gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (155) hide show
  1. data/ChangeLog +139 -0
  2. data/NEWS +31 -0
  3. data/README +31 -15
  4. data/Rakefile +3 -2
  5. data/bin/rgettext +1 -1
  6. data/bin/rmsgfmt +1 -1
  7. data/bin/rmsgmerge +1 -1
  8. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +50 -23
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
  38. data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
  39. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
  40. data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
  41. data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
  42. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
  43. data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
  44. data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
  45. data/lib/gettext/string.rb +3 -2
  46. data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
  47. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  48. data/po/cs/rails.po +61 -61
  49. data/po/cs/rgettext.po +37 -55
  50. data/po/de/rails.po +73 -72
  51. data/po/de/rgettext.po +39 -56
  52. data/po/el/rails.po +60 -60
  53. data/po/el/rgettext.po +26 -44
  54. data/po/es/rails.po +60 -60
  55. data/po/es/rgettext.po +28 -52
  56. data/po/et/rails.po +118 -0
  57. data/po/fr/rails.po +60 -60
  58. data/po/fr/rgettext.po +26 -46
  59. data/po/it/rails.po +68 -68
  60. data/po/it/rgettext.po +35 -53
  61. data/po/ja/rails.po +62 -61
  62. data/po/ja/rgettext.po +27 -45
  63. data/po/ko/rails.po +61 -60
  64. data/po/ko/rgettext.po +34 -54
  65. data/po/nl/rails.po +59 -60
  66. data/po/nl/rgettext.po +35 -55
  67. data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
  68. data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
  69. data/po/rails.pot +61 -61
  70. data/po/rgettext.pot +25 -43
  71. data/po/ru/rails.po +61 -62
  72. data/po/ru/rgettext.po +26 -51
  73. data/po/sv/rgettext.po +27 -44
  74. data/po/zh/rails.po +62 -60
  75. data/po/zh/rgettext.po +28 -47
  76. data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
  77. data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
  78. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  81. data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  82. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  83. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  84. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  85. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  86. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  87. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  88. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  89. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  90. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  91. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  92. data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  93. data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
  94. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  95. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  96. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  97. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  98. data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
  99. data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
  100. data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
  101. data/samples/rails/README +8 -11
  102. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
  103. data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
  104. data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
  105. data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
  106. data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
  107. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
  108. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  109. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  110. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  111. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  112. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  113. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  114. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  115. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  116. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  117. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  118. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  119. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  120. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  121. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  122. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
  123. data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
  124. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
  125. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
  126. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
  127. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
  128. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
  129. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
  130. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
  131. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
  132. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
  133. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
  134. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
  135. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
  136. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
  137. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
  139. data/test/Rakefile +44 -0
  140. data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
  141. data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
  142. data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
  143. data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
  144. data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
  145. data/test/gettext_test.rb +2 -2
  146. data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
  147. data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
  148. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  149. data/test/po/active_record.pot +295 -0
  150. data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
  151. data/test/test.sh +1 -0
  152. data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
  153. metadata +66 -6
  154. data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
  155. data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/de/rails.po CHANGED
@@ -1,120 +1,121 @@
1
1
  #
2
2
  # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
3
  #
4
- # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
4
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
+ # Patrick Lenz, 2006
7
8
  # Sasa Ebach, 2005
8
9
  #
9
10
  msgid ""
10
11
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
14
- "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
15
+ "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
15
16
  "Language-Team: German\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
+ msgstr[0] ""
26
+ "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
27
+ msgstr[1] ""
28
+ "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
29
+ "konnte"
30
+
31
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
32
+ msgid "There was a problem with the following field:"
33
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
34
+ msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
35
+ msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
36
+
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
38
+ msgid "less than 5 seconds"
39
+ msgstr "weniger als 5 Sekunden"
40
+
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
42
+ msgid "less than 10 seconds"
43
+ msgstr "weniger als 10 Sekunden"
44
+
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
46
+ msgid "less than 20 seconds"
47
+ msgstr "weniger als 20 Sekunden"
48
+
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
50
+ msgid "half a minute"
51
+ msgstr "eine halbe Minute"
52
+
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
54
+ msgid "less than a minute"
55
+ msgstr "weniger als eine Minute"
56
+
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
58
+ msgid "1 minute"
59
+ msgid_plural "%{num} minutes"
60
+ msgstr[0] "1 Minute"
61
+ msgstr[1] "%{num} Minuten"
62
+
63
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
64
+ msgid "about 1 hour"
65
+ msgid_plural "about %{num} hours"
66
+ msgstr[0] "ungefähr 1 Stunde"
67
+ msgstr[1] "ungefähr %{num} Stunden"
68
+
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
70
+ msgid "1 day"
71
+ msgid_plural "%{num} days"
72
+ msgstr[0] "1 Tag"
73
+ msgstr[1] "%{num} Tage"
74
+
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
22
76
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
77
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
24
78
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
26
80
  msgid "%{fn} is reserved"
27
81
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
28
82
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
30
84
  msgid "%{fn} is invalid"
31
85
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
32
86
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
34
88
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
89
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
36
90
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
38
92
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
93
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
40
94
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
42
96
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
97
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
44
98
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
46
100
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
101
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
48
102
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
104
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
51
105
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
52
106
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
108
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
55
109
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
56
110
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
58
112
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
113
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
60
114
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
62
116
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
117
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
64
118
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
119
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
66
120
  msgid "%{fn} is not a number"
67
121
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
70
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
- msgstr[0] ""
73
- "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
74
- msgstr[1] ""
75
- "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
76
- "konnte"
77
-
78
- #: lib/gettext/rails.rb:361
79
- msgid "There was a problem with the following field:"
80
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
- msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
82
- msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
83
-
84
- #: lib/gettext/rails.rb:403
85
- msgid "less than 5 seconds"
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: lib/gettext/rails.rb:403
89
- msgid "less than 10 seconds"
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: lib/gettext/rails.rb:403
93
- msgid "less than 20 seconds"
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: lib/gettext/rails.rb:404
97
- msgid "half a minute"
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: lib/gettext/rails.rb:404
101
- msgid "less than a minute"
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: lib/gettext/rails.rb:405
105
- msgid "1 minute"
106
- msgid_plural "%{num} minutes"
107
- msgstr[0] ""
108
- msgstr[1] ""
109
-
110
- #: lib/gettext/rails.rb:406
111
- msgid "about 1 hour"
112
- msgid_plural "about %{num} hours"
113
- msgstr[0] ""
114
- msgstr[1] ""
115
-
116
- #: lib/gettext/rails.rb:407
117
- msgid "1 day"
118
- msgid_plural "%{num} days"
119
- msgstr[0] ""
120
- msgstr[1] ""
data/po/de/rgettext.po CHANGED
@@ -4,18 +4,19 @@
4
4
  # Copyright (C) 2004,2005 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
+ # Patrick Lenz, 2006
7
8
  # Sasa Ebach, 2005
8
9
  # Sven Herzberg, 2005
9
10
  # Detlef Reichl, 2004
10
11
  #
11
12
  msgid ""
12
13
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
14
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
14
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
16
- "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
17
- "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
18
- "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
16
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
18
+ "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
19
+ "Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
19
20
  "MIME-Version: 1.0\n"
20
21
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
22
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
23
24
 
24
25
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
25
26
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
- msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
27
+ msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
27
28
 
28
29
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
29
30
  msgid ""
@@ -31,22 +32,22 @@ msgid ""
31
32
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
32
33
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
33
34
  msgstr ""
34
- "Verschmelzt zwei .po Dateien miteinander. Die Datei def.po existiert bereits "
35
- "und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die zuletzt erstellte Datei "
36
- "mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch rgettext "
37
- "erstellt"
35
+ "Vereint zwei .po Dateien im Uniform Stil miteinander. Die Datei def.po "
36
+ "existiert bereits und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die "
37
+ "zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
38
+ "aller Regel durch rgettext erstellt"
38
39
 
39
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
40
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
40
41
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
41
42
  msgid "Specific options:"
42
- msgstr "Spezielle Optionen:"
43
+ msgstr "Spezifische Optionen:"
43
44
 
44
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
45
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
45
46
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
46
47
  msgid "write output to specified file"
47
48
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
48
49
 
49
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
50
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
50
51
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
51
52
  msgid "display version information and exit"
52
53
  msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
@@ -63,21 +64,29 @@ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
63
64
  msgid "'%{klass}' is ignored."
64
65
  msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
65
66
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:129
67
- msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
68
- msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
67
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:149
68
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
69
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
69
70
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:131
71
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:151
71
72
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
72
73
  msgstr ""
73
74
  "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
74
75
  "Eingabedateien."
75
76
 
76
- #: lib/gettext/rgettext.rb:139
77
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:159
77
78
  msgid "File '%s' has already existed."
78
79
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
79
80
 
80
- #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
81
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:164
82
+ msgid "read an option parser"
83
+ msgstr "Lese einen Options-Parser"
84
+
85
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
86
+ msgid "run in debugging mode"
87
+ msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
88
+
89
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
81
90
  msgid "no input files"
82
91
  msgstr "Keine Eingabedateien"
83
92
 
@@ -90,56 +99,30 @@ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
90
99
  msgstr ""
91
100
  "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
92
101
 
93
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
94
- msgid ""
95
- "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
96
- "id of nil, use object_id"
97
- msgstr ""
98
-
99
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
100
- msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
101
- msgstr ""
102
-
103
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
104
- msgid ""
105
- "\n"
106
- "You might have expected an instance of %{klass}."
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
110
- msgid ""
111
- "\n"
112
- "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
113
- msgstr ""
114
-
115
- #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
116
- msgid "uninitialized constant %{const}"
117
- msgstr ""
102
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
103
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
104
+ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
118
105
 
119
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
106
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
120
107
  msgid "'%{file}' is not found."
121
108
  msgstr "'%{file}' wurde nicht gefunden."
122
109
 
123
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:66
110
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
124
111
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
125
112
  msgstr "Habe '%{file}' ignoriert. Bitte zuerst die Abhängigkeiten auflösen."
126
113
 
127
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:85
114
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
128
115
  msgid "No database is available."
129
116
  msgstr "Es ist keine Datenbank vorhanden."
130
117
 
131
- #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
118
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
132
119
  msgid "rubygems are not found."
133
- msgstr ""
134
-
135
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
136
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
137
- msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
120
+ msgstr "rubygems konnten nicht gefunden werden."
138
121
 
139
122
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
140
123
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
141
- msgstr ""
124
+ msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
142
125
 
143
126
  #: src/poparser.ry:125
144
127
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
145
- msgstr ""
128
+ msgstr "Warnung: Veraltete msgid enthalten.\n"
data/po/el/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:281
22
- msgid "%{fn} is not included in the list"
23
- msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
24
-
25
- #: lib/gettext/rails.rb:282
26
- msgid "%{fn} is reserved"
27
- msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
28
-
29
- #: lib/gettext/rails.rb:283
30
- msgid "%{fn} is invalid"
31
- msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
32
-
33
- #: lib/gettext/rails.rb:284
34
- msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
- msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
36
-
37
- #: lib/gettext/rails.rb:285
38
- msgid "%{fn} must be accepted"
39
- msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
40
-
41
- #: lib/gettext/rails.rb:286
42
- msgid "%{fn} can't be empty"
43
- msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
44
-
45
- #: lib/gettext/rails.rb:287
46
- msgid "%{fn} can't be blank"
47
- msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
48
-
49
- #: lib/gettext/rails.rb:288
50
- msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
- msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
52
-
53
- #: lib/gettext/rails.rb:289
54
- msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
- msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
56
-
57
- #: lib/gettext/rails.rb:290
58
- msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
- msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
60
-
61
- #: lib/gettext/rails.rb:291
62
- msgid "%{fn} has already been taken"
63
- msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
64
-
65
- #: lib/gettext/rails.rb:292
66
- msgid "%{fn} is not a number"
67
- msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
68
-
69
- #: lib/gettext/rails.rb:359
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
70
22
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
23
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
24
  msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
73
25
  msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
74
26
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:361
27
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
76
28
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
29
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
30
  msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
79
31
  msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
80
32
 
81
- #: lib/gettext/rails.rb:403
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
82
34
  msgid "less than 5 seconds"
83
35
  msgstr ""
84
36
 
85
- #: lib/gettext/rails.rb:403
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
86
38
  msgid "less than 10 seconds"
87
39
  msgstr ""
88
40
 
89
- #: lib/gettext/rails.rb:403
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:360
90
42
  msgid "less than 20 seconds"
91
43
  msgstr ""
92
44
 
93
- #: lib/gettext/rails.rb:404
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
94
46
  msgid "half a minute"
95
47
  msgstr ""
96
48
 
97
- #: lib/gettext/rails.rb:404
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
98
50
  msgid "less than a minute"
99
51
  msgstr ""
100
52
 
101
- #: lib/gettext/rails.rb:405
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:362
102
54
  msgid "1 minute"
103
55
  msgid_plural "%{num} minutes"
104
56
  msgstr[0] ""
105
57
  msgstr[1] ""
106
58
 
107
- #: lib/gettext/rails.rb:406
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:363
108
60
  msgid "about 1 hour"
109
61
  msgid_plural "about %{num} hours"
110
62
  msgstr[0] ""
111
63
  msgstr[1] ""
112
64
 
113
- #: lib/gettext/rails.rb:407
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:364
114
66
  msgid "1 day"
115
67
  msgid_plural "%{num} days"
116
68
  msgstr[0] ""
117
69
  msgstr[1] ""
70
+
71
+ #: lib/gettext/active_record.rb:166
72
+ msgid "%{fn} is not included in the list"
73
+ msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
74
+
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:167
76
+ msgid "%{fn} is reserved"
77
+ msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
78
+
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:168
80
+ msgid "%{fn} is invalid"
81
+ msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
82
+
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:169
84
+ msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
85
+ msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
86
+
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:170
88
+ msgid "%{fn} must be accepted"
89
+ msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
90
+
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:171
92
+ msgid "%{fn} can't be empty"
93
+ msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
94
+
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:172
96
+ msgid "%{fn} can't be blank"
97
+ msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
98
+
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:173
100
+ msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
101
+ msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
102
+
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:174
104
+ msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
105
+ msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
106
+
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:175
108
+ msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
109
+ msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
110
+
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:176
112
+ msgid "%{fn} has already been taken"
113
+ msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
114
+
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:177
116
+ msgid "%{fn} is not a number"
117
+ msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"