interscript 0.1.7 → 2.1.0b1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitignore +11 -0
- data/.rspec +3 -0
- data/Gemfile +29 -0
- data/LICENSE.adoc +31 -0
- data/README.md +3 -0
- data/Rakefile +116 -0
- data/bin/console +14 -0
- data/bin/interscript +5 -0
- data/bin/maps_analyze_staging +168 -0
- data/bin/maps_debug_compilers +58 -0
- data/bin/maps_debug_ordering +88 -0
- data/bin/maps_debug_ruby_compile +24 -0
- data/bin/maps_debug_step_by_step +44 -0
- data/bin/maps_optimize_order +112 -0
- data/bin/maps_v1_analyze_regexps +45 -0
- data/bin/maps_v1_to_v2 +426 -0
- data/bin/setup +8 -0
- data/exe/interscript +6 -0
- data/interscript.gemspec +31 -0
- data/lib/interscript.rb +83 -133
- data/lib/interscript/command.rb +5 -5
- data/lib/interscript/compiler.rb +22 -0
- data/lib/interscript/compiler/javascript.rb +292 -0
- data/lib/interscript/compiler/ruby.rb +262 -0
- data/lib/interscript/dsl.rb +68 -0
- data/lib/interscript/dsl/aliases.rb +23 -0
- data/lib/interscript/dsl/document.rb +46 -0
- data/lib/interscript/dsl/group.rb +45 -0
- data/lib/interscript/dsl/group/parallel.rb +6 -0
- data/lib/interscript/dsl/items.rb +89 -0
- data/lib/interscript/dsl/metadata.rb +68 -0
- data/lib/interscript/dsl/stage.rb +6 -0
- data/lib/interscript/dsl/symbol_mm.rb +11 -0
- data/lib/interscript/dsl/tests.rb +12 -0
- data/lib/interscript/interpreter.rb +251 -0
- data/lib/interscript/node.rb +25 -0
- data/lib/interscript/node/alias_def.rb +15 -0
- data/lib/interscript/node/dependency.rb +13 -0
- data/lib/interscript/node/document.rb +45 -0
- data/lib/interscript/node/group.rb +34 -0
- data/lib/interscript/node/group/parallel.rb +9 -0
- data/lib/interscript/node/group/sequential.rb +2 -0
- data/lib/interscript/node/item.rb +52 -0
- data/lib/interscript/node/item/alias.rb +42 -0
- data/lib/interscript/node/item/any.rb +76 -0
- data/lib/interscript/node/item/capture.rb +50 -0
- data/lib/interscript/node/item/group.rb +51 -0
- data/lib/interscript/node/item/repeat.rb +40 -0
- data/lib/interscript/node/item/stage.rb +23 -0
- data/lib/interscript/node/item/string.rb +51 -0
- data/lib/interscript/node/metadata.rb +18 -0
- data/lib/interscript/node/rule.rb +6 -0
- data/lib/interscript/node/rule/funcall.rb +18 -0
- data/lib/interscript/node/rule/run.rb +15 -0
- data/lib/interscript/node/rule/sub.rb +68 -0
- data/lib/interscript/node/stage.rb +19 -0
- data/lib/interscript/node/tests.rb +15 -0
- data/lib/interscript/stdlib.rb +211 -0
- data/lib/interscript/utils/regexp_converter.rb +283 -0
- data/lib/interscript/version.rb +1 -1
- data/lib/interscript/visualize.rb +61 -0
- data/lib/interscript/visualize/group.html.erb +59 -0
- data/lib/interscript/visualize/json.rb +57 -0
- data/lib/interscript/visualize/map.html.erb +46 -0
- data/lib/interscript/visualize/nodes.rb +89 -0
- data/requirements.txt +1 -0
- metadata +78 -416
- data/README.adoc +0 -298
- data/lib/g2pwrapper.py +0 -34
- data/lib/interscript/fs.rb +0 -69
- data/lib/interscript/mapping.rb +0 -142
- data/lib/interscript/opal.rb +0 -57
- data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +0 -12
- data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +0 -7
- data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +0 -10
- data/lib/model-7 +0 -0
- data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
- data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +0 -38916
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +0 -513
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +0 -138
- data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +0 -1287
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +0 -165
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +0 -40
- data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
- data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -129
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +0 -130
- data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -98
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +0 -628
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +0 -626
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +0 -266
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +0 -64
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +0 -211
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +0 -47
- data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +0 -111
- data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +0 -150
- data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +0 -98
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +0 -303
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +0 -73
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +0 -189
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +0 -45
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -114
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -103
- data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -220
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml +0 -256
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +0 -78
- data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +0 -375
- data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +0 -144
- data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +0 -47
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -225
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
- data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +0 -172
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +0 -292
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +0 -71
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -118
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -135
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +0 -62
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +0 -58
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +0 -16
- data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +0 -283
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +0 -174
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +0 -169
- data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +0 -292
- data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +0 -35
- data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +0 -31
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +0 -208
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +0 -208
- data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +0 -532
- data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +0 -596
- data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +0 -108
- data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -104
- data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -188
- data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -289
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +0 -119
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -42
- data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -184
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +0 -705
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +0 -23
- data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml +0 -96
- data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +0 -257
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +0 -131
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +0 -42
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +0 -253
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
- data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +0 -163
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -190
- data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +0 -223
- data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +0 -230
- data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +0 -336
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +0 -639
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +0 -459
- data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +0 -168
- data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +0 -318
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -170
- data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -220
- data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +0 -240
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +0 -166
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +0 -119
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -127
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -82
- data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -7456
- data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -159
- data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -156
- data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +0 -184
- data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml +0 -181
- data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +0 -173
- data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +0 -176
- data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +0 -160
- data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +0 -175
- data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +0 -170
- data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +0 -155
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -172
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -115
- data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +0 -899
- data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -100
- data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +0 -145
- data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -84
- data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -119
- data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -75
- data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -63
- data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -338
- data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +0 -213
- data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +0 -47
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +0 -684
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +0 -680
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +0 -19
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +0 -31
- data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +0 -92
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +0 -33
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -201
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +0 -190
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +0 -157
- data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +0 -38497
- data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -136
- data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -118
- data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml +0 -103
- data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +0 -151
- data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
- data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -119
- data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +0 -323
- data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
- data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -175
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +0 -613
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +0 -44
- data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
- data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -61
- data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +0 -66
- data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +0 -145
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +0 -240
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +0 -226
- data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +0 -281
- data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
- data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
- data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +0 -193
- data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +0 -222
- data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -73
- data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -74
- data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +0 -219
- data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +0 -55
- data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -59
- data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +0 -366
- data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +0 -271
- data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +0 -159
- data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
- data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +0 -109
- data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +0 -909
- data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +0 -44820
- data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +0 -411
- data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +0 -163
- data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +0 -200
- data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +0 -807
- data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +0 -541
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -225
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -63
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -109
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -37
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +0 -425
- data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -144
- data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -96
- data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -169
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +0 -406
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +0 -258
- data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +0 -87
- data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -136
- data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +0 -375
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -122
- data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +0 -228
- data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -77
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -129
- data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -142
- data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
- data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -138
- data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -157
- data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +0 -221
- data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -166
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +0 -90
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +0 -183
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +0 -180
- data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +0 -80
- data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -24763
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +0 -389
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +0 -354
- data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +0 -283
- data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -222
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +0 -197
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -75
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -192
- data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml +0 -602
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +0 -139
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +0 -159
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +0 -420
- data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -114
- data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +0 -534
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml +0 -780
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +0 -31
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +0 -19
- data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +0 -222
- data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +0 -91
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +0 -264
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +0 -264
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +0 -350
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +0 -74
- data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +0 -166
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -53
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
- data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -221
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +0 -406
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +0 -386
- data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +0 -11193
- data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +0 -1054
- data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +0 -59754
- data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +0 -36
- data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -43
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +0 -102
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +0 -272
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +0 -274
- data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -30
- data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -149
- data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +0 -59
- data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +0 -301
- data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml +0 -38912
- data/spec/interscript/filenames_spec.rb +0 -384
- data/spec/interscript/mapping_spec.rb +0 -42
- data/spec/interscript_spec.rb +0 -29
- data/spec/spec_helper.rb +0 -3
@@ -1,75 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: iso
|
3
|
-
id: 15919-2001
|
4
|
-
language: iso-639-2:mar
|
5
|
-
source_script: Deva
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
-
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
-
creation_date: 2001
|
10
|
-
adoption_date: 2001
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
-
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
-
|
15
|
-
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
-
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
-
|
18
|
-
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
-
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
-
|
21
|
-
notes:
|
22
|
-
|
23
|
-
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
-
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
-
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
-
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
-
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
-
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
-
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
30
|
-
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
31
|
-
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
32
|
-
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
33
|
-
shall be attached to the second vowel.
|
34
|
-
- |
|
35
|
-
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
36
|
-
follows.
|
37
|
-
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
38
|
-
- Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
|
39
|
-
|
40
|
-
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
41
|
-
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
42
|
-
be transliterated in the same way as the second character.
|
43
|
-
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
44
|
-
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
45
|
-
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
46
|
-
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
47
|
-
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
48
|
-
of the language in question.
|
49
|
-
|
50
|
-
|
51
|
-
tests:
|
52
|
-
- source: "ठाणे - जिल्ह्यात बुधवारी एक हजार रुग्णांची वाढ, तर जणांच्या मृत्यूची नोंद"
|
53
|
-
expected: "ṭhaāṇae - jailahayaāta baudhavaāraī eka hajaāra raugaṇaāṁcaī vaāḍha, tara jaṇaāṁcayaā maṛtayaūcaī naoṁda"
|
54
|
-
- source: "एकता कपूर पुन्हा अडकली वादात, वेबसीरिजमधल्या 'त्या' सीनमुळे जमावाची घरावर दगडफेक"
|
55
|
-
expected: "ekataā kapaūra paunahaā aḍakalaī vaādaāta, vaebasaīraijamadhalayaā 'tayaā' saīnamauḷae jamaāvaācaī gharaāvara dagaḍaphaeka"
|
56
|
-
- source: "जाणून घ्या, बीएमसीच्या अधिकाऱ्यांनी कंगना राणौतच्या ऑफिसमधले नक्की काय- काय तोडलं"
|
57
|
-
expected: "jaāṇaūna ghayaā, baīemasaīcayaā adhaikaāऱyaāṁnaī kaṁganaā raāṇaautacayaā ôphaisamadhalae nakakaī kaāya- kaāya taoḍalaṁ"
|
58
|
-
- source: "कंगना मुंबईत दाखल होण्यापूर्वी 'मातोश्री'वरून फर्मान सुटले; प्रवक्त्यांना सक्त आदेश"
|
59
|
-
expected: "kaṁganaā mauṁbaīta daākhala haoṇayaāpaūravaī 'maātaośaraī'varaūna pharamaāna sauṭalae; paravakatayaāṁnaā sakata ādaeśa"
|
60
|
-
- source: "मराठा आरक्षणास तात्पुरती स्थगिती; सर्वोच्च न्यायालयाचा निर्णय"
|
61
|
-
expected: "maraāṭhaā ārakaṣaṇaāsa taātapaurataī sathagaitaī; saravaocaca nayaāyaālayaācaā nairaṇaya"
|
62
|
-
- source: "भारताच्या तिन्ही लशींचा पहिला टप्पा यशस्वी, वाचा कधी येणार बाजारात"
|
63
|
-
expected: "bhaārataācayaā tainahaī laśaīṁcaā pahailaā ṭapapaā yaśasavaī, vaācaā kadhaī yaeṇaāra baājaāraāta"
|
64
|
-
- source: "रुग्णवाढीमुळे खाटांची चणचण"
|
65
|
-
expected: "raugaṇavaāḍhaīmauḷae khaāṭaāṁcaī caṇacaṇa"
|
66
|
-
- source: "पीएम स्वनिधी कर्ज योजनेला मुंबईतून अल्प प्रतिसाद"
|
67
|
-
expected: "paīema savanaidhaī karaja yaojanaelaā mauṁbaītaūna alapa parataisaāda"
|
68
|
-
- source: "सांताक्रूझ-चेंबूर लिंक रोडवरील उन्नत मार्गाला स्थगिती"
|
69
|
-
expected: "saāṁtaākaraūjha-caeṁbaūra laiṁka raoḍavaraīla unanata maāragaālaā sathagaitaī"
|
70
|
-
- source: "संपादक अर्णब गोस्वामी यांच्याविरूद्ध खडक पोलिस ठाण्यात तक्रार"
|
71
|
-
expected: "saṁpaādaka araṇaba gaosavaāmaī yaāṁcayaāvairaūdadha khaḍaka paolaisa ṭhaāṇayaāta takaraāra"
|
72
|
-
|
73
|
-
map:
|
74
|
-
|
75
|
-
inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
|
@@ -1,87 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: iso
|
3
|
-
id: 15919-2001
|
4
|
-
language: iso-639-2:nep
|
5
|
-
source_script: Deva
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
-
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
-
creation_date: 2001
|
10
|
-
adoption_date: 2001
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
-
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
-
|
15
|
-
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
-
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
-
|
18
|
-
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
-
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
-
|
21
|
-
notes:
|
22
|
-
|
23
|
-
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
-
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
-
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
-
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
-
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
-
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
-
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
30
|
-
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
31
|
-
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
32
|
-
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
33
|
-
shall be attached to the second vowel.
|
34
|
-
- |
|
35
|
-
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
36
|
-
follows.
|
37
|
-
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
38
|
-
- Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
|
39
|
-
- Absence of aspiration, as in the Nepali plural form vid:harū (not vidharū )
|
40
|
-
|
41
|
-
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
42
|
-
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
43
|
-
be transliterated in the same way as the second character.
|
44
|
-
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
45
|
-
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
46
|
-
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
47
|
-
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
48
|
-
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
49
|
-
of the language in question.
|
50
|
-
|
51
|
-
|
52
|
-
tests:
|
53
|
-
- source: "लेखन"
|
54
|
-
expected: "laekhana"
|
55
|
-
- source: "मुद्रा"
|
56
|
-
expected: "maudaraā"
|
57
|
-
- source: "प्रशंसा"
|
58
|
-
expected: "paraśaṁsaā"
|
59
|
-
- source: "अंक"
|
60
|
-
expected: "aṁka"
|
61
|
-
- source: "नेकपाले स्थगित स्थायी कमिटीको बैठक भदौ गते बोलाउने भएको"
|
62
|
-
expected: "naekapaālae sathagaita sathaāyaī kamaiṭaīkao baaiṭhaka bhadaau gatae baolaāunae bhaekao"
|
63
|
-
- source: "न घर रह्यो, न परिवार"
|
64
|
-
expected: "na ghara rahayao, na paraivaāra"
|
65
|
-
- source: "ढोरपाटनमा भुजीखोला बाढीपहिरोले अभिभावक गुमाएका बालबालिकाको बिचल्ली"
|
66
|
-
expected: "ḍhaorapaāṭanamaā bhaujaīkhaolaā baāḍhaīpahairaolae abhaibhaāvaka gaumaāekaā baālabaālaikaākao baicalalaī"
|
67
|
-
- source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
|
68
|
-
expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
|
69
|
-
- source: "संविधान जारी भएसँगै सार्वजनिक प्रशासनमा नयाँ उत्साह आउने अपेक्षा थियो"
|
70
|
-
expected: "saṁvaidhaāna jaāraī bhaesam̐gaai saāravajanaika paraśaāsanamaā nayaām̐ utasaāha āunae apaekaṣaā thaiyao"
|
71
|
-
- source: "देशमा कोरोना संक्रमित र मृतकको संख्या हरेक दिन बढ्दो छ"
|
72
|
-
expected: "daeśamaā kaoraonaā saṁkaramaita ra maṛtakakao saṁkhayaā haraeka daina baḍhadao cha"
|
73
|
-
- source: "गाउँपालिकाका अध्यक्ष टिका गुरुङका अनुसार विष्णुदासलाई राजुले सुत्नका लागि बेलुका साथी लगेका थिए"
|
74
|
-
expected: "gaāum̐paālaikaākaā adhayakaṣa ṭaikaā gaurauṅakaā anausaāra vaiṣaṇaudaāsalaāī raājaulae sautanakaā laāgai baelaukaā saāthaī lagaekaā thaie"
|
75
|
-
- source: "यो आयोजना गाउँपालिकाको केन्द्र तेल्लोकमा पर्छ"
|
76
|
-
expected: "yao āyaojanaā gaāum̐paālaikaākao kaenadara taelalaokamaā paracha"
|
77
|
-
- source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
|
78
|
-
expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
|
79
|
-
- source: "चैत पहिलो साता घर आएका उनी लकडाउन भएपछि यतै रोकिए"
|
80
|
-
expected: "caaita pahailao saātaā ghara āekaā unaī lakaḍaāuna bhaepachai yataai raokaie"
|
81
|
-
- source: "काम गर्न जानेको हकमा रोजगारदाता कम्पनीको पत्रसँगै वडा र जिल्ला प्रशासनको सिफारिस अनिवार्य गरिएको छ"
|
82
|
-
expected: "kaāma garana jaānaekao hakamaā raojagaāradaātaā kamapanaīkao patarasam̐gaai vaḍaā ra jailalaā paraśaāsanakao saiphaāraisa anaivaāraya garaiekao cha"
|
83
|
-
- source: "दुःख"
|
84
|
-
expected: "dauḥkha"
|
85
|
-
map:
|
86
|
-
|
87
|
-
inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
|
@@ -1,193 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: iso
|
3
|
-
id: 15919-2001
|
4
|
-
language: iso-639-2:ori
|
5
|
-
source_script: Deva
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
-
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
-
creation_date: 2001
|
10
|
-
adoption_date: 2001
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
-
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
-
|
15
|
-
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
-
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
-
|
18
|
-
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
-
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
-
|
21
|
-
notes:
|
22
|
-
|
23
|
-
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
-
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
-
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
-
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
-
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
-
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
-
- Secondary ya/ẏa in Oriya scripts shall be transliterated as ya, except that it shall be
|
30
|
-
transliterated as ẏa after ẏ .
|
31
|
-
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
32
|
-
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
33
|
-
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
34
|
-
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
35
|
-
shall be attached to the second vowel.
|
36
|
-
- |
|
37
|
-
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
38
|
-
follows.
|
39
|
-
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
40
|
-
- Unexpected use of secondary ba, as in Oriya o:ba (not oba), English “wa”.
|
41
|
-
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
42
|
-
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
43
|
-
be transliterated in the same way as the second character.
|
44
|
-
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
45
|
-
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
46
|
-
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
47
|
-
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
48
|
-
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
49
|
-
of the language in question.
|
50
|
-
|
51
|
-
|
52
|
-
tests:
|
53
|
-
- source: "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିଶ୍ବ ସ୍ଥିତାବସ୍ଥାକୁ ଚାଲେଞ୍ଜ୍ କରୁଥିବା ଦୁଇ ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦ୍ବୀ ହେଉଛନ୍ତି ଚୀନ୍ ଓ ରୁଷ୍: ଇଂଲଣ୍ଡ୍ ଗୁଇନ୍ଦା ଅଧିକାରୀ"
|
54
|
-
expected: "saāmaparataika baiśaba sathaitaābasathaākau caālaeñaja karauthaibaā daui maukhaẏa parataidabanadabaī haeuchanatai caīna o rauṣa: iṁlaṇaḍa gauinadaā adhaikaāraī"
|
55
|
-
- source: "ଏଣିକି ଏହି ଗାଡ଼ି ଚଳାଇଲେ ପୁଲିସ କାଟି ପାରିବ ନାହିଁ ଫାଇନ୍"
|
56
|
-
expected: "eṇaikai ehai gaāṛai caḷaāilae paulaisa kaāṭai paāraiba naāhaim̐ phaāina"
|
57
|
-
- source: "ପିସି କାରବାର ଘଟଣା, ନିଲମ୍ବନ ହେଲେ ପଞ୍ଚାୟତ ଅଧିକାରୀ"
|
58
|
-
expected: "paisai kaārabaāra ghaṭaṇaā, nailamabana haelae pañacaāẏata adhaikaāraī"
|
59
|
-
- source: "ବରିଷ୍ଠ ଓଡ଼ିଆ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ଅଭିନେତା ଅଜିତ ଦାସଙ୍କ"
|
60
|
-
expected: "baraiṣaṭha oḍaiā caḷacacaitara abhainaetaā ajaita daāsaṅaka"
|
61
|
-
- source: "ସଞ୍ଚୟ କରିବାରେ କେଉଁ ରାଶି ଅଧିକ ସତର୍କ ?"
|
62
|
-
expected: "sañacaẏa karaibaārae kaeum̐ raāśai adhaika sataraka ?"
|
63
|
-
- source: "କର୍କଟ ରାଶିର ଅଧିକାରୀ ନିଜ ଜ୍ଞାତିପରିଜନଙ୍କ ପାଇଁ ଟଙ୍କା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିଥାନ୍ତି।"
|
64
|
-
expected: "karakaṭa raāśaira adhaikaāraī naija jañaātaiparaijanaṅaka paāim̐ ṭaṅakaā kharacaca karaibaākau pasanada karaithaānatai."
|
65
|
-
- source: "ବୃଷ ରାଶିର ବ୍ୟକ୍ତିମାନେ ସ୍ବଭାବରେ କଞ୍ଜୁସ୍ କିମ୍ବା କୃପଣ ନୁହନ୍ତି"
|
66
|
-
expected: "baṛṣa raāśaira baẏakataimaānae sababhaābarae kañajausa kaimabaā kaṛpaṇa nauhanatai"
|
67
|
-
- source: "ନବନିଯୁକ୍ତ ଓଡିଶା କଂଗ୍ରେସ ପ୍ରଭାରୀ ଏ.ଚେଲ୍ଲା କୁମାରଙ୍କୁ କରୋନା"
|
68
|
-
expected: "nabanaiyaukata oḍaiśaā kaṁgaraesa parabhaāraī e.caelalaā kaumaāraṅakau karaonaā"
|
69
|
-
- source: "ଦିଲ୍ଲୀ: ଦିନ ଦ୍ବିପହରରେ ଗାଡ଼ି ଉପରକୁ ଦୁର୍ବୃତ୍ତ ଚଳାଇଲେ ୮ ରାଉଣ୍ଡ ଗୁଳି: ଚାଳକଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ"
|
70
|
-
expected: "dailalaī: daina dabaipahararae gaāṛai uparakau daurabaṛtata caḷaāilae ୮ raāuṇaḍa gauḷai: caāḷakaṅaka maṛtaẏau"
|
71
|
-
- source: "ବୟସରେ ଆର ପାରିକୁ ଚାଲିଗଲେ କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ ଅନୁରାଧା ପୋଡୱାଲଙ୍କ ପୁଅ ଆଦିତ୍ୟ"
|
72
|
-
expected: "baẏasarae āra paāraikau caālaigalae kaṇaṭhaśaiḷapaī anauraādhaā paeāḍawaālaṅaka paua ādaitaẏa"
|
73
|
-
|
74
|
-
map:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
characters:
|
78
|
-
'ଅ': 'a'
|
79
|
-
'ଆ': 'ā'
|
80
|
-
'ଇ': 'i'
|
81
|
-
'ଈ': 'ī'
|
82
|
-
'ଉ': 'u'
|
83
|
-
'ଊ': 'ū'
|
84
|
-
'ଋ': 'ṛ'
|
85
|
-
'ୠ': 'ṝ'
|
86
|
-
'ଌ': 'ḷ'
|
87
|
-
'ୡ': 'ḹ'
|
88
|
-
'ଏ': 'e'
|
89
|
-
'ଐ': 'ai'
|
90
|
-
'ଓ': 'o'
|
91
|
-
'ଔ': 'au'
|
92
|
-
|
93
|
-
# II. Consonants (see Note 2)
|
94
|
-
# Gutturals
|
95
|
-
'କ': 'ka'
|
96
|
-
'ଖ': 'kha'
|
97
|
-
'ଗ': 'ga'
|
98
|
-
'ଘ': 'gha'
|
99
|
-
'ଙ': 'ṅa'
|
100
|
-
|
101
|
-
# Palatals
|
102
|
-
'ଚ': 'ca'
|
103
|
-
'ଛ': 'cha'
|
104
|
-
'ଜ': 'ja'
|
105
|
-
'ଝ': 'jha'
|
106
|
-
'ଞ': 'ña'
|
107
|
-
|
108
|
-
# Cerebrals
|
109
|
-
'ଟ': 'ṭa'
|
110
|
-
'ଠ': 'ṭha'
|
111
|
-
'ଡ': 'ḍa'
|
112
|
-
'ଡ଼': 'ṛa'
|
113
|
-
'ଢ': 'ḍha'
|
114
|
-
'ଢ଼': 'ṛha'
|
115
|
-
'ଣ': 'ṇa'
|
116
|
-
|
117
|
-
# Dentals
|
118
|
-
'ତ': 'ta'
|
119
|
-
'ଥ': 'tha'
|
120
|
-
'ଦ': 'da'
|
121
|
-
'ଧ': 'dha'
|
122
|
-
'ନ': 'na'
|
123
|
-
|
124
|
-
# Labials
|
125
|
-
'ପ': 'pa'
|
126
|
-
'ଫ': 'pha'
|
127
|
-
'ବ': 'ba'
|
128
|
-
'ଭ': 'bha'
|
129
|
-
'ମ': 'ma'
|
130
|
-
|
131
|
-
# Semivowels
|
132
|
-
'ଯ': 'ya'
|
133
|
-
'ୟ': 'ẏa'
|
134
|
-
'ର': 'ra'
|
135
|
-
'ଲ': 'la'
|
136
|
-
'ଳ': 'ḷa'
|
137
|
-
'ଵ': 'va'
|
138
|
-
|
139
|
-
# Sibilants
|
140
|
-
'ଶ': 'śa'
|
141
|
-
'ଷ': 'ṣa'
|
142
|
-
'ସ': 'sa'
|
143
|
-
|
144
|
-
'ୱ': 'wa'
|
145
|
-
|
146
|
-
|
147
|
-
# Aspirate
|
148
|
-
'ହ': 'ha'
|
149
|
-
|
150
|
-
# Chandrabindu
|
151
|
-
'ଁ': 'm̐'
|
152
|
-
|
153
|
-
# Bisarga
|
154
|
-
'ଃ': 'ḥ'
|
155
|
-
|
156
|
-
# Anusvāra
|
157
|
-
'ଂ': 'ṁ'
|
158
|
-
|
159
|
-
# Medials # Needed for connecting constants
|
160
|
-
|
161
|
-
'ା': 'ā'
|
162
|
-
'ି': 'i'
|
163
|
-
'ୀ': 'ī'
|
164
|
-
'ୁ': 'u'
|
165
|
-
'ୂ': 'ū'
|
166
|
-
'\u0B43': 'ṛ'
|
167
|
-
'\u0B44': 'ṝ'
|
168
|
-
'\u0B62': 'ḷ'
|
169
|
-
'\u0B63': 'ḹ'
|
170
|
-
'େ': 'e'
|
171
|
-
'ୈ': 'ai'
|
172
|
-
'ୋ': 'o'
|
173
|
-
'ୌ': 'au'
|
174
|
-
|
175
|
-
# Abagraha
|
176
|
-
'ଽ': ':’'
|
177
|
-
|
178
|
-
'्': ''
|
179
|
-
'୍': ''
|
180
|
-
'़': ''
|
181
|
-
'଼': ''
|
182
|
-
'।': '.'
|
183
|
-
"": ''# Used for joining
|
184
|
-
"": ''# Used for non joining
|
185
|
-
|
186
|
-
# for semivowel rule no. 5
|
187
|
-
|
188
|
-
'ଯଁ': 'm̐ya'
|
189
|
-
'ୟଁ': 'm̐ẏa'
|
190
|
-
'ରଁ': 'm̐ra'
|
191
|
-
'ଲଁ': 'm̐la'
|
192
|
-
'ଳଁ': 'm̐ḷa'
|
193
|
-
'ଵଁ': 'm̐va'
|
@@ -1,222 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
authority_id: iso
|
3
|
-
id: 15919-2001
|
4
|
-
language: iso-639-2:pan
|
5
|
-
source_script: Guru
|
6
|
-
destination_script: Latn
|
7
|
-
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
-
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
-
creation_date: 2001
|
10
|
-
adoption_date: 2001
|
11
|
-
description: |
|
12
|
-
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
-
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
-
|
15
|
-
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
-
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
-
|
18
|
-
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
-
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
-
|
21
|
-
notes:
|
22
|
-
|
23
|
-
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
-
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
-
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
-
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
-
- Bindi shall be transliterated as ṃ and Tippi as ṁ .
|
28
|
-
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
29
|
-
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
30
|
-
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
31
|
-
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
32
|
-
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
33
|
-
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
34
|
-
shall be attached to the second vowel.
|
35
|
-
- |
|
36
|
-
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
37
|
-
follows.
|
38
|
-
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
39
|
-
- Removal of ambiguity in the limited character set option. Tamil perii:i:iya, “really big”, separating the vowels.
|
40
|
-
- Gurmukhi Adhik before a vowel, as in bac: ā (not bacā without Adhik).
|
41
|
-
- Gurmukhi Bindi or Tippi written before the vowel ī (instead of after the vowel) in old orthography, transliterated
|
42
|
-
as ī:ṃ or ī:ṁ , respectively.
|
43
|
-
- Gurmukhi hala making a conjunct h in old orthography, as in tum:ha formed with hala (not tumha formed with the usual subscript h).
|
44
|
-
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
45
|
-
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
46
|
-
be transliterated in the same way as the second character.
|
47
|
-
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
48
|
-
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
49
|
-
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
50
|
-
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
51
|
-
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
52
|
-
of the language in question.
|
53
|
-
|
54
|
-
|
55
|
-
tests:
|
56
|
-
- source: "ਪੰਜਾਬ 'ਚ ਵਧ ਰਿਹਾ ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਰੁਝਾਨ"
|
57
|
-
expected: "paṁjaāba 'ca vadha raihaā ḵẖaudakauśaīāṃ daā raujhaāna"
|
58
|
-
- source: "ਲੱਖ ਤੋਂ ਪਾਰ ਪੁੱਜਾ ਸਰਗਰਮ ਕੇਸਾਂ ਦਾ ਅੰਕੜਾ, ਦਿੱਲੀ 'ਚ ਦੋ ਲੱਖ ਤੋਂ ਪਾਰ ਇਨਫੈਕਟਿਡ"
|
59
|
-
expected: "lakha taoṃ paāra paujaā saragarama kaesaāṃ daā aṁkaṛaā, dailaī 'ca dao lakha taoṃ paāra inaphaaikaṭaiḍa"
|
60
|
-
- source: "ਪਰਿਵਾਰਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਆਹ ਵੀ ਹੈ ਹੋਰ ਅਹਿਮ ਕਾਰਨ"
|
61
|
-
expected: "paraivaāraka samasaiāvaāṃ atae vaiāha vaī haai haora ahaima kaārana"
|
62
|
-
- source: "ਮਰਦਾਂ 'ਚ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਹੈ ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀ ਦਾ ਰੁਝਾਨ"
|
63
|
-
expected: "maradaāṃ 'ca aurataāṃ naālaoṃ vadha haai ḵẖaudakauśaī daā raujhaāna"
|
64
|
-
- source: "ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਕਾਫ਼ੀ ਸੂਬਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ"
|
65
|
-
expected: "raāśaṭaraī padhara 'tae paṁjaāba daī sathaitaī kaāfaī saūbaiāṃ taoṃ baihatara"
|
66
|
-
- source: "ਚੀਨੀ ਸੈਨਾ ਨੇ ਲਾਪਤਾ ਅਰੁਣਾਚਲ ਦੇ 5 ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ"
|
67
|
-
expected: "caīnaī saainaā nae laāpataā arauṇaācala dae 5 naaujavaānaāṃ baārae dasaiā"
|
68
|
-
- source: "ਸਾਖਰਤਾ ਦੇ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਦੇਸ਼ 'ਚ 7ਵੇਂ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ"
|
69
|
-
expected: "saākharataā dae maāmalae 'ca daeśa 'ca 7vaeṃ naṁbara 'tae paṁjaāba"
|
70
|
-
- source: "ਦਿੱਲੀ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਸ਼ੰਟੀ ਨੇ ਅਕਾਲੀ ਦਲ ਤੋਂ ਦਿੱਤਾ ਅਸਤੀਫ਼ਾ"
|
71
|
-
expected: "dailaī kamaeṭaī dae maaiṃbara śaṁṭaī nae akaālaī dala taoṃ daitaā asataīfaā"
|
72
|
-
- source: "੧੦੨ ਹੋਰ ਕੋਰੋਨਾ ਪਾਜ਼ੀਟਿਵ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ, ਇਕ ਦੀ ਮੌਤ"
|
73
|
-
expected: "102 haora kaoraonaā paāzaīṭaiva maraīzaāṃ daī pauśaṭaī, ika daī maauta"
|
74
|
-
- source: "ਸੜਕ ਹਾਦਸੇ ਦੌਰਾਨ ਇਕ ਦੀ ਮੌਤ"
|
75
|
-
expected: "saṛaka haādasae daauraāna ika daī maauta"
|
76
|
-
- source: "ਅਸੀਂ ਲੁੱਕ ਛੁੱਪ ਕ਼ ਆਪਣੀ ਜਾਨ"
|
77
|
-
expected: "asaīṃ lauka chaupa qa āpaṇaī jaāna"
|
78
|
-
|
79
|
-
map:
|
80
|
-
|
81
|
-
characters:
|
82
|
-
|
83
|
-
# Vowels
|
84
|
-
|
85
|
-
'ਅ': 'a'
|
86
|
-
'ਆ': 'ā'
|
87
|
-
'ਇ': 'i'
|
88
|
-
'ਈ': 'ī'
|
89
|
-
'ਉ': 'u'
|
90
|
-
'ਊ': 'ū'
|
91
|
-
'ਏ': 'e'
|
92
|
-
'ਐ': 'ai'
|
93
|
-
'ਓ': 'o'
|
94
|
-
'ਔ': 'au'
|
95
|
-
|
96
|
-
# Consonants
|
97
|
-
# Gutturals
|
98
|
-
'ਕ': 'ka'
|
99
|
-
'ਖ': 'kha'
|
100
|
-
'ਗ': 'ga'
|
101
|
-
'ਘ': 'gha'
|
102
|
-
'ਙ': 'ṅa'
|
103
|
-
|
104
|
-
# Palatals
|
105
|
-
'ਚ': 'ca'
|
106
|
-
'ਛ': 'cha'
|
107
|
-
'ਜ': 'ja'
|
108
|
-
'ਝ': 'jha'
|
109
|
-
'ਞ': 'ña'
|
110
|
-
|
111
|
-
# Cerebrals
|
112
|
-
'ਟ': 'ṭa'
|
113
|
-
'ਠ': 'ṭha'
|
114
|
-
'ਡ': 'ḍa'
|
115
|
-
'ਢ': 'ḍha'
|
116
|
-
'ਣ': 'ṇa'
|
117
|
-
|
118
|
-
# Dentals
|
119
|
-
'ਤ': 'ta'
|
120
|
-
'ਥ': 'tha'
|
121
|
-
'ਦ': 'da'
|
122
|
-
'ਧ': 'dha'
|
123
|
-
'ਨ': 'na'
|
124
|
-
|
125
|
-
# Labials
|
126
|
-
'ਪ': 'pa'
|
127
|
-
'ਫ': 'pha'
|
128
|
-
'ਬ': 'ba'
|
129
|
-
'ਭ': 'bha'
|
130
|
-
'ਮ': 'ma'
|
131
|
-
|
132
|
-
# Semivowels
|
133
|
-
'ਯ': 'ya'
|
134
|
-
'ਰ': 'ra'
|
135
|
-
'ਲ': 'la'
|
136
|
-
'ਲ਼': 'ḷa'
|
137
|
-
'ਵ': 'va'
|
138
|
-
'ੜ': 'ṛa'
|
139
|
-
|
140
|
-
# Sibilants
|
141
|
-
'ਸ': 'sa'
|
142
|
-
|
143
|
-
# Aspirate
|
144
|
-
'ਹ': 'ha'
|
145
|
-
|
146
|
-
# Bindī
|
147
|
-
'ਂ': 'ṃ'
|
148
|
-
|
149
|
-
# Ṭippī
|
150
|
-
'ੰ': 'ṁ'
|
151
|
-
|
152
|
-
# Bisarga
|
153
|
-
'ਃ': 'ḥ'
|
154
|
-
|
155
|
-
# candrabindu
|
156
|
-
'\u0A01': 'm̐'
|
157
|
-
|
158
|
-
|
159
|
-
# Medials # Needed for connecting constants
|
160
|
-
'ਾ': "ā"
|
161
|
-
'ਿ': "i"
|
162
|
-
'ੀ': "ī"
|
163
|
-
'ੁ': "u"
|
164
|
-
'ੂ': "ū"
|
165
|
-
'ੇ': "e"
|
166
|
-
'ੈ': "ai"
|
167
|
-
'ੋ': "o"
|
168
|
-
'ੌ': "au"
|
169
|
-
'ੱ': ""
|
170
|
-
|
171
|
-
# For adhik before a vowel rule 9 exception
|
172
|
-
|
173
|
-
'ੱਅ': ':a'
|
174
|
-
'ੱਆ': ':ā'
|
175
|
-
'ੱਇ': ':i'
|
176
|
-
'ੱਈ': ':ī'
|
177
|
-
'ੱਉ': ':u'
|
178
|
-
'ੱਊ': ':ū'
|
179
|
-
'ੱਏ': ':e'
|
180
|
-
'ੱਐ': ':ai'
|
181
|
-
'ੱਓ': ':o'
|
182
|
-
'ੱਔ': ':au'
|
183
|
-
|
184
|
-
'ੱਾ': ":ā"
|
185
|
-
'ੱਿ': ":i"
|
186
|
-
'ੱੀ': ":ī"
|
187
|
-
'ੱੁ': ":u"
|
188
|
-
'ੱੂ': ":ū"
|
189
|
-
'ੱੇ': ":e"
|
190
|
-
'ੱੈ': ":ai"
|
191
|
-
'ੱੋ': ":o"
|
192
|
-
'ੱੌ': ":au"
|
193
|
-
|
194
|
-
|
195
|
-
# rule 9 exception for bindi and tippi
|
196
|
-
|
197
|
-
'ਂਈ' : 'ī:ṃ'
|
198
|
-
'ੰਈ' : 'ī:ṁ'
|
199
|
-
|
200
|
-
|
201
|
-
# digits
|
202
|
-
|
203
|
-
'੦': '0'
|
204
|
-
'੧': '1'
|
205
|
-
'੨': '2'
|
206
|
-
'੩': '3'
|
207
|
-
'੪': '4'
|
208
|
-
'੫': '5'
|
209
|
-
'੬': '6'
|
210
|
-
'੭': '7'
|
211
|
-
'੮': '8'
|
212
|
-
'੯': '9'
|
213
|
-
|
214
|
-
|
215
|
-
# Perso-Arabic Characters
|
216
|
-
|
217
|
-
'ਖ਼': 'ḵẖa'
|
218
|
-
'ਕ਼': 'qa'
|
219
|
-
'ਗ਼': 'ġa'
|
220
|
-
'ਫ਼': 'fa'
|
221
|
-
'ਸ਼': 'śa'
|
222
|
-
'ਜ਼': 'za'
|