gettext 1.7.0-mswin32 → 1.8.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +139 -0
- data/NEWS +31 -0
- data/README +31 -15
- data/Rakefile +3 -2
- data/bin/rgettext +1 -1
- data/bin/rmsgfmt +1 -1
- data/bin/rmsgmerge +1 -1
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +50 -23
- data/lib/gettext/active_record.rb +275 -0
- data/lib/gettext/locale.rb +9 -2
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +5 -4
- data/lib/gettext/locale_object.rb +5 -4
- data/lib/gettext/parser/{activerecord.rb → active_record.rb} +31 -14
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +48 -44
- data/lib/gettext/rails.rb +111 -253
- data/lib/gettext/rgettext.rb +34 -6
- data/lib/gettext/string.rb +3 -2
- data/lib/gettext/textdomain.rb +3 -3
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/cs/rails.po +61 -61
- data/po/cs/rgettext.po +37 -55
- data/po/de/rails.po +73 -72
- data/po/de/rgettext.po +39 -56
- data/po/el/rails.po +60 -60
- data/po/el/rgettext.po +26 -44
- data/po/es/rails.po +60 -60
- data/po/es/rgettext.po +28 -52
- data/po/et/rails.po +118 -0
- data/po/fr/rails.po +60 -60
- data/po/fr/rgettext.po +26 -46
- data/po/it/rails.po +68 -68
- data/po/it/rgettext.po +35 -53
- data/po/ja/rails.po +62 -61
- data/po/ja/rgettext.po +27 -45
- data/po/ko/rails.po +61 -60
- data/po/ko/rgettext.po +34 -54
- data/po/nl/rails.po +59 -60
- data/po/nl/rgettext.po +35 -55
- data/po/pt_BR/rails.po +74 -73
- data/po/pt_BR/rgettext.po +36 -52
- data/po/rails.pot +61 -61
- data/po/rgettext.pot +25 -43
- data/po/ru/rails.po +61 -62
- data/po/ru/rgettext.po +26 -51
- data/po/sv/rgettext.po +27 -44
- data/po/zh/rails.po +62 -60
- data/po/zh/rgettext.po +28 -47
- data/po/zh_TW/rails.po +114 -0
- data/po/zh_TW/rgettext.po +121 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
- data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
- data/samples/po/hellogtk.pot +1 -1
- data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
- data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
- data/samples/po/zh_TW/helloglade2.po +40 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellogtk.po +25 -0
- data/samples/po/zh_TW/hellotk.po +26 -0
- data/samples/rails/README +8 -11
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +6 -9
- data/samples/rails/app/views/layouts/blog.rhtml +1 -1
- data/samples/rails/config/database.yml +1 -1
- data/samples/rails/config/environment.rb +1 -0
- data/samples/rails/db/schema.rb +90 -0
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +1 -1
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/blog.pot +106 -110
- data/samples/rails/po/cs/blog.po +110 -115
- data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -112
- data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -111
- data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -110
- data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -107
- data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -109
- data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/zh_TW/gettext_plugin.po +30 -0
- data/test/Rakefile +44 -0
- data/test/fixtures/developer.rb +5 -0
- data/test/fixtures/developers.yml +21 -0
- data/test/fixtures/reply.rb +40 -0
- data/test/fixtures/topic.rb +23 -0
- data/test/fixtures/topics.yml +22 -0
- data/test/gettext_test.rb +2 -2
- data/test/gettext_test_active_record.rb +1479 -0
- data/test/gettext_test_rails.rb +2 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
- data/test/po/active_record.pot +295 -0
- data/test/po/ja/active_record.po +294 -0
- data/test/test.sh +1 -0
- data/test/test_rubyparser.rb +10 -2
- metadata +66 -6
- data/samples/rails/db/mysql.sql +0 -8
- data/samples/rails/db/postgresql.sql +0 -7
data/po/zh_TW/rails.po
ADDED
@@ -0,0 +1,114 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:27+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
21
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:271
|
24
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
26
|
+
msgstr[0] "有 %{num} 個錯誤發生, %{record} 無法儲存"
|
27
|
+
|
28
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:273
|
29
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
30
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
31
|
+
msgstr[0] "下面欄位有問題:"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
34
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
35
|
+
msgstr "少於五秒"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
38
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
39
|
+
msgstr "少於十秒"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:360
|
42
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
43
|
+
msgstr "少於二十秒"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
46
|
+
msgid "half a minute"
|
47
|
+
msgstr "半分鐘"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
50
|
+
msgid "less than a minute"
|
51
|
+
msgstr "少於一分鐘"
|
52
|
+
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:362
|
54
|
+
msgid "1 minute"
|
55
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
56
|
+
msgstr[0] "%{num} 分鐘"
|
57
|
+
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:363
|
59
|
+
msgid "about 1 hour"
|
60
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
61
|
+
msgstr[0] "大約 %{num} 小時"
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:364
|
64
|
+
msgid "1 day"
|
65
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
66
|
+
msgstr[0] "%{num} 天"
|
67
|
+
|
68
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:166
|
69
|
+
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
70
|
+
msgstr "%{fn} 沒有包含在列表中"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:167
|
73
|
+
msgid "%{fn} is reserved"
|
74
|
+
msgstr "%{fn} 被保留"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:168
|
77
|
+
msgid "%{fn} is invalid"
|
78
|
+
msgstr "%{fn} 是無效"
|
79
|
+
|
80
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:169
|
81
|
+
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
82
|
+
msgstr "%{fn} 不符和確認標準"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:170
|
85
|
+
msgid "%{fn} must be accepted"
|
86
|
+
msgstr "%{fn} 必須接受"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:171
|
89
|
+
msgid "%{fn} can't be empty"
|
90
|
+
msgstr "%{fn} 不能是空白"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:172
|
93
|
+
msgid "%{fn} can't be blank"
|
94
|
+
msgstr "%{fn} 不能是空白"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:173
|
97
|
+
msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
|
98
|
+
msgstr "%{fn} 太長 (最長是 %d 字)"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:174
|
101
|
+
msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
|
102
|
+
msgstr "%{fn} 太短 (最短是 %d 字)"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:175
|
105
|
+
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
106
|
+
msgstr "%{fn} 字數錯誤 (應該是 %d 個字)"
|
107
|
+
|
108
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:176
|
109
|
+
msgid "%{fn} has already been taken"
|
110
|
+
msgstr "%{fn} 已被使用"
|
111
|
+
|
112
|
+
#: lib/gettext/active_record.rb:177
|
113
|
+
msgid "%{fn} is not a number"
|
114
|
+
msgstr "%{fn} 不是數字"
|
@@ -0,0 +1,121 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
21
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
24
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
25
|
+
msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
|
+
|
27
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
28
|
+
msgid ""
|
29
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
30
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
31
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
32
|
+
msgstr ""
|
33
|
+
"合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
|
34
|
+
"更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
|
35
|
+
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
38
|
+
msgid "Specific options:"
|
39
|
+
msgstr "特殊選項:"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
|
42
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
43
|
+
msgid "write output to specified file"
|
44
|
+
msgstr "輸出到指定檔案"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
|
47
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
48
|
+
msgid "display version information and exit"
|
49
|
+
msgstr "秀出版本資訊後退出"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
52
|
+
msgid "definition po is not given."
|
53
|
+
msgstr "沒有指定PO檔"
|
54
|
+
|
55
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
56
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
57
|
+
msgstr "沒指定參考pot檔"
|
58
|
+
|
59
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
60
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
|
+
msgstr "'%{klass}' 忽略"
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:149
|
64
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
65
|
+
msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
66
|
+
|
67
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:151
|
68
|
+
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
69
|
+
msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:159
|
72
|
+
msgid "File '%s' has already existed."
|
73
|
+
msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:164
|
76
|
+
msgid "read an option parser"
|
77
|
+
msgstr "讀取一個 option parser"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
80
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
81
|
+
msgstr "執行除錯模式"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
84
|
+
msgid "no input files"
|
85
|
+
msgstr "無輸入檔"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
88
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
89
|
+
msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
92
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
93
|
+
msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
96
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
97
|
+
msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:39
|
100
|
+
msgid "'%{file}' is not found."
|
101
|
+
msgstr "'%{file}' 找不到"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
|
104
|
+
msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
|
105
|
+
msgstr "忽略檔案 '%{file}'. 先解決相依問題。"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:104
|
108
|
+
msgid "No database is available."
|
109
|
+
msgstr "無資料庫可用"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
|
112
|
+
msgid "rubygems are not found."
|
113
|
+
msgstr "rubygems 找不到"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
116
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
117
|
+
msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"
|
118
|
+
|
119
|
+
#: src/poparser.ry:125
|
120
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
121
|
+
msgstr "警告: 過時的 msgid 存在\n"
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,67 @@
|
|
1
|
+
# CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
|
2
|
+
#
|
3
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:48+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:06+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
21
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: helloerb1.cgi:32
|
24
|
+
msgid "Sample script for CGI/ERB (UTF-8)."
|
25
|
+
msgstr "CGI/ERB (UTF-8) 範例"
|
26
|
+
|
27
|
+
#: helloerb.rhtml:5
|
28
|
+
#: other.rhtml:5
|
29
|
+
msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
|
30
|
+
msgstr "CGI/ERB 與 Ruby-GetText-Package 範例"
|
31
|
+
|
32
|
+
#: helloerb.rhtml:12
|
33
|
+
msgid "Hello World"
|
34
|
+
msgstr "哈囉世界"
|
35
|
+
|
36
|
+
#: helloerb.rhtml:15
|
37
|
+
#: other.rhtml:11
|
38
|
+
msgid "locale"
|
39
|
+
msgstr "字集"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: helloerb.rhtml:16
|
42
|
+
#: other.rhtml:12
|
43
|
+
msgid "output_charset"
|
44
|
+
msgstr "output_charset"
|
45
|
+
|
46
|
+
#: helloerb.rhtml:17
|
47
|
+
#: other.rhtml:13
|
48
|
+
msgid "QUERY_STRING"
|
49
|
+
msgstr "QUERY_STRING"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: helloerb.rhtml:19
|
52
|
+
msgid "Call a library method which has another textdomain."
|
53
|
+
msgstr "呼叫一個有另外 textdomain 的 library method"
|
54
|
+
|
55
|
+
#: helloerb.rhtml:21
|
56
|
+
#: other.rhtml:15
|
57
|
+
msgid "Back"
|
58
|
+
msgstr "返回"
|
59
|
+
|
60
|
+
#: other.rhtml:8
|
61
|
+
msgid "Another sample"
|
62
|
+
msgstr "另一個範例"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: other.rhtml:9
|
65
|
+
msgid "This sample(other.rhtml) is the another ERB file of helloerb1.cgi."
|
66
|
+
msgstr "這個範例(other.rhtml) 是 helloerb1.cgi 的另一個ERB 檔"
|
67
|
+
|
@@ -0,0 +1,54 @@
|
|
1
|
+
# CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
|
2
|
+
#
|
3
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:51+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:09+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
21
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: helloerb2.cgi:34
|
24
|
+
msgid "Sample script for CGI/ERB (Auto-Detect charset)."
|
25
|
+
msgstr "CGI/ERB 範例 (自動偵測字集)"
|
26
|
+
|
27
|
+
#: helloerb.rhtml:5
|
28
|
+
msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
|
29
|
+
msgstr "CGI/ERB 與 Ruby-GetText-Package 範例"
|
30
|
+
|
31
|
+
#: helloerb.rhtml:12
|
32
|
+
msgid "Hello World"
|
33
|
+
msgstr "哈囉世界"
|
34
|
+
|
35
|
+
#: helloerb.rhtml:15
|
36
|
+
msgid "locale"
|
37
|
+
msgstr "字集"
|
38
|
+
|
39
|
+
#: helloerb.rhtml:16
|
40
|
+
msgid "output_charset"
|
41
|
+
msgstr "output_charset"
|
42
|
+
|
43
|
+
#: helloerb.rhtml:17
|
44
|
+
msgid "QUERY_STRING"
|
45
|
+
msgstr "QUERY_STRING"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: helloerb.rhtml:19
|
48
|
+
msgid "Call a library method which has another textdomain."
|
49
|
+
msgstr "Call a library method which has another textdomain."
|
50
|
+
|
51
|
+
#: helloerb.rhtml:21
|
52
|
+
msgid "Back"
|
53
|
+
msgstr "返回"
|
54
|
+
|
@@ -0,0 +1,26 @@
|
|
1
|
+
# CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
|
2
|
+
#
|
3
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:53+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:08+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
21
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: hellolib.rb:19
|
24
|
+
msgid "This message is from hellolib."
|
25
|
+
msgstr "這個訊息來自 hellolib"
|
26
|
+
|
@@ -0,0 +1,79 @@
|
|
1
|
+
# CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
|
2
|
+
#
|
3
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
|
8
|
+
#
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 14:43+0800\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
21
|
+
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: index.cgi:36
|
24
|
+
msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
|
25
|
+
msgstr "ERB/CGI 範例 (UTF-8)"
|
26
|
+
|
27
|
+
#: index.cgi:37
|
28
|
+
msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 but has a different rhtml file."
|
29
|
+
msgstr "ERB/CGI 範例 (UTF-8) 該範例使用範例一同樣的 container 只是 rhtml 檔案不同"
|
30
|
+
|
31
|
+
#: index.cgi:38
|
32
|
+
msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
|
33
|
+
msgstr "ERB/CGI 範例 (字集自動偵測)"
|
34
|
+
|
35
|
+
#: index.cgi:50
|
36
|
+
#: cookie.cgi:44
|
37
|
+
msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
|
38
|
+
msgstr "CGI/ERB 與 Ruby-GetText-Package 的範例程式"
|
39
|
+
|
40
|
+
#: index.cgi:55
|
41
|
+
msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
|
42
|
+
msgstr "Ruby-GetText 的 CGI 範例"
|
43
|
+
|
44
|
+
#: index.cgi:57
|
45
|
+
msgid "Supported Locales:"
|
46
|
+
msgstr "支援字集:"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: index.cgi:58
|
49
|
+
msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
|
50
|
+
msgstr "自動從瀏覽器判斷字集"
|
51
|
+
|
52
|
+
#: index.cgi:66
|
53
|
+
msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
|
54
|
+
msgstr "利用 \"lang\" 參數設定字集"
|
55
|
+
|
56
|
+
#: index.cgi:82
|
57
|
+
msgid "Set \"lang\" to cookie."
|
58
|
+
msgstr "設定 \"lang\" 到 cookie."
|
59
|
+
|
60
|
+
#: index.cgi:83
|
61
|
+
msgid "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the WWW browser\" samples."
|
62
|
+
msgstr "按下面連結再按 \"自動從瀏覽器判斷字集\" 範例"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: index.cgi:92
|
65
|
+
msgid "Source codes"
|
66
|
+
msgstr "原始碼"
|
67
|
+
|
68
|
+
#: index.cgi:103
|
69
|
+
msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
|
70
|
+
msgstr "index.cgi 也是 Ruby-GetText 的 CGI 範例 (非 ERB)"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: cookie.cgi:50
|
73
|
+
msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
|
74
|
+
msgstr "設定 [%s] 為瀏覽器的 cookie"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: cookie.cgi:54
|
77
|
+
msgid "Back"
|
78
|
+
msgstr "返回"
|
79
|
+
|