gettext 2.0.3 → 2.0.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
data/po/ru/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:14+0100\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,36 +20,85 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
24
- msgid "'%{klass}' is ignored."
25
- msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
26
26
 
27
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:157
28
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
29
- msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
30
30
 
31
- #: lib/gettext/tools.rb:75
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
32
  msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
33
  msgstr ""
34
34
  "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
35
35
  "ошибки."
36
36
 
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
46
+
47
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
48
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
49
+ msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
50
+
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
52
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
+ msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
+
37
55
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
38
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
39
57
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
40
58
 
41
- #: lib/gettext/tools.rb:73
42
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
43
- msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "записать результат в указанный файл"
44
68
 
45
69
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
46
70
  msgid "File '%s' already exists."
47
71
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
48
72
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:47
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
74
+ msgid "require the library before executing rgettext"
75
+ msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
76
+
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
78
+ msgid "run in debugging mode"
79
+ msgstr "запуск в режиме отладки"
80
+
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "не заданы входные файлы"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
50
95
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
51
96
  msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
52
97
 
98
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
+ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
101
+
53
102
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
54
103
  msgid ""
55
104
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
@@ -61,83 +110,23 @@ msgstr ""
61
110
  "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
62
111
  "программы rgettext."
63
112
 
64
- #: lib/gettext/tools.rb:74
65
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
66
- msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
67
-
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
69
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
70
- msgid "Specific options:"
71
- msgstr "Дополнительные параметры:"
72
-
73
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
74
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
75
- msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
76
-
77
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:45
78
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
79
- msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
80
-
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
82
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
83
- msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
84
-
85
- #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
86
- msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
87
- msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
88
-
89
- #: src/poparser.ry:148
90
- msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
91
- msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
92
-
93
- #: lib/gettext/tools.rb:178
94
- msgid ""
95
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
96
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
97
- msgstr ""
98
-
99
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
100
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
101
- msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
102
-
103
113
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
104
114
  msgid "definition po is not given."
105
115
  msgstr "не указан файл def.po."
106
116
 
107
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
108
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
109
- msgid "display version information and exit"
110
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
111
-
112
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
113
- msgid "no input files"
114
- msgstr "не заданы входные файлы"
115
-
116
117
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
117
118
  msgid "reference pot is not given."
118
119
  msgstr "не указан файл ref.po."
119
120
 
120
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
121
- msgid "require the library before executing rgettext"
122
- msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
123
-
124
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
125
- msgid "run in debugging mode"
126
- msgstr "запуск в режиме отладки"
127
-
128
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
129
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
130
- msgid "write output to specified file"
131
- msgstr "записать результат в указанный файл"
132
-
133
- #~ msgid "'%{file}' is not found."
134
- #~ msgstr "'%{file}' не найден."
121
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
+ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
135
124
 
136
- #~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
137
- #~ msgstr "Проигнорирован '%{file}'. Сначала решите проблему с зависимостями."
125
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
127
+ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
138
128
 
139
- #~ msgid "No database is available."
140
- #~ msgstr "Нет доступной базы данных."
129
+ #: src/poparser.ry:148
130
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
+ msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
141
132
 
142
- #~ msgid "rubygems are not found."
143
- #~ msgstr "rubygems не найден."
data/po/sr/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:14+0100\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
16
16
  "Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,36 +20,85 @@ msgstr ""
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
21
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
24
- msgid "'%{klass}' is ignored."
25
- msgstr "'%{klass}' игнорисано."
23
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
26
26
 
27
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:157
28
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
29
- msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
27
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
30
30
 
31
- #: lib/gettext/tools.rb:75
31
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
32
32
  msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
33
  msgstr ""
34
34
  "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
35
35
  "нешто није у реду."
36
36
 
37
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
+ msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
46
+
47
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
48
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
49
+ msgstr "'%{klass}' игнорисано."
50
+
51
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
52
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
+ msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
+
37
55
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
38
56
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
39
57
  msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
40
58
 
41
- #: lib/gettext/tools.rb:73
42
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
43
- msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Посебне опције:"
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "писање излаза у задат фајл"
44
68
 
45
69
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
46
70
  msgid "File '%s' already exists."
47
71
  msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
48
72
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:47
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
74
+ msgid "require the library before executing rgettext"
75
+ msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
76
+
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
78
+ msgid "run in debugging mode"
79
+ msgstr "ради у дибагинг моду"
80
+
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
+ msgid "display version information and exit"
84
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ msgid "no input files"
88
+ msgstr "нема улазних фајлова"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
91
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
+ msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
50
95
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
51
96
  msgstr "Формирање бинарног каталога порука из текстуалног превода."
52
97
 
98
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
+ msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
101
+
53
102
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
54
103
  msgid ""
55
104
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
@@ -60,83 +109,22 @@ msgstr ""
60
109
  "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
61
110
  "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
62
111
 
63
- #: lib/gettext/tools.rb:74
64
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
65
- msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
66
-
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
68
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
69
- msgid "Specific options:"
70
- msgstr "Посебне опције:"
71
-
72
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
73
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
74
- msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
75
-
76
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:45
77
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
78
- msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
79
-
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
81
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
82
- msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
83
-
84
- #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
85
- msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
86
- msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
87
-
88
- #: src/poparser.ry:148
89
- msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
90
- msgstr "Упозорење: постоји застарели msgid.\n"
91
-
92
- #: lib/gettext/tools.rb:178
93
- msgid ""
94
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
95
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
96
- msgstr ""
97
-
98
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
99
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
100
- msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
101
-
102
112
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
103
113
  msgid "definition po is not given."
104
114
  msgstr "дефинициони po фајл није задат."
105
115
 
106
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
107
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
108
- msgid "display version information and exit"
109
- msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
110
-
111
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
112
- msgid "no input files"
113
- msgstr "нема улазних фајлова"
114
-
115
116
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
116
117
  msgid "reference pot is not given."
117
118
  msgstr "референтни pot фајл није задат."
118
119
 
119
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
120
- msgid "require the library before executing rgettext"
121
- msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
122
-
123
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
124
- msgid "run in debugging mode"
125
- msgstr "ради у дибагинг моду"
126
-
127
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
128
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
129
- msgid "write output to specified file"
130
- msgstr "писање излаза у задат фајл"
131
-
132
- #~ msgid "'%{file}' is not found."
133
- #~ msgstr "%{file} није нађен."
134
-
135
- #~ msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
136
- #~ msgstr "Игнорисан '%{file}'. Прво разрешите зависности."
120
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
121
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
122
+ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
137
123
 
138
- #~ msgid "No database is available."
139
- #~ msgstr "Није доступна ни једна база података."
124
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
125
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
126
+ msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
140
127
 
141
- #~ msgid "rubygems are not found."
142
- #~ msgstr "rubygems нису пронађени."
128
+ #: src/poparser.ry:148
129
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
130
+ msgstr "Упозорење: постоји застарели msgid.\n"
data/po/sv/rgettext.po CHANGED
@@ -1,16 +1,16 @@
1
- #
2
- # po-file for Ruby-GetText-Package
3
- #
4
- # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
- #
6
- # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
- #
8
- # Nikolai Weibull, 2004
9
- #
1
+ #
2
+ # po-file for Ruby-GetText-Package
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
+ #
8
+ # Nikolai Weibull, 2004
9
+ #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:14+0100\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
16
16
  "Language-Team: Swedish\n"
@@ -18,106 +18,106 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
22
- msgid "'%{klass}' is ignored."
21
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
22
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
23
23
  msgstr ""
24
24
 
25
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:157
26
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
25
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
26
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
27
27
  msgstr ""
28
28
 
29
- #: lib/gettext/tools.rb:75
29
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
30
30
  msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
34
+ msgid ""
35
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
36
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
40
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
44
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
48
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
49
+ msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
50
+
33
51
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
34
52
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
35
53
  msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
36
54
 
37
- #: lib/gettext/tools.rb:73
38
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
55
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
56
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
57
+ msgid "Specific options:"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
61
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
62
+ msgid "write output to specified file"
39
63
  msgstr ""
40
64
 
41
65
  #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
42
66
  msgid "File '%s' already exists."
43
67
  msgstr ""
44
68
 
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:47
46
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
47
- msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
48
-
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
50
- msgid ""
51
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
52
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
53
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
70
+ msgid "require the library before executing rgettext"
54
71
  msgstr ""
55
72
 
56
- #: lib/gettext/tools.rb:74
57
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
74
+ msgid "run in debugging mode"
58
75
  msgstr ""
59
76
 
60
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:49
62
- msgid "Specific options:"
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
78
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
79
+ msgid "display version information and exit"
63
80
  msgstr ""
64
81
 
65
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
66
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
67
- msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
83
+ msgid "no input files"
84
+ msgstr ""
68
85
 
69
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:45
86
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
70
87
  msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
71
88
  msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
72
89
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
74
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
- msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
-
77
- #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
78
- msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
79
- msgstr ""
90
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
91
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
92
+ msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
80
93
 
81
- #: src/poparser.ry:148
82
- msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
83
- msgstr ""
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
95
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
96
+ msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
84
97
 
85
- #: lib/gettext/tools.rb:178
98
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
86
99
  msgid ""
87
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
88
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
89
- msgstr ""
90
-
91
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
92
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
100
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
101
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
102
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
93
103
  msgstr ""
94
104
 
95
105
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
96
106
  msgid "definition po is not given."
97
107
  msgstr ""
98
108
 
99
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
100
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:55
101
- msgid "display version information and exit"
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
105
- msgid "no input files"
106
- msgstr ""
107
-
108
109
  #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
109
110
  msgid "reference pot is not given."
110
111
  msgstr ""
111
112
 
112
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
113
- msgid "require the library before executing rgettext"
113
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
114
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
114
115
  msgstr ""
115
116
 
116
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
117
- msgid "run in debugging mode"
117
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
118
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
118
119
  msgstr ""
119
120
 
120
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
121
- #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:51
122
- msgid "write output to specified file"
121
+ #: src/poparser.ry:148
122
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
123
123
  msgstr ""