gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (155) hide show
  1. data/ChangeLog +139 -0
  2. data/NEWS +31 -0
  3. data/README +31 -15
  4. data/Rakefile +3 -2
  5. data/bin/rgettext +1 -1
  6. data/bin/rmsgfmt +1 -1
  7. data/bin/rmsgmerge +1 -1
  8. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +50 -23
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
  38. data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
  39. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
  40. data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
  41. data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
  42. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
  43. data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
  44. data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
  45. data/lib/gettext/string.rb +3 -2
  46. data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
  47. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  48. data/po/cs/rails.po +61 -61
  49. data/po/cs/rgettext.po +37 -55
  50. data/po/de/rails.po +73 -72
  51. data/po/de/rgettext.po +39 -56
  52. data/po/el/rails.po +60 -60
  53. data/po/el/rgettext.po +26 -44
  54. data/po/es/rails.po +60 -60
  55. data/po/es/rgettext.po +28 -52
  56. data/po/et/rails.po +118 -0
  57. data/po/fr/rails.po +60 -60
  58. data/po/fr/rgettext.po +26 -46
  59. data/po/it/rails.po +68 -68
  60. data/po/it/rgettext.po +35 -53
  61. data/po/ja/rails.po +62 -61
  62. data/po/ja/rgettext.po +27 -45
  63. data/po/ko/rails.po +61 -60
  64. data/po/ko/rgettext.po +34 -54
  65. data/po/nl/rails.po +59 -60
  66. data/po/nl/rgettext.po +35 -55
  67. data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
  68. data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
  69. data/po/rails.pot +61 -61
  70. data/po/rgettext.pot +25 -43
  71. data/po/ru/rails.po +61 -62
  72. data/po/ru/rgettext.po +26 -51
  73. data/po/sv/rgettext.po +27 -44
  74. data/po/zh/rails.po +62 -60
  75. data/po/zh/rgettext.po +28 -47
  76. data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
  77. data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
  78. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  81. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  82. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  83. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  84. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  85. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  86. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  87. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  88. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  89. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  90. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  91. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  92. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  93. data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
  94. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  95. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  96. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  97. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  98. data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
  99. data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
  100. data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
  101. data/samples/rails/README +8 -11
  102. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
  103. data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
  104. data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
  105. data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
  106. data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
  107. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
  108. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  109. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  110. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  111. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  112. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  113. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  114. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  115. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  116. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  117. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  118. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  119. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  120. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  121. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  122. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
  123. data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
  124. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
  125. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
  126. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
  127. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
  128. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
  129. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
  130. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
  131. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
  132. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
  133. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
  134. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
  135. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
  136. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
  137. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
  139. data/test/Rakefile +44 -0
  140. data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
  141. data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
  142. data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
  143. data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
  144. data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
  145. data/test/gettext_test.rb +2 -2
  146. data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
  147. data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
  148. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  149. data/test/po/active_record.pot +295 -0
  150. data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
  151. data/test/test.sh +1 -0
  152. data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
  153. metadata +66 -6
  154. data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
  155. data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/nl/rgettext.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-07-11 09:38+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
@@ -24,23 +24,27 @@ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
24
  msgstr "Gebruik: %s def.po ref.pot [-o uitvoer.pot]"
25
25
 
26
26
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
27
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
28
- msgstr "Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het algemeen aangemaakt door rgettext."
27
+ msgid ""
28
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
29
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
30
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
31
+ msgstr ""
32
+ "Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een "
33
+ "bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest "
34
+ "recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het "
35
+ "algemeen aangemaakt door rgettext."
29
36
 
30
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
31
- #: lib/gettext/rgettext.rb:133
37
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
32
38
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
33
39
  msgid "Specific options:"
34
40
  msgstr "Specifieke opties:"
35
41
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
37
- #: lib/gettext/rgettext.rb:135
42
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
38
43
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
39
44
  msgid "write output to specified file"
40
45
  msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
41
46
 
42
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
43
- #: lib/gettext/rgettext.rb:144
47
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
44
48
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
45
49
  msgid "display version information and exit"
46
50
  msgstr "toon versie-informatie en stop"
@@ -57,20 +61,27 @@ msgstr "referentie pot is niet opgegeven."
57
61
  msgid "'%{klass}' is ignored."
58
62
  msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
59
63
 
60
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
61
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
62
- msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-o uitvoer.pot]"
64
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
65
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
+ msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
63
67
 
64
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
68
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
65
69
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
66
70
  msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
67
71
 
68
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
72
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
69
73
  msgid "File '%s' has already existed."
70
74
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
71
75
 
76
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
77
+ msgid "read an option parser"
78
+ msgstr ""
79
+
72
80
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
73
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
81
+ msgid "run in debugging mode"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
74
85
  msgid "no input files"
75
86
  msgstr "geen invoerbestanden"
76
87
 
@@ -82,61 +93,30 @@ msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
82
93
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
83
94
  msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
84
95
 
85
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
86
- msgid "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the id of nil, use object_id"
87
- msgstr "Id aangeroepen voor nil, wat 4 oplevert -- als je inderdaad het id van nil wilt, gebruik dan object_id"
88
-
89
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
90
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
91
- msgstr "Je hebt een nil object waar je het niet verwachtte"
92
-
93
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
94
- msgid ""
95
- "\n"
96
- "You might have expected an instance of %{klass}."
97
- msgstr ""
98
- "\n"
99
- "Je verwachtte mogelijk een instantie van %{klass}."
100
-
101
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
102
- msgid ""
103
- "\n"
104
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
105
- msgstr ""
106
- "\n"
107
- "De fout trad op bij evaluatie van nil.%{selector}"
108
-
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
110
- msgid "uninitialized constant %{const}"
111
- msgstr "ongeïnitialiseerde constante %{const}"
96
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
97
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
98
+ msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
112
99
 
113
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
100
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
114
101
  msgid "'%{file}' is not found."
115
102
  msgstr "'%{file}' is niet gevonden."
116
103
 
117
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
104
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
118
105
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
119
106
  msgstr "'%{file}' is genegeerd. Los eerst afhankelijkheden op."
120
107
 
121
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
108
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
122
109
  msgid "No database is available."
123
110
  msgstr "Er is geen database beschikbaar."
124
111
 
125
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
112
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
126
113
  msgid "rubygems are not found."
127
114
  msgstr "rubygems is niet gevonden."
128
115
 
129
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
130
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
131
- msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
132
-
133
- #: src/poparser.ry:26
134
- #: src/poparser.ry:41
116
+ #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
135
117
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
136
118
  msgstr "Waarschuwing: fuzzy bericht is genegeerd.\n"
137
119
 
138
120
  #: src/poparser.ry:125
139
121
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
140
122
  msgstr "Waarschuwing: overtollig msgid bestaat.\n"
141
-
142
-
data/po/pt_BR/rails.po CHANGED
@@ -1,117 +1,118 @@
1
- #
2
1
  # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
2
  #
4
- # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
5
- # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
6
4
  #
7
- # Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005.
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
8
6
  #
7
+ # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2005,2006.
8
+ #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:12-0300\n"
14
- "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
15
- "Language-Team: Portuguese(Brazil)\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:13-0300\n"
15
+ "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
+ msgstr[0] "Erro %{num} proibiu este %{record} de ser salvo"
26
+ msgstr[1] "Erros %{num} proibiram este %{record} de ser salvo"
27
+
28
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
29
+ msgid "There was a problem with the following field:"
30
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
+ msgstr[0] "Ocorreram problemas com o campo a seguir:"
32
+ msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
33
+
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
35
+ msgid "less than 5 seconds"
36
+ msgstr "menos de 5 segundos"
37
+
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
39
+ msgid "less than 10 seconds"
40
+ msgstr "menos de 10 segundos"
41
+
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
43
+ msgid "less than 20 seconds"
44
+ msgstr "menos de 20 segundos"
45
+
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
47
+ msgid "half a minute"
48
+ msgstr "meio minuto"
49
+
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
51
+ msgid "less than a minute"
52
+ msgstr "menos de um minuto"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
55
+ msgid "1 minute"
56
+ msgid_plural "%{num} minutes"
57
+ msgstr[0] "1 minuto"
58
+ msgstr[1] "%{num} minutos"
59
+
60
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
61
+ msgid "about 1 hour"
62
+ msgid_plural "about %{num} hours"
63
+ msgstr[0] "aproximadamente 1 hora"
64
+ msgstr[1] "aproximadamente %{num} horas"
65
+
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
67
+ msgid "1 day"
68
+ msgid_plural "%{num} days"
69
+ msgstr[0] "1 dia"
70
+ msgstr[1] "%{num} dias"
71
+
72
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
22
73
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
74
  msgstr "%{fn} não está incluído na lista"
24
75
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
76
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
26
77
  msgid "%{fn} is reserved"
27
78
  msgstr "%{fn} é reservado"
28
79
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
80
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
30
81
  msgid "%{fn} is invalid"
31
82
  msgstr "%{fn} é inválido"
32
83
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
84
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
34
85
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
86
  msgstr "%{fn} não combina com a confirmação"
36
87
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
88
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
38
89
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
90
  msgstr "%{fn} deve ser aceito"
40
91
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
92
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
42
93
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
94
  msgstr "%{fn} não pode ser esvaziado"
44
95
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
96
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
46
97
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
98
  msgstr "%{fn} não pode ser vazio"
48
99
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
100
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
101
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
51
102
  msgstr "%{fn} é longo demais (o máximo é %d caracteres)"
52
103
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
104
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
105
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
55
106
  msgstr "%{fn} é curto demais (o mínimo é %d caracteres)"
56
107
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
108
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
58
109
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
110
  msgstr "%{fn} é do comprimento errado (deve ser %d caracteres)"
60
111
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
112
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
62
113
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
114
  msgstr "%{fn} já foi tomado"
64
115
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
116
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
66
117
  msgid "%{fn} is not a number"
67
118
  msgstr "%{fn} não é um número"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
70
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
- msgstr[0] "Erro %{num} proibiu este %{record} de ser salvo"
73
- msgstr[1] "Erros %{num} proibiram este %{record} de ser salvo"
74
-
75
- #: lib/gettext/rails.rb:361
76
- msgid "There was a problem with the following field:"
77
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
- msgstr[0] "Ocorreram problemas com o campo a seguir:"
79
- msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
80
-
81
- #: lib/gettext/rails.rb:403
82
- msgid "less than 5 seconds"
83
- msgstr ""
84
-
85
- #: lib/gettext/rails.rb:403
86
- msgid "less than 10 seconds"
87
- msgstr ""
88
-
89
- #: lib/gettext/rails.rb:403
90
- msgid "less than 20 seconds"
91
- msgstr ""
92
-
93
- #: lib/gettext/rails.rb:404
94
- msgid "half a minute"
95
- msgstr ""
96
-
97
- #: lib/gettext/rails.rb:404
98
- msgid "less than a minute"
99
- msgstr ""
100
-
101
- #: lib/gettext/rails.rb:405
102
- msgid "1 minute"
103
- msgid_plural "%{num} minutes"
104
- msgstr[0] ""
105
- msgstr[1] ""
106
-
107
- #: lib/gettext/rails.rb:406
108
- msgid "about 1 hour"
109
- msgid_plural "about %{num} hours"
110
- msgstr[0] ""
111
- msgstr[1] ""
112
-
113
- #: lib/gettext/rails.rb:407
114
- msgid "1 day"
115
- msgid_plural "%{num} days"
116
- msgstr[0] ""
117
- msgstr[1] ""
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -1,17 +1,19 @@
1
1
  #
2
2
  # po-file for Ruby-GetText-Package
3
3
  #
4
- # Copyright (C) Masao Mutoh
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
- # Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2004, 2005.
7
6
  #
7
+ # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
8
+ #
8
9
  msgid ""
9
10
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
11
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:12-0300\n"
13
- "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>\n"
14
- "Language-Team: Portuguese(Brazil)\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:31-0300\n"
15
+ "Last-Translator: Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
15
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,17 +34,17 @@ msgstr ""
32
34
  "criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
33
35
  "pelo rgettext."
34
36
 
35
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
37
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
36
38
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
37
39
  msgid "Specific options:"
38
40
  msgstr "Opções específicas:"
39
41
 
40
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
42
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
41
43
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
42
44
  msgid "write output to specified file"
43
45
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
44
46
 
45
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
47
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
46
48
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
47
49
  msgid "display version information and exit"
48
50
  msgstr "mostra informação de versão e sai"
@@ -59,19 +61,27 @@ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
59
61
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
62
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
61
63
 
62
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
63
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
64
- msgstr "Uso: %s entrada.rb [-o saída.pot]"
64
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
65
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
66
+ msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
65
67
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
68
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
67
69
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
70
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
69
71
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
72
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
71
73
  msgid "File '%s' has already existed."
72
74
  msgstr "Arquivo '%s' já existe."
73
75
 
74
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
76
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
77
+ msgid "read an option parser"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
81
+ msgid "run in debugging mode"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
85
  msgid "no input files"
76
86
  msgstr "nenhum arquivo de entrada"
77
87
 
@@ -83,56 +93,30 @@ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
83
93
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
84
94
  msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
85
95
 
86
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
87
- msgid ""
88
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
89
- "id of nil, use object_id"
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
93
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
97
- msgid ""
98
- "\n"
99
- "You might have expected an instance of %{klass}."
100
- msgstr ""
101
-
102
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
103
- msgid ""
104
- "\n"
105
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
109
- msgid "uninitialized constant %{const}"
110
- msgstr ""
96
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
97
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
98
+ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
111
99
 
112
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
100
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
113
101
  msgid "'%{file}' is not found."
114
102
  msgstr "'%{file}' não foi achado."
115
103
 
116
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
104
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
117
105
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
118
106
  msgstr "Ignorado '%{file}'. Resolva dependências primeiro."
119
107
 
120
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
108
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
121
109
  msgid "No database is available."
122
110
  msgstr "Nenhum banco de dados está disponível."
123
111
 
124
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
112
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
125
113
  msgid "rubygems are not found."
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
129
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
130
- msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
114
+ msgstr "rubygems não foram encontradas."
131
115
 
132
116
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
133
117
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
134
- msgstr ""
118
+ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
135
119
 
136
120
  #: src/poparser.ry:125
137
121
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
138
- msgstr ""
122
+ msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"