interscript 0.1.7 → 2.1.0b1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (314) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.gitignore +11 -0
  3. data/.rspec +3 -0
  4. data/Gemfile +29 -0
  5. data/LICENSE.adoc +31 -0
  6. data/README.md +3 -0
  7. data/Rakefile +116 -0
  8. data/bin/console +14 -0
  9. data/bin/interscript +5 -0
  10. data/bin/maps_analyze_staging +168 -0
  11. data/bin/maps_debug_compilers +58 -0
  12. data/bin/maps_debug_ordering +88 -0
  13. data/bin/maps_debug_ruby_compile +24 -0
  14. data/bin/maps_debug_step_by_step +44 -0
  15. data/bin/maps_optimize_order +112 -0
  16. data/bin/maps_v1_analyze_regexps +45 -0
  17. data/bin/maps_v1_to_v2 +426 -0
  18. data/bin/setup +8 -0
  19. data/exe/interscript +6 -0
  20. data/interscript.gemspec +31 -0
  21. data/lib/interscript.rb +83 -133
  22. data/lib/interscript/command.rb +5 -5
  23. data/lib/interscript/compiler.rb +22 -0
  24. data/lib/interscript/compiler/javascript.rb +292 -0
  25. data/lib/interscript/compiler/ruby.rb +262 -0
  26. data/lib/interscript/dsl.rb +68 -0
  27. data/lib/interscript/dsl/aliases.rb +23 -0
  28. data/lib/interscript/dsl/document.rb +46 -0
  29. data/lib/interscript/dsl/group.rb +45 -0
  30. data/lib/interscript/dsl/group/parallel.rb +6 -0
  31. data/lib/interscript/dsl/items.rb +89 -0
  32. data/lib/interscript/dsl/metadata.rb +68 -0
  33. data/lib/interscript/dsl/stage.rb +6 -0
  34. data/lib/interscript/dsl/symbol_mm.rb +11 -0
  35. data/lib/interscript/dsl/tests.rb +12 -0
  36. data/lib/interscript/interpreter.rb +251 -0
  37. data/lib/interscript/node.rb +25 -0
  38. data/lib/interscript/node/alias_def.rb +15 -0
  39. data/lib/interscript/node/dependency.rb +13 -0
  40. data/lib/interscript/node/document.rb +45 -0
  41. data/lib/interscript/node/group.rb +34 -0
  42. data/lib/interscript/node/group/parallel.rb +9 -0
  43. data/lib/interscript/node/group/sequential.rb +2 -0
  44. data/lib/interscript/node/item.rb +52 -0
  45. data/lib/interscript/node/item/alias.rb +42 -0
  46. data/lib/interscript/node/item/any.rb +76 -0
  47. data/lib/interscript/node/item/capture.rb +50 -0
  48. data/lib/interscript/node/item/group.rb +51 -0
  49. data/lib/interscript/node/item/repeat.rb +40 -0
  50. data/lib/interscript/node/item/stage.rb +23 -0
  51. data/lib/interscript/node/item/string.rb +51 -0
  52. data/lib/interscript/node/metadata.rb +18 -0
  53. data/lib/interscript/node/rule.rb +6 -0
  54. data/lib/interscript/node/rule/funcall.rb +18 -0
  55. data/lib/interscript/node/rule/run.rb +15 -0
  56. data/lib/interscript/node/rule/sub.rb +68 -0
  57. data/lib/interscript/node/stage.rb +19 -0
  58. data/lib/interscript/node/tests.rb +15 -0
  59. data/lib/interscript/stdlib.rb +211 -0
  60. data/lib/interscript/utils/regexp_converter.rb +283 -0
  61. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  62. data/lib/interscript/visualize.rb +61 -0
  63. data/lib/interscript/visualize/group.html.erb +59 -0
  64. data/lib/interscript/visualize/json.rb +57 -0
  65. data/lib/interscript/visualize/map.html.erb +46 -0
  66. data/lib/interscript/visualize/nodes.rb +89 -0
  67. data/requirements.txt +1 -0
  68. metadata +78 -416
  69. data/README.adoc +0 -298
  70. data/lib/g2pwrapper.py +0 -34
  71. data/lib/interscript/fs.rb +0 -69
  72. data/lib/interscript/mapping.rb +0 -142
  73. data/lib/interscript/opal.rb +0 -57
  74. data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +0 -12
  75. data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +0 -7
  76. data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +0 -10
  77. data/lib/model-7 +0 -0
  78. data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
  79. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +0 -38916
  80. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +0 -513
  81. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +0 -138
  82. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +0 -1287
  83. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +0 -165
  84. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +0 -40
  85. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
  86. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -129
  87. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +0 -130
  88. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -98
  89. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +0 -628
  90. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +0 -626
  91. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +0 -266
  92. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +0 -64
  93. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +0 -211
  94. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +0 -47
  95. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +0 -111
  96. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +0 -150
  97. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +0 -98
  98. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +0 -303
  99. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +0 -73
  100. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +0 -189
  101. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +0 -45
  102. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -114
  103. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -103
  104. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -220
  105. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml +0 -256
  106. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +0 -78
  107. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +0 -375
  108. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +0 -144
  109. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +0 -47
  110. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -225
  111. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
  112. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +0 -172
  113. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +0 -292
  114. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +0 -71
  115. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -118
  116. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -135
  117. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +0 -62
  118. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +0 -58
  119. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
  120. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +0 -16
  121. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +0 -283
  122. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +0 -174
  123. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +0 -169
  124. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +0 -292
  125. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +0 -35
  126. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +0 -31
  127. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +0 -208
  128. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +0 -208
  129. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +0 -532
  130. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +0 -596
  131. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +0 -108
  132. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -104
  133. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -188
  134. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -289
  135. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +0 -119
  136. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -42
  137. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -184
  138. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +0 -705
  139. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +0 -23
  140. data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml +0 -96
  141. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +0 -257
  142. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +0 -131
  143. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +0 -42
  144. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +0 -253
  145. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
  146. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
  147. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +0 -163
  148. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -190
  149. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +0 -223
  150. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +0 -230
  151. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +0 -336
  152. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +0 -639
  153. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +0 -459
  154. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +0 -168
  155. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +0 -318
  156. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -170
  157. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -220
  158. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +0 -240
  159. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +0 -166
  160. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +0 -119
  161. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -127
  162. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -82
  163. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -7456
  164. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -159
  165. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -156
  166. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +0 -184
  167. data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml +0 -181
  168. data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +0 -173
  169. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +0 -176
  170. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +0 -160
  171. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +0 -175
  172. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +0 -170
  173. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +0 -155
  174. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -172
  175. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -115
  176. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +0 -899
  177. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -100
  178. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +0 -145
  179. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -84
  180. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -119
  181. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -75
  182. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -63
  183. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -338
  184. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +0 -213
  185. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +0 -47
  186. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +0 -684
  187. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +0 -680
  188. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +0 -19
  189. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +0 -31
  190. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +0 -92
  191. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +0 -33
  192. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -201
  193. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +0 -190
  194. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +0 -157
  195. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +0 -38497
  196. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -136
  197. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -118
  198. data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml +0 -103
  199. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +0 -151
  200. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  201. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  202. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  203. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -119
  204. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +0 -323
  205. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
  206. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -175
  207. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +0 -613
  208. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +0 -44
  209. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  210. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
  211. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -61
  212. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +0 -66
  213. data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  214. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +0 -145
  215. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +0 -240
  216. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +0 -226
  217. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +0 -281
  218. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
  219. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
  220. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +0 -193
  221. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +0 -222
  222. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -73
  223. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -74
  224. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +0 -219
  225. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +0 -55
  226. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -59
  227. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +0 -366
  228. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +0 -271
  229. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  230. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +0 -159
  231. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  232. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +0 -109
  233. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +0 -909
  234. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +0 -44820
  235. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +0 -411
  236. data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +0 -163
  237. data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +0 -200
  238. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +0 -807
  239. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +0 -541
  240. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -225
  241. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -63
  242. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -109
  243. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -37
  244. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +0 -425
  245. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -144
  246. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  247. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -96
  248. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -169
  249. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +0 -406
  250. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +0 -258
  251. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +0 -87
  252. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  253. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -136
  254. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +0 -375
  255. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -122
  256. data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +0 -228
  257. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -77
  258. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -129
  259. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -142
  260. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  261. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -138
  262. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -157
  263. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +0 -221
  264. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -166
  265. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +0 -90
  266. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +0 -183
  267. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +0 -180
  268. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +0 -80
  269. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -24763
  270. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +0 -389
  271. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +0 -354
  272. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +0 -283
  273. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -222
  274. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +0 -197
  275. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -75
  276. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -192
  277. data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml +0 -602
  278. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +0 -139
  279. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +0 -159
  280. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +0 -420
  281. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -114
  282. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +0 -534
  283. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml +0 -780
  284. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +0 -31
  285. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +0 -19
  286. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +0 -222
  287. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +0 -91
  288. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +0 -264
  289. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +0 -264
  290. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +0 -350
  291. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +0 -74
  292. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +0 -166
  293. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -53
  294. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
  295. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -221
  296. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +0 -406
  297. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +0 -386
  298. data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +0 -11193
  299. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +0 -1054
  300. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +0 -59754
  301. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +0 -36
  302. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -43
  303. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +0 -102
  304. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +0 -272
  305. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +0 -274
  306. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -30
  307. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -149
  308. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +0 -59
  309. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +0 -301
  310. data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml +0 -38912
  311. data/spec/interscript/filenames_spec.rb +0 -384
  312. data/spec/interscript/mapping_spec.rb +0 -42
  313. data/spec/interscript_spec.rb +0 -29
  314. data/spec/spec_helper.rb +0 -3
@@ -1,75 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: iso
3
- id: 15919-2001
4
- language: iso-639-2:mar
5
- source_script: Deva
6
- destination_script: Latn
7
- name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
- url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
- creation_date: 2001
10
- adoption_date: 2001
11
- description: |
12
- Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
- maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
-
15
- Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
- equipment that they are using, cannot read or write the text
17
-
18
- This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
- independent of the period in which it is or was used.
20
-
21
- notes:
22
-
23
- - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
- - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
- - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
- - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
- - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
- with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
- - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
- Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
- - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
- independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
- shall be attached to the second vowel.
34
- - |
35
- A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
- follows.
37
- - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
- - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
39
-
40
- - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
41
- script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
42
- be transliterated in the same way as the second character.
43
- - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
44
- the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
45
- Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
46
- consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
47
- words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
48
- of the language in question.
49
-
50
-
51
- tests:
52
- - source: "ठाणे - जिल्ह्यात बुधवारी एक हजार रुग्णांची वाढ, तर जणांच्या मृत्यूची नोंद"
53
- expected: "ṭhaāṇae - jailahayaāta baudhavaāraī eka hajaāra raugaṇaāṁcaī vaāḍha, tara jaṇaāṁcayaā maṛtayaūcaī naoṁda"
54
- - source: "एकता कपूर पुन्हा अडकली वादात, वेबसीरिजमधल्या 'त्या' सीनमुळे जमावाची घरावर दगडफेक"
55
- expected: "ekataā kapaūra paunahaā aḍakalaī vaādaāta, vaebasaīraijamadhalayaā 'tayaā' saīnamauḷae jamaāvaācaī gharaāvara dagaḍaphaeka"
56
- - source: "जाणून घ्या, बीएमसीच्या अधिकाऱ्यांनी कंगना राणौतच्या ऑफिसमधले नक्की काय- काय तोडलं"
57
- expected: "jaāṇaūna ghayaā, baīemasaīcayaā adhaikaāऱyaāṁnaī kaṁganaā raāṇaautacayaā ôphaisamadhalae nakakaī kaāya- kaāya taoḍalaṁ"
58
- - source: "कंगना मुंबईत दाखल होण्यापूर्वी 'मातोश्री'वरून फर्मान सुटले; प्रवक्त्यांना सक्त आदेश"
59
- expected: "kaṁganaā mauṁbaīta daākhala haoṇayaāpaūravaī 'maātaośaraī'varaūna pharamaāna sauṭalae; paravakatayaāṁnaā sakata ādaeśa"
60
- - source: "मराठा आरक्षणास तात्पुरती स्थगिती; सर्वोच्च न्यायालयाचा निर्णय"
61
- expected: "maraāṭhaā ārakaṣaṇaāsa taātapaurataī sathagaitaī; saravaocaca nayaāyaālayaācaā nairaṇaya"
62
- - source: "भारताच्या तिन्ही लशींचा पहिला टप्पा यशस्वी, वाचा कधी येणार बाजारात"
63
- expected: "bhaārataācayaā tainahaī laśaīṁcaā pahailaā ṭapapaā yaśasavaī, vaācaā kadhaī yaeṇaāra baājaāraāta"
64
- - source: "रुग्णवाढीमुळे खाटांची चणचण"
65
- expected: "raugaṇavaāḍhaīmauḷae khaāṭaāṁcaī caṇacaṇa"
66
- - source: "पीएम स्वनिधी कर्ज योजनेला मुंबईतून अल्प प्रतिसाद"
67
- expected: "paīema savanaidhaī karaja yaojanaelaā mauṁbaītaūna alapa parataisaāda"
68
- - source: "सांताक्रूझ-चेंबूर लिंक रोडवरील उन्नत मार्गाला स्थगिती"
69
- expected: "saāṁtaākaraūjha-caeṁbaūra laiṁka raoḍavaraīla unanata maāragaālaā sathagaitaī"
70
- - source: "संपादक अर्णब गोस्वामी यांच्याविरूद्ध खडक पोलिस ठाण्यात तक्रार"
71
- expected: "saṁpaādaka araṇaba gaosavaāmaī yaāṁcayaāvairaūdadha khaḍaka paolaisa ṭhaāṇayaāta takaraāra"
72
-
73
- map:
74
-
75
- inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
@@ -1,87 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: iso
3
- id: 15919-2001
4
- language: iso-639-2:nep
5
- source_script: Deva
6
- destination_script: Latn
7
- name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
- url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
- creation_date: 2001
10
- adoption_date: 2001
11
- description: |
12
- Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
- maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
-
15
- Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
- equipment that they are using, cannot read or write the text
17
-
18
- This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
- independent of the period in which it is or was used.
20
-
21
- notes:
22
-
23
- - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
- - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
- - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
- - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
- - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
- with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
- - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
- Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
- - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
- independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
- shall be attached to the second vowel.
34
- - |
35
- A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
- follows.
37
- - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
- - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
39
- - Absence of aspiration, as in the Nepali plural form vid:harū (not vidharū )
40
-
41
- - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
- script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
- be transliterated in the same way as the second character.
44
- - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
- the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
- Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
- consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
- words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
- of the language in question.
50
-
51
-
52
- tests:
53
- - source: "लेखन"
54
- expected: "laekhana"
55
- - source: "मुद्रा"
56
- expected: "maudaraā"
57
- - source: "प्रशंसा"
58
- expected: "paraśaṁsaā"
59
- - source: "अंक"
60
- expected: "aṁka"
61
- - source: "नेकपाले स्थगित स्थायी कमिटीको बैठक भदौ गते बोलाउने भएको"
62
- expected: "naekapaālae sathagaita sathaāyaī kamaiṭaīkao baaiṭhaka bhadaau gatae baolaāunae bhaekao"
63
- - source: "न घर रह्यो, न परिवार"
64
- expected: "na ghara rahayao, na paraivaāra"
65
- - source: "ढोरपाटनमा भुजीखोला बाढीपहिरोले अभिभावक गुमाएका बालबालिकाको बिचल्ली"
66
- expected: "ḍhaorapaāṭanamaā bhaujaīkhaolaā baāḍhaīpahairaolae abhaibhaāvaka gaumaāekaā baālabaālaikaākao baicalalaī"
67
- - source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
68
- expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
69
- - source: "संविधान जारी भएसँगै सार्वजनिक प्रशासनमा नयाँ उत्साह आउने अपेक्षा थियो"
70
- expected: "saṁvaidhaāna jaāraī bhaesam̐gaai saāravajanaika paraśaāsanamaā nayaām̐ utasaāha āunae apaekaṣaā thaiyao"
71
- - source: "देशमा कोरोना संक्रमित र मृतकको संख्या हरेक दिन बढ्दो छ"
72
- expected: "daeśamaā kaoraonaā saṁkaramaita ra maṛtakakao saṁkhayaā haraeka daina baḍhadao cha"
73
- - source: "गाउँपालिकाका अध्यक्ष टिका गुरुङका अनुसार विष्णुदासलाई राजुले सुत्नका लागि बेलुका साथी लगेका थिए"
74
- expected: "gaāum̐paālaikaākaā adhayakaṣa ṭaikaā gaurauṅakaā anausaāra vaiṣaṇaudaāsalaāī raājaulae sautanakaā laāgai baelaukaā saāthaī lagaekaā thaie"
75
- - source: "यो आयोजना गाउँपालिकाको केन्द्र तेल्लोकमा पर्छ"
76
- expected: "yao āyaojanaā gaāum̐paālaikaākao kaenadara taelalaokamaā paracha"
77
- - source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
78
- expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
79
- - source: "चैत पहिलो साता घर आएका उनी लकडाउन भएपछि यतै रोकिए"
80
- expected: "caaita pahailao saātaā ghara āekaā unaī lakaḍaāuna bhaepachai yataai raokaie"
81
- - source: "काम गर्न जानेको हकमा रोजगारदाता कम्पनीको पत्रसँगै वडा र जिल्ला प्रशासनको सिफारिस अनिवार्य गरिएको छ"
82
- expected: "kaāma garana jaānaekao hakamaā raojagaāradaātaā kamapanaīkao patarasam̐gaai vaḍaā ra jailalaā paraśaāsanakao saiphaāraisa anaivaāraya garaiekao cha"
83
- - source: "दुःख"
84
- expected: "dauḥkha"
85
- map:
86
-
87
- inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
@@ -1,193 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: iso
3
- id: 15919-2001
4
- language: iso-639-2:ori
5
- source_script: Deva
6
- destination_script: Latn
7
- name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
- url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
- creation_date: 2001
10
- adoption_date: 2001
11
- description: |
12
- Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
- maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
-
15
- Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
- equipment that they are using, cannot read or write the text
17
-
18
- This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
- independent of the period in which it is or was used.
20
-
21
- notes:
22
-
23
- - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
- - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
- - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
- - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
- - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
- with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
- - Secondary ya/ẏa in Oriya scripts shall be transliterated as ya, except that it shall be
30
- transliterated as ẏa after ẏ .
31
- - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
32
- Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
33
- - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
34
- independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
35
- shall be attached to the second vowel.
36
- - |
37
- A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
38
- follows.
39
- - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
40
- - Unexpected use of secondary ba, as in Oriya o:ba (not oba), English “wa”.
41
- - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
- script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
- be transliterated in the same way as the second character.
44
- - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
- the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
- Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
- consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
- words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
- of the language in question.
50
-
51
-
52
- tests:
53
- - source: "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିଶ୍ବ ସ୍ଥିତାବସ୍ଥାକୁ ଚାଲେଞ୍ଜ୍‌ କରୁଥିବା ଦୁଇ ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦ୍ବୀ ହେଉଛନ୍ତି ଚୀନ୍‌ ଓ ରୁଷ୍: ଇଂଲଣ୍ଡ୍‌ ଗୁଇନ୍ଦା ଅଧିକାରୀ"
54
- expected: "saāmaparataika baiśaba sathaitaābasathaākau caālaeñaja karauthaibaā daui maukhaẏa parataidabanadabaī haeuchanatai caīna o rauṣa: iṁlaṇaḍa gauinadaā adhaikaāraī"
55
- - source: "ଏଣିକି ଏହି ଗାଡ଼ି ଚଳାଇଲେ ପୁଲିସ କାଟି ପାରିବ ନାହିଁ ଫାଇନ୍"
56
- expected: "eṇaikai ehai gaāṛai caḷaāilae paulaisa kaāṭai paāraiba naāhaim̐ phaāina"
57
- - source: "ପିସି କାରବାର ଘଟଣା, ନିଲମ୍ବନ ହେଲେ ପଞ୍ଚାୟତ ଅଧିକାରୀ"
58
- expected: "paisai kaārabaāra ghaṭaṇaā, nailamabana haelae pañacaāẏata adhaikaāraī"
59
- - source: "ବରିଷ୍ଠ ଓଡ଼ିଆ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ଅଭିନେତା ଅଜିତ ଦାସଙ୍କ"
60
- expected: "baraiṣaṭha oḍaiā caḷacacaitara abhainaetaā ajaita daāsaṅaka"
61
- - source: "ସଞ୍ଚୟ କରିବାରେ କେଉଁ ରାଶି ଅଧିକ ସତର୍କ ?"
62
- expected: "sañacaẏa karaibaārae kaeum̐ raāśai adhaika sataraka ?"
63
- - source: "କର୍କଟ ରାଶିର ଅଧିକାରୀ ନିଜ ଜ୍ଞାତିପରିଜନଙ୍କ ପାଇଁ ଟଙ୍କା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିଥାନ୍ତି।"
64
- expected: "karakaṭa raāśaira adhaikaāraī naija jañaātaiparaijanaṅaka paāim̐ ṭaṅakaā kharacaca karaibaākau pasanada karaithaānatai."
65
- - source: "ବୃଷ ରାଶିର ବ୍ୟକ୍ତିମାନେ ସ୍ବଭାବରେ କଞ୍ଜୁସ୍ କିମ୍ବା କୃପଣ ନୁହନ୍ତି"
66
- expected: "baṛṣa raāśaira baẏakataimaānae sababhaābarae kañajausa kaimabaā kaṛpaṇa nauhanatai"
67
- - source: "ନବନିଯୁକ୍ତ ଓଡିଶା କଂଗ୍ରେସ ପ୍ରଭାରୀ ଏ.ଚେଲ୍ଲା କୁମାରଙ୍କୁ କରୋନା"
68
- expected: "nabanaiyaukata oḍaiśaā kaṁgaraesa parabhaāraī e.caelalaā kaumaāraṅakau karaonaā"
69
- - source: "ଦିଲ୍ଲୀ: ଦିନ ଦ୍ବିପହରରେ ଗାଡ଼ି ଉପରକୁ ଦୁର୍ବୃତ୍ତ ଚଳାଇଲେ ୮ ରାଉଣ୍ଡ ଗୁଳି: ଚାଳକଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ"
70
- expected: "dailalaī: daina dabaipahararae gaāṛai uparakau daurabaṛtata caḷaāilae ୮ raāuṇaḍa gauḷai: caāḷakaṅaka maṛtaẏau"
71
- - source: "ବୟସରେ ଆର ପାରିକୁ ଚାଲିଗଲେ କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ ଅନୁରାଧା ପୋଡୱାଲଙ୍କ ପୁଅ ଆଦିତ୍ୟ"
72
- expected: "baẏasarae āra paāraikau caālaigalae kaṇaṭhaśaiḷapaī anauraādhaā paeāḍawaālaṅaka paua ādaitaẏa"
73
-
74
- map:
75
-
76
-
77
- characters:
78
- 'ଅ': 'a'
79
- 'ଆ': 'ā'
80
- 'ଇ': 'i'
81
- 'ଈ': 'ī'
82
- 'ଉ': 'u'
83
- 'ଊ': 'ū'
84
- 'ଋ': 'ṛ'
85
- 'ୠ': 'ṝ'
86
- 'ଌ': 'ḷ'
87
- 'ୡ': 'ḹ'
88
- 'ଏ': 'e'
89
- 'ଐ': 'ai'
90
- 'ଓ': 'o'
91
- 'ଔ': 'au'
92
-
93
- # II. Consonants (see Note 2)
94
- # Gutturals
95
- 'କ': 'ka'
96
- 'ଖ': 'kha'
97
- 'ଗ': 'ga'
98
- 'ଘ': 'gha'
99
- 'ଙ': 'ṅa'
100
-
101
- # Palatals
102
- 'ଚ': 'ca'
103
- 'ଛ': 'cha'
104
- 'ଜ': 'ja'
105
- 'ଝ': 'jha'
106
- 'ଞ': 'ña'
107
-
108
- # Cerebrals
109
- 'ଟ': 'ṭa'
110
- 'ଠ': 'ṭha'
111
- 'ଡ': 'ḍa'
112
- 'ଡ଼': 'ṛa'
113
- 'ଢ': 'ḍha'
114
- 'ଢ଼': 'ṛha'
115
- 'ଣ': 'ṇa'
116
-
117
- # Dentals
118
- 'ତ': 'ta'
119
- 'ଥ': 'tha'
120
- 'ଦ': 'da'
121
- 'ଧ': 'dha'
122
- 'ନ': 'na'
123
-
124
- # Labials
125
- 'ପ': 'pa'
126
- 'ଫ': 'pha'
127
- 'ବ': 'ba'
128
- 'ଭ': 'bha'
129
- 'ମ': 'ma'
130
-
131
- # Semivowels
132
- 'ଯ': 'ya'
133
- 'ୟ': 'ẏa'
134
- 'ର': 'ra'
135
- 'ଲ': 'la'
136
- 'ଳ': 'ḷa'
137
- 'ଵ': 'va'
138
-
139
- # Sibilants
140
- 'ଶ': 'śa'
141
- 'ଷ': 'ṣa'
142
- 'ସ': 'sa'
143
-
144
- 'ୱ': 'wa'
145
-
146
-
147
- # Aspirate
148
- 'ହ': 'ha'
149
-
150
- # Chandrabindu
151
- 'ଁ': 'm̐'
152
-
153
- # Bisarga
154
- 'ଃ': 'ḥ'
155
-
156
- # Anusvāra
157
- 'ଂ': 'ṁ'
158
-
159
- # Medials # Needed for connecting constants
160
-
161
- 'ା': 'ā'
162
- 'ି': 'i'
163
- 'ୀ': 'ī'
164
- 'ୁ': 'u'
165
- 'ୂ': 'ū'
166
- '\u0B43': 'ṛ'
167
- '\u0B44': 'ṝ'
168
- '\u0B62': 'ḷ'
169
- '\u0B63': 'ḹ'
170
- 'େ': 'e'
171
- 'ୈ': 'ai'
172
- 'ୋ': 'o'
173
- 'ୌ': 'au'
174
-
175
- # Abagraha
176
- 'ଽ': ':’'
177
-
178
- '्': ''
179
- '୍': ''
180
- '़': ''
181
- '଼': ''
182
- '।': '.'
183
- "‍": ''# Used for joining
184
- "‌": ''# Used for non joining
185
-
186
- # for semivowel rule no. 5
187
-
188
- 'ଯଁ': 'm̐ya'
189
- 'ୟଁ': 'm̐ẏa'
190
- 'ରଁ': 'm̐ra'
191
- 'ଲଁ': 'm̐la'
192
- 'ଳଁ': 'm̐ḷa'
193
- 'ଵଁ': 'm̐va'
@@ -1,222 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: iso
3
- id: 15919-2001
4
- language: iso-639-2:pan
5
- source_script: Guru
6
- destination_script: Latn
7
- name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
- url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
- creation_date: 2001
10
- adoption_date: 2001
11
- description: |
12
- Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
- maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
-
15
- Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
- equipment that they are using, cannot read or write the text
17
-
18
- This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
- independent of the period in which it is or was used.
20
-
21
- notes:
22
-
23
- - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
- - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
- - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
- - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
- - Bindi shall be transliterated as ṃ and Tippi as ṁ .
28
- - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
29
- with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
30
- - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
31
- Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
32
- - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
33
- independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
34
- shall be attached to the second vowel.
35
- - |
36
- A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
37
- follows.
38
- - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
39
- - Removal of ambiguity in the limited character set option. Tamil perii:i:iya, “really big”, separating the vowels.
40
- - Gurmukhi Adhik before a vowel, as in bac: ā (not bacā without Adhik).
41
- - Gurmukhi Bindi or Tippi written before the vowel ī (instead of after the vowel) in old orthography, transliterated
42
- as ī:ṃ or ī:ṁ , respectively.
43
- - Gurmukhi hala making a conjunct h in old orthography, as in tum:ha formed with hala (not tumha formed with the usual subscript h).
44
- - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
45
- script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
46
- be transliterated in the same way as the second character.
47
- - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
48
- the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
49
- Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
50
- consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
51
- words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
52
- of the language in question.
53
-
54
-
55
- tests:
56
- - source: "ਪੰਜਾਬ 'ਚ ਵਧ ਰਿਹਾ ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਰੁਝਾਨ"
57
- expected: "paṁjaāba 'ca vadha raihaā ḵẖaudakauśaīāṃ daā raujhaāna"
58
- - source: "ਲੱਖ ਤੋਂ ਪਾਰ ਪੁੱਜਾ ਸਰਗਰਮ ਕੇਸਾਂ ਦਾ ਅੰਕੜਾ, ਦਿੱਲੀ 'ਚ ਦੋ ਲੱਖ ਤੋਂ ਪਾਰ ਇਨਫੈਕਟਿਡ"
59
- expected: "lakha taoṃ paāra paujaā saragarama kaesaāṃ daā aṁkaṛaā, dailaī 'ca dao lakha taoṃ paāra inaphaaikaṭaiḍa"
60
- - source: "ਪਰਿਵਾਰਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਆਹ ਵੀ ਹੈ ਹੋਰ ਅਹਿਮ ਕਾਰਨ"
61
- expected: "paraivaāraka samasaiāvaāṃ atae vaiāha vaī haai haora ahaima kaārana"
62
- - source: "ਮਰਦਾਂ 'ਚ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਹੈ ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀ ਦਾ ਰੁਝਾਨ"
63
- expected: "maradaāṃ 'ca aurataāṃ naālaoṃ vadha haai ḵẖaudakauśaī daā raujhaāna"
64
- - source: "ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਕਾਫ਼ੀ ਸੂਬਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ"
65
- expected: "raāśaṭaraī padhara 'tae paṁjaāba daī sathaitaī kaāfaī saūbaiāṃ taoṃ baihatara"
66
- - source: "ਚੀਨੀ ਸੈਨਾ ਨੇ ਲਾਪਤਾ ਅਰੁਣਾਚਲ ਦੇ 5 ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ"
67
- expected: "caīnaī saainaā nae laāpataā arauṇaācala dae 5 naaujavaānaāṃ baārae dasaiā"
68
- - source: "ਸਾਖਰਤਾ ਦੇ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਦੇਸ਼ 'ਚ 7ਵੇਂ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ"
69
- expected: "saākharataā dae maāmalae 'ca daeśa 'ca 7vaeṃ naṁbara 'tae paṁjaāba"
70
- - source: "ਦਿੱਲੀ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਸ਼ੰਟੀ ਨੇ ਅਕਾਲੀ ਦਲ ਤੋਂ ਦਿੱਤਾ ਅਸਤੀਫ਼ਾ"
71
- expected: "dailaī kamaeṭaī dae maaiṃbara śaṁṭaī nae akaālaī dala taoṃ daitaā asataīfaā"
72
- - source: "੧੦੨ ਹੋਰ ਕੋਰੋਨਾ ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ, ਇਕ ਦੀ ਮੌਤ"
73
- expected: "102 haora kaoraonaā paāzaīṭaiva maraīzaāṃ daī pauśaṭaī, ika daī maauta"
74
- - source: "ਸੜਕ ਹਾਦਸੇ ਦੌਰਾਨ ਇਕ ਦੀ ਮੌਤ"
75
- expected: "saṛaka haādasae daauraāna ika daī maauta"
76
- - source: "ਅਸੀਂ ਲੁੱਕ ਛੁੱਪ ਕ਼ ਆਪਣੀ ਜਾਨ"
77
- expected: "asaīṃ lauka chaupa qa āpaṇaī jaāna"
78
-
79
- map:
80
-
81
- characters:
82
-
83
- # Vowels
84
-
85
- 'ਅ': 'a'
86
- 'ਆ': 'ā'
87
- 'ਇ': 'i'
88
- 'ਈ': 'ī'
89
- 'ਉ': 'u'
90
- 'ਊ': 'ū'
91
- 'ਏ': 'e'
92
- 'ਐ': 'ai'
93
- 'ਓ': 'o'
94
- 'ਔ': 'au'
95
-
96
- # Consonants
97
- # Gutturals
98
- 'ਕ': 'ka'
99
- 'ਖ': 'kha'
100
- 'ਗ': 'ga'
101
- 'ਘ': 'gha'
102
- 'ਙ': 'ṅa'
103
-
104
- # Palatals
105
- 'ਚ': 'ca'
106
- 'ਛ': 'cha'
107
- 'ਜ': 'ja'
108
- 'ਝ': 'jha'
109
- 'ਞ': 'ña'
110
-
111
- # Cerebrals
112
- 'ਟ': 'ṭa'
113
- 'ਠ': 'ṭha'
114
- 'ਡ': 'ḍa'
115
- 'ਢ': 'ḍha'
116
- 'ਣ': 'ṇa'
117
-
118
- # Dentals
119
- 'ਤ': 'ta'
120
- 'ਥ': 'tha'
121
- 'ਦ': 'da'
122
- 'ਧ': 'dha'
123
- 'ਨ': 'na'
124
-
125
- # Labials
126
- 'ਪ': 'pa'
127
- 'ਫ': 'pha'
128
- 'ਬ': 'ba'
129
- 'ਭ': 'bha'
130
- 'ਮ': 'ma'
131
-
132
- # Semivowels
133
- 'ਯ': 'ya'
134
- 'ਰ': 'ra'
135
- 'ਲ': 'la'
136
- 'ਲ਼': 'ḷa'
137
- 'ਵ': 'va'
138
- 'ੜ': 'ṛa'
139
-
140
- # Sibilants
141
- 'ਸ': 'sa'
142
-
143
- # Aspirate
144
- 'ਹ': 'ha'
145
-
146
- # Bindī
147
- 'ਂ': 'ṃ'
148
-
149
- # Ṭippī
150
- 'ੰ': 'ṁ'
151
-
152
- # Bisarga
153
- 'ਃ': 'ḥ'
154
-
155
- # candrabindu
156
- '\u0A01': 'm̐'
157
-
158
-
159
- # Medials # Needed for connecting constants
160
- 'ਾ': "ā"
161
- 'ਿ': "i"
162
- 'ੀ': "ī"
163
- 'ੁ': "u"
164
- 'ੂ': "ū"
165
- 'ੇ': "e"
166
- 'ੈ': "ai"
167
- 'ੋ': "o"
168
- 'ੌ': "au"
169
- 'ੱ': ""
170
-
171
- # For adhik before a vowel rule 9 exception
172
-
173
- 'ੱਅ': ':a'
174
- 'ੱਆ': ':ā'
175
- 'ੱਇ': ':i'
176
- 'ੱਈ': ':ī'
177
- 'ੱਉ': ':u'
178
- 'ੱਊ': ':ū'
179
- 'ੱਏ': ':e'
180
- 'ੱਐ': ':ai'
181
- 'ੱਓ': ':o'
182
- 'ੱਔ': ':au'
183
-
184
- 'ੱਾ': ":ā"
185
- 'ੱਿ': ":i"
186
- 'ੱੀ': ":ī"
187
- 'ੱੁ': ":u"
188
- 'ੱੂ': ":ū"
189
- 'ੱੇ': ":e"
190
- 'ੱੈ': ":ai"
191
- 'ੱੋ': ":o"
192
- 'ੱੌ': ":au"
193
-
194
-
195
- # rule 9 exception for bindi and tippi
196
-
197
- 'ਂਈ' : 'ī:ṃ'
198
- 'ੰਈ' : 'ī:ṁ'
199
-
200
-
201
- # digits
202
-
203
- '੦': '0'
204
- '੧': '1'
205
- '੨': '2'
206
- '੩': '3'
207
- '੪': '4'
208
- '੫': '5'
209
- '੬': '6'
210
- '੭': '7'
211
- '੮': '8'
212
- '੯': '9'
213
-
214
-
215
- # Perso-Arabic Characters
216
-
217
- 'ਖ਼': 'ḵẖa'
218
- 'ਕ਼': 'qa'
219
- 'ਗ਼': 'ġa'
220
- 'ਫ਼': 'fa'
221
- 'ਸ਼': 'śa'
222
- 'ਜ਼': 'za'