gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (155) hide show
  1. data/ChangeLog +139 -0
  2. data/NEWS +31 -0
  3. data/README +31 -15
  4. data/Rakefile +3 -2
  5. data/bin/rgettext +1 -1
  6. data/bin/rmsgfmt +1 -1
  7. data/bin/rmsgmerge +1 -1
  8. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +50 -23
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
  38. data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
  39. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
  40. data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
  41. data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
  42. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
  43. data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
  44. data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
  45. data/lib/gettext/string.rb +3 -2
  46. data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
  47. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  48. data/po/cs/rails.po +61 -61
  49. data/po/cs/rgettext.po +37 -55
  50. data/po/de/rails.po +73 -72
  51. data/po/de/rgettext.po +39 -56
  52. data/po/el/rails.po +60 -60
  53. data/po/el/rgettext.po +26 -44
  54. data/po/es/rails.po +60 -60
  55. data/po/es/rgettext.po +28 -52
  56. data/po/et/rails.po +118 -0
  57. data/po/fr/rails.po +60 -60
  58. data/po/fr/rgettext.po +26 -46
  59. data/po/it/rails.po +68 -68
  60. data/po/it/rgettext.po +35 -53
  61. data/po/ja/rails.po +62 -61
  62. data/po/ja/rgettext.po +27 -45
  63. data/po/ko/rails.po +61 -60
  64. data/po/ko/rgettext.po +34 -54
  65. data/po/nl/rails.po +59 -60
  66. data/po/nl/rgettext.po +35 -55
  67. data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
  68. data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
  69. data/po/rails.pot +61 -61
  70. data/po/rgettext.pot +25 -43
  71. data/po/ru/rails.po +61 -62
  72. data/po/ru/rgettext.po +26 -51
  73. data/po/sv/rgettext.po +27 -44
  74. data/po/zh/rails.po +62 -60
  75. data/po/zh/rgettext.po +28 -47
  76. data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
  77. data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
  78. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  81. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  82. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  83. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  84. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  85. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  86. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  87. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  88. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  89. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  90. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  91. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  92. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  93. data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
  94. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  95. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  96. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  97. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  98. data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
  99. data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
  100. data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
  101. data/samples/rails/README +8 -11
  102. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
  103. data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
  104. data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
  105. data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
  106. data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
  107. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
  108. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  109. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  110. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  111. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  112. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  113. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  114. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  115. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  116. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  117. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  118. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  119. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  120. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  121. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  122. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
  123. data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
  124. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
  125. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
  126. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
  127. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
  128. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
  129. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
  130. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
  131. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
  132. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
  133. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
  134. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
  135. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
  136. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
  137. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
  139. data/test/Rakefile +44 -0
  140. data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
  141. data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
  142. data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
  143. data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
  144. data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
  145. data/test/gettext_test.rb +2 -2
  146. data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
  147. data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
  148. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  149. data/test/po/active_record.pot +295 -0
  150. data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
  151. data/test/test.sh +1 -0
  152. data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
  153. metadata +66 -6
  154. data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
  155. data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
34
  "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
64
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
65
- msgstr "Χρήση: %s input.rb [-o output.pot]"
63
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
64
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
+ msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
66
 
67
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
67
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
68
68
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
69
  msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου"
70
70
 
71
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
71
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
72
  msgid "File '%s' has already existed."
73
73
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
+ msgid "read an option parser"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
+ msgid "run in debugging mode"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
84
  msgid "no input files"
77
85
  msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
78
86
 
@@ -84,52 +92,26 @@ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
84
92
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
85
93
  msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
86
94
 
87
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
88
- msgid ""
89
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
90
- "id of nil, use object_id"
91
- msgstr ""
92
-
93
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
94
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
95
- msgstr ""
96
-
97
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
98
- msgid ""
99
- "\n"
100
- "You might have expected an instance of %{klass}."
101
- msgstr ""
102
-
103
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
104
- msgid ""
105
- "\n"
106
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
110
- msgid "uninitialized constant %{const}"
111
- msgstr ""
95
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
96
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
97
+ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
112
98
 
113
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
99
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
114
100
  msgid "'%{file}' is not found."
115
101
  msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%{file}'"
116
102
 
117
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
103
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
118
104
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
119
105
  msgstr "Το '%{file}' αγνοήθηκε. Πρέπει να επιλυθούν οι εξαρτήσεις πρώτα"
120
106
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
107
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
122
108
  msgid "No database is available."
123
109
  msgstr "Καμία βάση δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
124
110
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
111
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
126
112
  msgid "rubygems are not found."
127
113
  msgstr ""
128
114
 
129
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
130
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
131
- msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
132
-
133
115
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
134
116
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
135
117
  msgstr ""
data/po/es/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
- msgid "%{fn} is not included in the list"
23
- msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
24
-
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
26
- msgid "%{fn} is reserved"
27
- msgstr "%{fn} está reservado"
28
-
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
30
- msgid "%{fn} is invalid"
31
- msgstr "%{fn} no es válido"
32
-
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
34
- msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
- msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
36
-
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
38
- msgid "%{fn} must be accepted"
39
- msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
40
-
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
42
- msgid "%{fn} can't be empty"
43
- msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
44
-
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
46
- msgid "%{fn} can't be blank"
47
- msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
48
-
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
- msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
52
-
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
- msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
56
-
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
58
- msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
- msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
60
-
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
62
- msgid "%{fn} has already been taken"
63
- msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
64
-
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
66
- msgid "%{fn} is not a number"
67
- msgstr "%{fn} no es un número"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
70
22
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
23
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
24
  msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
73
25
  msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
74
26
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:361
27
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
76
28
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
29
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
30
  msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
79
31
  msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
80
32
 
81
- #: lib/gettext/rails.rb:403
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
82
34
  msgid "less than 5 seconds"
83
35
  msgstr "menos de 5 segundos"
84
36
 
85
- #: lib/gettext/rails.rb:403
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
86
38
  msgid "less than 10 seconds"
87
39
  msgstr "menos de 10 segundos"
88
40
 
89
- #: lib/gettext/rails.rb:403
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
90
42
  msgid "less than 20 seconds"
91
43
  msgstr "menos de 20 segundos"
92
44
 
93
- #: lib/gettext/rails.rb:404
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
94
46
  msgid "half a minute"
95
47
  msgstr "medio minuto"
96
48
 
97
- #: lib/gettext/rails.rb:404
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
98
50
  msgid "less than a minute"
99
51
  msgstr "menos de un minuto"
100
52
 
101
- #: lib/gettext/rails.rb:405
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
102
54
  msgid "1 minute"
103
55
  msgid_plural "%{num} minutes"
104
56
  msgstr[0] "1 minuto"
105
57
  msgstr[1] "%{num} minutos"
106
58
 
107
- #: lib/gettext/rails.rb:406
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
108
60
  msgid "about 1 hour"
109
61
  msgid_plural "about %{num} hours"
110
62
  msgstr[0] "cerca de 1 hora"
111
63
  msgstr[1] "cerca de %{num} horas"
112
64
 
113
- #: lib/gettext/rails.rb:407
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
114
66
  msgid "1 day"
115
67
  msgid_plural "%{num} days"
116
68
  msgstr[0] "1 día"
117
69
  msgstr[1] "%{num} días"
70
+
71
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
72
+ msgid "%{fn} is not included in the list"
73
+ msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
74
+
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
76
+ msgid "%{fn} is reserved"
77
+ msgstr "%{fn} está reservado"
78
+
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
80
+ msgid "%{fn} is invalid"
81
+ msgstr "%{fn} no es válido"
82
+
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
84
+ msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
85
+ msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
86
+
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
88
+ msgid "%{fn} must be accepted"
89
+ msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
90
+
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
92
+ msgid "%{fn} can't be empty"
93
+ msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
94
+
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
96
+ msgid "%{fn} can't be blank"
97
+ msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
98
+
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
100
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
101
+ msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
102
+
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
104
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
105
+ msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
106
+
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
108
+ msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
109
+ msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
110
+
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
112
+ msgid "%{fn} has already been taken"
113
+ msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
114
+
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
116
+ msgid "%{fn} is not a number"
117
+ msgstr "%{fn} no es un número"
data/po/es/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
34
34
  "rgettext."
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Opciones específicas:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "mostrar información de versión y salir"
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "no se ha dado referencia pot"
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr "'%{klass}' ignorado"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
64
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
65
- msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.pot]"
63
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
64
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
65
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
66
66
 
67
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
67
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
68
68
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
69
  msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
70
70
 
71
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
71
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
72
  msgid "File '%s' has already existed."
73
73
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
+ msgid "read an option parser"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
+ msgid "run in debugging mode"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
84
  msgid "no input files"
77
85
  msgstr "no hay ficheros de entrada"
78
86
 
@@ -83,61 +91,29 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
83
91
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
84
92
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
85
93
  msgstr ""
86
- "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual "
87
- "de la traducción."
88
-
89
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
90
- msgid ""
91
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
92
- "id of nil, use object_id"
93
- msgstr ""
94
- "Se ha invocado id de nil, que erroneamente sería 4 - si quiere el id de nil, "
95
- "use object_id"
96
-
97
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
98
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
99
- msgstr "Se ha obtenido objeto nulo cuando no se esperaba"
100
-
101
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
102
- msgid ""
103
- "\n"
104
- "You might have expected an instance of %{klass}."
105
- msgstr ""
106
- "\n"
107
- "Debería haber esperado una instancia de %{klass}."
94
+ "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
95
+ "la traducción."
108
96
 
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
110
- msgid ""
111
- "\n"
112
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
113
- msgstr ""
114
- "\n"
115
- "Ha ocurrido un error evaluando nil.%{selector}"
116
-
117
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
118
- msgid "uninitialized constant %{const}"
119
- msgstr "constante %{const} no inicializada"
97
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
98
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
99
+ msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
120
100
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
101
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
122
102
  msgid "'%{file}' is not found."
123
103
  msgstr "'%{file}' no se ha encontrado"
124
104
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
105
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
126
106
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
127
107
  msgstr "Se ignora '%{file}'. Resuelva dependencias primero."
128
108
 
129
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
109
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
130
110
  msgid "No database is available."
131
111
  msgstr "No hay disponible base de datos."
132
112
 
133
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
113
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
134
114
  msgid "rubygems are not found."
135
115
  msgstr "no se ha encontrado rubygems"
136
116
 
137
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
138
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
139
- msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
140
-
141
117
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
142
118
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
143
119
  msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"
data/po/et/rails.po ADDED
@@ -0,0 +1,118 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>, 2006.
8
+ # Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
15
+ "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>\n"
16
+ "Language-Team: Estonian\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
+ msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
26
+ msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
27
+
28
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
29
+ msgid "There was a problem with the following field:"
30
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
+ msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
32
+ msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
33
+
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
35
+ msgid "less than 5 seconds"
36
+ msgstr "vähem kui 5 sekundit"
37
+
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
39
+ msgid "less than 10 seconds"
40
+ msgstr "vähem kui 10 sekundit"
41
+
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
43
+ msgid "less than 20 seconds"
44
+ msgstr "vähem kui 20 sekundit"
45
+
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
47
+ msgid "half a minute"
48
+ msgstr "pool minutit"
49
+
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
51
+ msgid "less than a minute"
52
+ msgstr "vähem kui minut"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
55
+ msgid "1 minute"
56
+ msgid_plural "%{num} minutes"
57
+ msgstr[0] "1 minut"
58
+ msgstr[1] "%{num} minutit"
59
+
60
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
61
+ msgid "about 1 hour"
62
+ msgid_plural "about %{num} hours"
63
+ msgstr[0] "umbes 1 tund"
64
+ msgstr[1] "umbes %{num} tundi"
65
+
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
67
+ msgid "1 day"
68
+ msgid_plural "%{num} days"
69
+ msgstr[0] "1 päev"
70
+ msgstr[1] "%{num} päeva"
71
+
72
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
73
+ msgid "%{fn} is not included in the list"
74
+ msgstr "%{fn} pole lubatud"
75
+
76
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
77
+ msgid "%{fn} is reserved"
78
+ msgstr "%{fn} pole lubatud"
79
+
80
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
81
+ msgid "%{fn} is invalid"
82
+ msgstr "%{fn} on vigane"
83
+
84
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
85
+ msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
86
+ msgstr "%{fn} ei vasta kinnitusele"
87
+
88
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
89
+ msgid "%{fn} must be accepted"
90
+ msgstr "%{fn} peab olema märgitud"
91
+
92
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
93
+ msgid "%{fn} can't be empty"
94
+ msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
95
+
96
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
97
+ msgid "%{fn} can't be blank"
98
+ msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
99
+
100
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
101
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
102
+ msgstr "%{fn} on liiga pikk (lubatud kuni %d tähemärki)"
103
+
104
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
105
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
106
+ msgstr "%{fn} on liiga lühike (peab olema vähemalt %d tähemärki)"
107
+
108
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
109
+ msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
110
+ msgstr "%{fn} on vale pikkusega (peab olema %d tähemärki)"
111
+
112
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
113
+ msgid "%{fn} has already been taken"
114
+ msgstr "%{fn} on juba olemas"
115
+
116
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
117
+ msgid "%{fn} is not a number"
118
+ msgstr "%{fn} ei ole number"