odoo-addon-account-financial-report 16.0.1.5.4.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.10__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

Files changed (63) hide show
  1. odoo/addons/account_financial_report/README.rst +77 -77
  2. odoo/addons/account_financial_report/__manifest__.py +2 -2
  3. odoo/addons/account_financial_report/i18n/account_financial_report.pot +15 -25
  4. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ar.po +232 -241
  5. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ca.po +81 -90
  6. odoo/addons/account_financial_report/i18n/de.po +72 -81
  7. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es.po +67 -76
  8. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_AR.po +65 -74
  9. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_MX.po +9 -18
  10. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr.po +199 -208
  11. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_CH.po +173 -182
  12. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_FR.po +153 -162
  13. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr.po +76 -85
  14. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr_HR.po +18 -27
  15. odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po +130 -141
  16. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ja.po +29 -38
  17. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl.po +29 -38
  18. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po +8 -17
  19. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt.po +123 -132
  20. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt_BR.po +170 -179
  21. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ro.po +123 -132
  22. odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +152 -142
  23. odoo/addons/account_financial_report/i18n/tr.po +127 -136
  24. odoo/addons/account_financial_report/models/account.py +1 -1
  25. odoo/addons/account_financial_report/models/account_group.py +2 -4
  26. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.md +34 -0
  27. odoo/addons/account_financial_report/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +6 -5
  28. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.md +16 -0
  29. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.md +6 -0
  30. odoo/addons/account_financial_report/report/__init__.py +3 -3
  31. odoo/addons/account_financial_report/report/abstract_report_xlsx.py +3 -3
  32. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance.py +2 -2
  33. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py +10 -10
  34. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger.py +3 -5
  35. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py +3 -3
  36. odoo/addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py +5 -7
  37. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items.py +2 -2
  38. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py +3 -3
  39. odoo/addons/account_financial_report/report/templates/aged_partner_balance.xml +4 -4
  40. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance.py +2 -2
  41. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py +3 -3
  42. odoo/addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py +2 -2
  43. odoo/addons/account_financial_report/static/description/index.html +25 -24
  44. odoo/addons/account_financial_report/static/src/js/report_action.esm.js +4 -4
  45. odoo/addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml +0 -1
  46. odoo/addons/account_financial_report/tests/__init__.py +1 -1
  47. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_aged_partner_balance.py +0 -30
  48. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_general_ledger.py +0 -29
  49. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_open_items.py +0 -27
  50. odoo/addons/account_financial_report/wizard/aged_partner_balance_wizard.py +2 -2
  51. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py +16 -9
  52. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard_view.xml +5 -16
  53. odoo/addons/account_financial_report/wizard/open_items_wizard.py +2 -2
  54. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py +14 -8
  55. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml +11 -22
  56. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.10.dist-info}/METADATA +85 -88
  57. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.10.dist-info}/RECORD +59 -59
  58. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.10.dist-info}/WHEEL +1 -1
  59. odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.10.dist-info/top_level.txt +1 -0
  60. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -38
  61. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.rst +0 -19
  62. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.rst +0 -7
  63. odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "<b>Rezumat taxe</b>"
62
62
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
63
63
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
64
64
  msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
65
- msgstr "<span class=\"oe_inline\">Către</span>"
65
+ msgstr "<span class=\"oe_inline\">C??tre</span>"
66
66
 
67
67
  #. module: account_financial_report
68
68
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Cod cont de la"
111
111
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
112
112
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
113
113
  msgid "Account Code To"
114
- msgstr "Cod cont către"
114
+ msgstr "Cod cont c??tre"
115
115
 
116
116
  #. module: account_financial_report
117
117
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
@@ -156,71 +156,71 @@ msgstr "Activare centralizare"
156
156
  #. module: account_financial_report
157
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
158
158
  msgid "Additional Filtering"
159
- msgstr "Filtrare suplimentară"
159
+ msgstr "Filtrare suplimentar??"
160
160
 
161
161
  #. module: account_financial_report
162
162
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
163
163
  msgid ""
164
- "Age 120\n"
164
+ "Age ??? 120\n"
165
165
  " d."
166
166
  msgstr ""
167
- "Vârstă 120\n"
167
+ "V??rst?? ??? 120\n"
168
168
  " d."
169
169
 
170
170
  #. module: account_financial_report
171
171
  #. odoo-python
172
172
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
173
173
  #, python-format
174
- msgid "Age 120 d."
175
- msgstr "Vârstă 120 d."
174
+ msgid "Age ??? 120 d."
175
+ msgstr "V??rst?? ??? 120 d."
176
176
 
177
177
  #. module: account_financial_report
178
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
179
179
  msgid ""
180
- "Age 30\n"
180
+ "Age ??? 30\n"
181
181
  " d."
182
182
  msgstr ""
183
- "Vârstă 30\n"
183
+ "V??rst?? ??? 30\n"
184
184
  " d."
185
185
 
186
186
  #. module: account_financial_report
187
187
  #. odoo-python
188
188
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
189
189
  #, python-format
190
- msgid "Age 30 d."
191
- msgstr "Vârstă 30 d."
190
+ msgid "Age ??? 30 d."
191
+ msgstr "V??rst?? ??? 30 d."
192
192
 
193
193
  #. module: account_financial_report
194
194
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
195
195
  msgid ""
196
- "Age 60\n"
196
+ "Age ??? 60\n"
197
197
  " d."
198
198
  msgstr ""
199
- "Vârstă 60\n"
199
+ "V??rst?? ??? 60\n"
200
200
  " d."
201
201
 
202
202
  #. module: account_financial_report
203
203
  #. odoo-python
204
204
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
205
205
  #, python-format
206
- msgid "Age 60 d."
207
- msgstr "Vârstă 60 d."
206
+ msgid "Age ??? 60 d."
207
+ msgstr "V??rst?? ??? 60 d."
208
208
 
209
209
  #. module: account_financial_report
210
210
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
211
211
  msgid ""
212
- "Age 90\n"
212
+ "Age ??? 90\n"
213
213
  " d."
214
214
  msgstr ""
215
- "Vârstă 90\n"
215
+ "V??rst?? ??? 90\n"
216
216
  " d."
217
217
 
218
218
  #. module: account_financial_report
219
219
  #. odoo-python
220
220
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
221
221
  #, python-format
222
- msgid "Age 90 d."
223
- msgstr "Vârstă 90 d."
222
+ msgid "Age ??? 90 d."
223
+ msgstr "V??rst?? ??? 90 d."
224
224
 
225
225
  #. module: account_financial_report
226
226
  #. odoo-python
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Tot"
272
272
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
273
273
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
274
274
  msgid "All Entries"
275
- msgstr "Toate înregistrările"
275
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile"
276
276
 
277
277
  #. module: account_financial_report
278
278
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Toate înregistrările"
281
281
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
282
282
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
283
283
  msgid "All Posted Entries"
284
- msgstr "Toate înregistrările postare"
284
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile postare"
285
285
 
286
286
  #. module: account_financial_report
287
287
  #. odoo-python
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Toate înregistrările postare"
295
295
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
296
296
  #, python-format
297
297
  msgid "All entries"
298
- msgstr "Toate înregistrările"
298
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile"
299
299
 
300
300
  #. module: account_financial_report
301
301
  #. odoo-python
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Toate înregistrările"
309
309
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
310
310
  #, python-format
311
311
  msgid "All posted entries"
312
- msgstr "Toate înregistrările postare"
312
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile postare"
313
313
 
314
314
  #. module: account_financial_report
315
315
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
321
321
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
322
322
  #, python-format
323
323
  msgid "Amount Currency"
324
- msgstr "Sumă Valută"
324
+ msgstr "Sum?? Valut??"
325
325
 
326
326
  #. module: account_financial_report
327
327
  #. odoo-python
@@ -354,28 +354,28 @@ msgstr "Sold"
354
354
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
355
355
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
356
356
  msgid "Base Amount"
357
- msgstr "Valoare bază"
357
+ msgstr "Valoare baz??"
358
358
 
359
359
  #. module: account_financial_report
360
360
  #. odoo-python
361
361
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
362
362
  #, python-format
363
363
  msgid "Base Balance"
364
- msgstr "Sold bază"
364
+ msgstr "Sold baz??"
365
365
 
366
366
  #. module: account_financial_report
367
367
  #. odoo-python
368
368
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
369
369
  #, python-format
370
370
  msgid "Base Credit"
371
- msgstr "Credit bază"
371
+ msgstr "Credit baz??"
372
372
 
373
373
  #. module: account_financial_report
374
374
  #. odoo-python
375
375
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
376
376
  #, python-format
377
377
  msgid "Base Debit"
378
- msgstr "Debit bază"
378
+ msgstr "Debit baz??"
379
379
 
380
380
  #. module: account_financial_report
381
381
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anulare"
406
406
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
407
407
  #, python-format
408
408
  msgid "Centralize filter"
409
- msgstr "Centralizați filtrul"
409
+ msgstr "Centraliza??i filtrul"
410
410
 
411
411
  #. module: account_financial_report
412
412
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "De la"
572
572
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
573
573
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
574
574
  msgid "Date To"
575
- msgstr "Până la"
575
+ msgstr "P??n?? la"
576
576
 
577
577
  #. module: account_financial_report
578
578
  #. odoo-python
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Interval selectat"
615
615
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
616
616
  #, python-format
617
617
  msgid "Date to"
618
- msgstr "Până la"
618
+ msgstr "P??n?? la"
619
619
 
620
620
  #. module: account_financial_report
621
621
  #. odoo-python
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Detalii impozite"
653
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
654
654
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
655
655
  msgid "Display Name"
656
- msgstr "Nume afișat"
656
+ msgstr "Nume afi??at"
657
657
 
658
658
  #. module: account_financial_report
659
659
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -664,9 +664,9 @@ msgid ""
664
664
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
665
665
  "that currency."
666
666
  msgstr ""
667
- "Afișați moneda străină pentru liniile de mutare, cu excepția cazului în care "
668
- "moneda contului nu este configurată prin planul de conturi, va afișa soldul "
669
- "inițial și final în moneda respectivă."
667
+ "Afi??a??i moneda str??in?? pentru liniile de mutare, cu excep??ia cazului ??n care "
668
+ "moneda contului nu este configurat?? prin planul de conturi, va afi??a soldul "
669
+ "ini??ial ??i final ??n moneda respectiv??."
670
670
 
671
671
  #. module: account_financial_report
672
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
678
678
  msgid ""
679
679
  "Due\n"
680
680
  " date"
681
- msgstr "Dată scadentă"
681
+ msgstr "Dat?? scadent??"
682
682
 
683
683
  #. module: account_financial_report
684
684
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -686,8 +686,8 @@ msgid ""
686
686
  "Due\n"
687
687
  " date"
688
688
  msgstr ""
689
- "Dată \n"
690
- "scadentă"
689
+ "Dat?? \n"
690
+ "scadent??"
691
691
 
692
692
  #. module: account_financial_report
693
693
  #. odoo-python
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
695
695
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
696
696
  #, python-format
697
697
  msgid "Due date"
698
- msgstr "Data scadentă"
698
+ msgstr "Data scadent??"
699
699
 
700
700
  #. module: account_financial_report
701
701
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
702
702
  msgid "End Date"
703
- msgstr "Dată final"
703
+ msgstr "Dat?? final"
704
704
 
705
705
  #. module: account_financial_report
706
706
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
747
747
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
748
748
  #, python-format
749
749
  msgid "Entries sorted by"
750
- msgstr "Înregistrări sortate după"
750
+ msgstr "??nregistr??ri sortate dup??"
751
751
 
752
752
  #. module: account_financial_report
753
753
  #. odoo-python
@@ -761,14 +761,14 @@ msgstr "Înregistrări sortate după"
761
761
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
762
762
  #, python-format
763
763
  msgid "Entry"
764
- msgstr "Înregistrare"
764
+ msgstr "??nregistrare"
765
765
 
766
766
  #. module: account_financial_report
767
767
  #. odoo-python
768
768
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
769
769
  #, python-format
770
770
  msgid "Entry number"
771
- msgstr "Număr înregistrare"
771
+ msgstr "Num??r ??nregistrare"
772
772
 
773
773
  #. module: account_financial_report
774
774
  #. odoo-javascript
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Export PDF"
795
795
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
796
796
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
797
797
  msgid "Export XLSX"
798
- msgstr "Exportați XLSX"
798
+ msgstr "Exporta??i XLSX"
799
799
 
800
800
  #. module: account_financial_report
801
801
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
@@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "Contrui filtrate"
809
809
  #. module: account_financial_report
810
810
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
811
811
  msgid "Filter analytic accounts"
812
- msgstr "Filtrați conturile analitice"
812
+ msgstr "Filtra??i conturile analitice"
813
813
 
814
814
  #. module: account_financial_report
815
815
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
816
816
  msgid "Filter cost centers"
817
- msgstr "Filtrează centrele de cost"
817
+ msgstr "Filtreaz?? centrele de cost"
818
818
 
819
819
  #. module: account_financial_report
820
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
821
821
  msgid "Filter journals"
822
- msgstr "Filtrează Jurnale"
822
+ msgstr "Filtreaz?? Jurnale"
823
823
 
824
824
  #. module: account_financial_report
825
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Filtru partener"
833
833
  #. module: account_financial_report
834
834
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
835
835
  msgid "Foreign Currency"
836
- msgstr "Monedă străină"
836
+ msgstr "Moned?? str??in??"
837
837
 
838
838
  #. module: account_financial_report
839
839
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
922
922
  #. module: account_financial_report
923
923
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
924
924
  msgid "Group entries by"
925
- msgstr "Intrări de grup după"
925
+ msgstr "Intr??ri de grup dup??"
926
926
 
927
927
  #. module: account_financial_report
928
928
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Ascunde conturile cu zero"
955
955
  #. module: account_financial_report
956
956
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
957
957
  msgid "Hierarchy Levels to display"
958
- msgstr "Niveluri Ierahie de afișat"
958
+ msgstr "Niveluri Ierahie de afi??at"
959
959
 
960
960
  #. module: account_financial_report
961
961
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
980
980
  msgid ""
981
981
  "Initial\n"
982
982
  " balance cur."
983
- msgstr "Sold inițial"
983
+ msgstr "Sold ini??ial"
984
984
 
985
985
  #. module: account_financial_report
986
986
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
989
989
  " balance"
990
990
  msgstr ""
991
991
  "Sold \n"
992
- "inițial"
992
+ "ini??ial"
993
993
 
994
994
  #. module: account_financial_report
995
995
  #. odoo-python
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
998
998
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
999
999
  #, python-format
1000
1000
  msgid "Initial balance"
1001
- msgstr "Sold inițial"
1001
+ msgstr "Sold ini??ial"
1002
1002
 
1003
1003
  #. module: account_financial_report
1004
1004
  #. odoo-python
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Ultima modificare pe"
1089
1089
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
1090
1090
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
1091
1091
  msgid "Last Updated by"
1092
- msgstr "Ultima dată actualizat de"
1092
+ msgstr "Ultima dat?? actualizat de"
1093
1093
 
1094
1094
  #. module: account_financial_report
1095
1095
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
@@ -1121,26 +1121,17 @@ msgstr "Nivel %s"
1121
1121
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1122
1122
  #, python-format
1123
1123
  msgid "Limit hierarchy levels"
1124
- msgstr "Limitați nivelurile de ierarhie"
1125
-
1126
- #. module: account_financial_report
1127
- #. odoo-python
1128
- #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
1129
- #: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
1130
- #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
1131
- #, python-format
1132
- msgid "Missing Partner"
1133
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Limita??i nivelurile de ierarhie"
1134
1125
 
1135
1126
  #. module: account_financial_report
1136
1127
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
1137
1128
  msgid "Move Target"
1138
- msgstr "Mișcări țintă"
1129
+ msgstr "Mi??c??ri ??int??"
1139
1130
 
1140
1131
  #. module: account_financial_report
1141
1132
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1142
1133
  msgid "Moves"
1143
- msgstr "Mișcări"
1134
+ msgstr "Mi??c??ri"
1144
1135
 
1145
1136
  #. module: account_financial_report
1146
1137
  #. odoo-python
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgstr "Niciun grup"
1184
1175
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1185
1176
  #, python-format
1186
1177
  msgid "No limit"
1187
- msgstr "Nicio limită"
1178
+ msgstr "Nicio limit??"
1188
1179
 
1189
1180
  #. module: account_financial_report
1190
1181
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
@@ -1231,22 +1222,22 @@ msgstr "Mai vechi"
1231
1222
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
1232
1223
  #, python-format
1233
1224
  msgid "Open Items"
1234
- msgstr "Poziții deschise"
1225
+ msgstr "Pozi??ii deschise"
1235
1226
 
1236
1227
  #. module: account_financial_report
1237
1228
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
1238
1229
  msgid "Open Items -"
1239
- msgstr "Poziții deschise -"
1230
+ msgstr "Pozi??ii deschise -"
1240
1231
 
1241
1232
  #. module: account_financial_report
1242
1233
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
1243
1234
  msgid "Open Items Partner"
1244
- msgstr "Poziții deschise partener"
1235
+ msgstr "Pozi??ii deschise partener"
1245
1236
 
1246
1237
  #. module: account_financial_report
1247
1238
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
1248
1239
  msgid "Open Items Report"
1249
- msgstr "Deschideți raportul de articole"
1240
+ msgstr "Deschide??i raportul de articole"
1250
1241
 
1251
1242
  #. module: account_financial_report
1252
1243
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
@@ -1261,12 +1252,12 @@ msgstr ""
1261
1252
  #. module: account_financial_report
1262
1253
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
1263
1254
  msgid "Open Items XLSX Report"
1264
- msgstr "Deschideți raprortul XLSX de articole"
1255
+ msgstr "Deschide??i raprortul XLSX de articole"
1265
1256
 
1266
1257
  #. module: account_financial_report
1267
1258
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1268
1259
  msgid "Options"
1269
- msgstr "Opțiuni"
1260
+ msgstr "Op??iuni"
1270
1261
 
1271
1262
  #. module: account_financial_report
1272
1263
  #. odoo-python
@@ -1305,7 +1296,7 @@ msgstr ""
1305
1296
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1306
1297
  #, python-format
1307
1298
  msgid "Partner Initial balance"
1308
- msgstr "Sold inițial partener"
1299
+ msgstr "Sold ini??ial partener"
1309
1300
 
1310
1301
  #. module: account_financial_report
1311
1302
  #. odoo-python
@@ -1340,7 +1331,7 @@ msgstr ""
1340
1331
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
1341
1332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
1342
1333
  msgid "Payable Accounts Only"
1343
- msgstr "Numai conturi de plătit"
1334
+ msgstr "Numai conturi de pl??tit"
1344
1335
 
1345
1336
  #. module: account_financial_report
1346
1337
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
@@ -1381,7 +1372,7 @@ msgstr ""
1381
1372
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
1382
1373
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
1383
1374
  msgid "Receivable Accounts Only"
1384
- msgstr "Numai conturi de încasat"
1375
+ msgstr "Numai conturi de ??ncasat"
1385
1376
 
1386
1377
  #. module: account_financial_report
1387
1378
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1396,7 +1387,7 @@ msgstr ""
1396
1387
  msgid ""
1397
1388
  "Ref -\n"
1398
1389
  " Label"
1399
- msgstr "Referință"
1390
+ msgstr "Referin????"
1400
1391
 
1401
1392
  #. module: account_financial_report
1402
1393
  #. odoo-python
@@ -1412,7 +1403,7 @@ msgstr ""
1412
1403
  #. module: account_financial_report
1413
1404
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
1414
1405
  msgid "Report Action"
1415
- msgstr "Raportați acțiunea"
1406
+ msgstr "Raporta??i ac??iunea"
1416
1407
 
1417
1408
  #. module: account_financial_report
1418
1409
  #. odoo-python
@@ -1431,7 +1422,7 @@ msgstr "Rezidual"
1431
1422
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1432
1423
  #, python-format
1433
1424
  msgid "Sequence"
1434
- msgstr "Secvență"
1425
+ msgstr "Secven????"
1435
1426
 
1436
1427
  #. module: account_financial_report
1437
1428
  #. odoo-python
@@ -1443,12 +1434,12 @@ msgstr "Secvență"
1443
1434
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1444
1435
  #, python-format
1445
1436
  msgid "Show"
1446
- msgstr "Afișare"
1437
+ msgstr "Afi??are"
1447
1438
 
1448
1439
  #. module: account_financial_report
1449
1440
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
1450
1441
  msgid "Show Analytic Account"
1451
- msgstr "Afișați contul analitic"
1442
+ msgstr "Afi??a??i contul analitic"
1452
1443
 
1453
1444
  #. module: account_financial_report
1454
1445
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
@@ -1458,13 +1449,13 @@ msgstr ""
1458
1449
  #. module: account_financial_report
1459
1450
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
1460
1451
  msgid "Show Move Line Details"
1461
- msgstr "Afișați detaliile liniei de mișcare"
1452
+ msgstr "Afi??a??i detaliile liniei de mi??care"
1462
1453
 
1463
1454
  #. module: account_financial_report
1464
1455
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
1465
1456
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
1466
1457
  msgid "Show Partner Details"
1467
- msgstr "Afișați detaliile partenerului"
1458
+ msgstr "Afi??a??i detaliile partenerului"
1468
1459
 
1469
1460
  #. module: account_financial_report
1470
1461
  #. odoo-python
@@ -1476,7 +1467,7 @@ msgstr "Afișați detaliile partenerului"
1476
1467
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1477
1468
  #, python-format
1478
1469
  msgid "Show foreign currency"
1479
- msgstr "Afișați monedă străină"
1470
+ msgstr "Afi??a??i moned?? str??in??"
1480
1471
 
1481
1472
  #. module: account_financial_report
1482
1473
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1486,24 +1477,24 @@ msgstr ""
1486
1477
  #. module: account_financial_report
1487
1478
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
1488
1479
  msgid "Sort entries by"
1489
- msgstr "Sortați intrările după"
1480
+ msgstr "Sorta??i intr??rile dup??"
1490
1481
 
1491
1482
  #. module: account_financial_report
1492
1483
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
1493
1484
  msgid "Start Date"
1494
- msgstr "Dată start"
1485
+ msgstr "Dat?? start"
1495
1486
 
1496
1487
  #. module: account_financial_report
1497
1488
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
1498
1489
  msgid "Start date"
1499
- msgstr "Dată start"
1490
+ msgstr "Dat?? start"
1500
1491
 
1501
1492
  #. module: account_financial_report
1502
1493
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
1503
1494
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
1504
1495
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
1505
1496
  msgid "Starting account in a range"
1506
- msgstr "Contul de pornire într-un interval"
1497
+ msgstr "Contul de pornire ??ntr-un interval"
1507
1498
 
1508
1499
  #. module: account_financial_report
1509
1500
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr "Etichete"
1517
1508
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
1518
1509
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
1519
1510
  msgid "Target Moves"
1520
- msgstr "Mișcări țintă"
1511
+ msgstr "Mi??c??ri ??int??"
1521
1512
 
1522
1513
  #. module: account_financial_report
1523
1514
  #. odoo-python
@@ -1540,13 +1531,13 @@ msgstr ""
1540
1531
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1541
1532
  #, python-format
1542
1533
  msgid "Tax"
1543
- msgstr "Taxă"
1534
+ msgstr "Tax??"
1544
1535
 
1545
1536
  #. module: account_financial_report
1546
1537
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
1547
1538
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
1548
1539
  msgid "Tax Amount"
1549
- msgstr "Valoare taxă"
1540
+ msgstr "Valoare tax??"
1550
1541
 
1551
1542
  #. module: account_financial_report
1552
1543
  #. odoo-python
@@ -1647,7 +1638,7 @@ msgstr ""
1647
1638
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
1648
1639
  #, python-format
1649
1640
  msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
1650
- msgstr "Nivelul de ierarhie de filtrat trebuie fie mai mare de 0."
1641
+ msgstr "Nivelul de ierarhie de filtrat trebuie s?? fie mai mare de 0."
1651
1642
 
1652
1643
  #. module: account_financial_report
1653
1644
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
@@ -1680,17 +1671,17 @@ msgstr "Total"
1680
1671
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
1681
1672
  #, python-format
1682
1673
  msgid "Trial Balance"
1683
- msgstr "Balanță verificare"
1674
+ msgstr "Balan???? verificare"
1684
1675
 
1685
1676
  #. module: account_financial_report
1686
1677
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
1687
1678
  msgid "Trial Balance -"
1688
- msgstr "Balanță verificare"
1679
+ msgstr "Balan???? verificare"
1689
1680
 
1690
1681
  #. module: account_financial_report
1691
1682
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
1692
1683
  msgid "Trial Balance Report"
1693
- msgstr "Raport Balanță verificare"
1684
+ msgstr "Raport Balan???? verificare"
1694
1685
 
1695
1686
  #. module: account_financial_report
1696
1687
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
@@ -1706,7 +1697,7 @@ msgstr ""
1706
1697
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
1707
1698
  #, fuzzy
1708
1699
  msgid "Trial Balance XLSX Report"
1709
- msgstr "Balanță verificare"
1700
+ msgstr "Balan???? verificare"
1710
1701
 
1711
1702
  #. module: account_financial_report
1712
1703
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1729,9 +1720,9 @@ msgid ""
1729
1720
  "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
1730
1721
  "balance."
1731
1722
  msgstr ""
1732
- "Utilizați acest filtru pentru a ascunde un cont sau un partener cu un sold "
1733
- "final la 0. Dacă partenerii sunt filtrați, totalele de debitelor și "
1734
- "creditelor nu vor corespunde soldului de probă."
1723
+ "Utiliza??i acest filtru pentru a ascunde un cont sau un partener cu un sold "
1724
+ "final la 0. Dac?? partenerii sunt filtra??i, totalele de debitelor ??i "
1725
+ "creditelor nu vor corespunde soldului de prob??."
1735
1726
 
1736
1727
  #. module: account_financial_report
1737
1728
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1755,7 +1746,7 @@ msgstr "Raport TVA"
1755
1746
  #. module: account_financial_report
1756
1747
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1757
1748
  msgid "VAT Report Options"
1758
- msgstr "Opțiuni raport TVA"
1749
+ msgstr "Op??iuni raport TVA"
1759
1750
 
1760
1751
  #. module: account_financial_report
1761
1752
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
@@ -1794,7 +1785,7 @@ msgstr "Raport TVA XLSX"
1794
1785
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1795
1786
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1796
1787
  msgid "View"
1797
- msgstr "Afișare"
1788
+ msgstr "Afi??are"
1798
1789
 
1799
1790
  #. module: account_financial_report
1800
1791
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1802,8 +1793,8 @@ msgid ""
1802
1793
  "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
1803
1794
  "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
1804
1795
  msgstr ""
1805
- "Când această opțiune este activată, soldul de probă nu va afișa conturi care "
1806
- "au sold inițial = debit = credit = sold final = 0"
1796
+ "C??nd aceast?? op??iune este activat??, soldul de prob?? nu va afi??a conturi care "
1797
+ "au sold ini??ial = debit = credit = sold final = 0"
1807
1798
 
1808
1799
  #. module: account_financial_report
1809
1800
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
@@ -1855,12 +1846,12 @@ msgstr ""
1855
1846
  #. module: account_financial_report
1856
1847
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1857
1848
  msgid "width: 23.24%;"
1858
- msgstr "lățime: 23,24%;"
1849
+ msgstr "l????ime: 23,24%;"
1859
1850
 
1860
1851
  #. module: account_financial_report
1861
1852
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1862
1853
  msgid "width: 23.78%;"
1863
- msgstr "lățime: 23,78%;"
1854
+ msgstr "l????ime: 23,78%;"
1864
1855
 
1865
1856
  #. module: account_financial_report
1866
1857
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -1870,19 +1861,19 @@ msgstr ""
1870
1861
  #. module: account_financial_report
1871
1862
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1872
1863
  msgid "width: 38.92%;"
1873
- msgstr "lățime: 38,92%;"
1864
+ msgstr "l????ime: 38,92%;"
1874
1865
 
1875
1866
  #. module: account_financial_report
1876
1867
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1877
1868
  msgid "width: 8.11%;"
1878
- msgstr "lățime: 8,11%;"
1869
+ msgstr "l????ime: 8,11%;"
1879
1870
 
1880
1871
  #~ msgid "Filter analytic tags"
1881
- #~ msgstr "Filtrează etichetele analitice"
1872
+ #~ msgstr "Filtreaz?? etichetele analitice"
1882
1873
 
1883
1874
  #, python-format
1884
1875
  #~ msgid "Show analytic tags"
1885
- #~ msgstr "Afișați etichete analitice"
1876
+ #~ msgstr "Afi??a??i etichete analitice"
1886
1877
 
1887
1878
  #~ msgid "Child Accounts"
1888
1879
  #~ msgstr "Conturi subordonate"
@@ -1894,19 +1885,19 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1894
1885
  #~ msgstr "Activare ierarhie"
1895
1886
 
1896
1887
  #~ msgid "No hierarchy"
1897
- #~ msgstr "Fără ierahie"
1888
+ #~ msgstr "F??r?? ierahie"
1898
1889
 
1899
1890
  #~ msgid "From: %s To: %s"
1900
1891
  #~ msgstr "De la: %s la: %s"
1901
1892
 
1902
1893
  #~ msgid "Not only one unaffected earnings account"
1903
- #~ msgstr "Nu numai un cont de câștiguri neafectat"
1894
+ #~ msgstr "Nu numai un cont de c????tiguri neafectat"
1904
1895
 
1905
1896
  #~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
1906
- #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/>Exportă"
1897
+ #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/>Export??"
1907
1898
 
1908
1899
  #~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
1909
- #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/>Tipărește"
1900
+ #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/>Tip??re??te"
1910
1901
 
1911
1902
  #~ msgid ""
1912
1903
  #~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
@@ -1969,10 +1960,10 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1969
1960
  #~ msgstr "Sold cumulat"
1970
1961
 
1971
1962
  #~ msgid "Currency Name"
1972
- #~ msgstr "Nume monedă"
1963
+ #~ msgstr "Nume moned??"
1973
1964
 
1974
1965
  #~ msgid "Date Due"
1975
- #~ msgstr "Data scadentă"
1966
+ #~ msgstr "Data scadent??"
1976
1967
 
1977
1968
  #, fuzzy
1978
1969
  #~ msgid "Filter Analytic Tag"
@@ -1998,45 +1989,45 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1998
1989
  #~ msgstr "Debit final"
1999
1990
 
2000
1991
  #~ msgid "Group Option"
2001
- #~ msgstr "Opțiuni grupare"
1992
+ #~ msgstr "Op??iuni grupare"
2002
1993
 
2003
1994
  #~ msgid "Hide Account At 0"
2004
1995
  #~ msgstr "Ascunde conturile cu zero"
2005
1996
 
2006
1997
  #, fuzzy
2007
1998
  #~ msgid "Hide Line"
2008
- #~ msgstr "Linie mișcare"
1999
+ #~ msgstr "Linie mi??care"
2009
2000
 
2010
2001
  #~ msgid "Initial Balance"
2011
- #~ msgstr "Sold inițial"
2002
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2012
2003
 
2013
2004
  #, fuzzy
2014
2005
  #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
2015
- #~ msgstr "Sold inițial"
2006
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2016
2007
 
2017
2008
  #~ msgid "Initial Credit"
2018
- #~ msgstr "Credit inițial"
2009
+ #~ msgstr "Credit ini??ial"
2019
2010
 
2020
2011
  #~ msgid "Initial Debit"
2021
- #~ msgstr "Debit inițial"
2012
+ #~ msgstr "Debit ini??ial"
2022
2013
 
2023
2014
  #~ msgid "Label"
2024
- #~ msgstr "Etichetă"
2015
+ #~ msgstr "Etichet??"
2025
2016
 
2026
2017
  #~ msgid "Line"
2027
2018
  #~ msgstr "Linie"
2028
2019
 
2029
2020
  #~ msgid "Move"
2030
- #~ msgstr "Mișcare"
2021
+ #~ msgstr "Mi??care"
2031
2022
 
2032
2023
  #~ msgid "Move Line"
2033
- #~ msgstr "Linie mișcare"
2024
+ #~ msgstr "Linie mi??care"
2034
2025
 
2035
2026
  #~ msgid "Only Posted Moves"
2036
- #~ msgstr "Numai înregistrări postate"
2027
+ #~ msgstr "Numai ??nregistr??ri postate"
2037
2028
 
2038
2029
  #~ msgid "Parent"
2039
- #~ msgstr "Părinte"
2030
+ #~ msgstr "P??rinte"
2040
2031
 
2041
2032
  #, fuzzy
2042
2033
  #~| msgid "Partner"
@@ -2045,7 +2036,7 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2045
2036
 
2046
2037
  #, fuzzy
2047
2038
  #~ msgid "Period Balance"
2048
- #~ msgstr "Sold inițial"
2039
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2049
2040
 
2050
2041
  #~ msgid "Report"
2051
2042
  #~ msgstr "Raport"
@@ -2054,17 +2045,17 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2054
2045
  #~ msgstr "Raport Taxe"
2055
2046
 
2056
2047
  #~ msgid "Sort Option"
2057
- #~ msgstr "Opțiuni sortare"
2048
+ #~ msgstr "Op??iuni sortare"
2058
2049
 
2059
2050
  #~ msgid "Tax Code"
2060
- #~ msgstr "Cod taxă"
2051
+ #~ msgstr "Cod tax??"
2061
2052
 
2062
2053
  #, fuzzy
2063
2054
  #~ msgid "Tax ID"
2064
2055
  #~ msgstr "Debit"
2065
2056
 
2066
2057
  #~ msgid "Tax Name"
2067
- #~ msgstr "Nume taxă"
2058
+ #~ msgstr "Nume tax??"
2068
2059
 
2069
2060
  #, fuzzy
2070
2061
  #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
@@ -2080,11 +2071,11 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2080
2071
 
2081
2072
  #, fuzzy
2082
2073
  #~ msgid "Open Items - %s - %s"
2083
- #~ msgstr "Poziții deschise"
2074
+ #~ msgstr "Pozi??ii deschise"
2084
2075
 
2085
2076
  #, fuzzy
2086
2077
  #~ msgid "Trial Balance - %s - %s"
2087
- #~ msgstr "Balanță verificare"
2078
+ #~ msgstr "Balan???? verificare"
2088
2079
 
2089
2080
  #, fuzzy
2090
2081
  #~ msgid "VAT Report - %s - %s"