gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (155) hide show
  1. data/ChangeLog +139 -0
  2. data/NEWS +31 -0
  3. data/README +31 -15
  4. data/Rakefile +3 -2
  5. data/bin/rgettext +1 -1
  6. data/bin/rmsgfmt +1 -1
  7. data/bin/rmsgmerge +1 -1
  8. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +50 -23
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
  38. data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
  39. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
  40. data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
  41. data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
  42. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
  43. data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
  44. data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
  45. data/lib/gettext/string.rb +3 -2
  46. data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
  47. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  48. data/po/cs/rails.po +61 -61
  49. data/po/cs/rgettext.po +37 -55
  50. data/po/de/rails.po +73 -72
  51. data/po/de/rgettext.po +39 -56
  52. data/po/el/rails.po +60 -60
  53. data/po/el/rgettext.po +26 -44
  54. data/po/es/rails.po +60 -60
  55. data/po/es/rgettext.po +28 -52
  56. data/po/et/rails.po +118 -0
  57. data/po/fr/rails.po +60 -60
  58. data/po/fr/rgettext.po +26 -46
  59. data/po/it/rails.po +68 -68
  60. data/po/it/rgettext.po +35 -53
  61. data/po/ja/rails.po +62 -61
  62. data/po/ja/rgettext.po +27 -45
  63. data/po/ko/rails.po +61 -60
  64. data/po/ko/rgettext.po +34 -54
  65. data/po/nl/rails.po +59 -60
  66. data/po/nl/rgettext.po +35 -55
  67. data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
  68. data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
  69. data/po/rails.pot +61 -61
  70. data/po/rgettext.pot +25 -43
  71. data/po/ru/rails.po +61 -62
  72. data/po/ru/rgettext.po +26 -51
  73. data/po/sv/rgettext.po +27 -44
  74. data/po/zh/rails.po +62 -60
  75. data/po/zh/rgettext.po +28 -47
  76. data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
  77. data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
  78. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  81. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  82. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  83. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  84. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  85. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  86. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  87. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  88. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  89. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  90. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  91. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  92. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  93. data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
  94. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  95. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  96. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  97. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  98. data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
  99. data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
  100. data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
  101. data/samples/rails/README +8 -11
  102. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
  103. data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
  104. data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
  105. data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
  106. data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
  107. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
  108. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  109. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  110. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  111. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  112. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  113. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  114. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  115. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  116. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  117. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  118. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  119. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  120. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  121. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  122. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
  123. data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
  124. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
  125. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
  126. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
  127. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
  128. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
  129. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
  130. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
  131. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
  132. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
  133. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
  134. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
  135. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
  136. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
  137. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
  139. data/test/Rakefile +44 -0
  140. data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
  141. data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
  142. data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
  143. data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
  144. data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
  145. data/test/gettext_test.rb +2 -2
  146. data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
  147. data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
  148. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  149. data/test/po/active_record.pot +295 -0
  150. data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
  151. data/test/test.sh +1 -0
  152. data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
  153. metadata +66 -6
  154. data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
  155. data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/nl/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-07-11 09:38+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
@@ -24,23 +24,27 @@ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
24
  msgstr "Gebruik: %s def.po ref.pot [-o uitvoer.pot]"
25
25
 
26
26
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
27
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
28
- msgstr "Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het algemeen aangemaakt door rgettext."
27
+ msgid ""
28
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
29
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
30
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
31
+ msgstr ""
32
+ "Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een "
33
+ "bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest "
34
+ "recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het "
35
+ "algemeen aangemaakt door rgettext."
29
36
 
30
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
31
- #: lib/gettext/rgettext.rb:133
37
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
32
38
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
33
39
  msgid "Specific options:"
34
40
  msgstr "Specifieke opties:"
35
41
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
37
- #: lib/gettext/rgettext.rb:135
42
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
38
43
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
39
44
  msgid "write output to specified file"
40
45
  msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
41
46
 
42
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
43
- #: lib/gettext/rgettext.rb:144
47
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
44
48
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
45
49
  msgid "display version information and exit"
46
50
  msgstr "toon versie-informatie en stop"
@@ -57,20 +61,27 @@ msgstr "referentie pot is niet opgegeven."
57
61
  msgid "'%{klass}' is ignored."
58
62
  msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
59
63
 
60
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
61
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
62
- msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-o uitvoer.pot]"
64
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
65
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
+ msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
63
67
 
64
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
68
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
65
69
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
66
70
  msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
67
71
 
68
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
72
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
69
73
  msgid "File '%s' has already existed."
70
74
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
71
75
 
76
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
77
+ msgid "read an option parser"
78
+ msgstr ""
79
+
72
80
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
73
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
81
+ msgid "run in debugging mode"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
74
85
  msgid "no input files"
75
86
  msgstr "geen invoerbestanden"
76
87
 
@@ -82,61 +93,30 @@ msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
82
93
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
83
94
  msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
84
95
 
85
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
86
- msgid "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the id of nil, use object_id"
87
- msgstr "Id aangeroepen voor nil, wat 4 oplevert -- als je inderdaad het id van nil wilt, gebruik dan object_id"
88
-
89
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
90
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
91
- msgstr "Je hebt een nil object waar je het niet verwachtte"
92
-
93
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
94
- msgid ""
95
- "\n"
96
- "You might have expected an instance of %{klass}."
97
- msgstr ""
98
- "\n"
99
- "Je verwachtte mogelijk een instantie van %{klass}."
100
-
101
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
102
- msgid ""
103
- "\n"
104
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
105
- msgstr ""
106
- "\n"
107
- "De fout trad op bij evaluatie van nil.%{selector}"
108
-
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
110
- msgid "uninitialized constant %{const}"
111
- msgstr "ongeïnitialiseerde constante %{const}"
96
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
97
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
98
+ msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
112
99
 
113
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
100
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
114
101
  msgid "'%{file}' is not found."
115
102
  msgstr "'%{file}' is niet gevonden."
116
103
 
117
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
104
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
118
105
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
119
106
  msgstr "'%{file}' is genegeerd. Los eerst afhankelijkheden op."
120
107
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
108
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
122
109
  msgid "No database is available."
123
110
  msgstr "Er is geen database beschikbaar."
124
111
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
112
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
126
113
  msgid "rubygems are not found."
127
114
  msgstr "rubygems is niet gevonden."
128
115
 
129
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
130
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
131
- msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
132
-
133
- #: src/poparser.ry:26
134
- #: src/poparser.ry:41
116
+ #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
135
117
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
136
118
  msgstr "Waarschuwing: fuzzy bericht is genegeerd.\n"
137
119
 
138
120
  #: src/poparser.ry:125
139
121
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
140
122
  msgstr "Waarschuwing: overtollig msgid bestaat.\n"
141
-
142
-
data/po/pt_BR/rails.po CHANGED
@@ -1,117 +1,118 @@
1
- #
2
1
  # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
2
  #
4
- # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
5
- # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
6
4
  #
7
- # Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005.
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
8
6
  #
7
+ # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2005,2006.
8
+ #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:12-0300\n"
14
- "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
15
- "Language-Team: Portuguese(Brazil)\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:13-0300\n"
15
+ "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
+ msgstr[0] "Erro %{num} proibiu este %{record} de ser salvo"
26
+ msgstr[1] "Erros %{num} proibiram este %{record} de ser salvo"
27
+
28
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
29
+ msgid "There was a problem with the following field:"
30
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
+ msgstr[0] "Ocorreram problemas com o campo a seguir:"
32
+ msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
33
+
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
35
+ msgid "less than 5 seconds"
36
+ msgstr "menos de 5 segundos"
37
+
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
39
+ msgid "less than 10 seconds"
40
+ msgstr "menos de 10 segundos"
41
+
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
43
+ msgid "less than 20 seconds"
44
+ msgstr "menos de 20 segundos"
45
+
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
47
+ msgid "half a minute"
48
+ msgstr "meio minuto"
49
+
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
51
+ msgid "less than a minute"
52
+ msgstr "menos de um minuto"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
55
+ msgid "1 minute"
56
+ msgid_plural "%{num} minutes"
57
+ msgstr[0] "1 minuto"
58
+ msgstr[1] "%{num} minutos"
59
+
60
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
61
+ msgid "about 1 hour"
62
+ msgid_plural "about %{num} hours"
63
+ msgstr[0] "aproximadamente 1 hora"
64
+ msgstr[1] "aproximadamente %{num} horas"
65
+
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
67
+ msgid "1 day"
68
+ msgid_plural "%{num} days"
69
+ msgstr[0] "1 dia"
70
+ msgstr[1] "%{num} dias"
71
+
72
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
22
73
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
74
  msgstr "%{fn} não está incluído na lista"
24
75
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
76
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
26
77
  msgid "%{fn} is reserved"
27
78
  msgstr "%{fn} é reservado"
28
79
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
80
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
30
81
  msgid "%{fn} is invalid"
31
82
  msgstr "%{fn} é inválido"
32
83
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
84
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
34
85
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
86
  msgstr "%{fn} não combina com a confirmação"
36
87
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
88
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
38
89
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
90
  msgstr "%{fn} deve ser aceito"
40
91
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
92
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
42
93
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
94
  msgstr "%{fn} não pode ser esvaziado"
44
95
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
96
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
46
97
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
98
  msgstr "%{fn} não pode ser vazio"
48
99
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
100
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
101
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
51
102
  msgstr "%{fn} é longo demais (o máximo é %d caracteres)"
52
103
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
104
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
105
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
55
106
  msgstr "%{fn} é curto demais (o mínimo é %d caracteres)"
56
107
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
108
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
58
109
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
110
  msgstr "%{fn} é do comprimento errado (deve ser %d caracteres)"
60
111
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
112
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
62
113
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
114
  msgstr "%{fn} já foi tomado"
64
115
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
116
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
66
117
  msgid "%{fn} is not a number"
67
118
  msgstr "%{fn} não é um número"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
70
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
- msgstr[0] "Erro %{num} proibiu este %{record} de ser salvo"
73
- msgstr[1] "Erros %{num} proibiram este %{record} de ser salvo"
74
-
75
- #: lib/gettext/rails.rb:361
76
- msgid "There was a problem with the following field:"
77
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
- msgstr[0] "Ocorreram problemas com o campo a seguir:"
79
- msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
80
-
81
- #: lib/gettext/rails.rb:403
82
- msgid "less than 5 seconds"
83
- msgstr ""
84
-
85
- #: lib/gettext/rails.rb:403
86
- msgid "less than 10 seconds"
87
- msgstr ""
88
-
89
- #: lib/gettext/rails.rb:403
90
- msgid "less than 20 seconds"
91
- msgstr ""
92
-
93
- #: lib/gettext/rails.rb:404
94
- msgid "half a minute"
95
- msgstr ""
96
-
97
- #: lib/gettext/rails.rb:404
98
- msgid "less than a minute"
99
- msgstr ""
100
-
101
- #: lib/gettext/rails.rb:405
102
- msgid "1 minute"
103
- msgid_plural "%{num} minutes"
104
- msgstr[0] ""
105
- msgstr[1] ""
106
-
107
- #: lib/gettext/rails.rb:406
108
- msgid "about 1 hour"
109
- msgid_plural "about %{num} hours"
110
- msgstr[0] ""
111
- msgstr[1] ""
112
-
113
- #: lib/gettext/rails.rb:407
114
- msgid "1 day"
115
- msgid_plural "%{num} days"
116
- msgstr[0] ""
117
- msgstr[1] ""
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -1,17 +1,19 @@
1
1
  #
2
2
  # po-file for Ruby-GetText-Package
3
3
  #
4
- # Copyright (C) Masao Mutoh
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
- # Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2004, 2005.
7
6
  #
7
+ # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
8
+ #
8
9
  msgid ""
9
10
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
11
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:12-0300\n"
13
- "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
14
- "Language-Team: Portuguese(Brazil)\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:31-0300\n"
15
+ "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
15
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,17 +34,17 @@ msgstr ""
32
34
  "criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
33
35
  "pelo rgettext."
34
36
 
35
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
37
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
36
38
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
37
39
  msgid "Specific options:"
38
40
  msgstr "Opções específicas:"
39
41
 
40
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
42
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
41
43
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
42
44
  msgid "write output to specified file"
43
45
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
44
46
 
45
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
47
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
46
48
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
47
49
  msgid "display version information and exit"
48
50
  msgstr "mostra informação de versão e sai"
@@ -59,19 +61,27 @@ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
59
61
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
62
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
61
63
 
62
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
63
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
64
- msgstr "Uso: %s entrada.rb [-o saída.pot]"
64
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
65
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
+ msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
65
67
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
68
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
67
69
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
70
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
69
71
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
72
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
71
73
  msgid "File '%s' has already existed."
72
74
  msgstr "Arquivo '%s' já existe."
73
75
 
74
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
77
+ msgid "read an option parser"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
81
+ msgid "run in debugging mode"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
85
  msgid "no input files"
76
86
  msgstr "nenhum arquivo de entrada"
77
87
 
@@ -83,56 +93,30 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
83
93
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
84
94
  msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
85
95
 
86
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
87
- msgid ""
88
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
89
- "id of nil, use object_id"
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
93
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
97
- msgid ""
98
- "\n"
99
- "You might have expected an instance of %{klass}."
100
- msgstr ""
101
-
102
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
103
- msgid ""
104
- "\n"
105
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
109
- msgid "uninitialized constant %{const}"
110
- msgstr ""
96
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
97
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
98
+ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
111
99
 
112
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
100
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
113
101
  msgid "'%{file}' is not found."
114
102
  msgstr "'%{file}' não foi achado."
115
103
 
116
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
104
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
117
105
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
118
106
  msgstr "Ignorado '%{file}'. Resolva dependências primeiro."
119
107
 
120
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
108
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
121
109
  msgid "No database is available."
122
110
  msgstr "Nenhum banco de dados está disponível."
123
111
 
124
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
112
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
125
113
  msgid "rubygems are not found."
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
129
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
130
- msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
114
+ msgstr "rubygems não foram encontradas."
131
115
 
132
116
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
133
117
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
134
- msgstr ""
118
+ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
135
119
 
136
120
  #: src/poparser.ry:125
137
121
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
138
- msgstr ""
122
+ msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"