gettext 2.0.3 → 2.0.4
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/ChangeLog +6 -0
- data/Rakefile +2 -8
- data/lib/gettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/class_info.rb +3 -3
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +1 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -8
- data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +0 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/bg/rgettext.po +71 -83
- data/po/bs/rgettext.po +73 -85
- data/po/ca/rgettext.po +71 -83
- data/po/cs/rgettext.po +81 -92
- data/po/de/rgettext.po +71 -83
- data/po/el/rgettext.po +72 -83
- data/po/eo/rgettext.po +73 -85
- data/po/es/rgettext.po +71 -83
- data/po/et/rgettext.po +71 -82
- data/po/fr/rgettext.po +71 -82
- data/po/hr/rgettext.po +73 -85
- data/po/hu/rgettext.po +71 -82
- data/po/it/rgettext.po +78 -90
- data/po/ja/rgettext.po +71 -82
- data/po/ko/rgettext.po +82 -93
- data/po/lv/rgettext.po +71 -82
- data/po/nb/rgettext.po +71 -82
- data/po/nl/rgettext.po +82 -94
- data/po/pt_BR/rgettext.po +71 -82
- data/po/rgettext.pot +55 -55
- data/po/ru/rgettext.po +71 -82
- data/po/sr/rgettext.po +71 -83
- data/po/sv/rgettext.po +69 -69
- data/po/ua/rgettext.po +71 -83
- data/po/vi/rgettext.po +71 -83
- data/po/zh/rgettext.po +71 -82
- data/po/zh_TW/rgettext.po +71 -82
- data/test/Rakefile +1 -4
- data/test/test_string.rb +14 -6
- data/test/tools/test_tools.rb +2 -2
- metadata +3 -5
- data/po/de/#rails.po# +0 -175
- data/po/ja/rails.po.old +0 -150
data/ChangeLog
CHANGED
@@ -1,3 +1,9 @@
|
|
1
|
+
= Ruby-GetText-Package-2.0.4 (2009-05-23)
|
2
|
+
* Fix String#% return nil when the string have no place holders. [by okkez]
|
3
|
+
* Update pofiles and remove old messages.
|
4
|
+
* suppress some warnings on Ruby 1.9.x. [by Nobuhiro IMAI]
|
5
|
+
* Fix not to run tests on Win32.
|
6
|
+
|
1
7
|
= Ruby-GetText-Package-2.0.3 (2009-05-09)
|
2
8
|
* Fixed the dependencies. [Reported by Hans de Graaff]
|
3
9
|
|
data/Rakefile
CHANGED
@@ -87,13 +87,9 @@ task :updatepo do
|
|
87
87
|
puts "gettext/poparser was not found."
|
88
88
|
end
|
89
89
|
|
90
|
-
rails = ["lib/gettext/rails.rb", "lib/gettext/active_record.rb"]
|
91
90
|
#lib/gettext/*.rb -> rgettext.po
|
92
91
|
GetText.update_pofiles("rgettext",
|
93
|
-
Dir.glob("lib/**/*.rb") + ["src/poparser.ry"]
|
94
|
-
"ruby-gettext #{GetText::VERSION}")
|
95
|
-
#lib/gettext/rails.rb -> rails.po
|
96
|
-
GetText.update_pofiles("rails", rails,
|
92
|
+
Dir.glob("lib/**/*.rb") + ["src/poparser.ry"],
|
97
93
|
"ruby-gettext #{GetText::VERSION}")
|
98
94
|
end
|
99
95
|
|
@@ -152,8 +148,6 @@ task :deploypo do
|
|
152
148
|
mv_pofiles(srcdir, "po", lang)
|
153
149
|
mv_pofiles(srcdir, "samples/cgi/po", lang)
|
154
150
|
mv_pofiles(srcdir, "samples/po", lang)
|
155
|
-
mv_pofiles(srcdir, "samples/rails/po", lang)
|
156
|
-
mv_pofiles(srcdir, "samples/rails/vendor/plugins/gettext/po", lang)
|
157
151
|
end
|
158
152
|
|
159
153
|
############################################################
|
@@ -172,7 +166,7 @@ spec = Gem::Specification.new do |s|
|
|
172
166
|
s.require_path = 'lib'
|
173
167
|
s.executables = Dir.entries('bin').delete_if {|item| /^\.|CVS|~$/ =~ item }
|
174
168
|
s.bindir = 'bin'
|
175
|
-
s.add_dependency('locale', '>= 2.0.
|
169
|
+
s.add_dependency('locale', '>= 2.0.4')
|
176
170
|
s.has_rdoc = true
|
177
171
|
s.description = <<-EOF
|
178
172
|
Ruby-GetText-Package is a GNU GetText-like program for Ruby.
|
data/lib/gettext.rb
CHANGED
@@ -216,7 +216,7 @@ module GetText
|
|
216
216
|
# * Returns: the localized text which key is msgid_plural if n is plural(follow plural-rule) or msgid.
|
217
217
|
# "plural-rule" is defined in po-file.
|
218
218
|
def npgettext(msgctxt, msgids, arg2 = nil, arg3 = nil)
|
219
|
-
|
219
|
+
if msgids.kind_of?(Array)
|
220
220
|
msgid = msgids[0]
|
221
221
|
msgid_ctxt = "#{msgctxt}\004#{msgid}"
|
222
222
|
msgid_plural = msgids[1]
|
data/lib/gettext/class_info.rb
CHANGED
@@ -23,7 +23,7 @@ module GetText
|
|
23
23
|
memoize :root_ancestors
|
24
24
|
|
25
25
|
# Internal method for related_classes.
|
26
|
-
def related_classes_internal(klass, all_classes = [], analyzed_classes = [] )
|
26
|
+
def related_classes_internal(klass, all_classes = [], analyzed_classes = [] )
|
27
27
|
ret = []
|
28
28
|
klass = normalize_class(klass)
|
29
29
|
|
@@ -40,8 +40,8 @@ module GetText
|
|
40
40
|
end
|
41
41
|
analyzed_classes << klass unless analyzed_classes.include? klass
|
42
42
|
|
43
|
-
klass.ancestors[1..-1].each do |
|
44
|
-
ret += related_classes_internal(
|
43
|
+
klass.ancestors[1..-1].each do |a|
|
44
|
+
ret += related_classes_internal(a, all_classes, analyzed_classes)
|
45
45
|
ret.uniq!
|
46
46
|
end
|
47
47
|
|
data/lib/gettext/parser/ruby.rb
CHANGED
@@ -83,9 +83,8 @@ module GetText
|
|
83
83
|
target = nil
|
84
84
|
msgid = nil
|
85
85
|
line_no = nil
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
rl.parse do |tk|
|
86
|
+
rl.parse do |tk|
|
87
|
+
begin
|
89
88
|
case tk
|
90
89
|
when RubyToken::TkIDENTIFIER, RubyToken::TkCONSTANT
|
91
90
|
if ID.include?(tk.name)
|
@@ -140,12 +139,12 @@ module GetText
|
|
140
139
|
end
|
141
140
|
end
|
142
141
|
targets
|
142
|
+
rescue
|
143
|
+
$stderr.print "\n\nError: #{$!.inspect} "
|
144
|
+
$stderr.print " in #{file_name}:#{tk.line_no}\n\t #{lines[tk.line_no - 1]}" if tk
|
145
|
+
$stderr.print "\n"
|
146
|
+
exit 1
|
143
147
|
end
|
144
|
-
rescue
|
145
|
-
$stderr.print "\n\nError: #{$!.inspect} "
|
146
|
-
$stderr.print " in #{file_name}:#{tk.line_no}\n\t #{lines[tk.line_no - 1]}" if tk
|
147
|
-
$stderr.print "\n"
|
148
|
-
exit 1
|
149
148
|
end
|
150
149
|
targets
|
151
150
|
end
|
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
data/po/bg/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
|
@@ -18,36 +18,85 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/tools
|
22
|
-
msgid "
|
23
|
-
msgstr "
|
21
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
22
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
23
|
+
msgstr "Пропадна сливането с %{defpo}"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/
|
26
|
-
msgid "
|
27
|
-
msgstr "
|
25
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
26
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
27
|
+
msgstr "Новия .pot беше копиран като %{failed_filename}"
|
28
28
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
30
30
|
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
"Проверете тези po/pot файлове. Може да имат синтактични грешки или нещо "
|
33
33
|
"друго."
|
34
34
|
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
36
|
+
msgid ""
|
37
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
38
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
42
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
43
|
+
msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
46
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
47
|
+
msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
50
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
51
|
+
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
|
52
|
+
|
35
53
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
36
54
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
37
55
|
msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
|
38
56
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
40
|
-
|
41
|
-
|
57
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
58
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
59
|
+
msgid "Specific options:"
|
60
|
+
msgstr "Специфични опции:"
|
61
|
+
|
62
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
64
|
+
msgid "write output to specified file"
|
65
|
+
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
42
66
|
|
43
67
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
44
68
|
msgid "File '%s' already exists."
|
45
69
|
msgstr "Файлът '%s' съществува."
|
46
70
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
72
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
73
|
+
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
76
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
77
|
+
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
81
|
+
msgid "display version information and exit"
|
82
|
+
msgstr "показване на версията и изход"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
85
|
+
msgid "no input files"
|
86
|
+
msgstr "няма зададени файлове"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
89
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
90
|
+
msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
48
93
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
49
94
|
msgstr "Генериране на двоични файлове с преводите от текстовите описания."
|
50
95
|
|
96
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
97
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
98
|
+
msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
99
|
+
|
51
100
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
52
101
|
msgid ""
|
53
102
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
@@ -58,26 +107,17 @@ msgstr ""
|
|
58
107
|
"pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
|
59
108
|
"създаден от rgettext."
|
60
109
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
62
|
-
msgid "
|
63
|
-
msgstr "
|
64
|
-
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
|
67
|
-
msgid "Specific options:"
|
68
|
-
msgstr "Специфични опции:"
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
71
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
72
|
-
msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
110
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
111
|
+
msgid "definition po is not given."
|
112
|
+
msgstr "съществуващия po не е зададен."
|
73
113
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
75
|
-
msgid "
|
76
|
-
msgstr "
|
114
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
115
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
116
|
+
msgstr "pot с референциите не е зададен."
|
77
117
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/
|
79
|
-
msgid "
|
80
|
-
msgstr "
|
118
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
119
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
120
|
+
msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
81
121
|
|
82
122
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
83
123
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
@@ -88,55 +128,3 @@ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
88
128
|
msgstr ""
|
89
129
|
"Предупреждение: има несъществуващи вече msgid\n"
|
90
130
|
"."
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:178
|
93
|
-
msgid ""
|
94
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
95
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
96
|
-
msgstr ""
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
99
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
100
|
-
msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
103
|
-
msgid "definition po is not given."
|
104
|
-
msgstr "съществуващия po не е зададен."
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
107
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
|
108
|
-
msgid "display version information and exit"
|
109
|
-
msgstr "показване на версията и изход"
|
110
|
-
|
111
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
112
|
-
msgid "no input files"
|
113
|
-
msgstr "няма зададени файлове"
|
114
|
-
|
115
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
116
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
117
|
-
msgstr "pot с референциите не е зададен."
|
118
|
-
|
119
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
120
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
121
|
-
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
122
|
-
|
123
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
124
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
125
|
-
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
126
|
-
|
127
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
128
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
|
129
|
-
msgid "write output to specified file"
|
130
|
-
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
131
|
-
|
132
|
-
#~ msgid "'%{file}' is not found."
|
133
|
-
#~ msgstr "'%{file}' не беше намерен."
|
134
|
-
|
135
|
-
#~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
136
|
-
#~ msgstr "'%{file}' беше игнориран. Първо оправете зависимостите."
|
137
|
-
|
138
|
-
#~ msgid "No database is available."
|
139
|
-
#~ msgstr "Базата данни я е хванала липса."
|
140
|
-
|
141
|
-
#~ msgid "rubygems are not found."
|
142
|
-
#~ msgstr "rubygems липсват."
|
data/po/bs/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
# Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>, 2007.
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
@@ -20,35 +20,85 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
21
21
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools
|
24
|
-
|
25
|
-
|
23
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
24
|
+
#, fuzzy
|
25
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
26
|
+
msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
|
26
27
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/
|
28
|
-
|
29
|
-
|
28
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
29
|
+
#, fuzzy
|
30
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
31
|
+
msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
30
32
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
32
34
|
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
33
35
|
msgstr ""
|
34
36
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
38
|
+
msgid ""
|
39
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
40
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
41
|
+
msgstr ""
|
42
|
+
|
43
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
44
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
45
|
+
msgstr ""
|
46
|
+
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
48
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
49
|
+
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
52
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
53
|
+
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
54
|
+
|
35
55
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
36
56
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
37
57
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
38
58
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
40
|
-
|
41
|
-
msgid "
|
42
|
-
msgstr "
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
61
|
+
msgid "Specific options:"
|
62
|
+
msgstr "Specifične opcije:"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
66
|
+
msgid "write output to specified file"
|
67
|
+
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
43
68
|
|
44
69
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
45
70
|
msgid "File '%s' already exists."
|
46
71
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
47
72
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
74
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
75
|
+
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
78
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
79
|
+
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
80
|
+
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
83
|
+
msgid "display version information and exit"
|
84
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
85
|
+
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
87
|
+
msgid "no input files"
|
88
|
+
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
91
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
92
|
+
msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
93
|
+
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
49
95
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
50
96
|
msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
|
51
97
|
|
98
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
99
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
100
|
+
msgstr "Korištenje: %s def.po ref.pot [-o izlaz.pot]"
|
101
|
+
|
52
102
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
53
103
|
msgid ""
|
54
104
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
@@ -60,84 +110,22 @@ msgstr ""
|
|
60
110
|
"datoteka sa najnovijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa "
|
61
111
|
"rgettext."
|
62
112
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:74
|
64
|
-
#, fuzzy
|
65
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
66
|
-
msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
67
|
-
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
|
70
|
-
msgid "Specific options:"
|
71
|
-
msgstr "Specifične opcije:"
|
72
|
-
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
74
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
75
|
-
msgstr "Korištenje: %s def.po ref.pot [-o izlaz.pot]"
|
76
|
-
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:45
|
78
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
79
|
-
msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
80
|
-
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
82
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
83
|
-
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
84
|
-
|
85
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
86
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
87
|
-
msgstr "Upozorenje: čudna poruka je ignorisana.\n"
|
88
|
-
|
89
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
90
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
91
|
-
msgstr "Upozorenje: nekorišteni msgid postoji.\n"
|
92
|
-
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:178
|
94
|
-
msgid ""
|
95
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
96
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
97
|
-
msgstr ""
|
98
|
-
|
99
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
100
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
101
|
-
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
102
|
-
|
103
113
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
104
114
|
msgid "definition po is not given."
|
105
115
|
msgstr "definicijski po nije dat."
|
106
116
|
|
107
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
108
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
|
109
|
-
msgid "display version information and exit"
|
110
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
111
|
-
|
112
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
113
|
-
msgid "no input files"
|
114
|
-
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
115
|
-
|
116
117
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
117
118
|
msgid "reference pot is not given."
|
118
119
|
msgstr "referencni po nije dat."
|
119
120
|
|
120
|
-
#: lib/gettext/
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
123
|
-
|
124
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
125
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
126
|
-
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
127
|
-
|
128
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
129
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
|
130
|
-
msgid "write output to specified file"
|
131
|
-
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
132
|
-
|
133
|
-
#~ msgid "'%{file}' is not found."
|
134
|
-
#~ msgstr "'%{file} nije pronađen."
|
135
|
-
|
136
|
-
#~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
137
|
-
#~ msgstr "Ignorisano '%{file}'. Riješi prvo zavisnosti."
|
121
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
122
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
123
|
+
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
138
124
|
|
139
|
-
|
140
|
-
|
125
|
+
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
126
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
127
|
+
msgstr "Upozorenje: čudna poruka je ignorisana.\n"
|
141
128
|
|
142
|
-
|
143
|
-
|
129
|
+
#: src/poparser.ry:148
|
130
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
131
|
+
msgstr "Upozorenje: nekorišteni msgid postoji.\n"
|