gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +139 -0
- data/NEWS +31 -0
- data/README +31 -15
- data/Rakefile +3 -2
- data/bin/rgettext +1 -1
- data/bin/rmsgfmt +1 -1
- data/bin/rmsgmerge +1 -1
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +50 -23
- data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
- data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
- data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
- data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
- data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
- data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
- data/lib/gettext/string.rb +3 -2
- data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/cs/rails.po +61 -61
- data/po/cs/rgettext.po +37 -55
- data/po/de/rails.po +73 -72
- data/po/de/rgettext.po +39 -56
- data/po/el/rails.po +60 -60
- data/po/el/rgettext.po +26 -44
- data/po/es/rails.po +60 -60
- data/po/es/rgettext.po +28 -52
- data/po/et/rails.po +118 -0
- data/po/fr/rails.po +60 -60
- data/po/fr/rgettext.po +26 -46
- data/po/it/rails.po +68 -68
- data/po/it/rgettext.po +35 -53
- data/po/ja/rails.po +62 -61
- data/po/ja/rgettext.po +27 -45
- data/po/ko/rails.po +61 -60
- data/po/ko/rgettext.po +34 -54
- data/po/nl/rails.po +59 -60
- data/po/nl/rgettext.po +35 -55
- data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
- data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
- data/po/rails.pot +61 -61
- data/po/rgettext.pot +25 -43
- data/po/ru/rails.po +61 -62
- data/po/ru/rgettext.po +26 -51
- data/po/sv/rgettext.po +27 -44
- data/po/zh/rails.po +62 -60
- data/po/zh/rgettext.po +28 -47
- data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
- data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
- data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
- data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
- data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
- data/samples/rails/README +8 -11
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
- data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
- data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
- data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
- data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
- data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
- data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
- data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
- data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
- data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
- data/test/Rakefile +44 -0
- data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
- data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
- data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
- data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
- data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
- data/test/gettext_test.rb +2 -2
- data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
- data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
- data/test/po/active_record.pot +295 -0
- data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
- data/test/test.sh +1 -0
- data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
- metadata +66 -6
- data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
- data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/el/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
|
34
34
|
"pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
|
47
47
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
|
|
60
60
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
61
|
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί"
|
62
62
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
64
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
65
|
-
msgstr "Χρήση: %s input.rb [-o output.pot]"
|
63
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
64
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
|
+
msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
66
66
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
67
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
68
68
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
69
69
|
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου"
|
70
70
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
71
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
72
72
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
73
73
|
msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει"
|
74
74
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
75
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
76
|
+
msgid "read an option parser"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
80
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
76
84
|
msgid "no input files"
|
77
85
|
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
78
86
|
|
@@ -84,52 +92,26 @@ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
84
92
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
85
93
|
msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
|
86
94
|
|
87
|
-
#: lib/gettext/
|
88
|
-
msgid ""
|
89
|
-
"
|
90
|
-
"id of nil, use object_id"
|
91
|
-
msgstr ""
|
92
|
-
|
93
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
94
|
-
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
95
|
-
msgstr ""
|
96
|
-
|
97
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
98
|
-
msgid ""
|
99
|
-
"\n"
|
100
|
-
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
-
|
103
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:29
|
104
|
-
msgid ""
|
105
|
-
"\n"
|
106
|
-
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
110
|
-
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
111
|
-
msgstr ""
|
95
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
96
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
97
|
+
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
|
112
98
|
|
113
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
99
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
114
100
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
115
101
|
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%{file}'"
|
116
102
|
|
117
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
103
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
|
118
104
|
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
119
105
|
msgstr "Το '%{file}' αγνοήθηκε. Πρέπει να επιλυθούν οι εξαρτήσεις πρώτα"
|
120
106
|
|
121
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
107
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
122
108
|
msgid "No database is available."
|
123
109
|
msgstr "Καμία βάση δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
|
124
110
|
|
125
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
111
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
|
126
112
|
msgid "rubygems are not found."
|
127
113
|
msgstr ""
|
128
114
|
|
129
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
130
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
131
|
-
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0"
|
132
|
-
|
133
115
|
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
134
116
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
135
117
|
msgstr ""
|
data/po/es/rails.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
-
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
23
|
-
msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:282
|
26
|
-
msgid "%{fn} is reserved"
|
27
|
-
msgstr "%{fn} está reservado"
|
28
|
-
|
29
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:283
|
30
|
-
msgid "%{fn} is invalid"
|
31
|
-
msgstr "%{fn} no es válido"
|
32
|
-
|
33
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:284
|
34
|
-
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
35
|
-
msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
|
36
|
-
|
37
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:285
|
38
|
-
msgid "%{fn} must be accepted"
|
39
|
-
msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:286
|
42
|
-
msgid "%{fn} can't be empty"
|
43
|
-
msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
|
44
|
-
|
45
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:287
|
46
|
-
msgid "%{fn} can't be blank"
|
47
|
-
msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
|
48
|
-
|
49
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:288
|
50
|
-
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
51
|
-
msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
|
52
|
-
|
53
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
54
|
-
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
55
|
-
msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
|
56
|
-
|
57
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:290
|
58
|
-
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
59
|
-
msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
|
60
|
-
|
61
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
62
|
-
msgid "%{fn} has already been taken"
|
63
|
-
msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
|
64
|
-
|
65
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:292
|
66
|
-
msgid "%{fn} is not a number"
|
67
|
-
msgstr "%{fn} no es un número"
|
68
|
-
|
69
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:271
|
70
22
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
23
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
24
|
msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
|
73
25
|
msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
|
74
26
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
27
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:273
|
76
28
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
77
29
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
78
30
|
msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
|
79
31
|
msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
|
80
32
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
82
34
|
msgid "less than 5 seconds"
|
83
35
|
msgstr "menos de 5 segundos"
|
84
36
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
86
38
|
msgid "less than 10 seconds"
|
87
39
|
msgstr "menos de 10 segundos"
|
88
40
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
90
42
|
msgid "less than 20 seconds"
|
91
43
|
msgstr "menos de 20 segundos"
|
92
44
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
94
46
|
msgid "half a minute"
|
95
47
|
msgstr "medio minuto"
|
96
48
|
|
97
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
98
50
|
msgid "less than a minute"
|
99
51
|
msgstr "menos de un minuto"
|
100
52
|
|
101
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:362
|
102
54
|
msgid "1 minute"
|
103
55
|
msgid_plural "%{num} minutes"
|
104
56
|
msgstr[0] "1 minuto"
|
105
57
|
msgstr[1] "%{num} minutos"
|
106
58
|
|
107
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
59
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:363
|
108
60
|
msgid "about 1 hour"
|
109
61
|
msgid_plural "about %{num} hours"
|
110
62
|
msgstr[0] "cerca de 1 hora"
|
111
63
|
msgstr[1] "cerca de %{num} horas"
|
112
64
|
|
113
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:364
|
114
66
|
msgid "1 day"
|
115
67
|
msgid_plural "%{num} days"
|
116
68
|
msgstr[0] "1 día"
|
117
69
|
msgstr[1] "%{num} días"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:166
|
72
|
+
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
73
|
+
msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:167
|
76
|
+
msgid "%{fn} is reserved"
|
77
|
+
msgstr "%{fn} está reservado"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:168
|
80
|
+
msgid "%{fn} is invalid"
|
81
|
+
msgstr "%{fn} no es válido"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:169
|
84
|
+
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
85
|
+
msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:170
|
88
|
+
msgid "%{fn} must be accepted"
|
89
|
+
msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:171
|
92
|
+
msgid "%{fn} can't be empty"
|
93
|
+
msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:172
|
96
|
+
msgid "%{fn} can't be blank"
|
97
|
+
msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:173
|
100
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
101
|
+
msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:174
|
104
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
105
|
+
msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:175
|
108
|
+
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
109
|
+
msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:176
|
112
|
+
msgid "%{fn} has already been taken"
|
113
|
+
msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:177
|
116
|
+
msgid "%{fn} is not a number"
|
117
|
+
msgstr "%{fn} no es un número"
|
data/po/es/rgettext.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
|
34
34
|
"rgettext."
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Opciones específicas:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "escribir salida en fichero especificado"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
|
47
47
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
@@ -60,19 +60,27 @@ msgstr "no se ha dado referencia pot"
|
|
60
60
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
61
|
msgstr "'%{klass}' ignorado"
|
62
62
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
64
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
65
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.pot]"
|
63
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
64
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
|
+
msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
|
66
66
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
67
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
68
68
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
69
69
|
msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
|
70
70
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
71
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
72
72
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
73
73
|
msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
|
74
74
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
75
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
76
|
+
msgid "read an option parser"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
80
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
76
84
|
msgid "no input files"
|
77
85
|
msgstr "no hay ficheros de entrada"
|
78
86
|
|
@@ -83,61 +91,29 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
|
|
83
91
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
84
92
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
85
93
|
msgstr ""
|
86
|
-
"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual "
|
87
|
-
"
|
88
|
-
|
89
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:21
|
90
|
-
msgid ""
|
91
|
-
"Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
|
92
|
-
"id of nil, use object_id"
|
93
|
-
msgstr ""
|
94
|
-
"Se ha invocado id de nil, que erroneamente sería 4 - si quiere el id de nil, "
|
95
|
-
"use object_id"
|
96
|
-
|
97
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
98
|
-
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
99
|
-
msgstr "Se ha obtenido objeto nulo cuando no se esperaba"
|
100
|
-
|
101
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
102
|
-
msgid ""
|
103
|
-
"\n"
|
104
|
-
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
105
|
-
msgstr ""
|
106
|
-
"\n"
|
107
|
-
"Debería haber esperado una instancia de %{klass}."
|
94
|
+
"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
|
95
|
+
"la traducción."
|
108
96
|
|
109
|
-
#: lib/gettext/
|
110
|
-
msgid ""
|
111
|
-
"
|
112
|
-
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
113
|
-
msgstr ""
|
114
|
-
"\n"
|
115
|
-
"Ha ocurrido un error evaluando nil.%{selector}"
|
116
|
-
|
117
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
118
|
-
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
119
|
-
msgstr "constante %{const} no inicializada"
|
97
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
98
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
99
|
+
msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
|
120
100
|
|
121
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
101
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
122
102
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
123
103
|
msgstr "'%{file}' no se ha encontrado"
|
124
104
|
|
125
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
105
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
|
126
106
|
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
127
107
|
msgstr "Se ignora '%{file}'. Resuelva dependencias primero."
|
128
108
|
|
129
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
109
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
130
110
|
msgid "No database is available."
|
131
111
|
msgstr "No hay disponible base de datos."
|
132
112
|
|
133
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
113
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
|
134
114
|
msgid "rubygems are not found."
|
135
115
|
msgstr "no se ha encontrado rubygems"
|
136
116
|
|
137
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
138
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
139
|
-
msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
|
140
|
-
|
141
117
|
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
142
118
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
143
119
|
msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"
|
data/po/et/rails.po
ADDED
@@ -0,0 +1,118 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2006 Masao Mutoh
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>, 2006.
|
8
|
+
# Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist.
|
9
|
+
#
|
10
|
+
msgid ""
|
11
|
+
msgstr ""
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: Estonian\n"
|
17
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
21
|
+
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:271
|
23
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
+
msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
|
26
|
+
msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
|
27
|
+
|
28
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:273
|
29
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
30
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
31
|
+
msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
|
32
|
+
msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
|
33
|
+
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
35
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
36
|
+
msgstr "vähem kui 5 sekundit"
|
37
|
+
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
39
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
40
|
+
msgstr "vähem kui 10 sekundit"
|
41
|
+
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
43
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
44
|
+
msgstr "vähem kui 20 sekundit"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
47
|
+
msgid "half a minute"
|
48
|
+
msgstr "pool minutit"
|
49
|
+
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
51
|
+
msgid "less than a minute"
|
52
|
+
msgstr "vähem kui minut"
|
53
|
+
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:362
|
55
|
+
msgid "1 minute"
|
56
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
57
|
+
msgstr[0] "1 minut"
|
58
|
+
msgstr[1] "%{num} minutit"
|
59
|
+
|
60
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:363
|
61
|
+
msgid "about 1 hour"
|
62
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
63
|
+
msgstr[0] "umbes 1 tund"
|
64
|
+
msgstr[1] "umbes %{num} tundi"
|
65
|
+
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:364
|
67
|
+
msgid "1 day"
|
68
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
69
|
+
msgstr[0] "1 päev"
|
70
|
+
msgstr[1] "%{num} päeva"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:166
|
73
|
+
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
74
|
+
msgstr "%{fn} pole lubatud"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:167
|
77
|
+
msgid "%{fn} is reserved"
|
78
|
+
msgstr "%{fn} pole lubatud"
|
79
|
+
|
80
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:168
|
81
|
+
msgid "%{fn} is invalid"
|
82
|
+
msgstr "%{fn} on vigane"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:169
|
85
|
+
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
86
|
+
msgstr "%{fn} ei vasta kinnitusele"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:170
|
89
|
+
msgid "%{fn} must be accepted"
|
90
|
+
msgstr "%{fn} peab olema märgitud"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:171
|
93
|
+
msgid "%{fn} can't be empty"
|
94
|
+
msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:172
|
97
|
+
msgid "%{fn} can't be blank"
|
98
|
+
msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:173
|
101
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
102
|
+
msgstr "%{fn} on liiga pikk (lubatud kuni %d tähemärki)"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:174
|
105
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
106
|
+
msgstr "%{fn} on liiga lühike (peab olema vähemalt %d tähemärki)"
|
107
|
+
|
108
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:175
|
109
|
+
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
110
|
+
msgstr "%{fn} on vale pikkusega (peab olema %d tähemärki)"
|
111
|
+
|
112
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:176
|
113
|
+
msgid "%{fn} has already been taken"
|
114
|
+
msgstr "%{fn} on juba olemas"
|
115
|
+
|
116
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:177
|
117
|
+
msgid "%{fn} is not a number"
|
118
|
+
msgstr "%{fn} ei ole number"
|