gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (155) hide show
  1. data/ChangeLog +139 -0
  2. data/NEWS +31 -0
  3. data/README +31 -15
  4. data/Rakefile +3 -2
  5. data/bin/rgettext +1 -1
  6. data/bin/rmsgfmt +1 -1
  7. data/bin/rmsgmerge +1 -1
  8. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +50 -23
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
  38. data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
  39. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
  40. data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
  41. data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
  42. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
  43. data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
  44. data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
  45. data/lib/gettext/string.rb +3 -2
  46. data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
  47. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  48. data/po/cs/rails.po +61 -61
  49. data/po/cs/rgettext.po +37 -55
  50. data/po/de/rails.po +73 -72
  51. data/po/de/rgettext.po +39 -56
  52. data/po/el/rails.po +60 -60
  53. data/po/el/rgettext.po +26 -44
  54. data/po/es/rails.po +60 -60
  55. data/po/es/rgettext.po +28 -52
  56. data/po/et/rails.po +118 -0
  57. data/po/fr/rails.po +60 -60
  58. data/po/fr/rgettext.po +26 -46
  59. data/po/it/rails.po +68 -68
  60. data/po/it/rgettext.po +35 -53
  61. data/po/ja/rails.po +62 -61
  62. data/po/ja/rgettext.po +27 -45
  63. data/po/ko/rails.po +61 -60
  64. data/po/ko/rgettext.po +34 -54
  65. data/po/nl/rails.po +59 -60
  66. data/po/nl/rgettext.po +35 -55
  67. data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
  68. data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
  69. data/po/rails.pot +61 -61
  70. data/po/rgettext.pot +25 -43
  71. data/po/ru/rails.po +61 -62
  72. data/po/ru/rgettext.po +26 -51
  73. data/po/sv/rgettext.po +27 -44
  74. data/po/zh/rails.po +62 -60
  75. data/po/zh/rgettext.po +28 -47
  76. data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
  77. data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
  78. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  81. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  82. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  83. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  84. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  85. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  86. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  87. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  88. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  89. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  90. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  91. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  92. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  93. data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
  94. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  95. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  96. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  97. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  98. data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
  99. data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
  100. data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
  101. data/samples/rails/README +8 -11
  102. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
  103. data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
  104. data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
  105. data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
  106. data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
  107. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
  108. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  109. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  110. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  111. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  112. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  113. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  114. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  115. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  116. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  117. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  118. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  119. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  120. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  121. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  122. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
  123. data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
  124. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
  125. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
  126. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
  127. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
  128. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
  129. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
  130. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
  131. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
  132. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
  133. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
  134. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
  135. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
  136. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
  137. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
  139. data/test/Rakefile +44 -0
  140. data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
  141. data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
  142. data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
  143. data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
  144. data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
  145. data/test/gettext_test.rb +2 -2
  146. data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
  147. data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
  148. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  149. data/test/po/active_record.pot +295 -0
  150. data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
  151. data/test/test.sh +1 -0
  152. data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
  153. metadata +66 -6
  154. data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
  155. data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
34
  "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
64
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
65
- msgstr "Χρήση: %s input.rb [-o output.pot]"
63
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
64
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
+ msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
66
 
67
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
67
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
68
68
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
69
  msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου"
70
70
 
71
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
71
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
72
  msgid "File '%s' has already existed."
73
73
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
+ msgid "read an option parser"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
+ msgid "run in debugging mode"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
84
  msgid "no input files"
77
85
  msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
78
86
 
@@ -84,52 +92,26 @@ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
84
92
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
85
93
  msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
86
94
 
87
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
88
- msgid ""
89
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
90
- "id of nil, use object_id"
91
- msgstr ""
92
-
93
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
94
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
95
- msgstr ""
96
-
97
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
98
- msgid ""
99
- "\n"
100
- "You might have expected an instance of %{klass}."
101
- msgstr ""
102
-
103
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
104
- msgid ""
105
- "\n"
106
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
110
- msgid "uninitialized constant %{const}"
111
- msgstr ""
95
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
96
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
97
+ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
112
98
 
113
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
99
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
114
100
  msgid "'%{file}' is not found."
115
101
  msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%{file}'"
116
102
 
117
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
103
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
118
104
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
119
105
  msgstr "Το '%{file}' αγνοήθηκε. Πρέπει να επιλυθούν οι εξαρτήσεις πρώτα"
120
106
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
107
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
122
108
  msgid "No database is available."
123
109
  msgstr "Καμία βάση δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
124
110
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
111
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
126
112
  msgid "rubygems are not found."
127
113
  msgstr ""
128
114
 
129
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
130
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
131
- msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
132
-
133
115
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
134
116
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
135
117
  msgstr ""
data/po/es/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
- msgid "%{fn} is not included in the list"
23
- msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
24
-
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
26
- msgid "%{fn} is reserved"
27
- msgstr "%{fn} está reservado"
28
-
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
30
- msgid "%{fn} is invalid"
31
- msgstr "%{fn} no es válido"
32
-
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
34
- msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
- msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
36
-
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
38
- msgid "%{fn} must be accepted"
39
- msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
40
-
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
42
- msgid "%{fn} can't be empty"
43
- msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
44
-
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
46
- msgid "%{fn} can't be blank"
47
- msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
48
-
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
- msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
52
-
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
- msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
56
-
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
58
- msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
- msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
60
-
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
62
- msgid "%{fn} has already been taken"
63
- msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
64
-
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
66
- msgid "%{fn} is not a number"
67
- msgstr "%{fn} no es un número"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
70
22
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
23
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
24
  msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
73
25
  msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
74
26
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:361
27
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
76
28
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
29
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
30
  msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
79
31
  msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
80
32
 
81
- #: lib/gettext/rails.rb:403
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
82
34
  msgid "less than 5 seconds"
83
35
  msgstr "menos de 5 segundos"
84
36
 
85
- #: lib/gettext/rails.rb:403
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
86
38
  msgid "less than 10 seconds"
87
39
  msgstr "menos de 10 segundos"
88
40
 
89
- #: lib/gettext/rails.rb:403
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
90
42
  msgid "less than 20 seconds"
91
43
  msgstr "menos de 20 segundos"
92
44
 
93
- #: lib/gettext/rails.rb:404
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
94
46
  msgid "half a minute"
95
47
  msgstr "medio minuto"
96
48
 
97
- #: lib/gettext/rails.rb:404
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
98
50
  msgid "less than a minute"
99
51
  msgstr "menos de un minuto"
100
52
 
101
- #: lib/gettext/rails.rb:405
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
102
54
  msgid "1 minute"
103
55
  msgid_plural "%{num} minutes"
104
56
  msgstr[0] "1 minuto"
105
57
  msgstr[1] "%{num} minutos"
106
58
 
107
- #: lib/gettext/rails.rb:406
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
108
60
  msgid "about 1 hour"
109
61
  msgid_plural "about %{num} hours"
110
62
  msgstr[0] "cerca de 1 hora"
111
63
  msgstr[1] "cerca de %{num} horas"
112
64
 
113
- #: lib/gettext/rails.rb:407
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
114
66
  msgid "1 day"
115
67
  msgid_plural "%{num} days"
116
68
  msgstr[0] "1 día"
117
69
  msgstr[1] "%{num} días"
70
+
71
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
72
+ msgid "%{fn} is not included in the list"
73
+ msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
74
+
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
76
+ msgid "%{fn} is reserved"
77
+ msgstr "%{fn} está reservado"
78
+
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
80
+ msgid "%{fn} is invalid"
81
+ msgstr "%{fn} no es válido"
82
+
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
84
+ msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
85
+ msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
86
+
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
88
+ msgid "%{fn} must be accepted"
89
+ msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
90
+
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
92
+ msgid "%{fn} can't be empty"
93
+ msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
94
+
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
96
+ msgid "%{fn} can't be blank"
97
+ msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
98
+
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
100
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
101
+ msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
102
+
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
104
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
105
+ msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
106
+
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
108
+ msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
109
+ msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
110
+
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
112
+ msgid "%{fn} has already been taken"
113
+ msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
114
+
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
116
+ msgid "%{fn} is not a number"
117
+ msgstr "%{fn} no es un número"
data/po/es/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
34
34
  "rgettext."
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Opciones específicas:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "mostrar información de versión y salir"
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "no se ha dado referencia pot"
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr "'%{klass}' ignorado"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
64
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
65
- msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.pot]"
63
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
64
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
66
66
 
67
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
67
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
68
68
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
69
  msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
70
70
 
71
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
71
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
72
  msgid "File '%s' has already existed."
73
73
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
+ msgid "read an option parser"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
+ msgid "run in debugging mode"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
84
  msgid "no input files"
77
85
  msgstr "no hay ficheros de entrada"
78
86
 
@@ -83,61 +91,29 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
83
91
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
84
92
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
85
93
  msgstr ""
86
- "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual "
87
- "de la traducción."
88
-
89
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
90
- msgid ""
91
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
92
- "id of nil, use object_id"
93
- msgstr ""
94
- "Se ha invocado id de nil, que erroneamente sería 4 - si quiere el id de nil, "
95
- "use object_id"
96
-
97
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
98
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
99
- msgstr "Se ha obtenido objeto nulo cuando no se esperaba"
100
-
101
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
102
- msgid ""
103
- "\n"
104
- "You might have expected an instance of %{klass}."
105
- msgstr ""
106
- "\n"
107
- "Debería haber esperado una instancia de %{klass}."
94
+ "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
95
+ "la traducción."
108
96
 
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
110
- msgid ""
111
- "\n"
112
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
113
- msgstr ""
114
- "\n"
115
- "Ha ocurrido un error evaluando nil.%{selector}"
116
-
117
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
118
- msgid "uninitialized constant %{const}"
119
- msgstr "constante %{const} no inicializada"
97
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
98
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
99
+ msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
120
100
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
101
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
122
102
  msgid "'%{file}' is not found."
123
103
  msgstr "'%{file}' no se ha encontrado"
124
104
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
105
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
126
106
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
127
107
  msgstr "Se ignora '%{file}'. Resuelva dependencias primero."
128
108
 
129
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
109
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
130
110
  msgid "No database is available."
131
111
  msgstr "No hay disponible base de datos."
132
112
 
133
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
113
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
134
114
  msgid "rubygems are not found."
135
115
  msgstr "no se ha encontrado rubygems"
136
116
 
137
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
138
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
139
- msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
140
-
141
117
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
142
118
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
143
119
  msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"
data/po/et/rails.po ADDED
@@ -0,0 +1,118 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>, 2006.
8
+ # Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
15
+ "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>\n"
16
+ "Language-Team: Estonian\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
+ msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
26
+ msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
27
+
28
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
29
+ msgid "There was a problem with the following field:"
30
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
+ msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
32
+ msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
33
+
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
35
+ msgid "less than 5 seconds"
36
+ msgstr "vähem kui 5 sekundit"
37
+
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
39
+ msgid "less than 10 seconds"
40
+ msgstr "vähem kui 10 sekundit"
41
+
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
43
+ msgid "less than 20 seconds"
44
+ msgstr "vähem kui 20 sekundit"
45
+
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
47
+ msgid "half a minute"
48
+ msgstr "pool minutit"
49
+
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
51
+ msgid "less than a minute"
52
+ msgstr "vähem kui minut"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
55
+ msgid "1 minute"
56
+ msgid_plural "%{num} minutes"
57
+ msgstr[0] "1 minut"
58
+ msgstr[1] "%{num} minutit"
59
+
60
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
61
+ msgid "about 1 hour"
62
+ msgid_plural "about %{num} hours"
63
+ msgstr[0] "umbes 1 tund"
64
+ msgstr[1] "umbes %{num} tundi"
65
+
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
67
+ msgid "1 day"
68
+ msgid_plural "%{num} days"
69
+ msgstr[0] "1 päev"
70
+ msgstr[1] "%{num} päeva"
71
+
72
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
73
+ msgid "%{fn} is not included in the list"
74
+ msgstr "%{fn} pole lubatud"
75
+
76
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
77
+ msgid "%{fn} is reserved"
78
+ msgstr "%{fn} pole lubatud"
79
+
80
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
81
+ msgid "%{fn} is invalid"
82
+ msgstr "%{fn} on vigane"
83
+
84
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
85
+ msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
86
+ msgstr "%{fn} ei vasta kinnitusele"
87
+
88
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
89
+ msgid "%{fn} must be accepted"
90
+ msgstr "%{fn} peab olema märgitud"
91
+
92
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
93
+ msgid "%{fn} can't be empty"
94
+ msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
95
+
96
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
97
+ msgid "%{fn} can't be blank"
98
+ msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
99
+
100
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
101
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
102
+ msgstr "%{fn} on liiga pikk (lubatud kuni %d tähemärki)"
103
+
104
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
105
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
106
+ msgstr "%{fn} on liiga lühike (peab olema vähemalt %d tähemärki)"
107
+
108
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
109
+ msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
110
+ msgstr "%{fn} on vale pikkusega (peab olema %d tähemärki)"
111
+
112
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
113
+ msgid "%{fn} has already been taken"
114
+ msgstr "%{fn} on juba olemas"
115
+
116
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
117
+ msgid "%{fn} is not a number"
118
+ msgstr "%{fn} ei ole number"