063a' : 'gh' # غ
|
392
|
-
'\u0641' : 'f' # ف
|
393
|
-
'\u0642' : 'gh' # ق
|
394
|
-
'\u0643' : 'k' # ك
|
395
|
-
# '\u06A9' : 'k' # ک
|
396
|
-
'\u06AF' : 'g' # گ
|
397
|
-
'\u0644' : 'l' # ل
|
398
|
-
'\u0645' : 'm' # م
|
399
|
-
'\u0646' : 'n' # ن
|
400
|
-
# '\u06BC' : 'ṉ' # ڼ
|
401
|
-
'\u0647' : 'h' # ه
|
402
|
-
'\u0648' : 'v' # و
|
403
|
-
'\u064a' : 'y' # ي
|
404
|
-
'\u0649' : 'y' # ي
|
405
|
-
'\u06D0' : 'ē' # ې
|
406
|
-
'\u06CD' : 'êy' # ۍ
|
@@ -1,258 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: odni
|
3
|
-
id: 2015
|
4
|
-
language: iso-639-2:hin
|
5
|
-
source_script: Deva
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: Office of the Director Of National Intelligence Hindi Urdu Personal Names 2015 System, ICS-630-01 Annex F
|
8
|
-
#url:
|
9
|
-
creation_date: 2015
|
10
|
-
confirmation_date: 2015
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
This system is the Intelligence Community (IC) standard for the transliteration of names
|
13
|
-
from Hindi and Urdu that will be applied to all final written reports and products for IC
|
14
|
-
consumers. It is not intended to eliminate variations of a name that can contribute
|
15
|
-
forensic information. Rather, it is to provide an IC standard Romanized (English)
|
16
|
-
transliteration from standard Hindi and Urdu that can then be linked to forensic
|
17
|
-
information in ways that will help identify the referent of the name.
|
18
|
-
|
19
|
-
There are typically a number of ways that names can be Romanized from either
|
20
|
-
Devanagari (Hindi) or modified Arabic (Urdu) scripts. Ambiguities can result from the
|
21
|
-
Romanization of Hindi and Urdu names for several reasons, including the fact that some
|
22
|
-
sounds in South Asian languages (e.g., retroflex consonants, voiced aspirates) have no
|
23
|
-
equivalent in English or other European languages. In the case of Urdu, as in the original
|
24
|
-
Arabic source of many Islamic names, short vowel markings, double consonant marks
|
25
|
-
and other diacritics that would clearly distinguish the name are almost always omitted
|
26
|
-
from standard written texts. And many Islamic names of Arabic or Persian origin reflect
|
27
|
-
spelling distinctions from those languages that are lost in modern Urdu pronunciation
|
28
|
-
(e.g., three distinct Arabic letters all represent the identical sound [s] for Urdu speakers);
|
29
|
-
transliterations might either maintain those spelling distinctions or ignore them entirely.
|
30
|
-
And, as in the Arabic source, names containing the Arabic definite article ‘al’ (‘ul’) show
|
31
|
-
anticipatory assimilation in pronunciation (e.g., Shams al Din > Shamsuddin);
|
32
|
-
transliterations may either reflect spelling or pronunciation in such cases.
|
33
|
-
|
34
|
-
Because Hindi and Urdu overlap so extensively, it is desirable to correlate Hindi and
|
35
|
-
Urdu transliterations as much as possible. In the area of names, this can become
|
36
|
-
problematic when the Urdu spelling accurately reflects original Arabic spelling while the
|
37
|
-
Hindi spelling was phonetically-based, in essence, already a transliteration. This would
|
38
|
-
argue for ignoring Arabic/Urdu spelling distinctions not reflected in pronunciation in
|
39
|
-
either Urdu or Hindi (e.g., letter sin versus letter sad) while maintaining Arabic/Urdu
|
40
|
-
spelling distinctions like Hindi also maintains (e.g., qaf as in Qutubbin versus kaf)).
|
41
|
-
However, this is not always possible (see Hindi va versus Urdu wau).
|
42
|
-
|
43
|
-
In cases where an individual’s name has already been transliterated, that is to be indicated
|
44
|
-
– as found – in parentheses immediately following its rendition in the transliteration
|
45
|
-
standard (e.g., Muhammad Khulud (Mohamed Khulood)). In addition, if the original
|
46
|
-
Devanagari or Arabic-script spelling is known, that spelling should also appear in
|
47
|
-
parentheses following the name, if possible, following best practices of the issuing
|
48
|
-
organization and taking into consideration information system capabilities. This
|
49
|
-
convention is designed to ensure that vital forensic information is not lost.
|
50
|
-
|
51
|
-
For names of persons who are known to not be part of the Hindi- or Urdu-speaking
|
52
|
-
community, use the relevant IC transliteration standard for names from that language
|
53
|
-
(e.g., Mikhail, Yitzhak). A translator’s note may be used to clarify the known origin of
|
54
|
-
the person. Spell names of individuals from languages that are written in Roman letters as
|
55
|
-
they are spelled in those languages (e.g., George Clooney, Jorge Garcia, Georges
|
56
|
-
Pompidou).
|
57
|
-
|
58
|
-
In the case of active senior government officials in the on-line CIA World Factbook and
|
59
|
-
the on-line directory of Chiefs of State and Cabinet Members of Foreign Governments,
|
60
|
-
the spellings given in these on-line reference works should be used in place of the IC
|
61
|
-
Standard. For any individual who has at one time been listed in the Factbook or Chiefs of
|
62
|
-
State directory but who no longer appears in those resources (i.e. is no longer a
|
63
|
-
government official), the IC Standard spelling should appear first, with the spelling, if
|
64
|
-
known, as it previously appeared in those resources listed within parentheses at the first
|
65
|
-
usage.
|
66
|
-
|
67
|
-
The primary goal of this system is to produce a consistent Romanized transcription of the
|
68
|
-
name that is readable to the non-specialist. The system uses the 26 letters of the standard
|
69
|
-
(English) Roman alphabet. Some ambiguities in the Romanized form will occur without
|
70
|
-
the use of diacritics. However, within the context of a report, where additional
|
71
|
-
information about the individual is provided, the referent will be clearly identified.
|
72
|
-
Additionally, this system will be used in conjunction with on-line tools, name dictionaries
|
73
|
-
and lists containing conventional spellings of names of well-known individuals
|
74
|
-
|
75
|
-
notes:
|
76
|
-
|
77
|
-
- |
|
78
|
-
Long/Short Vowels: Long and short vowels are not distinguished in the system:
|
79
|
-
The borrowed Arabic name Samir could represent two distinct names, one with a
|
80
|
-
long /a/ (Saamir) and one with a long /i/ (Samiir). One solution would be to use
|
81
|
-
/ee/ to stand for the long /i/, as is often done (Sameer). The IC Standard will not
|
82
|
-
distinguish between these.
|
83
|
-
|
84
|
-
- |
|
85
|
-
No distinction is made between: retroflex and non-retroflex consonants; and
|
86
|
-
nasalized vowels and vowels followed by /n/.
|
87
|
-
- |
|
88
|
-
No distinction is made between the several Arabic letters with the same phonetic
|
89
|
-
value in Urdu: e.g., letters sin/svad, zal/ze/zoe.
|
90
|
-
- |
|
91
|
-
A distinction is drawn between Urdu letters qaf and kaf (and correspondingly,
|
92
|
-
Hindi qa and ka).
|
93
|
-
- |
|
94
|
-
A distinction is drawn between aspirated (e.g., /d/) and nonaspirated consonants
|
95
|
-
(e.g., /dh/), with the exception of ch/chh, both represented by /ch/.
|
96
|
-
- |
|
97
|
-
Double consonants: Double consonants represented by the tashdid (shaddah) are
|
98
|
-
shown in most cases (e.g., Hassan, Muhammad). Exceptions: consonants
|
99
|
-
represented by digraphs are not doubled (e.g., Mubashir [not Mubashshir]).
|
100
|
-
- |
|
101
|
-
Hamzah (glottal stop) and ayn: Unlike in the Arabic IC Standard, these are not
|
102
|
-
represented in the IC standard.
|
103
|
-
- |
|
104
|
-
Digraphs: No distinction is made between digraphs such as /sh/ and single
|
105
|
-
contiguous letters such as /s/ followed by /h/.
|
106
|
-
- |
|
107
|
-
Arabic definite article “al” (‘the’): Shows sun letter assimilation in the
|
108
|
-
Romanized form (e.g., Abdur Rahman rather than Abdal Rahman, rather than
|
109
|
-
Arabic IC standard 'Abd al-Rahman).
|
110
|
-
- |
|
111
|
-
Special Rules
|
112
|
-
- |
|
113
|
-
Hyphens: Hyphens (-) are NOT used to connect name elements within a name:
|
114
|
-
Abdur Rahman. The single exception to this is the izafat (i.e., linking vowel in
|
115
|
-
noun-link-modifier construction of Persian origin), which does show a hyphen
|
116
|
-
before the /e/ and a following space: Koh-e Nur (‘mountain of light’), “Jaish-e
|
117
|
-
xx” (‘Army of xx’ construction).
|
118
|
-
- |
|
119
|
-
Names incorporating “din” are written as one unit: Azermuddin, Badruddin,
|
120
|
-
Faizuddin, Salahuddin.
|
121
|
-
- |
|
122
|
-
Names that incorporate Allah as part of the name show the Arabic grammatical
|
123
|
-
marker /u/ rather than the /a/ of Allah: Abdullah (not Abdallah).
|
124
|
-
- |
|
125
|
-
Inherent short vowel /a/ in Devanagari is represented with an /a/ in Roman. Final
|
126
|
-
consonants are assumed not to have a short /a/ (e.g., masc. name Ram Lal, not
|
127
|
-
Rama Lala).
|
128
|
-
- |
|
129
|
-
As a general rule, Devanagari va is transcribed as a /v/: Vijay, Vishal, etc.
|
130
|
-
Exception: /sw/ combination: Saraswati, Krishnaswami. Urdu wau, however, is
|
131
|
-
transcribed as /w/: Wasim, Walid.
|
132
|
-
|
133
|
-
tests:
|
134
|
-
- source: "हसन मोहम्मद"
|
135
|
-
expected: "hsn mohmmd"
|
136
|
-
- source: "विशाल ठाकुर"
|
137
|
-
expected: "vishal thakur"
|
138
|
-
- source: "अमिताभ जैन"
|
139
|
-
expected: "amitabh jain"
|
140
|
-
- source: "आकाङ्क्षा बच्चन"
|
141
|
-
expected: "akankshaa bchchn"
|
142
|
-
- source: "अनुष्का शर्मा"
|
143
|
-
expected: "anushka shrma"
|
144
|
-
- source: "शाहरुख खान"
|
145
|
-
expected: "shahrukh khan"
|
146
|
-
- source: "इंजमाम उल हक"
|
147
|
-
expected: "injmam ul hk"
|
148
|
-
- source: "शाहिद अफरीदी"
|
149
|
-
expected: "shahid aphridi"
|
150
|
-
- source: "सचिन तेंडुलकर"
|
151
|
-
expected: "schin tendulkr"
|
152
|
-
- source: "वसीम अकरम"
|
153
|
-
expected: "vsim akrm"
|
154
|
-
- source: "हसन अब्दुल्ला"
|
155
|
-
expected: "hsn abdulla"
|
156
|
-
|
157
|
-
map:
|
158
|
-
|
159
|
-
characters:
|
160
|
-
|
161
|
-
# I. Vowels and Diphthongs (see Note 1)
|
162
|
-
|
163
|
-
'अ': 'a'
|
164
|
-
'आ': 'a'
|
165
|
-
'इ': 'i'
|
166
|
-
'ई': 'i'
|
167
|
-
'उ': 'u'
|
168
|
-
'ऊ': 'u'
|
169
|
-
'ऋ': 'ri'
|
170
|
-
'ए': 'e'
|
171
|
-
'ऐ': 'ai'
|
172
|
-
'ऑ': 'o'
|
173
|
-
'ओ': 'au'
|
174
|
-
|
175
|
-
# II. Consonants (see Note 2)
|
176
|
-
# Gutturals
|
177
|
-
'क': 'k'
|
178
|
-
'क्ष': 'ksha'
|
179
|
-
'क़': 'q'
|
180
|
-
'ख': 'kh'
|
181
|
-
'ख़': 'kh'
|
182
|
-
'ग': 'g'
|
183
|
-
'घ': 'gh'
|
184
|
-
'ग़': 'gh'
|
185
|
-
'ङ': 'n'
|
186
|
-
|
187
|
-
# Palatals
|
188
|
-
'च': 'ch'
|
189
|
-
'छ': 'ch'
|
190
|
-
'ज': 'j'
|
191
|
-
'झ': 'jh'
|
192
|
-
'ज़': 'z'
|
193
|
-
'ञ': 'n'
|
194
|
-
|
195
|
-
# Cerebrals
|
196
|
-
'ट': 't'
|
197
|
-
'ठ': 'th'
|
198
|
-
'ड': 'd'
|
199
|
-
'ड़': 'r'
|
200
|
-
'ढ': 'dh'
|
201
|
-
'ढ़': 'rh'
|
202
|
-
'ण': 'n'
|
203
|
-
|
204
|
-
# Dentals
|
205
|
-
'त': 't'
|
206
|
-
'थ': 'th'
|
207
|
-
'द': 'd'
|
208
|
-
'ध': 'dh'
|
209
|
-
'न': 'n'
|
210
|
-
|
211
|
-
# Labials
|
212
|
-
'प': 'p'
|
213
|
-
'फ': 'ph'
|
214
|
-
'फ़': 'f'
|
215
|
-
'ब': 'b'
|
216
|
-
'भ': 'bh'
|
217
|
-
'म': 'm'
|
218
|
-
|
219
|
-
# Semivowels
|
220
|
-
'य': 'y'
|
221
|
-
'र': 'r'
|
222
|
-
'ल': 'l'
|
223
|
-
'व': 'v'
|
224
|
-
|
225
|
-
# Sibilants
|
226
|
-
'श': 'sh'
|
227
|
-
'ष': 'sh'
|
228
|
-
'स': 's'
|
229
|
-
|
230
|
-
# Aspirate
|
231
|
-
'ह': 'h'
|
232
|
-
|
233
|
-
# Anusvāra
|
234
|
-
'ं': 'n'
|
235
|
-
|
236
|
-
# Bisarga
|
237
|
-
'ः ': 'h'
|
238
|
-
|
239
|
-
# Anunāsika
|
240
|
-
'ँ': 'n'
|
241
|
-
|
242
|
-
'़': ''
|
243
|
-
'्': ''
|
244
|
-
|
245
|
-
# Medials # Needed for connecting constants
|
246
|
-
'ा': "a"
|
247
|
-
'ि': "i"
|
248
|
-
'ी': "i"
|
249
|
-
'ु': "u"
|
250
|
-
'ू': "u"
|
251
|
-
'ृ': "ri"
|
252
|
-
'े': "e"
|
253
|
-
'ै': "ai"
|
254
|
-
'ॅ': "ai"
|
255
|
-
'ॊ': "o"
|
256
|
-
'ो': "o"
|
257
|
-
'ौ': "au"
|
258
|
-
'ॉ': "au"
|