gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +139 -0
- data/NEWS +31 -0
- data/README +31 -15
- data/Rakefile +3 -2
- data/bin/rgettext +1 -1
- data/bin/rmsgfmt +1 -1
- data/bin/rmsgmerge +1 -1
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +50 -23
- data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
- data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
- data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
- data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
- data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
- data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
- data/lib/gettext/string.rb +3 -2
- data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/cs/rails.po +61 -61
- data/po/cs/rgettext.po +37 -55
- data/po/de/rails.po +73 -72
- data/po/de/rgettext.po +39 -56
- data/po/el/rails.po +60 -60
- data/po/el/rgettext.po +26 -44
- data/po/es/rails.po +60 -60
- data/po/es/rgettext.po +28 -52
- data/po/et/rails.po +118 -0
- data/po/fr/rails.po +60 -60
- data/po/fr/rgettext.po +26 -46
- data/po/it/rails.po +68 -68
- data/po/it/rgettext.po +35 -53
- data/po/ja/rails.po +62 -61
- data/po/ja/rgettext.po +27 -45
- data/po/ko/rails.po +61 -60
- data/po/ko/rgettext.po +34 -54
- data/po/nl/rails.po +59 -60
- data/po/nl/rgettext.po +35 -55
- data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
- data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
- data/po/rails.pot +61 -61
- data/po/rgettext.pot +25 -43
- data/po/ru/rails.po +61 -62
- data/po/ru/rgettext.po +26 -51
- data/po/sv/rgettext.po +27 -44
- data/po/zh/rails.po +62 -60
- data/po/zh/rgettext.po +28 -47
- data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
- data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
- data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
- data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
- data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
- data/samples/rails/README +8 -11
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
- data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
- data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
- data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
- data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
- data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
- data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
- data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
- data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
- data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
- data/test/Rakefile +44 -0
- data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
- data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
- data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
- data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
- data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
- data/test/gettext_test.rb +2 -2
- data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
- data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
- data/test/po/active_record.pot +295 -0
- data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
- data/test/test.sh +1 -0
- data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
- metadata +66 -6
- data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
- data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/de/rails.po
CHANGED
@@ -1,120 +1,121 @@
|
|
1
1
|
#
|
2
2
|
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
3
3
|
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
|
4
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
5
5
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
6
|
#
|
7
|
+
# Patrick Lenz, 2006
|
7
8
|
# Sasa Ebach, 2005
|
8
9
|
#
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: German\n"
|
16
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
20
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
21
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:271
|
23
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
+
msgstr[0] ""
|
26
|
+
"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
|
27
|
+
msgstr[1] ""
|
28
|
+
"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
|
29
|
+
"konnte"
|
30
|
+
|
31
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:273
|
32
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
33
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
34
|
+
msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
|
35
|
+
msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
38
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
39
|
+
msgstr "weniger als 5 Sekunden"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
42
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
43
|
+
msgstr "weniger als 10 Sekunden"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
46
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
47
|
+
msgstr "weniger als 20 Sekunden"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
50
|
+
msgid "half a minute"
|
51
|
+
msgstr "eine halbe Minute"
|
52
|
+
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
54
|
+
msgid "less than a minute"
|
55
|
+
msgstr "weniger als eine Minute"
|
56
|
+
|
57
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:362
|
58
|
+
msgid "1 minute"
|
59
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
60
|
+
msgstr[0] "1 Minute"
|
61
|
+
msgstr[1] "%{num} Minuten"
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:363
|
64
|
+
msgid "about 1 hour"
|
65
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
66
|
+
msgstr[0] "ungefähr 1 Stunde"
|
67
|
+
msgstr[1] "ungefähr %{num} Stunden"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:364
|
70
|
+
msgid "1 day"
|
71
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
72
|
+
msgstr[0] "1 Tag"
|
73
|
+
msgstr[1] "%{num} Tage"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:166
|
22
76
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
23
77
|
msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
|
24
78
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/
|
79
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:167
|
26
80
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
27
81
|
msgstr "%{fn} ist reserviert"
|
28
82
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/
|
83
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:168
|
30
84
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
31
85
|
msgstr "%{fn} ist ungültig"
|
32
86
|
|
33
|
-
#: lib/gettext/
|
87
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:169
|
34
88
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
35
89
|
msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
|
36
90
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/
|
91
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:170
|
38
92
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
39
93
|
msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
|
40
94
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/
|
95
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:171
|
42
96
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
43
97
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
44
98
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/
|
99
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:172
|
46
100
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
47
101
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
48
102
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/
|
50
|
-
msgid "%{fn} is too long (
|
103
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:173
|
104
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
51
105
|
msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
|
52
106
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/
|
54
|
-
msgid "%{fn} is too short (
|
107
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:174
|
108
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
55
109
|
msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
|
56
110
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/
|
111
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:175
|
58
112
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
59
113
|
msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
|
60
114
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/
|
115
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:176
|
62
116
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
63
117
|
msgstr "%{fn} existiert bereits"
|
64
118
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/
|
119
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:177
|
66
120
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
67
121
|
msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
|
68
|
-
|
69
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
70
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
-
msgstr[0] ""
|
73
|
-
"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
|
74
|
-
msgstr[1] ""
|
75
|
-
"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
|
76
|
-
"konnte"
|
77
|
-
|
78
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
79
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
80
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
81
|
-
msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
|
82
|
-
msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
|
83
|
-
|
84
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
85
|
-
msgid "less than 5 seconds"
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
-
|
88
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
89
|
-
msgid "less than 10 seconds"
|
90
|
-
msgstr ""
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
93
|
-
msgid "less than 20 seconds"
|
94
|
-
msgstr ""
|
95
|
-
|
96
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
97
|
-
msgid "half a minute"
|
98
|
-
msgstr ""
|
99
|
-
|
100
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
101
|
-
msgid "less than a minute"
|
102
|
-
msgstr ""
|
103
|
-
|
104
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:405
|
105
|
-
msgid "1 minute"
|
106
|
-
msgid_plural "%{num} minutes"
|
107
|
-
msgstr[0] ""
|
108
|
-
msgstr[1] ""
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:406
|
111
|
-
msgid "about 1 hour"
|
112
|
-
msgid_plural "about %{num} hours"
|
113
|
-
msgstr[0] ""
|
114
|
-
msgstr[1] ""
|
115
|
-
|
116
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:407
|
117
|
-
msgid "1 day"
|
118
|
-
msgid_plural "%{num} days"
|
119
|
-
msgstr[0] ""
|
120
|
-
msgstr[1] ""
|
data/po/de/rgettext.po
CHANGED
@@ -4,18 +4,19 @@
|
|
4
4
|
# Copyright (C) 2004,2005 Masao Mutoh
|
5
5
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
6
|
#
|
7
|
+
# Patrick Lenz, 2006
|
7
8
|
# Sasa Ebach, 2005
|
8
9
|
# Sven Herzberg, 2005
|
9
10
|
# Detlef Reichl, 2004
|
10
11
|
#
|
11
12
|
msgid ""
|
12
13
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
16
|
-
"PO-Revision-Date:
|
17
|
-
"Last-Translator:
|
18
|
-
"Language-Team: German <gnome-de
|
16
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
17
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
|
18
|
+
"Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
|
19
|
+
"Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
|
19
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
22
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|
23
24
|
|
24
25
|
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
25
26
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
|
-
msgstr "Verwendung: %s
|
27
|
+
msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
|
27
28
|
|
28
29
|
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
29
30
|
msgid ""
|
@@ -31,22 +32,22 @@ msgid ""
|
|
31
32
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
32
33
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
33
34
|
msgstr ""
|
34
|
-
"
|
35
|
-
"und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die
|
36
|
-
"mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in
|
37
|
-
"erstellt"
|
35
|
+
"Vereint zwei .po Dateien im Uniform Stil miteinander. Die Datei def.po "
|
36
|
+
"existiert bereits und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die "
|
37
|
+
"zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
|
38
|
+
"aller Regel durch rgettext erstellt"
|
38
39
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:
|
40
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
|
40
41
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
41
42
|
msgid "Specific options:"
|
42
|
-
msgstr "
|
43
|
+
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
43
44
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
|
45
46
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
46
47
|
msgid "write output to specified file"
|
47
48
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
48
49
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
|
50
51
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
51
52
|
msgid "display version information and exit"
|
52
53
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
@@ -63,21 +64,29 @@ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
|
|
63
64
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
64
65
|
msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
|
65
66
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
67
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
68
|
-
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
|
67
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
68
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
69
|
+
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
|
69
70
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
71
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
71
72
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
72
73
|
msgstr ""
|
73
74
|
"Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
|
74
75
|
"Eingabedateien."
|
75
76
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
77
78
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
78
79
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
79
80
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
81
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
82
|
+
msgid "read an option parser"
|
83
|
+
msgstr "Lese einen Options-Parser"
|
84
|
+
|
85
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
86
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
87
|
+
msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
|
88
|
+
|
89
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
81
90
|
msgid "no input files"
|
82
91
|
msgstr "Keine Eingabedateien"
|
83
92
|
|
@@ -90,56 +99,30 @@ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
90
99
|
msgstr ""
|
91
100
|
"Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
|
92
101
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/
|
94
|
-
msgid ""
|
95
|
-
"
|
96
|
-
"id of nil, use object_id"
|
97
|
-
msgstr ""
|
98
|
-
|
99
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
100
|
-
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
-
|
103
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
104
|
-
msgid ""
|
105
|
-
"\n"
|
106
|
-
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:29
|
110
|
-
msgid ""
|
111
|
-
"\n"
|
112
|
-
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
113
|
-
msgstr ""
|
114
|
-
|
115
|
-
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
116
|
-
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
117
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
103
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
104
|
+
msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
118
105
|
|
119
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
106
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
120
107
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
121
108
|
msgstr "'%{file}' wurde nicht gefunden."
|
122
109
|
|
123
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
110
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
|
124
111
|
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
125
112
|
msgstr "Habe '%{file}' ignoriert. Bitte zuerst die Abhängigkeiten auflösen."
|
126
113
|
|
127
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
114
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
128
115
|
msgid "No database is available."
|
129
116
|
msgstr "Es ist keine Datenbank vorhanden."
|
130
117
|
|
131
|
-
#: lib/gettext/parser/
|
118
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
|
132
119
|
msgid "rubygems are not found."
|
133
|
-
msgstr ""
|
134
|
-
|
135
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
136
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
137
|
-
msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
120
|
+
msgstr "rubygems konnten nicht gefunden werden."
|
138
121
|
|
139
122
|
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
140
123
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
141
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
|
142
125
|
|
143
126
|
#: src/poparser.ry:125
|
144
127
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
145
|
-
msgstr ""
|
128
|
+
msgstr "Warnung: Veraltete msgid enthalten.\n"
|
data/po/el/rails.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
-
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
23
|
-
msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:282
|
26
|
-
msgid "%{fn} is reserved"
|
27
|
-
msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
|
28
|
-
|
29
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:283
|
30
|
-
msgid "%{fn} is invalid"
|
31
|
-
msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
|
32
|
-
|
33
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:284
|
34
|
-
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
35
|
-
msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
|
36
|
-
|
37
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:285
|
38
|
-
msgid "%{fn} must be accepted"
|
39
|
-
msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
|
40
|
-
|
41
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:286
|
42
|
-
msgid "%{fn} can't be empty"
|
43
|
-
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
44
|
-
|
45
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:287
|
46
|
-
msgid "%{fn} can't be blank"
|
47
|
-
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
48
|
-
|
49
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:288
|
50
|
-
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
51
|
-
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
52
|
-
|
53
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
54
|
-
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
55
|
-
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
56
|
-
|
57
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:290
|
58
|
-
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
59
|
-
msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
|
60
|
-
|
61
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
62
|
-
msgid "%{fn} has already been taken"
|
63
|
-
msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
|
64
|
-
|
65
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:292
|
66
|
-
msgid "%{fn} is not a number"
|
67
|
-
msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
|
68
|
-
|
69
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:271
|
70
22
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
23
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
24
|
msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
73
25
|
msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
74
26
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
27
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:273
|
76
28
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
77
29
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
78
30
|
msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
|
79
31
|
msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
|
80
32
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
82
34
|
msgid "less than 5 seconds"
|
83
35
|
msgstr ""
|
84
36
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
86
38
|
msgid "less than 10 seconds"
|
87
39
|
msgstr ""
|
88
40
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
90
42
|
msgid "less than 20 seconds"
|
91
43
|
msgstr ""
|
92
44
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
94
46
|
msgid "half a minute"
|
95
47
|
msgstr ""
|
96
48
|
|
97
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
98
50
|
msgid "less than a minute"
|
99
51
|
msgstr ""
|
100
52
|
|
101
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:362
|
102
54
|
msgid "1 minute"
|
103
55
|
msgid_plural "%{num} minutes"
|
104
56
|
msgstr[0] ""
|
105
57
|
msgstr[1] ""
|
106
58
|
|
107
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
59
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:363
|
108
60
|
msgid "about 1 hour"
|
109
61
|
msgid_plural "about %{num} hours"
|
110
62
|
msgstr[0] ""
|
111
63
|
msgstr[1] ""
|
112
64
|
|
113
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:364
|
114
66
|
msgid "1 day"
|
115
67
|
msgid_plural "%{num} days"
|
116
68
|
msgstr[0] ""
|
117
69
|
msgstr[1] ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:166
|
72
|
+
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
73
|
+
msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:167
|
76
|
+
msgid "%{fn} is reserved"
|
77
|
+
msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:168
|
80
|
+
msgid "%{fn} is invalid"
|
81
|
+
msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:169
|
84
|
+
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
85
|
+
msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:170
|
88
|
+
msgid "%{fn} must be accepted"
|
89
|
+
msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:171
|
92
|
+
msgid "%{fn} can't be empty"
|
93
|
+
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:172
|
96
|
+
msgid "%{fn} can't be blank"
|
97
|
+
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:173
|
100
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
101
|
+
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:174
|
104
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
105
|
+
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:175
|
108
|
+
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
109
|
+
msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:176
|
112
|
+
msgid "%{fn} has already been taken"
|
113
|
+
msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:177
|
116
|
+
msgid "%{fn} is not a number"
|
117
|
+
msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
|