gettext 2.0.3 → 2.0.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +6 -0
- data/Rakefile +2 -8
- data/lib/gettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/class_info.rb +3 -3
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +1 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -8
- data/lib/gettext/textdomain_manager.rb +0 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/bg/rgettext.po +71 -83
- data/po/bs/rgettext.po +73 -85
- data/po/ca/rgettext.po +71 -83
- data/po/cs/rgettext.po +81 -92
- data/po/de/rgettext.po +71 -83
- data/po/el/rgettext.po +72 -83
- data/po/eo/rgettext.po +73 -85
- data/po/es/rgettext.po +71 -83
- data/po/et/rgettext.po +71 -82
- data/po/fr/rgettext.po +71 -82
- data/po/hr/rgettext.po +73 -85
- data/po/hu/rgettext.po +71 -82
- data/po/it/rgettext.po +78 -90
- data/po/ja/rgettext.po +71 -82
- data/po/ko/rgettext.po +82 -93
- data/po/lv/rgettext.po +71 -82
- data/po/nb/rgettext.po +71 -82
- data/po/nl/rgettext.po +82 -94
- data/po/pt_BR/rgettext.po +71 -82
- data/po/rgettext.pot +55 -55
- data/po/ru/rgettext.po +71 -82
- data/po/sr/rgettext.po +71 -83
- data/po/sv/rgettext.po +69 -69
- data/po/ua/rgettext.po +71 -83
- data/po/vi/rgettext.po +71 -83
- data/po/zh/rgettext.po +71 -82
- data/po/zh_TW/rgettext.po +71 -82
- data/test/Rakefile +1 -4
- data/test/test_string.rb +14 -6
- data/test/tools/test_tools.rb +2 -2
- metadata +3 -5
- data/po/de/#rails.po# +0 -175
- data/po/ja/rails.po.old +0 -150
data/ChangeLog
CHANGED
@@ -1,3 +1,9 @@
|
|
1
|
+
= Ruby-GetText-Package-2.0.4 (2009-05-23)
|
2
|
+
* Fix String#% return nil when the string have no place holders. [by okkez]
|
3
|
+
* Update pofiles and remove old messages.
|
4
|
+
* suppress some warnings on Ruby 1.9.x. [by Nobuhiro IMAI]
|
5
|
+
* Fix not to run tests on Win32.
|
6
|
+
|
1
7
|
= Ruby-GetText-Package-2.0.3 (2009-05-09)
|
2
8
|
* Fixed the dependencies. [Reported by Hans de Graaff]
|
3
9
|
|
data/Rakefile
CHANGED
@@ -87,13 +87,9 @@ task :updatepo do
|
|
87
87
|
puts "gettext/poparser was not found."
|
88
88
|
end
|
89
89
|
|
90
|
-
rails = ["lib/gettext/rails.rb", "lib/gettext/active_record.rb"]
|
91
90
|
#lib/gettext/*.rb -> rgettext.po
|
92
91
|
GetText.update_pofiles("rgettext",
|
93
|
-
Dir.glob("lib/**/*.rb") + ["src/poparser.ry"]
|
94
|
-
"ruby-gettext #{GetText::VERSION}")
|
95
|
-
#lib/gettext/rails.rb -> rails.po
|
96
|
-
GetText.update_pofiles("rails", rails,
|
92
|
+
Dir.glob("lib/**/*.rb") + ["src/poparser.ry"],
|
97
93
|
"ruby-gettext #{GetText::VERSION}")
|
98
94
|
end
|
99
95
|
|
@@ -152,8 +148,6 @@ task :deploypo do
|
|
152
148
|
mv_pofiles(srcdir, "po", lang)
|
153
149
|
mv_pofiles(srcdir, "samples/cgi/po", lang)
|
154
150
|
mv_pofiles(srcdir, "samples/po", lang)
|
155
|
-
mv_pofiles(srcdir, "samples/rails/po", lang)
|
156
|
-
mv_pofiles(srcdir, "samples/rails/vendor/plugins/gettext/po", lang)
|
157
151
|
end
|
158
152
|
|
159
153
|
############################################################
|
@@ -172,7 +166,7 @@ spec = Gem::Specification.new do |s|
|
|
172
166
|
s.require_path = 'lib'
|
173
167
|
s.executables = Dir.entries('bin').delete_if {|item| /^\.|CVS|~$/ =~ item }
|
174
168
|
s.bindir = 'bin'
|
175
|
-
s.add_dependency('locale', '>= 2.0.
|
169
|
+
s.add_dependency('locale', '>= 2.0.4')
|
176
170
|
s.has_rdoc = true
|
177
171
|
s.description = <<-EOF
|
178
172
|
Ruby-GetText-Package is a GNU GetText-like program for Ruby.
|
data/lib/gettext.rb
CHANGED
@@ -216,7 +216,7 @@ module GetText
|
|
216
216
|
# * Returns: the localized text which key is msgid_plural if n is plural(follow plural-rule) or msgid.
|
217
217
|
# "plural-rule" is defined in po-file.
|
218
218
|
def npgettext(msgctxt, msgids, arg2 = nil, arg3 = nil)
|
219
|
-
|
219
|
+
if msgids.kind_of?(Array)
|
220
220
|
msgid = msgids[0]
|
221
221
|
msgid_ctxt = "#{msgctxt}\004#{msgid}"
|
222
222
|
msgid_plural = msgids[1]
|
data/lib/gettext/class_info.rb
CHANGED
@@ -23,7 +23,7 @@ module GetText
|
|
23
23
|
memoize :root_ancestors
|
24
24
|
|
25
25
|
# Internal method for related_classes.
|
26
|
-
def related_classes_internal(klass, all_classes = [], analyzed_classes = [] )
|
26
|
+
def related_classes_internal(klass, all_classes = [], analyzed_classes = [] )
|
27
27
|
ret = []
|
28
28
|
klass = normalize_class(klass)
|
29
29
|
|
@@ -40,8 +40,8 @@ module GetText
|
|
40
40
|
end
|
41
41
|
analyzed_classes << klass unless analyzed_classes.include? klass
|
42
42
|
|
43
|
-
klass.ancestors[1..-1].each do |
|
44
|
-
ret += related_classes_internal(
|
43
|
+
klass.ancestors[1..-1].each do |a|
|
44
|
+
ret += related_classes_internal(a, all_classes, analyzed_classes)
|
45
45
|
ret.uniq!
|
46
46
|
end
|
47
47
|
|
data/lib/gettext/parser/ruby.rb
CHANGED
@@ -83,9 +83,8 @@ module GetText
|
|
83
83
|
target = nil
|
84
84
|
msgid = nil
|
85
85
|
line_no = nil
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
rl.parse do |tk|
|
86
|
+
rl.parse do |tk|
|
87
|
+
begin
|
89
88
|
case tk
|
90
89
|
when RubyToken::TkIDENTIFIER, RubyToken::TkCONSTANT
|
91
90
|
if ID.include?(tk.name)
|
@@ -140,12 +139,12 @@ module GetText
|
|
140
139
|
end
|
141
140
|
end
|
142
141
|
targets
|
142
|
+
rescue
|
143
|
+
$stderr.print "\n\nError: #{$!.inspect} "
|
144
|
+
$stderr.print " in #{file_name}:#{tk.line_no}\n\t #{lines[tk.line_no - 1]}" if tk
|
145
|
+
$stderr.print "\n"
|
146
|
+
exit 1
|
143
147
|
end
|
144
|
-
rescue
|
145
|
-
$stderr.print "\n\nError: #{$!.inspect} "
|
146
|
-
$stderr.print " in #{file_name}:#{tk.line_no}\n\t #{lines[tk.line_no - 1]}" if tk
|
147
|
-
$stderr.print "\n"
|
148
|
-
exit 1
|
149
148
|
end
|
150
149
|
targets
|
151
150
|
end
|
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
data/po/bg/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
|
@@ -18,36 +18,85 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/tools
|
22
|
-
msgid "
|
23
|
-
msgstr "
|
21
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
22
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
23
|
+
msgstr "Пропадна сливането с %{defpo}"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/
|
26
|
-
msgid "
|
27
|
-
msgstr "
|
25
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
26
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
27
|
+
msgstr "Новия .pot беше копиран като %{failed_filename}"
|
28
28
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
30
30
|
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
31
31
|
msgstr ""
|
32
32
|
"Проверете тези po/pot файлове. Може да имат синтактични грешки или нещо "
|
33
33
|
"друго."
|
34
34
|
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
36
|
+
msgid ""
|
37
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
38
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
39
|
+
msgstr ""
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
42
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
43
|
+
msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
46
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
47
|
+
msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
50
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
51
|
+
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
|
52
|
+
|
35
53
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
36
54
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
37
55
|
msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
|
38
56
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
40
|
-
|
41
|
-
|
57
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
58
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
59
|
+
msgid "Specific options:"
|
60
|
+
msgstr "Специфични опции:"
|
61
|
+
|
62
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
64
|
+
msgid "write output to specified file"
|
65
|
+
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
42
66
|
|
43
67
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
44
68
|
msgid "File '%s' already exists."
|
45
69
|
msgstr "Файлът '%s' съществува."
|
46
70
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
72
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
73
|
+
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
76
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
77
|
+
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
81
|
+
msgid "display version information and exit"
|
82
|
+
msgstr "показване на версията и изход"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
85
|
+
msgid "no input files"
|
86
|
+
msgstr "няма зададени файлове"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
89
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
90
|
+
msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
48
93
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
49
94
|
msgstr "Генериране на двоични файлове с преводите от текстовите описания."
|
50
95
|
|
96
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
97
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
98
|
+
msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
99
|
+
|
51
100
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
52
101
|
msgid ""
|
53
102
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
@@ -58,26 +107,17 @@ msgstr ""
|
|
58
107
|
"pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
|
59
108
|
"създаден от rgettext."
|
60
109
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
62
|
-
msgid "
|
63
|
-
msgstr "
|
64
|
-
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
|
67
|
-
msgid "Specific options:"
|
68
|
-
msgstr "Специфични опции:"
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
71
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
72
|
-
msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
110
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
111
|
+
msgid "definition po is not given."
|
112
|
+
msgstr "съществуващия po не е зададен."
|
73
113
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
75
|
-
msgid "
|
76
|
-
msgstr "
|
114
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
115
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
116
|
+
msgstr "pot с референциите не е зададен."
|
77
117
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/
|
79
|
-
msgid "
|
80
|
-
msgstr "
|
118
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
119
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
120
|
+
msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
81
121
|
|
82
122
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
83
123
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
@@ -88,55 +128,3 @@ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
88
128
|
msgstr ""
|
89
129
|
"Предупреждение: има несъществуващи вече msgid\n"
|
90
130
|
"."
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:178
|
93
|
-
msgid ""
|
94
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
95
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
96
|
-
msgstr ""
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
99
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
100
|
-
msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
103
|
-
msgid "definition po is not given."
|
104
|
-
msgstr "съществуващия po не е зададен."
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
107
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
|
108
|
-
msgid "display version information and exit"
|
109
|
-
msgstr "показване на версията и изход"
|
110
|
-
|
111
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
112
|
-
msgid "no input files"
|
113
|
-
msgstr "няма зададени файлове"
|
114
|
-
|
115
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
116
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
117
|
-
msgstr "pot с референциите не е зададен."
|
118
|
-
|
119
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
120
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
121
|
-
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
122
|
-
|
123
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
124
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
125
|
-
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
126
|
-
|
127
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
128
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
|
129
|
-
msgid "write output to specified file"
|
130
|
-
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
131
|
-
|
132
|
-
#~ msgid "'%{file}' is not found."
|
133
|
-
#~ msgstr "'%{file}' не беше намерен."
|
134
|
-
|
135
|
-
#~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
136
|
-
#~ msgstr "'%{file}' беше игнориран. Първо оправете зависимостите."
|
137
|
-
|
138
|
-
#~ msgid "No database is available."
|
139
|
-
#~ msgstr "Базата данни я е хванала липса."
|
140
|
-
|
141
|
-
#~ msgid "rubygems are not found."
|
142
|
-
#~ msgstr "rubygems липсват."
|
data/po/bs/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
# Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>, 2007.
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
@@ -20,35 +20,85 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
21
21
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools
|
24
|
-
|
25
|
-
|
23
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
24
|
+
#, fuzzy
|
25
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
26
|
+
msgstr "Spajanje sa %{defpo} nije uspjelo - nastavljam dalje!"
|
26
27
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/
|
28
|
-
|
29
|
-
|
28
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
29
|
+
#, fuzzy
|
30
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
31
|
+
msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
30
32
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
32
34
|
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
33
35
|
msgstr ""
|
34
36
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
38
|
+
msgid ""
|
39
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
40
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
41
|
+
msgstr ""
|
42
|
+
|
43
|
+
#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
|
44
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
45
|
+
msgstr ""
|
46
|
+
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
|
48
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
49
|
+
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
52
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
53
|
+
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
54
|
+
|
35
55
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
|
36
56
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
37
57
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
38
58
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
40
|
-
|
41
|
-
msgid "
|
42
|
-
msgstr "
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
61
|
+
msgid "Specific options:"
|
62
|
+
msgstr "Specifične opcije:"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
66
|
+
msgid "write output to specified file"
|
67
|
+
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
43
68
|
|
44
69
|
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
45
70
|
msgid "File '%s' already exists."
|
46
71
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
47
72
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
|
74
|
+
msgid "require the library before executing rgettext"
|
75
|
+
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
78
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
79
|
+
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
80
|
+
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
83
|
+
msgid "display version information and exit"
|
84
|
+
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
85
|
+
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
87
|
+
msgid "no input files"
|
88
|
+
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
91
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
92
|
+
msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
93
|
+
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
49
95
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
50
96
|
msgstr "Generiši binarni katalog poruka iz tekstualnog opisa prevoda"
|
51
97
|
|
98
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
99
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
100
|
+
msgstr "Korištenje: %s def.po ref.pot [-o izlaz.pot]"
|
101
|
+
|
52
102
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
53
103
|
msgid ""
|
54
104
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
@@ -60,84 +110,22 @@ msgstr ""
|
|
60
110
|
"datoteka sa najnovijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa "
|
61
111
|
"rgettext."
|
62
112
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:74
|
64
|
-
#, fuzzy
|
65
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
66
|
-
msgstr "Molim da provjerite novi .pot u %{failed_filename}"
|
67
|
-
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
|
70
|
-
msgid "Specific options:"
|
71
|
-
msgstr "Specifične opcije:"
|
72
|
-
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
74
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
75
|
-
msgstr "Korištenje: %s def.po ref.pot [-o izlaz.pot]"
|
76
|
-
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:45
|
78
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
79
|
-
msgstr "Korištenje: %s ulaz.po [-o izlaz.mo]"
|
80
|
-
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
|
82
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
83
|
-
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
84
|
-
|
85
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
86
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
87
|
-
msgstr "Upozorenje: čudna poruka je ignorisana.\n"
|
88
|
-
|
89
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
90
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
91
|
-
msgstr "Upozorenje: nekorišteni msgid postoji.\n"
|
92
|
-
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:178
|
94
|
-
msgid ""
|
95
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
96
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
97
|
-
msgstr ""
|
98
|
-
|
99
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
100
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
101
|
-
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
102
|
-
|
103
113
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
104
114
|
msgid "definition po is not given."
|
105
115
|
msgstr "definicijski po nije dat."
|
106
116
|
|
107
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
108
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
|
109
|
-
msgid "display version information and exit"
|
110
|
-
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
111
|
-
|
112
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
113
|
-
msgid "no input files"
|
114
|
-
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
115
|
-
|
116
117
|
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
117
118
|
msgid "reference pot is not given."
|
118
119
|
msgstr "referencni po nije dat."
|
119
120
|
|
120
|
-
#: lib/gettext/
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
123
|
-
|
124
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
|
125
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
126
|
-
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
127
|
-
|
128
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
129
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
|
130
|
-
msgid "write output to specified file"
|
131
|
-
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
132
|
-
|
133
|
-
#~ msgid "'%{file}' is not found."
|
134
|
-
#~ msgstr "'%{file} nije pronađen."
|
135
|
-
|
136
|
-
#~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
137
|
-
#~ msgstr "Ignorisano '%{file}'. Riješi prvo zavisnosti."
|
121
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
122
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
123
|
+
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
138
124
|
|
139
|
-
|
140
|
-
|
125
|
+
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
126
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
127
|
+
msgstr "Upozorenje: čudna poruka je ignorisana.\n"
|
141
128
|
|
142
|
-
|
143
|
-
|
129
|
+
#: src/poparser.ry:148
|
130
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
131
|
+
msgstr "Upozorenje: nekorišteni msgid postoji.\n"
|