Sphinx 7.1.1__py3-none-any.whl → 7.2.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of Sphinx might be problematic. Click here for more details.
- sphinx/__init__.py +6 -6
- sphinx/__main__.py +3 -1
- sphinx/addnodes.py +35 -22
- sphinx/application.py +40 -38
- sphinx/builders/__init__.py +16 -12
- sphinx/builders/_epub_base.py +15 -11
- sphinx/builders/changes.py +6 -4
- sphinx/builders/dirhtml.py +4 -2
- sphinx/builders/dummy.py +6 -4
- sphinx/builders/epub3.py +16 -8
- sphinx/builders/gettext.py +40 -43
- sphinx/builders/html/__init__.py +166 -196
- sphinx/builders/html/_assets.py +116 -0
- sphinx/builders/html/transforms.py +4 -2
- sphinx/builders/latex/__init__.py +12 -7
- sphinx/builders/latex/theming.py +5 -2
- sphinx/builders/latex/transforms.py +6 -3
- sphinx/builders/linkcheck.py +21 -13
- sphinx/builders/manpage.py +6 -4
- sphinx/builders/singlehtml.py +16 -9
- sphinx/builders/texinfo.py +11 -6
- sphinx/builders/text.py +8 -3
- sphinx/builders/xml.py +9 -4
- sphinx/cmd/build.py +27 -14
- sphinx/cmd/make_mode.py +13 -4
- sphinx/cmd/quickstart.py +13 -4
- sphinx/config.py +17 -14
- sphinx/deprecation.py +4 -2
- sphinx/directives/__init__.py +44 -12
- sphinx/directives/code.py +5 -4
- sphinx/directives/other.py +92 -44
- sphinx/directives/patches.py +1 -1
- sphinx/domains/__init__.py +11 -8
- sphinx/domains/c.py +67 -57
- sphinx/domains/changeset.py +3 -2
- sphinx/domains/citation.py +2 -1
- sphinx/domains/cpp.py +136 -93
- sphinx/domains/index.py +9 -5
- sphinx/domains/javascript.py +32 -19
- sphinx/domains/math.py +5 -3
- sphinx/domains/python.py +69 -57
- sphinx/domains/rst.py +20 -11
- sphinx/domains/std.py +21 -15
- sphinx/environment/__init__.py +97 -65
- sphinx/environment/adapters/indexentries.py +13 -10
- sphinx/environment/adapters/toctree.py +485 -308
- sphinx/environment/collectors/__init__.py +3 -4
- sphinx/environment/collectors/asset.py +10 -4
- sphinx/environment/collectors/dependencies.py +7 -4
- sphinx/environment/collectors/metadata.py +7 -5
- sphinx/environment/collectors/title.py +5 -3
- sphinx/environment/collectors/toctree.py +13 -8
- sphinx/errors.py +1 -1
- sphinx/events.py +5 -5
- sphinx/ext/apidoc.py +49 -27
- sphinx/ext/autodoc/__init__.py +179 -161
- sphinx/ext/autodoc/directive.py +10 -6
- sphinx/ext/autodoc/importer.py +22 -13
- sphinx/ext/autodoc/mock.py +4 -1
- sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py +80 -12
- sphinx/ext/autodoc/type_comment.py +14 -10
- sphinx/ext/autodoc/typehints.py +7 -3
- sphinx/ext/autosectionlabel.py +6 -3
- sphinx/ext/autosummary/__init__.py +21 -15
- sphinx/ext/autosummary/generate.py +176 -126
- sphinx/ext/coverage.py +93 -8
- sphinx/ext/doctest.py +28 -17
- sphinx/ext/duration.py +19 -17
- sphinx/ext/extlinks.py +11 -6
- sphinx/ext/githubpages.py +8 -7
- sphinx/ext/graphviz.py +61 -17
- sphinx/ext/ifconfig.py +7 -4
- sphinx/ext/imgconverter.py +4 -2
- sphinx/ext/imgmath.py +29 -23
- sphinx/ext/inheritance_diagram.py +41 -27
- sphinx/ext/intersphinx.py +45 -38
- sphinx/ext/linkcode.py +8 -5
- sphinx/ext/mathjax.py +13 -9
- sphinx/ext/napoleon/__init__.py +3 -3
- sphinx/ext/napoleon/docstring.py +40 -31
- sphinx/ext/todo.py +10 -7
- sphinx/ext/viewcode.py +46 -25
- sphinx/extension.py +1 -1
- sphinx/highlighting.py +20 -12
- sphinx/io.py +5 -4
- sphinx/jinja2glue.py +24 -19
- sphinx/locale/__init__.py +8 -2
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.po +756 -740
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.po +758 -742
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -743
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -743
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.po +763 -747
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +767 -751
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po +762 -746
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po +766 -750
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.js +60 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.po +3695 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.po +763 -747
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -743
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.po +765 -749
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +767 -751
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -743
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po +767 -751
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po +762 -745
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -743
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -744
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +765 -749
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/sphinx.pot +748 -740
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po +755 -739
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po +763 -747
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.po +760 -749
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.po +759 -748
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po +768 -752
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +767 -751
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.po +754 -738
- sphinx/parsers.py +5 -4
- sphinx/project.py +52 -34
- sphinx/pycode/__init__.py +2 -1
- sphinx/pycode/ast.py +7 -13
- sphinx/pycode/parser.py +42 -38
- sphinx/registry.py +35 -29
- sphinx/roles.py +9 -4
- sphinx/search/__init__.py +5 -17
- sphinx/search/da.py +1 -1
- sphinx/search/de.py +1 -1
- sphinx/search/en.py +1 -1
- sphinx/search/es.py +1 -1
- sphinx/search/fi.py +1 -1
- sphinx/search/fr.py +1 -1
- sphinx/search/hu.py +1 -1
- sphinx/search/it.py +1 -1
- sphinx/search/ja.py +1 -1
- sphinx/search/nl.py +1 -1
- sphinx/search/no.py +1 -1
- sphinx/search/pt.py +1 -1
- sphinx/search/ro.py +1 -1
- sphinx/search/ru.py +1 -1
- sphinx/search/sv.py +1 -1
- sphinx/search/tr.py +1 -1
- sphinx/search/zh.py +1 -1
- sphinx/testing/fixtures.py +23 -30
- sphinx/testing/path.py +9 -0
- sphinx/testing/restructuredtext.py +13 -5
- sphinx/testing/util.py +20 -63
- sphinx/texinputs/sphinxlatexobjects.sty +15 -15
- sphinx/themes/agogo/static/agogo.css_t +10 -4
- sphinx/themes/basic/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/static/basic.css_t +4 -0
- sphinx/themes/basic/static/documentation_options.js_t +1 -2
- sphinx/themes/basic/static/searchtools.js +17 -9
- sphinx/themes/basic/static/sphinx_highlight.js +13 -3
- sphinx/themes/bizstyle/static/bizstyle.css_t +4 -0
- sphinx/themes/classic/theme.conf +1 -1
- sphinx/themes/epub/static/epub.css_t +6 -1
- sphinx/themes/haiku/theme.conf +1 -1
- sphinx/themes/nature/static/nature.css_t +4 -0
- sphinx/themes/nonav/static/nonav.css_t +6 -1
- sphinx/themes/pyramid/static/pyramid.css_t +4 -0
- sphinx/themes/scrolls/static/scrolls.css_t +4 -0
- sphinx/themes/scrolls/theme.conf +1 -1
- sphinx/themes/sphinxdoc/static/sphinxdoc.css_t +4 -0
- sphinx/theming.py +9 -7
- sphinx/transforms/__init__.py +79 -3
- sphinx/transforms/compact_bullet_list.py +6 -3
- sphinx/transforms/i18n.py +26 -10
- sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py +21 -8
- sphinx/transforms/post_transforms/code.py +6 -3
- sphinx/transforms/post_transforms/images.py +13 -9
- sphinx/util/__init__.py +21 -92
- sphinx/util/cfamily.py +7 -4
- sphinx/util/display.py +3 -2
- sphinx/util/docfields.py +7 -6
- sphinx/util/docstrings.py +1 -1
- sphinx/util/docutils.py +41 -31
- sphinx/util/fileutil.py +9 -6
- sphinx/util/i18n.py +21 -18
- sphinx/util/images.py +2 -1
- sphinx/util/index_entries.py +27 -0
- sphinx/util/inspect.py +83 -67
- sphinx/util/inventory.py +4 -2
- sphinx/util/logging.py +9 -6
- sphinx/util/matching.py +5 -2
- sphinx/util/math.py +6 -3
- sphinx/util/nodes.py +70 -31
- sphinx/util/osutil.py +22 -40
- sphinx/util/parallel.py +4 -1
- sphinx/util/rst.py +7 -3
- sphinx/util/tags.py +11 -4
- sphinx/util/template.py +17 -14
- sphinx/util/typing.py +61 -20
- sphinx/versioning.py +6 -4
- sphinx/writers/html.py +1 -1
- sphinx/writers/html5.py +32 -24
- sphinx/writers/latex.py +67 -53
- sphinx/writers/manpage.py +9 -5
- sphinx/writers/texinfo.py +11 -9
- sphinx/writers/text.py +14 -9
- sphinx/writers/xml.py +3 -2
- {sphinx-7.1.1.dist-info → sphinx-7.2.0.dist-info}/METADATA +7 -5
- sphinx-7.2.0.dist-info/RECORD +568 -0
- sphinx/testing/comparer.py +0 -97
- sphinx-7.1.1.dist-info/RECORD +0 -564
- {sphinx-7.1.1.dist-info → sphinx-7.2.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {sphinx-7.1.1.dist-info → sphinx-7.2.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {sphinx-7.1.1.dist-info → sphinx-7.2.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
|
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|
|
35
35
|
msgstr ""
|
|
36
36
|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
37
37
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
38
|
-
"POT-Creation-Date: 2023-
|
|
38
|
+
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 03:12+0000\n"
|
|
39
39
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
|
|
40
40
|
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
|
41
41
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n"
|
|
@@ -46,123 +46,123 @@ msgstr ""
|
|
|
46
46
|
"Language: fr\n"
|
|
47
47
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
48
48
|
|
|
49
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
49
|
+
#: sphinx/application.py:156
|
|
50
50
|
#, python-format
|
|
51
51
|
msgid "Cannot find source directory (%s)"
|
|
52
52
|
msgstr "Impossible de trouver le répertoire source (%s)"
|
|
53
53
|
|
|
54
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
54
|
+
#: sphinx/application.py:160
|
|
55
55
|
#, python-format
|
|
56
56
|
msgid "Output directory (%s) is not a directory"
|
|
57
57
|
msgstr "Le répertoire de sortie (%s) n'est pas un répertoire"
|
|
58
58
|
|
|
59
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
59
|
+
#: sphinx/application.py:164
|
|
60
60
|
msgid "Source directory and destination directory cannot be identical"
|
|
61
61
|
msgstr "Les dossiers source et destination ne doivent pas être identiques"
|
|
62
62
|
|
|
63
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
63
|
+
#: sphinx/application.py:196
|
|
64
64
|
#, python-format
|
|
65
65
|
msgid "Running Sphinx v%s"
|
|
66
66
|
msgstr "Sphinx v%s en cours d'exécution"
|
|
67
67
|
|
|
68
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
68
|
+
#: sphinx/application.py:222
|
|
69
69
|
#, python-format
|
|
70
70
|
msgid ""
|
|
71
71
|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
|
|
72
72
|
"this version."
|
|
73
73
|
msgstr "Ce projet nécessite au minimum Sphinx v%s et ne peut donc être construit avec cette version."
|
|
74
74
|
|
|
75
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
75
|
+
#: sphinx/application.py:238
|
|
76
76
|
msgid "making output directory"
|
|
77
77
|
msgstr "Création du répertoire de sortie"
|
|
78
78
|
|
|
79
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
79
|
+
#: sphinx/application.py:243 sphinx/registry.py:444
|
|
80
80
|
#, python-format
|
|
81
81
|
msgid "while setting up extension %s:"
|
|
82
82
|
msgstr "lors de l'initialisation de l'extension %s :"
|
|
83
83
|
|
|
84
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
84
|
+
#: sphinx/application.py:249
|
|
85
85
|
msgid ""
|
|
86
86
|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
|
|
87
87
|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
|
|
88
88
|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
|
|
89
89
|
msgstr "'setup' tel que défini dans conf.py n'est pas un objet Python appelable. Veuillez modifier sa définition pour en faire une fonction appelable. Ceci est nécessaire pour que conf.py se comporte comme une extension Sphinx."
|
|
90
90
|
|
|
91
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
91
|
+
#: sphinx/application.py:280
|
|
92
92
|
#, python-format
|
|
93
93
|
msgid "loading translations [%s]... "
|
|
94
94
|
msgstr "chargement des traductions [%s]... "
|
|
95
95
|
|
|
96
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
96
|
+
#: sphinx/application.py:297 sphinx/util/display.py:84
|
|
97
97
|
msgid "done"
|
|
98
98
|
msgstr "fait"
|
|
99
99
|
|
|
100
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
100
|
+
#: sphinx/application.py:299
|
|
101
101
|
msgid "not available for built-in messages"
|
|
102
102
|
msgstr "traductions indisponibles"
|
|
103
103
|
|
|
104
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
104
|
+
#: sphinx/application.py:313
|
|
105
105
|
msgid "loading pickled environment"
|
|
106
106
|
msgstr "Chargement de l'environnement pickled"
|
|
107
107
|
|
|
108
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
108
|
+
#: sphinx/application.py:321
|
|
109
109
|
#, python-format
|
|
110
110
|
msgid "failed: %s"
|
|
111
111
|
msgstr "échec : %s"
|
|
112
112
|
|
|
113
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
113
|
+
#: sphinx/application.py:335
|
|
114
114
|
msgid "No builder selected, using default: html"
|
|
115
115
|
msgstr "Aucun constructeur sélectionné, utilisation du défaut : html"
|
|
116
116
|
|
|
117
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
117
|
+
#: sphinx/application.py:368
|
|
118
118
|
msgid "succeeded"
|
|
119
119
|
msgstr "a réussi"
|
|
120
120
|
|
|
121
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
121
|
+
#: sphinx/application.py:369
|
|
122
122
|
msgid "finished with problems"
|
|
123
123
|
msgstr "s'est terminée avec des problèmes"
|
|
124
124
|
|
|
125
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
125
|
+
#: sphinx/application.py:373
|
|
126
126
|
#, python-format
|
|
127
127
|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
|
|
128
128
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissement (avec les avertissements considérés comme des erreurs)."
|
|
129
129
|
|
|
130
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
130
|
+
#: sphinx/application.py:375
|
|
131
131
|
#, python-format
|
|
132
132
|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
|
|
133
133
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissements (avec les avertissements considérés comme des erreurs)."
|
|
134
134
|
|
|
135
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
135
|
+
#: sphinx/application.py:378
|
|
136
136
|
#, python-format
|
|
137
137
|
msgid "build %s, %s warning."
|
|
138
138
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissement."
|
|
139
139
|
|
|
140
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
140
|
+
#: sphinx/application.py:380
|
|
141
141
|
#, python-format
|
|
142
142
|
msgid "build %s, %s warnings."
|
|
143
143
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissements."
|
|
144
144
|
|
|
145
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
145
|
+
#: sphinx/application.py:384
|
|
146
146
|
#, python-format
|
|
147
147
|
msgid "build %s."
|
|
148
148
|
msgstr "La compilation %s."
|
|
149
149
|
|
|
150
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
150
|
+
#: sphinx/application.py:615
|
|
151
151
|
#, python-format
|
|
152
152
|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
|
|
153
153
|
msgstr "la classe de nœud %r est déjà enregistrée, ses visiteurs seront écrasés"
|
|
154
154
|
|
|
155
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
155
|
+
#: sphinx/application.py:694
|
|
156
156
|
#, python-format
|
|
157
157
|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
|
|
158
158
|
msgstr "la directive %r est déjà enregistrée, elle sera écrasée"
|
|
159
159
|
|
|
160
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
160
|
+
#: sphinx/application.py:716 sphinx/application.py:738
|
|
161
161
|
#, python-format
|
|
162
162
|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
|
|
163
163
|
msgstr "le rôle %r est déjà enregistré, il sera écrasé"
|
|
164
164
|
|
|
165
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
165
|
+
#: sphinx/application.py:1279
|
|
166
166
|
#, python-format
|
|
167
167
|
msgid ""
|
|
168
168
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
|
|
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid ""
|
|
|
170
170
|
"explicit"
|
|
171
171
|
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à la lecture en parallèle, on supposera qu’elle ne l'est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
|
|
172
172
|
|
|
173
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
173
|
+
#: sphinx/application.py:1283
|
|
174
174
|
#, python-format
|
|
175
175
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
|
|
176
176
|
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les lectures parallèles"
|
|
177
177
|
|
|
178
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
178
|
+
#: sphinx/application.py:1286
|
|
179
179
|
#, python-format
|
|
180
180
|
msgid ""
|
|
181
181
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
|
|
@@ -183,70 +183,70 @@ msgid ""
|
|
|
183
183
|
"explicit"
|
|
184
184
|
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à l’écriture en parallèle, on supposera qu’elle ne l’est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
|
|
185
185
|
|
|
186
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
186
|
+
#: sphinx/application.py:1290
|
|
187
187
|
#, python-format
|
|
188
188
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
|
|
189
189
|
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les écritures parallèles"
|
|
190
190
|
|
|
191
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
191
|
+
#: sphinx/application.py:1298 sphinx/application.py:1302
|
|
192
192
|
#, python-format
|
|
193
193
|
msgid "doing serial %s"
|
|
194
194
|
msgstr "sérialisation en cours %s"
|
|
195
195
|
|
|
196
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
196
|
+
#: sphinx/config.py:179
|
|
197
197
|
#, python-format
|
|
198
198
|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
|
|
199
199
|
msgstr "Le dossier de configuration ne contient pas de fichier conf.py (%s)"
|
|
200
200
|
|
|
201
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
201
|
+
#: sphinx/config.py:188
|
|
202
202
|
msgid ""
|
|
203
203
|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
|
|
204
204
|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
|
|
205
205
|
msgstr "Valeur de configuration invalide trouvée: 'language = None'. Mettez à jour la configuration avec un code de langage valide. Utilisation de 'en' (English) comme substitut."
|
|
206
206
|
|
|
207
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
207
|
+
#: sphinx/config.py:217
|
|
208
208
|
#, python-format
|
|
209
209
|
msgid ""
|
|
210
210
|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
|
|
211
211
|
"individual elements)"
|
|
212
212
|
msgstr "impossible d'écraser le dictionnaire de configuration %r ; ignoré (utilisez %r pour modifier les éléments individuellement)"
|
|
213
213
|
|
|
214
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
214
|
+
#: sphinx/config.py:226
|
|
215
215
|
#, python-format
|
|
216
216
|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
|
|
217
217
|
msgstr "nombre non valide %r pour l'option de configuration %r ; ignoré"
|
|
218
218
|
|
|
219
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
219
|
+
#: sphinx/config.py:231
|
|
220
220
|
#, python-format
|
|
221
221
|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
|
|
222
222
|
msgstr "impossible de remplacer le paramètre de configuration %r par un type non-supporté ; ignoré"
|
|
223
223
|
|
|
224
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
224
|
+
#: sphinx/config.py:260
|
|
225
225
|
#, python-format
|
|
226
226
|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
|
|
227
227
|
msgstr "paramètre de configuration %r inconnu dans override ; ignoré"
|
|
228
228
|
|
|
229
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
229
|
+
#: sphinx/config.py:288
|
|
230
230
|
#, python-format
|
|
231
231
|
msgid "No such config value: %s"
|
|
232
232
|
msgstr "Option de configuration inexistante : %s"
|
|
233
233
|
|
|
234
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
234
|
+
#: sphinx/config.py:312
|
|
235
235
|
#, python-format
|
|
236
236
|
msgid "Config value %r already present"
|
|
237
237
|
msgstr "L'option de configuration %r est déjà présente"
|
|
238
238
|
|
|
239
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
239
|
+
#: sphinx/config.py:360
|
|
240
240
|
#, python-format
|
|
241
241
|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
|
|
242
242
|
msgstr "Votre fichier de configuration comporte une erreur de syntaxe : %s\n"
|
|
243
243
|
|
|
244
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
244
|
+
#: sphinx/config.py:363
|
|
245
245
|
msgid ""
|
|
246
246
|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
|
|
247
247
|
msgstr "Le fichier de configuration (ou un des modules qu'il utilise) génère un sys.exit()"
|
|
248
248
|
|
|
249
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
249
|
+
#: sphinx/config.py:370
|
|
250
250
|
#, python-format
|
|
251
251
|
msgid ""
|
|
252
252
|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
|
|
@@ -254,68 +254,68 @@ msgid ""
|
|
|
254
254
|
"%s"
|
|
255
255
|
msgstr "Votre fichier de configuration comporte une erreur de programmation : \n\n%s"
|
|
256
256
|
|
|
257
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
257
|
+
#: sphinx/config.py:393
|
|
258
258
|
#, python-format
|
|
259
259
|
msgid ""
|
|
260
260
|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
|
|
261
261
|
"dictionary. But `%r' is given."
|
|
262
262
|
msgstr "Le paramètre « source_suffix » s'attend à recevoir une chaîne de caractères, une liste de chaînes de caractères ou un dictionnaire. Mais vous avez fourni un « %r »."
|
|
263
263
|
|
|
264
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
264
|
+
#: sphinx/config.py:413
|
|
265
265
|
#, python-format
|
|
266
266
|
msgid "Section %s"
|
|
267
267
|
msgstr "Section %s"
|
|
268
268
|
|
|
269
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
269
|
+
#: sphinx/config.py:414
|
|
270
270
|
#, python-format
|
|
271
271
|
msgid "Fig. %s"
|
|
272
272
|
msgstr "Fig. %s"
|
|
273
273
|
|
|
274
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
274
|
+
#: sphinx/config.py:415
|
|
275
275
|
#, python-format
|
|
276
276
|
msgid "Table %s"
|
|
277
277
|
msgstr "Tableau %s"
|
|
278
278
|
|
|
279
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
279
|
+
#: sphinx/config.py:416
|
|
280
280
|
#, python-format
|
|
281
281
|
msgid "Listing %s"
|
|
282
282
|
msgstr "Code source %s"
|
|
283
283
|
|
|
284
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
284
|
+
#: sphinx/config.py:488
|
|
285
285
|
msgid ""
|
|
286
286
|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
|
|
287
287
|
"is given."
|
|
288
288
|
msgstr "La valeur « {current} » du paramètre « {name} » ne figure pas dans la liste des possibilités valables « {candidates} »."
|
|
289
289
|
|
|
290
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
290
|
+
#: sphinx/config.py:506
|
|
291
291
|
msgid ""
|
|
292
292
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
|
|
293
293
|
"{permitted}."
|
|
294
294
|
msgstr "Le type du paramètre de configuration « {name} » doit être {permitted} et non « {current.__name__} »."
|
|
295
295
|
|
|
296
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
296
|
+
#: sphinx/config.py:518
|
|
297
297
|
msgid ""
|
|
298
298
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
|
|
299
299
|
"`{default.__name__}'."
|
|
300
300
|
msgstr "Le paramètre de configuration « {name} » a pour type « {current.__name__} », tandis que le type par défaut est « {default.__name__} »."
|
|
301
301
|
|
|
302
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
302
|
+
#: sphinx/config.py:528
|
|
303
303
|
#, python-format
|
|
304
304
|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
|
|
305
305
|
msgstr "primary_domain %r non trouvé; ignoré."
|
|
306
306
|
|
|
307
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
307
|
+
#: sphinx/config.py:540
|
|
308
308
|
msgid ""
|
|
309
309
|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
|
|
310
310
|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
|
|
311
311
|
msgstr "Depuis sa version 2.0, Sphinx utilise \"index\" comme root_doc par défaut. Veuillez ajouter \"root_doc = 'contents'\" à votre conf.py."
|
|
312
312
|
|
|
313
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
313
|
+
#: sphinx/events.py:63
|
|
314
314
|
#, python-format
|
|
315
315
|
msgid "Event %r already present"
|
|
316
316
|
msgstr "Évènement %r déjà présent"
|
|
317
317
|
|
|
318
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
318
|
+
#: sphinx/events.py:69
|
|
319
319
|
#, python-format
|
|
320
320
|
msgid "Unknown event name: %s"
|
|
321
321
|
msgstr "Nom d'évènement inconnu : %s"
|
|
@@ -339,917 +339,920 @@ msgid ""
|
|
|
339
339
|
"cannot be built with the loaded version (%s)."
|
|
340
340
|
msgstr "Ce projet nécessite que l'extension %s soit au minimum en version %s et par conséquent il ne peut pas être construit avec la version chargée (%s)."
|
|
341
341
|
|
|
342
|
-
#: sphinx/highlighting.py:
|
|
342
|
+
#: sphinx/highlighting.py:149
|
|
343
343
|
#, python-format
|
|
344
344
|
msgid "Pygments lexer name %r is not known"
|
|
345
345
|
msgstr "Le nom du l'analyseur Pygments %r est inconnu"
|
|
346
346
|
|
|
347
|
-
#: sphinx/highlighting.py:
|
|
347
|
+
#: sphinx/highlighting.py:176
|
|
348
348
|
#, python-format
|
|
349
|
-
msgid "
|
|
350
|
-
|
|
349
|
+
msgid ""
|
|
350
|
+
"Lexing literal_block %r as \"%s\" resulted in an error at token: %r. "
|
|
351
|
+
"Retrying in relaxed mode."
|
|
352
|
+
msgstr ""
|
|
351
353
|
|
|
352
|
-
#: sphinx/project.py:
|
|
354
|
+
#: sphinx/project.py:65
|
|
353
355
|
#, python-format
|
|
354
356
|
msgid ""
|
|
355
357
|
"multiple files found for the document \"%s\": %r\n"
|
|
356
358
|
"Use %r for the build."
|
|
357
359
|
msgstr "plusieurs fichiers trouvés pour le document \"%s\" : %r\nUtiliser %r pour la compilation."
|
|
358
360
|
|
|
359
|
-
#: sphinx/project.py:
|
|
360
|
-
|
|
361
|
-
|
|
361
|
+
#: sphinx/project.py:74
|
|
362
|
+
#, python-format
|
|
363
|
+
msgid "Ignored unreadable document %r."
|
|
364
|
+
msgstr ""
|
|
362
365
|
|
|
363
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
366
|
+
#: sphinx/registry.py:136
|
|
364
367
|
#, python-format
|
|
365
368
|
msgid "Builder class %s has no \"name\" attribute"
|
|
366
369
|
msgstr "La classe Builder %s n'a pas d'attribut « name »"
|
|
367
370
|
|
|
368
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
371
|
+
#: sphinx/registry.py:138
|
|
369
372
|
#, python-format
|
|
370
373
|
msgid "Builder %r already exists (in module %s)"
|
|
371
374
|
msgstr "Le constructeur %r existe déjà (dans le module %s)"
|
|
372
375
|
|
|
373
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
376
|
+
#: sphinx/registry.py:151
|
|
374
377
|
#, python-format
|
|
375
378
|
msgid "Builder name %s not registered or available through entry point"
|
|
376
379
|
msgstr "Le nom de Constructeur %s n'est ni enregistré ni accessible par point d'entrée"
|
|
377
380
|
|
|
378
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
381
|
+
#: sphinx/registry.py:158
|
|
379
382
|
#, python-format
|
|
380
383
|
msgid "Builder name %s not registered"
|
|
381
384
|
msgstr "Constructeur %s non enregistré"
|
|
382
385
|
|
|
383
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
386
|
+
#: sphinx/registry.py:165
|
|
384
387
|
#, python-format
|
|
385
388
|
msgid "domain %s already registered"
|
|
386
389
|
msgstr "domaine %s déjà enregistré"
|
|
387
390
|
|
|
388
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
391
|
+
#: sphinx/registry.py:188 sphinx/registry.py:201 sphinx/registry.py:212
|
|
389
392
|
#, python-format
|
|
390
393
|
msgid "domain %s not yet registered"
|
|
391
394
|
msgstr "domaine 1%s pas encore enregistré"
|
|
392
395
|
|
|
393
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
396
|
+
#: sphinx/registry.py:192
|
|
394
397
|
#, python-format
|
|
395
398
|
msgid "The %r directive is already registered to domain %s"
|
|
396
399
|
msgstr "La directive %r est déjà enregistrée sur le domaine %s"
|
|
397
400
|
|
|
398
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
401
|
+
#: sphinx/registry.py:204
|
|
399
402
|
#, python-format
|
|
400
403
|
msgid "The %r role is already registered to domain %s"
|
|
401
404
|
msgstr "Le rôle %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
|
|
402
405
|
|
|
403
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
406
|
+
#: sphinx/registry.py:215
|
|
404
407
|
#, python-format
|
|
405
408
|
msgid "The %r index is already registered to domain %s"
|
|
406
409
|
msgstr "L'index %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
|
|
407
410
|
|
|
408
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
411
|
+
#: sphinx/registry.py:246
|
|
409
412
|
#, python-format
|
|
410
413
|
msgid "The %r object_type is already registered"
|
|
411
414
|
msgstr "Le type de l'objet %r est déjà enregistré"
|
|
412
415
|
|
|
413
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
416
|
+
#: sphinx/registry.py:272
|
|
414
417
|
#, python-format
|
|
415
418
|
msgid "The %r crossref_type is already registered"
|
|
416
419
|
msgstr "Le type %r crossref_type est déjà enregistré"
|
|
417
420
|
|
|
418
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
421
|
+
#: sphinx/registry.py:279
|
|
419
422
|
#, python-format
|
|
420
423
|
msgid "source_suffix %r is already registered"
|
|
421
424
|
msgstr "L'extension source %r est déjà enregistrée"
|
|
422
425
|
|
|
423
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
426
|
+
#: sphinx/registry.py:288
|
|
424
427
|
#, python-format
|
|
425
428
|
msgid "source_parser for %r is already registered"
|
|
426
429
|
msgstr "source_parser pour %r est déjà enregistré"
|
|
427
430
|
|
|
428
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
431
|
+
#: sphinx/registry.py:296
|
|
429
432
|
#, python-format
|
|
430
433
|
msgid "Source parser for %s not registered"
|
|
431
434
|
msgstr "source_parser pour %s non enregistré"
|
|
432
435
|
|
|
433
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
436
|
+
#: sphinx/registry.py:312
|
|
434
437
|
#, python-format
|
|
435
438
|
msgid "Translator for %r already exists"
|
|
436
439
|
msgstr "Il existe déjà un traducteur pour %r"
|
|
437
440
|
|
|
438
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
441
|
+
#: sphinx/registry.py:328
|
|
439
442
|
#, python-format
|
|
440
443
|
msgid "kwargs for add_node() must be a (visit, depart) function tuple: %r=%r"
|
|
441
444
|
msgstr "Les kwargs pour add_node() doivent être un tuple de fonction (visite, départ) : %r=%r"
|
|
442
445
|
|
|
443
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
446
|
+
#: sphinx/registry.py:411
|
|
444
447
|
#, python-format
|
|
445
448
|
msgid "enumerable_node %r already registered"
|
|
446
449
|
msgstr "enumerable_node %r est déjà enregistré"
|
|
447
450
|
|
|
448
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
451
|
+
#: sphinx/registry.py:423
|
|
449
452
|
#, python-format
|
|
450
453
|
msgid "math renderer %s is already registered"
|
|
451
454
|
msgstr "le moteur de rendu mathématique %s est déjà enregistré"
|
|
452
455
|
|
|
453
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
456
|
+
#: sphinx/registry.py:438
|
|
454
457
|
#, python-format
|
|
455
458
|
msgid ""
|
|
456
459
|
"the extension %r was already merged with Sphinx since version %s; this "
|
|
457
460
|
"extension is ignored."
|
|
458
461
|
msgstr "l'extension %r a été intégrée à Sphinx depuis la version %s ; cette extension est ignorée."
|
|
459
462
|
|
|
460
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
463
|
+
#: sphinx/registry.py:449
|
|
461
464
|
msgid "Original exception:\n"
|
|
462
465
|
msgstr "Exception initiale :\n"
|
|
463
466
|
|
|
464
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
467
|
+
#: sphinx/registry.py:450
|
|
465
468
|
#, python-format
|
|
466
469
|
msgid "Could not import extension %s"
|
|
467
470
|
msgstr "L'extension %s ne peut pas être importée"
|
|
468
471
|
|
|
469
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
472
|
+
#: sphinx/registry.py:455
|
|
470
473
|
#, python-format
|
|
471
474
|
msgid ""
|
|
472
475
|
"extension %r has no setup() function; is it really a Sphinx extension "
|
|
473
476
|
"module?"
|
|
474
477
|
msgstr "l'extension %r n'a pas de fonction setup(); est-elle réellement un module d'extension de Sphinx ?"
|
|
475
478
|
|
|
476
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
479
|
+
#: sphinx/registry.py:464
|
|
477
480
|
#, python-format
|
|
478
481
|
msgid ""
|
|
479
482
|
"The %s extension used by this project needs at least Sphinx v%s; it "
|
|
480
483
|
"therefore cannot be built with this version."
|
|
481
484
|
msgstr "L'extension %s utilisée par ce projet nécessite au moins Sphinx v%s ; il ne peut donc pas être construit avec la version courante."
|
|
482
485
|
|
|
483
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
486
|
+
#: sphinx/registry.py:472
|
|
484
487
|
#, python-format
|
|
485
488
|
msgid ""
|
|
486
489
|
"extension %r returned an unsupported object from its setup() function; it "
|
|
487
490
|
"should return None or a metadata dictionary"
|
|
488
491
|
msgstr "l'extension %r a renvoyé par sa fonction setup() un type d'objet non supporté ; elle devrait renvoyer None ou un dictionnaire de méta-données"
|
|
489
492
|
|
|
490
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
493
|
+
#: sphinx/roles.py:178
|
|
491
494
|
#, python-format
|
|
492
495
|
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
|
|
493
496
|
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
|
|
494
497
|
|
|
495
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
498
|
+
#: sphinx/roles.py:194
|
|
496
499
|
#, python-format
|
|
497
500
|
msgid "invalid PEP number %s"
|
|
498
501
|
msgstr "numéro PEP %s non valide"
|
|
499
502
|
|
|
500
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
503
|
+
#: sphinx/roles.py:228
|
|
501
504
|
#, python-format
|
|
502
505
|
msgid "invalid RFC number %s"
|
|
503
506
|
msgstr "numéro RFC %snon valide"
|
|
504
507
|
|
|
505
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
508
|
+
#: sphinx/theming.py:77
|
|
506
509
|
#, python-format
|
|
507
510
|
msgid "theme %r doesn't have \"theme\" setting"
|
|
508
511
|
msgstr "Le thème %r n'a pas de paramètre « theme »"
|
|
509
512
|
|
|
510
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
513
|
+
#: sphinx/theming.py:79
|
|
511
514
|
#, python-format
|
|
512
515
|
msgid "theme %r doesn't have \"inherit\" setting"
|
|
513
516
|
msgstr "Le thème %r n'a pas de paramètre « inherit »"
|
|
514
517
|
|
|
515
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
518
|
+
#: sphinx/theming.py:85
|
|
516
519
|
#, python-format
|
|
517
520
|
msgid "no theme named %r found, inherited by %r"
|
|
518
521
|
msgstr "Aucun thème nommé %r n'est trouvé, hérité de %r"
|
|
519
522
|
|
|
520
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
523
|
+
#: sphinx/theming.py:108
|
|
521
524
|
#, python-format
|
|
522
525
|
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
|
|
523
526
|
msgstr "le paramètre %s.%s n'apparaît dans aucune des configurations de thème recherchées"
|
|
524
527
|
|
|
525
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
528
|
+
#: sphinx/theming.py:127
|
|
526
529
|
#, python-format
|
|
527
530
|
msgid "unsupported theme option %r given"
|
|
528
531
|
msgstr "L'option %r n'est pas supportée pour ce thème"
|
|
529
532
|
|
|
530
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
533
|
+
#: sphinx/theming.py:216
|
|
531
534
|
#, python-format
|
|
532
535
|
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
|
|
533
536
|
msgstr "le fichier %r dans le dossier des thèmes n'est pas une archive zip valide ou ne contient aucun thème"
|
|
534
537
|
|
|
535
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
538
|
+
#: sphinx/theming.py:230
|
|
536
539
|
#, python-format
|
|
537
540
|
msgid "no theme named %r found (missing theme.conf?)"
|
|
538
541
|
msgstr "Le thème nommé %r n'a pas été trouvé (le fichier theme.conf est-il bien présent ?)"
|
|
539
542
|
|
|
540
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
543
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:183
|
|
541
544
|
#, python-format
|
|
542
545
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
|
|
543
546
|
msgstr "l'image appropriée pour le constructeur %s n'a pas été trouvée : %s (%s)"
|
|
544
547
|
|
|
545
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
548
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:187
|
|
546
549
|
#, python-format
|
|
547
550
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
|
|
548
551
|
msgstr "l'image appropriée pour le constructeur %s n'a pas été trouvée : %s"
|
|
549
552
|
|
|
550
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
553
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:207
|
|
551
554
|
msgid "building [mo]: "
|
|
552
555
|
msgstr "Construction en cours [mo] : "
|
|
553
556
|
|
|
554
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
555
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
557
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:208 sphinx/builders/__init__.py:575
|
|
558
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:602
|
|
556
559
|
msgid "writing output... "
|
|
557
560
|
msgstr "Écriture... "
|
|
558
561
|
|
|
559
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
562
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:217
|
|
560
563
|
#, python-format
|
|
561
564
|
msgid "all of %d po files"
|
|
562
565
|
msgstr "tous les %d fichiers po"
|
|
563
566
|
|
|
564
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
567
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:235
|
|
565
568
|
#, python-format
|
|
566
569
|
msgid "targets for %d po files that are specified"
|
|
567
570
|
msgstr "cibles spécifiées pour les fichiers po %d"
|
|
568
571
|
|
|
569
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
572
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:243
|
|
570
573
|
#, python-format
|
|
571
574
|
msgid "targets for %d po files that are out of date"
|
|
572
575
|
msgstr "cibles périmées pour les fichiers po %d"
|
|
573
576
|
|
|
574
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
577
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:252
|
|
575
578
|
msgid "all source files"
|
|
576
579
|
msgstr "tous les fichiers source"
|
|
577
580
|
|
|
578
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
581
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:262
|
|
579
582
|
#, python-format
|
|
580
583
|
msgid "file %r given on command line does not exist, "
|
|
581
584
|
msgstr "le fichier %r passé dans la ligne de commande n'existe pas, "
|
|
582
585
|
|
|
583
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
586
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:267
|
|
584
587
|
#, python-format
|
|
585
588
|
msgid ""
|
|
586
589
|
"file %r given on command line is not under the source directory, ignoring"
|
|
587
590
|
msgstr "le fichier %r saisi en ligne de commande n'est pas présent dans le dossier source, il sera ignoré"
|
|
588
591
|
|
|
589
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
592
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:273
|
|
590
593
|
#, python-format
|
|
591
594
|
msgid "file %r given on command line is not a valid document, ignoring"
|
|
592
595
|
msgstr "le fichier %r passé dans la ligne de commande n'est pas un document valide, ignoré"
|
|
593
596
|
|
|
594
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
597
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:282
|
|
595
598
|
#, python-format
|
|
596
599
|
msgid "%d source files given on command line"
|
|
597
600
|
msgstr "%d fichiers source saisis en ligne de commande"
|
|
598
601
|
|
|
599
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
602
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:294
|
|
600
603
|
#, python-format
|
|
601
604
|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
|
|
602
605
|
msgstr "cibles périmées pour les fichiers sources %d"
|
|
603
606
|
|
|
604
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
607
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:309 sphinx/builders/gettext.py:236
|
|
605
608
|
#, python-format
|
|
606
609
|
msgid "building [%s]: "
|
|
607
610
|
msgstr "Construction [%s] : "
|
|
608
611
|
|
|
609
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
612
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:316
|
|
610
613
|
msgid "looking for now-outdated files... "
|
|
611
614
|
msgstr "Recherche des fichiers périmés... "
|
|
612
615
|
|
|
613
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
616
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:321
|
|
614
617
|
#, python-format
|
|
615
618
|
msgid "%d found"
|
|
616
619
|
msgstr "%d trouvé"
|
|
617
620
|
|
|
618
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
621
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:323
|
|
619
622
|
msgid "none found"
|
|
620
623
|
msgstr "aucun résultat"
|
|
621
624
|
|
|
622
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
625
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:328
|
|
623
626
|
msgid "pickling environment"
|
|
624
627
|
msgstr "Environnement de sérialisation"
|
|
625
628
|
|
|
626
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
629
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:334
|
|
627
630
|
msgid "checking consistency"
|
|
628
631
|
msgstr "Vérification de la cohérence"
|
|
629
632
|
|
|
630
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
633
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:338
|
|
631
634
|
msgid "no targets are out of date."
|
|
632
635
|
msgstr "Aucune cible n'est périmée."
|
|
633
636
|
|
|
634
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
637
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:377
|
|
635
638
|
msgid "updating environment: "
|
|
636
639
|
msgstr "Mise à jour de l'environnement : "
|
|
637
640
|
|
|
638
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
641
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:398
|
|
639
642
|
#, python-format
|
|
640
643
|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
|
|
641
644
|
msgstr "%s ajouté(s), %s modifié(s), %s supprimé(s)"
|
|
642
645
|
|
|
643
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
646
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:436 sphinx/builders/__init__.py:448
|
|
644
647
|
msgid "reading sources... "
|
|
645
648
|
msgstr "Lecture des sources... "
|
|
646
649
|
|
|
647
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
650
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:550
|
|
648
651
|
#, python-format
|
|
649
652
|
msgid "docnames to write: %s"
|
|
650
653
|
msgstr "documents à écrire : %s"
|
|
651
654
|
|
|
652
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
655
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:559 sphinx/builders/singlehtml.py:155
|
|
653
656
|
msgid "preparing documents"
|
|
654
657
|
msgstr "Document en préparation"
|
|
655
658
|
|
|
656
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
659
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:562
|
|
657
660
|
msgid "copying assets"
|
|
658
661
|
msgstr ""
|
|
659
662
|
|
|
660
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
663
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:215
|
|
661
664
|
#, python-format
|
|
662
665
|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
|
|
663
666
|
msgstr "Entrées dupliquées de la table des matières trouvées : %s"
|
|
664
667
|
|
|
665
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
666
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
668
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:403 sphinx/builders/html/__init__.py:748
|
|
669
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:425 sphinx/builders/texinfo.py:183
|
|
667
670
|
msgid "copying images... "
|
|
668
671
|
msgstr "Copie des images... "
|
|
669
672
|
|
|
670
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
673
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:410
|
|
671
674
|
#, python-format
|
|
672
675
|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
|
|
673
676
|
msgstr "impossible de lire le fichier image %r: il sera copié à la place"
|
|
674
677
|
|
|
675
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
676
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
678
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:416 sphinx/builders/html/__init__.py:756
|
|
679
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:433 sphinx/builders/texinfo.py:193
|
|
677
680
|
#, python-format
|
|
678
681
|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
|
|
679
682
|
msgstr "impossible de copier le fichier image %r: %s"
|
|
680
683
|
|
|
681
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
684
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:433
|
|
682
685
|
#, python-format
|
|
683
686
|
msgid "cannot write image file %r: %s"
|
|
684
687
|
msgstr "impossible d'écrire le fichier image %r: %s"
|
|
685
688
|
|
|
686
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
689
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:443
|
|
687
690
|
msgid "Pillow not found - copying image files"
|
|
688
691
|
msgstr "Pillow introuvable - copie des fichiers image"
|
|
689
692
|
|
|
690
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
693
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:469
|
|
691
694
|
msgid "writing mimetype file..."
|
|
692
695
|
msgstr "écriture du type MIME du fichier ..."
|
|
693
696
|
|
|
694
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
697
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:474
|
|
695
698
|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
|
|
696
699
|
msgstr "écriture du fichier META-INF/container.xml..."
|
|
697
700
|
|
|
698
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
701
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:508
|
|
699
702
|
msgid "writing content.opf file..."
|
|
700
703
|
msgstr "Enregistrement du fichier content.opf..."
|
|
701
704
|
|
|
702
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
705
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:531
|
|
703
706
|
#, python-format
|
|
704
707
|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
|
|
705
708
|
msgstr "mimetype inconnu pour %s, il sera ignoré"
|
|
706
709
|
|
|
707
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
710
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:678
|
|
708
711
|
msgid "writing toc.ncx file..."
|
|
709
712
|
msgstr "Enregistrement du fichier toc.ncx..."
|
|
710
713
|
|
|
711
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
714
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:703
|
|
712
715
|
#, python-format
|
|
713
716
|
msgid "writing %s file..."
|
|
714
717
|
msgstr "fichier %s en cours d'écriture..."
|
|
715
718
|
|
|
716
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
719
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:30
|
|
717
720
|
#, python-format
|
|
718
721
|
msgid "The overview file is in %(outdir)s."
|
|
719
722
|
msgstr "Le fichier d'aperçu se trouve dans %(outdir)s."
|
|
720
723
|
|
|
721
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
724
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:56
|
|
722
725
|
#, python-format
|
|
723
726
|
msgid "no changes in version %s."
|
|
724
727
|
msgstr "aucun changement dans la version %s"
|
|
725
728
|
|
|
726
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
729
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:58
|
|
727
730
|
msgid "writing summary file..."
|
|
728
731
|
msgstr "écriture du fichier de résumé..."
|
|
729
732
|
|
|
730
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
733
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:73
|
|
731
734
|
msgid "Builtins"
|
|
732
735
|
msgstr "Fonctions de base"
|
|
733
736
|
|
|
734
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
737
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:75
|
|
735
738
|
msgid "Module level"
|
|
736
739
|
msgstr "Module"
|
|
737
740
|
|
|
738
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
741
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:118
|
|
739
742
|
msgid "copying source files..."
|
|
740
743
|
msgstr "Copie des fichiers sources..."
|
|
741
744
|
|
|
742
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
745
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:125
|
|
743
746
|
#, python-format
|
|
744
747
|
msgid "could not read %r for changelog creation"
|
|
745
748
|
msgstr "impossible de lire %r pour la création du changelog"
|
|
746
749
|
|
|
747
|
-
#: sphinx/builders/dummy.py:
|
|
750
|
+
#: sphinx/builders/dummy.py:18
|
|
748
751
|
msgid "The dummy builder generates no files."
|
|
749
752
|
msgstr "Le constructeur factice ne génère aucun fichier."
|
|
750
753
|
|
|
751
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
754
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:79
|
|
752
755
|
#, python-format
|
|
753
756
|
msgid "The ePub file is in %(outdir)s."
|
|
754
757
|
msgstr "Le fichier ePub se trouve dans %(outdir)s ."
|
|
755
758
|
|
|
756
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
759
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:183
|
|
757
760
|
msgid "writing nav.xhtml file..."
|
|
758
761
|
msgstr "Enregistrement du fichier nav.xhtml..."
|
|
759
762
|
|
|
760
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
763
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:209
|
|
761
764
|
msgid "conf value \"epub_language\" (or \"language\") should not be empty for EPUB3"
|
|
762
765
|
msgstr "la variable de configuration \"epub_language\" (ou \"language\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
763
766
|
|
|
764
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
767
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:213
|
|
765
768
|
msgid "conf value \"epub_uid\" should be XML NAME for EPUB3"
|
|
766
769
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_uid\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
767
770
|
|
|
768
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
771
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:216
|
|
769
772
|
msgid "conf value \"epub_title\" (or \"html_title\") should not be empty for EPUB3"
|
|
770
773
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_title\" (ou \"html_title\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
771
774
|
|
|
772
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
775
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:220
|
|
773
776
|
msgid "conf value \"epub_author\" should not be empty for EPUB3"
|
|
774
777
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_author\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
775
778
|
|
|
776
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
779
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:223
|
|
777
780
|
msgid "conf value \"epub_contributor\" should not be empty for EPUB3"
|
|
778
781
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_contributor\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
779
782
|
|
|
780
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
783
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:226
|
|
781
784
|
msgid "conf value \"epub_description\" should not be empty for EPUB3"
|
|
782
785
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_description\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
783
786
|
|
|
784
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
787
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:229
|
|
785
788
|
msgid "conf value \"epub_publisher\" should not be empty for EPUB3"
|
|
786
789
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_publisher\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
787
790
|
|
|
788
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
791
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:232
|
|
789
792
|
msgid "conf value \"epub_copyright\" (or \"copyright\")should not be empty for EPUB3"
|
|
790
793
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_copyright\" (ou \"copyright\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
791
794
|
|
|
792
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
795
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:236
|
|
793
796
|
msgid "conf value \"epub_identifier\" should not be empty for EPUB3"
|
|
794
797
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_identifier\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
795
798
|
|
|
796
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
799
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:239
|
|
797
800
|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
|
|
798
801
|
msgstr "le paramètre de configuration \"version\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
799
802
|
|
|
800
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
803
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:253 sphinx/builders/html/__init__.py:1187
|
|
801
804
|
#, python-format
|
|
802
805
|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
|
|
803
806
|
msgstr "Fichier CSS invalide : %r, sera ignoré"
|
|
804
807
|
|
|
805
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
808
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:215
|
|
806
809
|
#, python-format
|
|
807
810
|
msgid "The message catalogs are in %(outdir)s."
|
|
808
811
|
msgstr "La liste des messages se trouve dans %(outdir)s."
|
|
809
812
|
|
|
810
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
813
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:237
|
|
811
814
|
#, python-format
|
|
812
815
|
msgid "targets for %d template files"
|
|
813
816
|
msgstr "cibles pour les modèles de fichiers %d"
|
|
814
817
|
|
|
815
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
818
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:241
|
|
816
819
|
msgid "reading templates... "
|
|
817
820
|
msgstr "lecture des gabarits... "
|
|
818
821
|
|
|
819
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
822
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:275
|
|
820
823
|
msgid "writing message catalogs... "
|
|
821
824
|
msgstr "écriture des catalogues de messages... "
|
|
822
825
|
|
|
823
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
826
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:60
|
|
824
827
|
#, python-format
|
|
825
828
|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
|
|
826
829
|
msgstr "Recherchez les éventuelles erreurs dans la sortie ci-dessus ou dans %(outdir)s/output.txt"
|
|
827
830
|
|
|
828
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
831
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:109
|
|
829
832
|
#, python-format
|
|
830
833
|
msgid "broken link: %s (%s)"
|
|
831
834
|
msgstr "lien mort: %s (%s)"
|
|
832
835
|
|
|
833
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
836
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:606
|
|
834
837
|
#, python-format
|
|
835
838
|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
836
839
|
msgstr "Échec de la compilation de la regex dans linkcheck_allowed_redirects : %r%s"
|
|
837
840
|
|
|
838
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
841
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:35
|
|
839
842
|
#, python-format
|
|
840
843
|
msgid "The manual pages are in %(outdir)s."
|
|
841
844
|
msgstr "Le manuel se trouve dans %(outdir)s."
|
|
842
845
|
|
|
843
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
846
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:42
|
|
844
847
|
msgid "no \"man_pages\" config value found; no manual pages will be written"
|
|
845
848
|
msgstr "aucun valeur de configuration \"man_pages\" trouvée; aucun page du manuel ne sera enregistrée"
|
|
846
849
|
|
|
847
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
848
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
850
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:309 sphinx/builders/manpage.py:51
|
|
851
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:163 sphinx/builders/texinfo.py:110
|
|
849
852
|
msgid "writing"
|
|
850
853
|
msgstr "Enregistrement"
|
|
851
854
|
|
|
852
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
855
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:66
|
|
853
856
|
#, python-format
|
|
854
857
|
msgid "\"man_pages\" config value references unknown document %s"
|
|
855
858
|
msgstr "le paramètre de configuration \"man_pages\" référence un document inconnu %s"
|
|
856
859
|
|
|
857
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
860
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:32
|
|
858
861
|
#, python-format
|
|
859
862
|
msgid "The HTML page is in %(outdir)s."
|
|
860
863
|
msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s."
|
|
861
864
|
|
|
862
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
865
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:158
|
|
863
866
|
msgid "assembling single document"
|
|
864
867
|
msgstr "création du document unique"
|
|
865
868
|
|
|
866
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
869
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:176
|
|
867
870
|
msgid "writing additional files"
|
|
868
871
|
msgstr "Enregistrement des fichiers supplémentaires"
|
|
869
872
|
|
|
870
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
873
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:46
|
|
871
874
|
#, python-format
|
|
872
875
|
msgid "The Texinfo files are in %(outdir)s."
|
|
873
876
|
msgstr "Les fichiers Texinfo se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
874
877
|
|
|
875
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
878
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:48
|
|
876
879
|
msgid ""
|
|
877
880
|
"\n"
|
|
878
881
|
"Run 'make' in that directory to run these through makeinfo\n"
|
|
879
882
|
"(use 'make info' here to do that automatically)."
|
|
880
883
|
msgstr "\nExécuter 'make' dans ce répertoire pour les soumettre à makeinfo\n(ou 'make info' directement ici pour l'automatiser)."
|
|
881
884
|
|
|
882
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
885
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:75
|
|
883
886
|
msgid "no \"texinfo_documents\" config value found; no documents will be written"
|
|
884
887
|
msgstr "aucun paramètre de configuration \"texinfo_documents\" trouvé: aucun document ne sera écrit"
|
|
885
888
|
|
|
886
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
889
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:83
|
|
887
890
|
#, python-format
|
|
888
891
|
msgid "\"texinfo_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
889
892
|
msgstr "La valeur du paramètre \"texinfo_documents\" référence un document inconnu %s"
|
|
890
893
|
|
|
891
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
894
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:291 sphinx/builders/texinfo.py:106
|
|
892
895
|
#, python-format
|
|
893
896
|
msgid "processing %s"
|
|
894
897
|
msgstr "Traitement de %s en cours"
|
|
895
898
|
|
|
896
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
899
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:364 sphinx/builders/texinfo.py:159
|
|
897
900
|
msgid "resolving references..."
|
|
898
901
|
msgstr "résolution des références..."
|
|
899
902
|
|
|
900
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
903
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:374 sphinx/builders/texinfo.py:168
|
|
901
904
|
msgid " (in "
|
|
902
905
|
msgstr "(dans"
|
|
903
906
|
|
|
904
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
907
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:198
|
|
905
908
|
msgid "copying Texinfo support files"
|
|
906
909
|
msgstr "Copie des fichiers de support Texinfo"
|
|
907
910
|
|
|
908
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
911
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:202
|
|
909
912
|
#, python-format
|
|
910
913
|
msgid "error writing file Makefile: %s"
|
|
911
914
|
msgstr "erreur lors l'écriture du fichier Makefile : %s"
|
|
912
915
|
|
|
913
|
-
#: sphinx/builders/text.py:
|
|
916
|
+
#: sphinx/builders/text.py:29
|
|
914
917
|
#, python-format
|
|
915
918
|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
|
|
916
919
|
msgstr "Les fichiers texte se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
917
920
|
|
|
918
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
919
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
921
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1138 sphinx/builders/text.py:76
|
|
922
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:94
|
|
920
923
|
#, python-format
|
|
921
924
|
msgid "error writing file %s: %s"
|
|
922
925
|
msgstr "erreur lors l'écriture du fichier %s : %s"
|
|
923
926
|
|
|
924
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
927
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:34
|
|
925
928
|
#, python-format
|
|
926
929
|
msgid "The XML files are in %(outdir)s."
|
|
927
930
|
msgstr "Les fichiers XML se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
928
931
|
|
|
929
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
932
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:106
|
|
930
933
|
#, python-format
|
|
931
934
|
msgid "The pseudo-XML files are in %(outdir)s."
|
|
932
935
|
msgstr "Le fichier pseudo-XML se trouve dans %(outdir)s."
|
|
933
936
|
|
|
934
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
937
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:122
|
|
935
938
|
#, python-format
|
|
936
939
|
msgid "build info file is broken: %r"
|
|
937
940
|
msgstr "Le fichier de configuration de construction est corrompu : %r"
|
|
938
941
|
|
|
939
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
942
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:159
|
|
940
943
|
#, python-format
|
|
941
944
|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
|
|
942
945
|
msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s."
|
|
943
946
|
|
|
944
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
947
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:383
|
|
945
948
|
#, python-format
|
|
946
949
|
msgid "Failed to read build info file: %r"
|
|
947
950
|
msgstr "Échec de lecture du fichier de configuration de construction : %r"
|
|
948
951
|
|
|
949
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
950
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
951
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
952
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:476 sphinx/builders/latex/__init__.py:187
|
|
953
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:117 sphinx/writers/manpage.py:100
|
|
954
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:225
|
|
952
955
|
#, python-format
|
|
953
956
|
msgid "%b %d, %Y"
|
|
954
957
|
msgstr "%b %d, %Y"
|
|
955
958
|
|
|
956
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
959
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:495 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
|
|
957
960
|
msgid "General Index"
|
|
958
961
|
msgstr "Index général"
|
|
959
962
|
|
|
960
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
963
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:495
|
|
961
964
|
msgid "index"
|
|
962
965
|
msgstr "index"
|
|
963
966
|
|
|
964
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
967
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:567
|
|
965
968
|
msgid "next"
|
|
966
969
|
msgstr "suivant"
|
|
967
970
|
|
|
968
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
971
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:576
|
|
969
972
|
msgid "previous"
|
|
970
973
|
msgstr "précédent"
|
|
971
974
|
|
|
972
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
975
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:672
|
|
973
976
|
msgid "generating indices"
|
|
974
977
|
msgstr "Génération des index"
|
|
975
978
|
|
|
976
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
979
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:687
|
|
977
980
|
msgid "writing additional pages"
|
|
978
981
|
msgstr "Écriture des pages additionnelles"
|
|
979
982
|
|
|
980
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
983
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:766
|
|
981
984
|
msgid "copying downloadable files... "
|
|
982
985
|
msgstr "Copie des fichiers téléchargeables... "
|
|
983
986
|
|
|
984
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
987
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:774
|
|
985
988
|
#, python-format
|
|
986
989
|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
|
|
987
990
|
msgstr "impossible de copier le fichier téléchargeable %r: %s"
|
|
988
991
|
|
|
989
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
992
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:807 sphinx/builders/html/__init__.py:819
|
|
990
993
|
#, python-format
|
|
991
994
|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
|
|
992
995
|
msgstr "Échec de la copie du fichier dans html_static_file : %s : %r"
|
|
993
996
|
|
|
994
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
997
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:840
|
|
995
998
|
msgid "copying static files"
|
|
996
999
|
msgstr "Copie des fichiers statiques"
|
|
997
1000
|
|
|
998
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1001
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:856
|
|
999
1002
|
#, python-format
|
|
1000
1003
|
msgid "cannot copy static file %r"
|
|
1001
1004
|
msgstr "impossible de copier le fichier static %r"
|
|
1002
1005
|
|
|
1003
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1006
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:861
|
|
1004
1007
|
msgid "copying extra files"
|
|
1005
1008
|
msgstr "Copie des fichiers complémentaires"
|
|
1006
1009
|
|
|
1007
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1010
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:867
|
|
1008
1011
|
#, python-format
|
|
1009
1012
|
msgid "cannot copy extra file %r"
|
|
1010
1013
|
msgstr "Copie des fichiers supplémentaires impossible %r"
|
|
1011
1014
|
|
|
1012
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1015
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:874
|
|
1013
1016
|
#, python-format
|
|
1014
1017
|
msgid "Failed to write build info file: %r"
|
|
1015
1018
|
msgstr "Échec d'écriture du fichier de configuration de construction : %r"
|
|
1016
1019
|
|
|
1017
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1020
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:923
|
|
1018
1021
|
msgid ""
|
|
1019
1022
|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
|
|
1020
1023
|
"index will be incomplete."
|
|
1021
1024
|
msgstr "L'index de recherche n'a pas pu être chargé, mais tous les documents ne seront pas construits: l'index sera incomplet."
|
|
1022
1025
|
|
|
1023
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1026
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:984
|
|
1024
1027
|
#, python-format
|
|
1025
1028
|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
|
|
1026
1029
|
msgstr "La page %s correspond à deux motifs dans html_sidebars: %r et %r"
|
|
1027
1030
|
|
|
1028
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1031
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1121
|
|
1029
1032
|
#, python-format
|
|
1030
1033
|
msgid ""
|
|
1031
1034
|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
|
|
1032
1035
|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
|
|
1033
1036
|
msgstr "une erreur Unicode est survenue lors du rendu de la page %s. Veuillez vous assurer que toutes les valeurs de configuration comportant des caractères non-ASCII sont des chaînes Unicode."
|
|
1034
1037
|
|
|
1035
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1038
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1126
|
|
1036
1039
|
#, python-format
|
|
1037
1040
|
msgid ""
|
|
1038
1041
|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
|
|
1039
1042
|
"Reason: %r"
|
|
1040
1043
|
msgstr "Un erreur est survenue lors de la génération de la page: %s.\nLa raison est: %r"
|
|
1041
1044
|
|
|
1042
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1045
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1154
|
|
1043
1046
|
msgid "dumping object inventory"
|
|
1044
1047
|
msgstr "Export de l'inventaire des objets"
|
|
1045
1048
|
|
|
1046
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1049
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1162
|
|
1047
1050
|
#, python-format
|
|
1048
1051
|
msgid "dumping search index in %s"
|
|
1049
1052
|
msgstr "Export de l'index de recherche en %s"
|
|
1050
1053
|
|
|
1051
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1054
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1210
|
|
1052
1055
|
#, python-format
|
|
1053
1056
|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
|
|
1054
1057
|
msgstr "Fichier js_file : %r invalide, sera ignoré"
|
|
1055
1058
|
|
|
1056
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1059
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1238
|
|
1057
1060
|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
|
|
1058
1061
|
msgstr "Plusieurs math_renderers sont enregistrés. Mais aucun n'est sélectionné."
|
|
1059
1062
|
|
|
1060
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1063
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1241
|
|
1061
1064
|
#, python-format
|
|
1062
1065
|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
|
|
1063
1066
|
msgstr "math_renderer inconnu %r saisi."
|
|
1064
1067
|
|
|
1065
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1068
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1249
|
|
1066
1069
|
#, python-format
|
|
1067
1070
|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
|
|
1068
1071
|
msgstr "L’entrée %r de html_extra_path n’existe pas"
|
|
1069
1072
|
|
|
1070
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1073
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1253
|
|
1071
1074
|
#, python-format
|
|
1072
1075
|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1073
1076
|
msgstr "L’entrée %r de html_extra_path se trouve à l’intérieur de outdir"
|
|
1074
1077
|
|
|
1075
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1078
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1262
|
|
1076
1079
|
#, python-format
|
|
1077
1080
|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
|
|
1078
1081
|
msgstr "L’entrée %r de html_static_path n’existe pas"
|
|
1079
1082
|
|
|
1080
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1083
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1266
|
|
1081
1084
|
#, python-format
|
|
1082
1085
|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1083
1086
|
msgstr "L’entrée %r de html_static_path se trouve à l’intérieur de outdir"
|
|
1084
1087
|
|
|
1085
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1088
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1275 sphinx/builders/latex/__init__.py:437
|
|
1086
1089
|
#, python-format
|
|
1087
1090
|
msgid "logo file %r does not exist"
|
|
1088
1091
|
msgstr "Le fichier de logo %r n’existe pas"
|
|
1089
1092
|
|
|
1090
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1093
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1284
|
|
1091
1094
|
#, python-format
|
|
1092
1095
|
msgid "favicon file %r does not exist"
|
|
1093
1096
|
msgstr "Le fichier de favicon %r n’existe pas "
|
|
1094
1097
|
|
|
1095
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1098
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1291
|
|
1096
1099
|
msgid ""
|
|
1097
1100
|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
|
|
1098
1101
|
"configuration options)"
|
|
1099
1102
|
msgstr ""
|
|
1100
1103
|
|
|
1101
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1104
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1306
|
|
1102
1105
|
#, python-format
|
|
1103
1106
|
msgid "%s %s documentation"
|
|
1104
1107
|
msgstr "Documentation %s %s"
|
|
1105
1108
|
|
|
1106
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1109
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:113
|
|
1107
1110
|
#, python-format
|
|
1108
1111
|
msgid "The LaTeX files are in %(outdir)s."
|
|
1109
1112
|
msgstr "Les fichiers LaTex se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
1110
1113
|
|
|
1111
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1114
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:115
|
|
1112
1115
|
msgid ""
|
|
1113
1116
|
"\n"
|
|
1114
1117
|
"Run 'make' in that directory to run these through (pdf)latex\n"
|
|
1115
1118
|
"(use `make latexpdf' here to do that automatically)."
|
|
1116
1119
|
msgstr "\nExécuter 'make' dans ce répertoire pour les soumettre à (pdf)latex\n(ou 'make latexpdf' directement ici pour l’automatiser)."
|
|
1117
1120
|
|
|
1118
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1121
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:150
|
|
1119
1122
|
msgid "no \"latex_documents\" config value found; no documents will be written"
|
|
1120
1123
|
msgstr "aucune valeur de configuration \"latex_documents\" trouvée; aucun document de sera généré"
|
|
1121
1124
|
|
|
1122
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1125
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:158
|
|
1123
1126
|
#, python-format
|
|
1124
1127
|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
1125
1128
|
msgstr "La valeur du paramètre \"latex_documents\" référence un document inconnu %s"
|
|
1126
1129
|
|
|
1127
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1128
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
1130
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:194 sphinx/domains/std.py:557
|
|
1131
|
+
#: sphinx/domains/std.py:569 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:106
|
|
1129
1132
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
|
|
1130
1133
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:55
|
|
1131
1134
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
|
1132
1135
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
|
1133
1136
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
|
|
1134
1137
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:138
|
|
1135
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
1138
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:493
|
|
1136
1139
|
msgid "Index"
|
|
1137
1140
|
msgstr "Index"
|
|
1138
1141
|
|
|
1139
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1142
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:197 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:91
|
|
1140
1143
|
msgid "Release"
|
|
1141
1144
|
msgstr "Version"
|
|
1142
1145
|
|
|
1143
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1146
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:211 sphinx/writers/latex.py:370
|
|
1144
1147
|
#, python-format
|
|
1145
1148
|
msgid "no Babel option known for language %r"
|
|
1146
1149
|
msgstr "Aucune option Babel disponible pour la langue %r"
|
|
1147
1150
|
|
|
1148
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1151
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:387
|
|
1149
1152
|
msgid "copying TeX support files"
|
|
1150
1153
|
msgstr "Copie des fichiers de support TeX"
|
|
1151
1154
|
|
|
1152
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1155
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:403
|
|
1153
1156
|
msgid "copying TeX support files..."
|
|
1154
1157
|
msgstr "Copie des fichiers de support TeX..."
|
|
1155
1158
|
|
|
1156
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1159
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:416
|
|
1157
1160
|
msgid "copying additional files"
|
|
1158
1161
|
msgstr "Copie de fichiers supplémentaires"
|
|
1159
1162
|
|
|
1160
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1163
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:459
|
|
1161
1164
|
#, python-format
|
|
1162
1165
|
msgid "Unknown configure key: latex_elements[%r], ignored."
|
|
1163
1166
|
msgstr "Clé de configuration inconnue : latex_elements[%r]; ignorée."
|
|
1164
1167
|
|
|
1165
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1168
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:467
|
|
1166
1169
|
#, python-format
|
|
1167
1170
|
msgid "Unknown theme option: latex_theme_options[%r], ignored."
|
|
1168
1171
|
msgstr "Option de thème inconnue : latex_theme_options[%r], ignoré."
|
|
1169
1172
|
|
|
1170
|
-
#: sphinx/builders/latex/theming.py:
|
|
1173
|
+
#: sphinx/builders/latex/theming.py:87
|
|
1171
1174
|
#, python-format
|
|
1172
1175
|
msgid "%r doesn't have \"theme\" setting"
|
|
1173
1176
|
msgstr "%r n'a pas d'option « theme »"
|
|
1174
1177
|
|
|
1175
|
-
#: sphinx/builders/latex/theming.py:
|
|
1178
|
+
#: sphinx/builders/latex/theming.py:90
|
|
1176
1179
|
#, python-format
|
|
1177
1180
|
msgid "%r doesn't have \"%s\" setting"
|
|
1178
1181
|
msgstr "%r n'a pas d'option « %s »"
|
|
1179
1182
|
|
|
1180
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1183
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:117
|
|
1181
1184
|
msgid "Failed to get a docname!"
|
|
1182
1185
|
msgstr ""
|
|
1183
1186
|
|
|
1184
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1187
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:118
|
|
1185
1188
|
msgid "Failed to get a docname for source {source!r}!"
|
|
1186
1189
|
msgstr ""
|
|
1187
1190
|
|
|
1188
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1191
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:479
|
|
1189
1192
|
#, python-format
|
|
1190
1193
|
msgid "No footnote was found for given reference node %r"
|
|
1191
1194
|
msgstr ""
|
|
1192
1195
|
|
|
1193
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1196
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:46
|
|
1194
1197
|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
|
|
1195
1198
|
msgstr "Une exception a été levée lors de la génération, démarrage du débogueur :"
|
|
1196
1199
|
|
|
1197
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1200
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:61
|
|
1198
1201
|
msgid "Interrupted!"
|
|
1199
1202
|
msgstr "Interrompu !"
|
|
1200
1203
|
|
|
1201
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1204
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:63
|
|
1202
1205
|
msgid "reST markup error:"
|
|
1203
1206
|
msgstr "Erreur de balise reST :"
|
|
1204
1207
|
|
|
1205
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1208
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:69
|
|
1206
1209
|
msgid "Encoding error:"
|
|
1207
1210
|
msgstr "Erreur d'encodage :"
|
|
1208
1211
|
|
|
1209
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1212
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:72 sphinx/cmd/build.py:87
|
|
1210
1213
|
#, python-format
|
|
1211
1214
|
msgid ""
|
|
1212
1215
|
"The full traceback has been saved in %s, if you want to report the issue to "
|
|
1213
1216
|
"the developers."
|
|
1214
1217
|
msgstr "La trace d’appels complète a été sauvegardée dans %s, au cas où vous souhaiteriez signaler le problème aux développeurs."
|
|
1215
1218
|
|
|
1216
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1219
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:76
|
|
1217
1220
|
msgid "Recursion error:"
|
|
1218
1221
|
msgstr "Erreur de récursion :"
|
|
1219
1222
|
|
|
1220
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1223
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:79
|
|
1221
1224
|
msgid ""
|
|
1222
1225
|
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
1223
1226
|
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
1224
1227
|
"with e.g.:"
|
|
1225
1228
|
msgstr "Cela peut se produire avec des fichiers sources très volumineux ou profondément imbriqués. Vous pouvez augmenter avec attention la limite de récursivité par défaut de Python de 1000 dans conf.py avec p. ex. :"
|
|
1226
1229
|
|
|
1227
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1230
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:84
|
|
1228
1231
|
msgid "Exception occurred:"
|
|
1229
1232
|
msgstr "Une exception a été levée :"
|
|
1230
1233
|
|
|
1231
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1234
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:90
|
|
1232
1235
|
msgid ""
|
|
1233
1236
|
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
1234
1237
|
"message can be provided next time."
|
|
1235
1238
|
msgstr "Merci de rapporter ceci s'il s'agit d'une erreur utilisateur, afin d'améliorer le message d'erreur à l'avenir."
|
|
1236
1239
|
|
|
1237
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1240
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:93
|
|
1238
1241
|
msgid ""
|
|
1239
1242
|
"A bug report can be filed in the tracker at <https://github.com/sphinx-"
|
|
1240
1243
|
"doc/sphinx/issues>. Thanks!"
|
|
1241
1244
|
msgstr "Un rapport d'erreur peut être déposé dans le système de tickets à <https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues>. Merci !"
|
|
1242
1245
|
|
|
1243
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1246
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:109
|
|
1244
1247
|
msgid "job number should be a positive number"
|
|
1245
1248
|
msgstr "Le numéro du job doit être strictement positif"
|
|
1246
1249
|
|
|
1247
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1248
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1250
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:477
|
|
1251
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:319 sphinx/ext/autosummary/generate.py:689
|
|
1249
1252
|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1250
1253
|
msgstr "Pour plus d'informations, visitez le site <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1251
1254
|
|
|
1252
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1255
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:118
|
|
1253
1256
|
msgid ""
|
|
1254
1257
|
"\n"
|
|
1255
1258
|
"Generate documentation from source files.\n"
|
|
@@ -1268,266 +1271,266 @@ msgid ""
|
|
|
1268
1271
|
"files can be built by specifying individual filenames.\n"
|
|
1269
1272
|
msgstr "\nGénération de la documentation à partir des fichiers sources.\n\nsphinx-build génère de la documentation à partir des fichiers de SOURCEDIR et la place\ndans OUTPUTDIR. Il recherche 'conf.py' dans SOURCEDIR pour les paramètres de configuration.\nL'outil 'sphinx-quickstart' peut être utilisé pour générer des fichiers modèles,\ny compris 'conf.py'.\n\nsphinx-build peut créer de la documentation dans différents formats. Un format est\nsélectionné en spécifiant le nom du constructeur sur la ligne de commande ; le format par défaut est\nHTML. Les constructeurs peuvent également effectuer d'autres tâches liées au traitement de la documentation.\n\nPar défaut, tout ce qui est obsolète est construit. La sortie pour les fichiers sélectionnés seulement\npeut être construite en spécifiant des noms de fichiers individuels.\n"
|
|
1270
1273
|
|
|
1271
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1274
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:139
|
|
1272
1275
|
msgid "path to documentation source files"
|
|
1273
1276
|
msgstr "chemin des fichiers sources de la documentation"
|
|
1274
1277
|
|
|
1275
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1278
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:141
|
|
1276
1279
|
msgid "path to output directory"
|
|
1277
1280
|
msgstr "chemin du répertoire de sortie"
|
|
1278
1281
|
|
|
1279
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1282
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:143
|
|
1280
1283
|
msgid "a list of specific files to rebuild. Ignored if -a is specified"
|
|
1281
1284
|
msgstr "une liste de fichiers spécifiques à reconstruire. Sera ignoré si l'option -a est spécifiée."
|
|
1282
1285
|
|
|
1283
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1286
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:146
|
|
1284
1287
|
msgid "general options"
|
|
1285
1288
|
msgstr "options générales"
|
|
1286
1289
|
|
|
1287
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1290
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:149
|
|
1288
1291
|
msgid "builder to use (default: html)"
|
|
1289
1292
|
msgstr "constructeur à utiliser (par defaut: HTML)"
|
|
1290
1293
|
|
|
1291
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1294
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:151
|
|
1292
1295
|
msgid "write all files (default: only write new and changed files)"
|
|
1293
1296
|
msgstr "enregistrer tous les fichiers (par défaut : enregistrer seulement les fichiers nouveaux ou modifiés)"
|
|
1294
1297
|
|
|
1295
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1298
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:154
|
|
1296
1299
|
msgid "don't use a saved environment, always read all files"
|
|
1297
1300
|
msgstr "ne pas utiliser un environnement sauvegardé, relire toujours tous les fichiers"
|
|
1298
1301
|
|
|
1299
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1302
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:157
|
|
1300
1303
|
msgid ""
|
|
1301
1304
|
"path for the cached environment and doctree files (default: "
|
|
1302
1305
|
"OUTPUTDIR/.doctrees)"
|
|
1303
1306
|
msgstr "chemin pour le cache d'environnement et de fichiers doctree (défaut : OUTPUTDIR/.doctrees) "
|
|
1304
1307
|
|
|
1305
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1308
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:161
|
|
1306
1309
|
msgid ""
|
|
1307
1310
|
"build in parallel with N processes where possible (special value \"auto\" "
|
|
1308
1311
|
"will set N to cpu-count)"
|
|
1309
1312
|
msgstr "build parallèle avec N processus si possible (la valeur spéciale \"auto\" ajuste N à cpu-count)"
|
|
1310
1313
|
|
|
1311
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1314
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:165
|
|
1312
1315
|
msgid ""
|
|
1313
1316
|
"path where configuration file (conf.py) is located (default: same as "
|
|
1314
1317
|
"SOURCEDIR)"
|
|
1315
1318
|
msgstr "chemin dans lequel se trouve le fichier de configuration (conf.py). (valeur par défaut : identique à SOURCEDIR)."
|
|
1316
1319
|
|
|
1317
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1320
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:168
|
|
1318
1321
|
msgid "use no config file at all, only -D options"
|
|
1319
1322
|
msgstr "n'utilisez aucun fichier de configuration, seulement l'option -D"
|
|
1320
1323
|
|
|
1321
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1324
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:171
|
|
1322
1325
|
msgid "override a setting in configuration file"
|
|
1323
1326
|
msgstr "outre passer un paramètre du fichier de configuration"
|
|
1324
1327
|
|
|
1325
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1328
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:174
|
|
1326
1329
|
msgid "pass a value into HTML templates"
|
|
1327
1330
|
msgstr "passer une valeur aux templates HTML"
|
|
1328
1331
|
|
|
1329
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1332
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:177
|
|
1330
1333
|
msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
|
|
1331
1334
|
msgstr "définit une balise : seules les blocs \"only\" avec TAG seront inclus"
|
|
1332
1335
|
|
|
1333
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1336
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:179
|
|
1334
1337
|
msgid "nit-picky mode, warn about all missing references"
|
|
1335
1338
|
msgstr "mode sourcilleux, signale toute référence manquante"
|
|
1336
1339
|
|
|
1337
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1340
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:182
|
|
1338
1341
|
msgid "console output options"
|
|
1339
1342
|
msgstr "options de la console de sortie"
|
|
1340
1343
|
|
|
1341
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1344
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:184
|
|
1342
1345
|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
|
|
1343
1346
|
msgstr "augmenter la verbosité (peut être répété)"
|
|
1344
1347
|
|
|
1345
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1348
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:186 sphinx/ext/apidoc.py:342
|
|
1346
1349
|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
|
|
1347
1350
|
msgstr "aucune sortie vers stdout, seulement les avertissements vers stderr"
|
|
1348
1351
|
|
|
1349
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1352
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:188
|
|
1350
1353
|
msgid "no output at all, not even warnings"
|
|
1351
1354
|
msgstr "aucune sortie du tout, même pas les avertissements"
|
|
1352
1355
|
|
|
1353
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1356
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:191
|
|
1354
1357
|
msgid "do emit colored output (default: auto-detect)"
|
|
1355
1358
|
msgstr "émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
|
|
1356
1359
|
|
|
1357
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1360
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:194
|
|
1358
1361
|
msgid "do not emit colored output (default: auto-detect)"
|
|
1359
1362
|
msgstr "ne pas émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
|
|
1360
1363
|
|
|
1361
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1364
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:197
|
|
1362
1365
|
msgid "write warnings (and errors) to given file"
|
|
1363
1366
|
msgstr "écrire les avertissements (et les erreurs) vers le fichier spécifié"
|
|
1364
1367
|
|
|
1365
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1368
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:199
|
|
1366
1369
|
msgid "turn warnings into errors"
|
|
1367
1370
|
msgstr "modifier les avertissements en erreurs"
|
|
1368
1371
|
|
|
1369
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1372
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:201
|
|
1370
1373
|
msgid "with -W, keep going when getting warnings"
|
|
1371
1374
|
msgstr "avec -W, l'exécution se poursuit en cas d'avertissements"
|
|
1372
1375
|
|
|
1373
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1376
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:203
|
|
1374
1377
|
msgid "show full traceback on exception"
|
|
1375
1378
|
msgstr "montrer la trace d’appels complète si une exception est levée"
|
|
1376
1379
|
|
|
1377
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1380
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:205
|
|
1378
1381
|
msgid "run Pdb on exception"
|
|
1379
1382
|
msgstr "exécuter Pdb si une exception se produit."
|
|
1380
1383
|
|
|
1381
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1384
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:229
|
|
1382
1385
|
msgid "cannot combine -a option and filenames"
|
|
1383
1386
|
msgstr "impossible de combiner l'option -a avec le nom du fichier"
|
|
1384
1387
|
|
|
1385
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1388
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:250
|
|
1386
1389
|
#, python-format
|
|
1387
1390
|
msgid "cannot open warning file %r: %s"
|
|
1388
1391
|
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des avertissements %r : %s"
|
|
1389
1392
|
|
|
1390
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1393
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:264
|
|
1391
1394
|
msgid "-D option argument must be in the form name=value"
|
|
1392
1395
|
msgstr "l'option -D doit être sous la forme nom=valeur"
|
|
1393
1396
|
|
|
1394
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1397
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:271
|
|
1395
1398
|
msgid "-A option argument must be in the form name=value"
|
|
1396
1399
|
msgstr "l'option -A doit être sous la forme nom=valeur"
|
|
1397
1400
|
|
|
1398
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1401
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:48
|
|
1399
1402
|
msgid "automatically insert docstrings from modules"
|
|
1400
1403
|
msgstr "insère automatiquement les docstrings des modules"
|
|
1401
1404
|
|
|
1402
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1405
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:49
|
|
1403
1406
|
msgid "automatically test code snippets in doctest blocks"
|
|
1404
1407
|
msgstr "tester automatiquement des extraits de code dans des blocs doctest"
|
|
1405
1408
|
|
|
1406
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1409
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:50
|
|
1407
1410
|
msgid "link between Sphinx documentation of different projects"
|
|
1408
1411
|
msgstr "lien entre la documentation Sphinx de différents projets"
|
|
1409
1412
|
|
|
1410
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1413
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:51
|
|
1411
1414
|
msgid "write \"todo\" entries that can be shown or hidden on build"
|
|
1412
1415
|
msgstr "entrées \"todo\" pouvant être montrées ou cachées à la compilation"
|
|
1413
1416
|
|
|
1414
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1417
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:52
|
|
1415
1418
|
msgid "checks for documentation coverage"
|
|
1416
1419
|
msgstr "vérification de la couverture de la documentation"
|
|
1417
1420
|
|
|
1418
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1421
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:53
|
|
1419
1422
|
msgid "include math, rendered as PNG or SVG images"
|
|
1420
1423
|
msgstr "expressions mathématiques, traduites en images PNG ou SVG"
|
|
1421
1424
|
|
|
1422
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1425
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:54
|
|
1423
1426
|
msgid "include math, rendered in the browser by MathJax"
|
|
1424
1427
|
msgstr "expressions mathématiques, transmises dans le navigateur à MathJax"
|
|
1425
1428
|
|
|
1426
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1429
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:55
|
|
1427
1430
|
msgid "conditional inclusion of content based on config values"
|
|
1428
1431
|
msgstr "inclusion conditionnelle du contenu basé sur la valeur de configuration"
|
|
1429
1432
|
|
|
1430
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1433
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:56
|
|
1431
1434
|
msgid "include links to the source code of documented Python objects"
|
|
1432
1435
|
msgstr "inclure des liens vers le code source documenté des objets Python"
|
|
1433
1436
|
|
|
1434
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1437
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:57
|
|
1435
1438
|
msgid "create .nojekyll file to publish the document on GitHub pages"
|
|
1436
1439
|
msgstr "crée un fichier .nojekyll pour publier le document sur GitHub pages"
|
|
1437
1440
|
|
|
1438
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1441
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:99
|
|
1439
1442
|
msgid "Please enter a valid path name."
|
|
1440
1443
|
msgstr "Merci de saisir un chemin valide."
|
|
1441
1444
|
|
|
1442
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1445
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:115
|
|
1443
1446
|
msgid "Please enter some text."
|
|
1444
1447
|
msgstr "Merci de saisir du texte."
|
|
1445
1448
|
|
|
1446
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1449
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:122
|
|
1447
1450
|
#, python-format
|
|
1448
1451
|
msgid "Please enter one of %s."
|
|
1449
1452
|
msgstr "Merci de saisir un des %s."
|
|
1450
1453
|
|
|
1451
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1454
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:129
|
|
1452
1455
|
msgid "Please enter either 'y' or 'n'."
|
|
1453
1456
|
msgstr "Merci de saisir 'y' ou 'n'."
|
|
1454
1457
|
|
|
1455
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1458
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:135
|
|
1456
1459
|
msgid "Please enter a file suffix, e.g. '.rst' or '.txt'."
|
|
1457
1460
|
msgstr "Merci de saisir l'extension du fichier, par exemple '.rst' ou '.txt'."
|
|
1458
1461
|
|
|
1459
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1462
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:215
|
|
1460
1463
|
#, python-format
|
|
1461
1464
|
msgid "Welcome to the Sphinx %s quickstart utility."
|
|
1462
1465
|
msgstr "Bienvenue dans le kit de démarrage rapide de Sphinx %s."
|
|
1463
1466
|
|
|
1464
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1467
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:217
|
|
1465
1468
|
msgid ""
|
|
1466
1469
|
"Please enter values for the following settings (just press Enter to\n"
|
|
1467
1470
|
"accept a default value, if one is given in brackets)."
|
|
1468
1471
|
msgstr "Veuillez saisir des valeurs pour les paramètres suivants (tapez Entrée pour accepter la valeur par défaut, lorsque celle-ci est indiquée entre crochets)."
|
|
1469
1472
|
|
|
1470
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1473
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:222
|
|
1471
1474
|
#, python-format
|
|
1472
1475
|
msgid "Selected root path: %s"
|
|
1473
1476
|
msgstr "Chemin racine sélectionné : %s"
|
|
1474
1477
|
|
|
1475
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1478
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:225
|
|
1476
1479
|
msgid "Enter the root path for documentation."
|
|
1477
1480
|
msgstr "Saisissez le répertoire racine de la documentation."
|
|
1478
1481
|
|
|
1479
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1482
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:226
|
|
1480
1483
|
msgid "Root path for the documentation"
|
|
1481
1484
|
msgstr "racine de la documentation."
|
|
1482
1485
|
|
|
1483
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1486
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:231
|
|
1484
1487
|
msgid "Error: an existing conf.py has been found in the selected root path."
|
|
1485
1488
|
msgstr "Erreur : un fichier conf.py a été trouvé dans le répertoire racine."
|
|
1486
1489
|
|
|
1487
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1490
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:233
|
|
1488
1491
|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite existing Sphinx projects."
|
|
1489
1492
|
msgstr "sphinx-quickstart n'écrasera pas un projet Sphinx existant."
|
|
1490
1493
|
|
|
1491
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1494
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:235
|
|
1492
1495
|
msgid "Please enter a new root path (or just Enter to exit)"
|
|
1493
1496
|
msgstr "Merci de saisir un nouveau répertoire racine (ou tapez juste Entrée)"
|
|
1494
1497
|
|
|
1495
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1498
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:242
|
|
1496
1499
|
msgid ""
|
|
1497
1500
|
"You have two options for placing the build directory for Sphinx output.\n"
|
|
1498
1501
|
"Either, you use a directory \"_build\" within the root path, or you separate\n"
|
|
1499
1502
|
"\"source\" and \"build\" directories within the root path."
|
|
1500
1503
|
msgstr "Vous avez deux options pour l'emplacement du répertoire de construction de la sortie de Sphinx.\nSoit vous utilisez un répertoire \"_build\" dans le chemin racine, soit vous séparez les répertoires \"source\" et \"build\" dans le chemin racine."
|
|
1501
1504
|
|
|
1502
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1505
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:245
|
|
1503
1506
|
msgid "Separate source and build directories (y/n)"
|
|
1504
1507
|
msgstr "Séparer les répertoires source et de sortie (y/n)"
|
|
1505
1508
|
|
|
1506
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1509
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:249
|
|
1507
1510
|
msgid ""
|
|
1508
1511
|
"Inside the root directory, two more directories will be created; \"_templates\"\n"
|
|
1509
1512
|
"for custom HTML templates and \"_static\" for custom stylesheets and other static\n"
|
|
1510
1513
|
"files. You can enter another prefix (such as \".\") to replace the underscore."
|
|
1511
1514
|
msgstr "Dans le répertoire racine, deux autres répertoires seront créés : \"_templates\" pour les modèles HTML personnalisés et \"_static\" pour les feuilles de style personnalisées et autres fichiers statiques. Vous pouvez entrer un autre préfixe (p. ex. \".\") pour remplacer le tiret bas (\"_\")."
|
|
1512
1515
|
|
|
1513
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1516
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:252
|
|
1514
1517
|
msgid "Name prefix for templates and static dir"
|
|
1515
1518
|
msgstr "Préfixe de nom pour les répertoires static et de gabarits (templates)"
|
|
1516
1519
|
|
|
1517
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1520
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:256
|
|
1518
1521
|
msgid ""
|
|
1519
1522
|
"The project name will occur in several places in the built documentation."
|
|
1520
1523
|
msgstr "Le nom du projet apparaîtra à plusieurs endroits dans la documentation construite."
|
|
1521
1524
|
|
|
1522
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1525
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:257
|
|
1523
1526
|
msgid "Project name"
|
|
1524
1527
|
msgstr "Nom du projet"
|
|
1525
1528
|
|
|
1526
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1529
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:259
|
|
1527
1530
|
msgid "Author name(s)"
|
|
1528
1531
|
msgstr "Nom(s) de(s) l'auteur(s)"
|
|
1529
1532
|
|
|
1530
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1533
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:263
|
|
1531
1534
|
msgid ""
|
|
1532
1535
|
"Sphinx has the notion of a \"version\" and a \"release\" for the\n"
|
|
1533
1536
|
"software. Each version can have multiple releases. For example, for\n"
|
|
@@ -1536,15 +1539,15 @@ msgid ""
|
|
|
1536
1539
|
"just set both to the same value."
|
|
1537
1540
|
msgstr "Sphinx a la notion de « version » et de « release » pour le\nlogiciel. Chaque version peut avoir plusieurs « releases ». Par exemple, pour\nPython, la version est quelque chose comme 2.5 ou 3.0, tandis que la « release » est\nquelque chose comme 2.5.1 ou 3.0a1. Si vous n'avez pas besoin de cette double structure,\nmettez simplement la même valeur aux deux."
|
|
1538
1541
|
|
|
1539
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1542
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:268
|
|
1540
1543
|
msgid "Project version"
|
|
1541
1544
|
msgstr "Version du projet"
|
|
1542
1545
|
|
|
1543
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1546
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:270
|
|
1544
1547
|
msgid "Project release"
|
|
1545
1548
|
msgstr "Version du projet"
|
|
1546
1549
|
|
|
1547
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1550
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:274
|
|
1548
1551
|
msgid ""
|
|
1549
1552
|
"If the documents are to be written in a language other than English,\n"
|
|
1550
1553
|
"you can select a language here by its language code. Sphinx will then\n"
|
|
@@ -1554,21 +1557,21 @@ msgid ""
|
|
|
1554
1557
|
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
|
|
1555
1558
|
msgstr "Si les documents doivent être rédigés dans une langue autre que l’anglais, vous pouvez sélectionner une langue ici grâce à son identifiant. Sphinx utilisera ensuite cette langue pour traduire les textes que lui-même génère.\n\nPour une liste des identifiants supportés, voir\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
|
|
1556
1559
|
|
|
1557
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1560
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:282
|
|
1558
1561
|
msgid "Project language"
|
|
1559
1562
|
msgstr "Langue du projet"
|
|
1560
1563
|
|
|
1561
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1564
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:288
|
|
1562
1565
|
msgid ""
|
|
1563
1566
|
"The file name suffix for source files. Commonly, this is either \".txt\"\n"
|
|
1564
1567
|
"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
|
|
1565
1568
|
msgstr "L'extension de fichier pour les fichiers sources. En général : \".txt\" ou \".rst\". Seuls les fichiers avec cette extension sont considérés."
|
|
1566
1569
|
|
|
1567
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1570
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:290
|
|
1568
1571
|
msgid "Source file suffix"
|
|
1569
1572
|
msgstr "Extension des fichiers sources"
|
|
1570
1573
|
|
|
1571
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1574
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:294
|
|
1572
1575
|
msgid ""
|
|
1573
1576
|
"One document is special in that it is considered the top node of the\n"
|
|
1574
1577
|
"\"contents tree\", that is, it is the root of the hierarchical structure\n"
|
|
@@ -1576,91 +1579,91 @@ msgid ""
|
|
|
1576
1579
|
"document is a custom template, you can also set this to another filename."
|
|
1577
1580
|
msgstr "Un document est particulier en ce sens qu'il est considéré comme le nœud supérieur de \"l'arbre des contenus\", c'est-à-dire la racine de la structure hiérarchique des documents. Normalement, il s'agit d'un \"index\", mais si votre \"index\" est un modèle personnalisé, vous pouvez également le définir sous un autre nom de fichier."
|
|
1578
1581
|
|
|
1579
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1582
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:298
|
|
1580
1583
|
msgid "Name of your master document (without suffix)"
|
|
1581
1584
|
msgstr "Non du fichier principal (sans extension)"
|
|
1582
1585
|
|
|
1583
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1586
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:303
|
|
1584
1587
|
#, python-format
|
|
1585
1588
|
msgid ""
|
|
1586
1589
|
"Error: the master file %s has already been found in the selected root path."
|
|
1587
1590
|
msgstr "Erreur : le fichier principal %s est déjà présent dans le répertoire racine du projet."
|
|
1588
1591
|
|
|
1589
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1592
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:305
|
|
1590
1593
|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite the existing file."
|
|
1591
1594
|
msgstr "sphinx-quickstart n'écrasera pas les fichiers existants."
|
|
1592
1595
|
|
|
1593
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1596
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:307
|
|
1594
1597
|
msgid ""
|
|
1595
1598
|
"Please enter a new file name, or rename the existing file and press Enter"
|
|
1596
1599
|
msgstr "Merci de saisir un nouveau nom de fichier, ou de renommer le fichier existant et valider avec Entrée"
|
|
1597
1600
|
|
|
1598
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1601
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:311
|
|
1599
1602
|
msgid "Indicate which of the following Sphinx extensions should be enabled:"
|
|
1600
1603
|
msgstr "Indiquer lesquelles de ces extensions Sphinx doivent être activées :"
|
|
1601
1604
|
|
|
1602
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1605
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:319
|
|
1603
1606
|
msgid ""
|
|
1604
1607
|
"Note: imgmath and mathjax cannot be enabled at the same time. imgmath has "
|
|
1605
1608
|
"been deselected."
|
|
1606
1609
|
msgstr "Note : imgmath et mathjax ne peuvent pas être activés en même temps. imgmath a été désactivé."
|
|
1607
1610
|
|
|
1608
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1611
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:325
|
|
1609
1612
|
msgid ""
|
|
1610
1613
|
"A Makefile and a Windows command file can be generated for you so that you\n"
|
|
1611
1614
|
"only have to run e.g. `make html' instead of invoking sphinx-build\n"
|
|
1612
1615
|
"directly."
|
|
1613
1616
|
msgstr "Un fichier Makefile et un fichier de commandes Windows peuvent être générés pour vous, afin que vous puissiez exécuter par exemple `make html' au lieu d'appeler directement sphinx-build."
|
|
1614
1617
|
|
|
1615
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1618
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:328
|
|
1616
1619
|
msgid "Create Makefile? (y/n)"
|
|
1617
1620
|
msgstr "Création du Makefile ? (y/n)"
|
|
1618
1621
|
|
|
1619
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1622
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:331
|
|
1620
1623
|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
|
|
1621
1624
|
msgstr "Création du fichier de commandes Windows ? (y/n)"
|
|
1622
1625
|
|
|
1623
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1626
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:375 sphinx/ext/apidoc.py:93
|
|
1624
1627
|
#, python-format
|
|
1625
1628
|
msgid "Creating file %s."
|
|
1626
1629
|
msgstr "Fichier en cours de création %s."
|
|
1627
1630
|
|
|
1628
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1631
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:380 sphinx/ext/apidoc.py:90
|
|
1629
1632
|
#, python-format
|
|
1630
1633
|
msgid "File %s already exists, skipping."
|
|
1631
1634
|
msgstr "Le fichier %s existe déjà, il ne sera pas remplacé"
|
|
1632
1635
|
|
|
1633
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1636
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:422
|
|
1634
1637
|
msgid "Finished: An initial directory structure has been created."
|
|
1635
1638
|
msgstr "Terminé : la structure initiale a été créée."
|
|
1636
1639
|
|
|
1637
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1640
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:424
|
|
1638
1641
|
#, python-format
|
|
1639
1642
|
msgid ""
|
|
1640
1643
|
"You should now populate your master file %s and create other documentation\n"
|
|
1641
1644
|
"source files. "
|
|
1642
1645
|
msgstr "Vous devez maintenant compléter votre fichier principal %s et créer d'autres fichiers sources de documentation. "
|
|
1643
1646
|
|
|
1644
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1647
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:427
|
|
1645
1648
|
msgid ""
|
|
1646
1649
|
"Use the Makefile to build the docs, like so:\n"
|
|
1647
1650
|
" make builder"
|
|
1648
1651
|
msgstr "Utilisez le Makefile pour construire la documentation comme ceci :\n make builder"
|
|
1649
1652
|
|
|
1650
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1653
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:430
|
|
1651
1654
|
#, python-format
|
|
1652
1655
|
msgid ""
|
|
1653
1656
|
"Use the sphinx-build command to build the docs, like so:\n"
|
|
1654
1657
|
" sphinx-build -b builder %s %s"
|
|
1655
1658
|
msgstr "Utilisez sphinx-build pour construire la documentation comme ceci : \n sphinx-build -b builder %s %s"
|
|
1656
1659
|
|
|
1657
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1660
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:432
|
|
1658
1661
|
msgid ""
|
|
1659
1662
|
"where \"builder\" is one of the supported builders, e.g. html, latex or "
|
|
1660
1663
|
"linkcheck."
|
|
1661
1664
|
msgstr "où « builder » est l'un des constructeurs disponibles, tel que html, latex, ou linkcheck."
|
|
1662
1665
|
|
|
1663
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1666
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:467
|
|
1664
1667
|
msgid ""
|
|
1665
1668
|
"\n"
|
|
1666
1669
|
"Generate required files for a Sphinx project.\n"
|
|
@@ -1670,226 +1673,226 @@ msgid ""
|
|
|
1670
1673
|
"Makefile to be used with sphinx-build.\n"
|
|
1671
1674
|
msgstr "\nEngendre les fichiers requis pour un projet Sphinx.\n\nsphinx-quickstart est un outil interactif qui pose des questions à propos de votre projet et génère un répertoire avec la structure complète nécessaire ainsi qu'un Makefile qui peut être utilisé comme alternative à sphinx-build.\n"
|
|
1672
1675
|
|
|
1673
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1676
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:482
|
|
1674
1677
|
msgid "quiet mode"
|
|
1675
1678
|
msgstr "mode silencieux"
|
|
1676
1679
|
|
|
1677
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1680
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:487
|
|
1678
1681
|
msgid "project root"
|
|
1679
1682
|
msgstr "racine du projet"
|
|
1680
1683
|
|
|
1681
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1684
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:489
|
|
1682
1685
|
msgid "Structure options"
|
|
1683
1686
|
msgstr "Options de structure"
|
|
1684
1687
|
|
|
1685
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1688
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:491
|
|
1686
1689
|
msgid "if specified, separate source and build dirs"
|
|
1687
1690
|
msgstr "si spécifié, les répertoires source et build seront séparés"
|
|
1688
1691
|
|
|
1689
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1692
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:493
|
|
1690
1693
|
msgid "if specified, create build dir under source dir"
|
|
1691
1694
|
msgstr "si spécifié, créé le dossier build dans le dossier source"
|
|
1692
1695
|
|
|
1693
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1696
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:495
|
|
1694
1697
|
msgid "replacement for dot in _templates etc."
|
|
1695
1698
|
msgstr "remplace le point dans _templates etc."
|
|
1696
1699
|
|
|
1697
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1700
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:497
|
|
1698
1701
|
msgid "Project basic options"
|
|
1699
1702
|
msgstr "Options basiques du projet."
|
|
1700
1703
|
|
|
1701
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1704
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:499
|
|
1702
1705
|
msgid "project name"
|
|
1703
1706
|
msgstr "nom du projet"
|
|
1704
1707
|
|
|
1705
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1708
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:501
|
|
1706
1709
|
msgid "author names"
|
|
1707
1710
|
msgstr "nom de l'auteur"
|
|
1708
1711
|
|
|
1709
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1712
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:503
|
|
1710
1713
|
msgid "version of project"
|
|
1711
1714
|
msgstr "version du projet"
|
|
1712
1715
|
|
|
1713
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1716
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:505
|
|
1714
1717
|
msgid "release of project"
|
|
1715
1718
|
msgstr "version du projet"
|
|
1716
1719
|
|
|
1717
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1720
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:507
|
|
1718
1721
|
msgid "document language"
|
|
1719
1722
|
msgstr "langue du document"
|
|
1720
1723
|
|
|
1721
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1724
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:509
|
|
1722
1725
|
msgid "source file suffix"
|
|
1723
1726
|
msgstr "préfixe des fichiers source"
|
|
1724
1727
|
|
|
1725
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1728
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:511
|
|
1726
1729
|
msgid "master document name"
|
|
1727
1730
|
msgstr "nom du document principal"
|
|
1728
1731
|
|
|
1729
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1732
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:513
|
|
1730
1733
|
msgid "use epub"
|
|
1731
1734
|
msgstr "utilisé epub"
|
|
1732
1735
|
|
|
1733
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1736
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:515
|
|
1734
1737
|
msgid "Extension options"
|
|
1735
1738
|
msgstr "Options d'extension"
|
|
1736
1739
|
|
|
1737
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1740
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:519 sphinx/ext/apidoc.py:402
|
|
1738
1741
|
#, python-format
|
|
1739
1742
|
msgid "enable %s extension"
|
|
1740
1743
|
msgstr "autoriser l'extension %s"
|
|
1741
1744
|
|
|
1742
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1745
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:521 sphinx/ext/apidoc.py:398
|
|
1743
1746
|
msgid "enable arbitrary extensions"
|
|
1744
1747
|
msgstr "active l'emploi d'extensions quelconques"
|
|
1745
1748
|
|
|
1746
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1749
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:523
|
|
1747
1750
|
msgid "Makefile and Batchfile creation"
|
|
1748
1751
|
msgstr "Création des fichiers Batchfile et Makefile"
|
|
1749
1752
|
|
|
1750
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1753
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:525
|
|
1751
1754
|
msgid "create makefile"
|
|
1752
1755
|
msgstr "créer un fichier makefile"
|
|
1753
1756
|
|
|
1754
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1757
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:527
|
|
1755
1758
|
msgid "do not create makefile"
|
|
1756
1759
|
msgstr "ne pas créer un fichier makefile"
|
|
1757
1760
|
|
|
1758
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1761
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:529
|
|
1759
1762
|
msgid "create batchfile"
|
|
1760
1763
|
msgstr "créer un fichier batch"
|
|
1761
1764
|
|
|
1762
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1765
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:532
|
|
1763
1766
|
msgid "do not create batchfile"
|
|
1764
1767
|
msgstr "ne pas créer un fichier batch"
|
|
1765
1768
|
|
|
1766
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1769
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:535
|
|
1767
1770
|
msgid "use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1768
1771
|
msgstr "utiliser make-mode pour Makefile/make.bat"
|
|
1769
1772
|
|
|
1770
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1773
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:538
|
|
1771
1774
|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1772
1775
|
msgstr "ne pas utiliser make-mode pour Makefile/make.bat"
|
|
1773
1776
|
|
|
1774
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1777
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:404
|
|
1775
1778
|
msgid "Project templating"
|
|
1776
1779
|
msgstr "Gabarits de projet"
|
|
1777
1780
|
|
|
1778
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1781
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:543 sphinx/ext/apidoc.py:407
|
|
1779
1782
|
msgid "template directory for template files"
|
|
1780
1783
|
msgstr "répertoire des templates"
|
|
1781
1784
|
|
|
1782
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1785
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:546
|
|
1783
1786
|
msgid "define a template variable"
|
|
1784
1787
|
msgstr "définissez une variable de template"
|
|
1785
1788
|
|
|
1786
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1789
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:579
|
|
1787
1790
|
msgid "\"quiet\" is specified, but any of \"project\" or \"author\" is not specified."
|
|
1788
1791
|
msgstr "vous avez spécifiez \"quit\" , mais \"project\" ou \"author\" ne sont pas spécifiés."
|
|
1789
1792
|
|
|
1790
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1793
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:593
|
|
1791
1794
|
msgid ""
|
|
1792
1795
|
"Error: specified path is not a directory, or sphinx files already exist."
|
|
1793
1796
|
msgstr "Erreur : le chemin spécifié n'est pas un répertoire, ou les fichiers Sphinx existent déjà."
|
|
1794
1797
|
|
|
1795
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1798
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:595
|
|
1796
1799
|
msgid ""
|
|
1797
1800
|
"sphinx-quickstart only generate into a empty directory. Please specify a new"
|
|
1798
1801
|
" root path."
|
|
1799
1802
|
msgstr "sphinx-quickstart peut générer ces fichiers seulement dans un répertoire vide. Merci de spécifier un nouveau répertoire racine."
|
|
1800
1803
|
|
|
1801
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1804
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:610
|
|
1802
1805
|
#, python-format
|
|
1803
1806
|
msgid "Invalid template variable: %s"
|
|
1804
1807
|
msgstr "Variable de template invalide : %s"
|
|
1805
1808
|
|
|
1806
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1809
|
+
#: sphinx/directives/code.py:61
|
|
1807
1810
|
msgid "non-whitespace stripped by dedent"
|
|
1808
1811
|
msgstr "les espaces non blancs sont supprimés par dedent"
|
|
1809
1812
|
|
|
1810
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1813
|
+
#: sphinx/directives/code.py:82
|
|
1811
1814
|
#, python-format
|
|
1812
1815
|
msgid "Invalid caption: %s"
|
|
1813
1816
|
msgstr "Légende invalide: %s"
|
|
1814
1817
|
|
|
1815
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1816
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1818
|
+
#: sphinx/directives/code.py:127 sphinx/directives/code.py:277
|
|
1819
|
+
#: sphinx/directives/code.py:453
|
|
1817
1820
|
#, python-format
|
|
1818
1821
|
msgid "line number spec is out of range(1-%d): %r"
|
|
1819
1822
|
msgstr "le numéro de ligne spécifiée est en dehors des limites (1-%d):%r"
|
|
1820
1823
|
|
|
1821
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1824
|
+
#: sphinx/directives/code.py:206
|
|
1822
1825
|
#, python-format
|
|
1823
1826
|
msgid "Cannot use both \"%s\" and \"%s\" options"
|
|
1824
1827
|
msgstr "Impossible d'utiliser les options \"%s\" et \"%s\" en même temps."
|
|
1825
1828
|
|
|
1826
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1829
|
+
#: sphinx/directives/code.py:220
|
|
1827
1830
|
#, python-format
|
|
1828
1831
|
msgid "Include file %r not found or reading it failed"
|
|
1829
1832
|
msgstr "Le fichier d'include %r est introuvable ou sa lecture a échouée."
|
|
1830
1833
|
|
|
1831
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1834
|
+
#: sphinx/directives/code.py:223
|
|
1832
1835
|
#, python-format
|
|
1833
1836
|
msgid ""
|
|
1834
1837
|
"Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving "
|
|
1835
1838
|
"an :encoding: option"
|
|
1836
1839
|
msgstr "L’encodage %r utilisé pour lire le fichier inclus %r semble erroné, veuillez ajouter une option :encoding:"
|
|
1837
1840
|
|
|
1838
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1841
|
+
#: sphinx/directives/code.py:260
|
|
1839
1842
|
#, python-format
|
|
1840
1843
|
msgid "Object named %r not found in include file %r"
|
|
1841
1844
|
msgstr "L'objet nommé %r est introuvable dans le fichier d'include %r"
|
|
1842
1845
|
|
|
1843
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1846
|
+
#: sphinx/directives/code.py:286
|
|
1844
1847
|
msgid "Cannot use \"lineno-match\" with a disjoint set of \"lines\""
|
|
1845
1848
|
msgstr "On ne peut pas utiliser \"lineno-match\" avec un \"lines\" non contigu "
|
|
1846
1849
|
|
|
1847
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1850
|
+
#: sphinx/directives/code.py:291
|
|
1848
1851
|
#, python-format
|
|
1849
1852
|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
|
|
1850
1853
|
msgstr "Spécification de lignes %r : aucune ligne extraite du fichier inclus %r"
|
|
1851
1854
|
|
|
1852
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1855
|
+
#: sphinx/directives/other.py:116
|
|
1853
1856
|
#, python-format
|
|
1854
1857
|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
|
|
1855
1858
|
msgstr "le motif global toctree %r ne correspond à aucun document"
|
|
1856
1859
|
|
|
1857
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1860
|
+
#: sphinx/directives/other.py:142 sphinx/environment/adapters/toctree.py:323
|
|
1858
1861
|
#, python-format
|
|
1859
1862
|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
|
|
1860
1863
|
msgstr "le toctree contient une référence à des documents exclus %r"
|
|
1861
1864
|
|
|
1862
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1865
|
+
#: sphinx/directives/other.py:145 sphinx/environment/adapters/toctree.py:327
|
|
1863
1866
|
#, python-format
|
|
1864
1867
|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
|
|
1865
1868
|
msgstr "la table des matières contient des références à des documents inexistants %r"
|
|
1866
1869
|
|
|
1867
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1870
|
+
#: sphinx/directives/other.py:156
|
|
1868
1871
|
#, python-format
|
|
1869
1872
|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
|
|
1870
1873
|
msgstr "entrée dupliquée trouvée dans toctree: %s"
|
|
1871
1874
|
|
|
1872
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1875
|
+
#: sphinx/directives/other.py:188
|
|
1873
1876
|
msgid "Section author: "
|
|
1874
1877
|
msgstr "Auteur de la section : "
|
|
1875
1878
|
|
|
1876
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1879
|
+
#: sphinx/directives/other.py:190
|
|
1877
1880
|
msgid "Module author: "
|
|
1878
1881
|
msgstr "Auteur du module : "
|
|
1879
1882
|
|
|
1880
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1883
|
+
#: sphinx/directives/other.py:192
|
|
1881
1884
|
msgid "Code author: "
|
|
1882
1885
|
msgstr "Auteur du code : "
|
|
1883
1886
|
|
|
1884
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1887
|
+
#: sphinx/directives/other.py:194
|
|
1885
1888
|
msgid "Author: "
|
|
1886
1889
|
msgstr "Auteur : "
|
|
1887
1890
|
|
|
1888
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1891
|
+
#: sphinx/directives/other.py:266
|
|
1889
1892
|
msgid ".. acks content is not a list"
|
|
1890
1893
|
msgstr "... le contenu de acks n'est pas une liste"
|
|
1891
1894
|
|
|
1892
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1895
|
+
#: sphinx/directives/other.py:291
|
|
1893
1896
|
msgid ".. hlist content is not a list"
|
|
1894
1897
|
msgstr "... le contenu de hlist n'est pas une liste"
|
|
1895
1898
|
|
|
@@ -1899,549 +1902,549 @@ msgid ""
|
|
|
1899
1902
|
" a relative path from source directory. Please update your document."
|
|
1900
1903
|
msgstr "L'option \":file :\" de la directive csv-table reconnaît désormais un chemin absolu comme un chemin relatif du répertoire source. Veuillez mettre à jour votre document."
|
|
1901
1904
|
|
|
1902
|
-
#: sphinx/domains/__init__.py:
|
|
1905
|
+
#: sphinx/domains/__init__.py:397
|
|
1903
1906
|
#, python-format
|
|
1904
1907
|
msgid "%s %s"
|
|
1905
1908
|
msgstr "%s %s"
|
|
1906
1909
|
|
|
1907
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1910
|
+
#: sphinx/domains/c.py:2043 sphinx/domains/c.py:3318
|
|
1908
1911
|
#, python-format
|
|
1909
1912
|
msgid ""
|
|
1910
1913
|
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
1911
1914
|
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
1912
1915
|
msgstr "Déclaration C dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. c:%s:: %s'."
|
|
1913
1916
|
|
|
1914
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1917
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3257
|
|
1915
1918
|
#, python-format
|
|
1916
1919
|
msgid "%s (C %s)"
|
|
1917
1920
|
msgstr "%s (C %s)"
|
|
1918
1921
|
|
|
1919
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1920
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
1922
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3356 sphinx/domains/cpp.py:7496
|
|
1923
|
+
#: sphinx/domains/python.py:682 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:760
|
|
1921
1924
|
msgid "Parameters"
|
|
1922
1925
|
msgstr "Paramètres"
|
|
1923
1926
|
|
|
1924
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1927
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3359 sphinx/domains/cpp.py:7502
|
|
1925
1928
|
msgid "Return values"
|
|
1926
1929
|
msgstr "Valeurs retournées"
|
|
1927
1930
|
|
|
1928
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1929
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
1931
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3362 sphinx/domains/cpp.py:7505
|
|
1932
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:259 sphinx/domains/python.py:694
|
|
1930
1933
|
msgid "Returns"
|
|
1931
1934
|
msgstr "Renvoie"
|
|
1932
1935
|
|
|
1933
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1934
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
1936
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3364 sphinx/domains/javascript.py:261
|
|
1937
|
+
#: sphinx/domains/python.py:696
|
|
1935
1938
|
msgid "Return type"
|
|
1936
1939
|
msgstr "Type renvoyé"
|
|
1937
1940
|
|
|
1938
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1941
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3730 sphinx/domains/cpp.py:7909
|
|
1939
1942
|
msgid "member"
|
|
1940
1943
|
msgstr "membre"
|
|
1941
1944
|
|
|
1942
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1945
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3731
|
|
1943
1946
|
msgid "variable"
|
|
1944
1947
|
msgstr "variable"
|
|
1945
1948
|
|
|
1946
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1947
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
1949
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3732 sphinx/domains/cpp.py:7908
|
|
1950
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:365 sphinx/domains/python.py:1454
|
|
1948
1951
|
msgid "function"
|
|
1949
1952
|
msgstr "fonction"
|
|
1950
1953
|
|
|
1951
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1954
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3733
|
|
1952
1955
|
msgid "macro"
|
|
1953
1956
|
msgstr "macro"
|
|
1954
1957
|
|
|
1955
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1958
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3734
|
|
1956
1959
|
msgid "struct"
|
|
1957
1960
|
msgstr "structure"
|
|
1958
1961
|
|
|
1959
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1962
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3735 sphinx/domains/cpp.py:7907
|
|
1960
1963
|
msgid "union"
|
|
1961
1964
|
msgstr "union"
|
|
1962
1965
|
|
|
1963
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1966
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3736 sphinx/domains/cpp.py:7912
|
|
1964
1967
|
msgid "enum"
|
|
1965
1968
|
msgstr "énumération"
|
|
1966
1969
|
|
|
1967
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1970
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3737 sphinx/domains/cpp.py:7913
|
|
1968
1971
|
msgid "enumerator"
|
|
1969
1972
|
msgstr "énumérateur"
|
|
1970
1973
|
|
|
1971
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1974
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3738 sphinx/domains/cpp.py:7910
|
|
1972
1975
|
msgid "type"
|
|
1973
1976
|
msgstr "type"
|
|
1974
1977
|
|
|
1975
|
-
#: sphinx/domains/c.py:
|
|
1978
|
+
#: sphinx/domains/c.py:3740 sphinx/domains/cpp.py:7915
|
|
1976
1979
|
msgid "function parameter"
|
|
1977
1980
|
msgstr "paramètre de fonction"
|
|
1978
1981
|
|
|
1979
|
-
#: sphinx/domains/changeset.py:
|
|
1982
|
+
#: sphinx/domains/changeset.py:23
|
|
1980
1983
|
#, python-format
|
|
1981
1984
|
msgid "New in version %s"
|
|
1982
1985
|
msgstr "Nouveau dans la version %s"
|
|
1983
1986
|
|
|
1984
|
-
#: sphinx/domains/changeset.py:
|
|
1987
|
+
#: sphinx/domains/changeset.py:24
|
|
1985
1988
|
#, python-format
|
|
1986
1989
|
msgid "Changed in version %s"
|
|
1987
1990
|
msgstr "Modifié dans la version %s"
|
|
1988
1991
|
|
|
1989
|
-
#: sphinx/domains/changeset.py:
|
|
1992
|
+
#: sphinx/domains/changeset.py:25
|
|
1990
1993
|
#, python-format
|
|
1991
1994
|
msgid "Deprecated since version %s"
|
|
1992
1995
|
msgstr "Obsolète depuis la version %s"
|
|
1993
1996
|
|
|
1994
|
-
#: sphinx/domains/citation.py:
|
|
1997
|
+
#: sphinx/domains/citation.py:70
|
|
1995
1998
|
#, python-format
|
|
1996
1999
|
msgid "duplicate citation %s, other instance in %s"
|
|
1997
2000
|
msgstr "citation dupliquée %s, une autre instance dans %s"
|
|
1998
2001
|
|
|
1999
|
-
#: sphinx/domains/citation.py:
|
|
2002
|
+
#: sphinx/domains/citation.py:81
|
|
2000
2003
|
#, python-format
|
|
2001
2004
|
msgid "Citation [%s] is not referenced."
|
|
2002
2005
|
msgstr "La citation [%s] n'est pas référencée"
|
|
2003
2006
|
|
|
2004
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2007
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:4929 sphinx/domains/cpp.py:7423
|
|
2005
2008
|
#, python-format
|
|
2006
2009
|
msgid ""
|
|
2007
2010
|
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2008
2011
|
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2009
2012
|
msgstr "Déclaration C++ dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2010
2013
|
|
|
2011
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2014
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7218
|
|
2012
2015
|
msgid "Template Parameters"
|
|
2013
2016
|
msgstr "Paramètres du modèle"
|
|
2014
2017
|
|
|
2015
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2018
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7340
|
|
2016
2019
|
#, python-format
|
|
2017
2020
|
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2018
2021
|
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2019
2022
|
|
|
2020
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2023
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7499 sphinx/domains/javascript.py:256
|
|
2021
2024
|
msgid "Throws"
|
|
2022
2025
|
msgstr "Déclenche"
|
|
2023
2026
|
|
|
2024
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2025
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2027
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7906 sphinx/domains/javascript.py:367
|
|
2028
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1456
|
|
2026
2029
|
msgid "class"
|
|
2027
2030
|
msgstr "classe"
|
|
2028
2031
|
|
|
2029
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2032
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7911
|
|
2030
2033
|
msgid "concept"
|
|
2031
2034
|
msgstr "concept"
|
|
2032
2035
|
|
|
2033
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:
|
|
2036
|
+
#: sphinx/domains/cpp.py:7916
|
|
2034
2037
|
msgid "template parameter"
|
|
2035
2038
|
msgstr "paramètre du modèle"
|
|
2036
2039
|
|
|
2037
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2040
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:164
|
|
2038
2041
|
#, python-format
|
|
2039
2042
|
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
2040
2043
|
msgstr "%s() (fonction de base)"
|
|
2041
2044
|
|
|
2042
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2045
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:165 sphinx/domains/python.py:1121
|
|
2043
2046
|
#, python-format
|
|
2044
2047
|
msgid "%s() (%s method)"
|
|
2045
2048
|
msgstr "%s() (méthode %s)"
|
|
2046
2049
|
|
|
2047
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2050
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:167
|
|
2048
2051
|
#, python-format
|
|
2049
2052
|
msgid "%s() (class)"
|
|
2050
2053
|
msgstr "%s() (classe)"
|
|
2051
2054
|
|
|
2052
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2055
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:169
|
|
2053
2056
|
#, python-format
|
|
2054
2057
|
msgid "%s (global variable or constant)"
|
|
2055
2058
|
msgstr "%s (variable globale ou constante)"
|
|
2056
2059
|
|
|
2057
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2060
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:171 sphinx/domains/python.py:1206
|
|
2058
2061
|
#, python-format
|
|
2059
2062
|
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
2060
2063
|
msgstr "%s (attribut %s)"
|
|
2061
2064
|
|
|
2062
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2065
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:253
|
|
2063
2066
|
msgid "Arguments"
|
|
2064
2067
|
msgstr "Arguments"
|
|
2065
2068
|
|
|
2066
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2069
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:329
|
|
2067
2070
|
#, python-format
|
|
2068
2071
|
msgid "%s (module)"
|
|
2069
2072
|
msgstr "%s (module)"
|
|
2070
2073
|
|
|
2071
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2074
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:366 sphinx/domains/python.py:1458
|
|
2072
2075
|
msgid "method"
|
|
2073
2076
|
msgstr "méthode"
|
|
2074
2077
|
|
|
2075
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2078
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python.py:1455
|
|
2076
2079
|
msgid "data"
|
|
2077
2080
|
msgstr "données"
|
|
2078
2081
|
|
|
2079
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2082
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python.py:1461
|
|
2080
2083
|
msgid "attribute"
|
|
2081
2084
|
msgstr "attribut"
|
|
2082
2085
|
|
|
2083
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2086
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:370 sphinx/domains/python.py:1463
|
|
2084
2087
|
msgid "module"
|
|
2085
2088
|
msgstr "module"
|
|
2086
2089
|
|
|
2087
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2090
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:401
|
|
2088
2091
|
#, python-format
|
|
2089
2092
|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
|
|
2090
2093
|
msgstr "description de %s dupliquée pour%s; l'autre %s se trouve dans %s"
|
|
2091
2094
|
|
|
2092
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2095
|
+
#: sphinx/domains/math.py:61
|
|
2093
2096
|
#, python-format
|
|
2094
2097
|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
|
|
2095
2098
|
msgstr "Libellé dupliqué pour l'équation %s, autre instance dans %s"
|
|
2096
2099
|
|
|
2097
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2100
|
+
#: sphinx/domains/math.py:116 sphinx/writers/latex.py:2252
|
|
2098
2101
|
#, python-format
|
|
2099
2102
|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
|
|
2100
2103
|
msgstr "math_eqref_format invalide : %r"
|
|
2101
2104
|
|
|
2102
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2105
|
+
#: sphinx/domains/python.py:687
|
|
2103
2106
|
msgid "Variables"
|
|
2104
2107
|
msgstr "Variables"
|
|
2105
2108
|
|
|
2106
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2109
|
+
#: sphinx/domains/python.py:691
|
|
2107
2110
|
msgid "Raises"
|
|
2108
2111
|
msgstr "Lève"
|
|
2109
2112
|
|
|
2110
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2113
|
+
#: sphinx/domains/python.py:975 sphinx/domains/python.py:1112
|
|
2111
2114
|
#, python-format
|
|
2112
2115
|
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
2113
2116
|
msgstr "%s() (dans le module %s)"
|
|
2114
2117
|
|
|
2115
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2116
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2118
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1035 sphinx/domains/python.py:1202
|
|
2119
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1253
|
|
2117
2120
|
#, python-format
|
|
2118
2121
|
msgid "%s (in module %s)"
|
|
2119
2122
|
msgstr "%s (dans le module %s)"
|
|
2120
2123
|
|
|
2121
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2124
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1037
|
|
2122
2125
|
#, python-format
|
|
2123
2126
|
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
2124
2127
|
msgstr "%s (variable de base)"
|
|
2125
2128
|
|
|
2126
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2129
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1062
|
|
2127
2130
|
#, python-format
|
|
2128
2131
|
msgid "%s (built-in class)"
|
|
2129
2132
|
msgstr "%s (classe de base)"
|
|
2130
2133
|
|
|
2131
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2134
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1063
|
|
2132
2135
|
#, python-format
|
|
2133
2136
|
msgid "%s (class in %s)"
|
|
2134
2137
|
msgstr "%s (classe dans %s)"
|
|
2135
2138
|
|
|
2136
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2139
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1117
|
|
2137
2140
|
#, python-format
|
|
2138
2141
|
msgid "%s() (%s class method)"
|
|
2139
2142
|
msgstr "%s() (méthode de la classe %s)"
|
|
2140
2143
|
|
|
2141
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2144
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1119
|
|
2142
2145
|
#, python-format
|
|
2143
2146
|
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
2144
2147
|
msgstr "%s() (méthode statique %s)"
|
|
2145
2148
|
|
|
2146
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2149
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1257
|
|
2147
2150
|
#, python-format
|
|
2148
2151
|
msgid "%s (%s property)"
|
|
2149
2152
|
msgstr "%s (propriété %s)"
|
|
2150
2153
|
|
|
2151
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2154
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1383
|
|
2152
2155
|
msgid "Python Module Index"
|
|
2153
2156
|
msgstr "Index des modules Python"
|
|
2154
2157
|
|
|
2155
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2158
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1384
|
|
2156
2159
|
msgid "modules"
|
|
2157
2160
|
msgstr "modules"
|
|
2158
2161
|
|
|
2159
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2162
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1433
|
|
2160
2163
|
msgid "Deprecated"
|
|
2161
2164
|
msgstr "Obsolète"
|
|
2162
2165
|
|
|
2163
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2166
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1457
|
|
2164
2167
|
msgid "exception"
|
|
2165
2168
|
msgstr "exception"
|
|
2166
2169
|
|
|
2167
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2170
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1459
|
|
2168
2171
|
msgid "class method"
|
|
2169
2172
|
msgstr "méthode de classe"
|
|
2170
2173
|
|
|
2171
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2174
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1460
|
|
2172
2175
|
msgid "static method"
|
|
2173
2176
|
msgstr "méthode statique"
|
|
2174
2177
|
|
|
2175
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2178
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1462
|
|
2176
2179
|
msgid "property"
|
|
2177
2180
|
msgstr "propriété"
|
|
2178
2181
|
|
|
2179
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2182
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1520
|
|
2180
2183
|
#, python-format
|
|
2181
2184
|
msgid ""
|
|
2182
|
-
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :
|
|
2183
|
-
"one of them"
|
|
2184
|
-
msgstr "
|
|
2185
|
+
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
|
|
2186
|
+
" one of them"
|
|
2187
|
+
msgstr ""
|
|
2185
2188
|
|
|
2186
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2189
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1640
|
|
2187
2190
|
#, python-format
|
|
2188
2191
|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
|
|
2189
2192
|
msgstr "plusieurs cibles trouvées pour le renvoi %r : %s"
|
|
2190
2193
|
|
|
2191
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2194
|
+
#: sphinx/domains/python.py:1701
|
|
2192
2195
|
msgid " (deprecated)"
|
|
2193
2196
|
msgstr " (obsolète)"
|
|
2194
2197
|
|
|
2195
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2198
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:125 sphinx/domains/rst.py:181
|
|
2196
2199
|
#, python-format
|
|
2197
2200
|
msgid "%s (directive)"
|
|
2198
2201
|
msgstr "%s (directive)"
|
|
2199
2202
|
|
|
2200
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2203
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:182 sphinx/domains/rst.py:186
|
|
2201
2204
|
#, python-format
|
|
2202
2205
|
msgid ":%s: (directive option)"
|
|
2203
2206
|
msgstr ":%s: (option de directive)"
|
|
2204
2207
|
|
|
2205
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2208
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:209
|
|
2206
2209
|
#, python-format
|
|
2207
2210
|
msgid "%s (role)"
|
|
2208
2211
|
msgstr "%s (role)"
|
|
2209
2212
|
|
|
2210
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2213
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:218
|
|
2211
2214
|
msgid "directive"
|
|
2212
2215
|
msgstr "directive"
|
|
2213
2216
|
|
|
2214
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2217
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:219
|
|
2215
2218
|
msgid "directive-option"
|
|
2216
2219
|
msgstr "option de directive"
|
|
2217
2220
|
|
|
2218
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2221
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:220
|
|
2219
2222
|
msgid "role"
|
|
2220
2223
|
msgstr "role"
|
|
2221
2224
|
|
|
2222
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:
|
|
2225
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:242
|
|
2223
2226
|
#, python-format
|
|
2224
2227
|
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
|
|
2225
2228
|
msgstr "description dupliquée pour %s %s; l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2226
2229
|
|
|
2227
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2230
|
+
#: sphinx/domains/std.py:79 sphinx/domains/std.py:96
|
|
2228
2231
|
#, python-format
|
|
2229
2232
|
msgid "environment variable; %s"
|
|
2230
2233
|
msgstr "variable d'environnement; %s"
|
|
2231
2234
|
|
|
2232
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2235
|
+
#: sphinx/domains/std.py:155
|
|
2233
2236
|
#, python-format
|
|
2234
2237
|
msgid ""
|
|
2235
2238
|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
|
|
2236
2239
|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2237
2240
|
msgstr "description de l'option malformée, elle doit ressembler à \nMalformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2238
2241
|
|
|
2239
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2242
|
+
#: sphinx/domains/std.py:226
|
|
2240
2243
|
#, python-format
|
|
2241
2244
|
msgid "%s command line option"
|
|
2242
2245
|
msgstr "option de ligne de commande %s"
|
|
2243
2246
|
|
|
2244
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2247
|
+
#: sphinx/domains/std.py:228
|
|
2245
2248
|
msgid "command line option"
|
|
2246
2249
|
msgstr "option de ligne de commande"
|
|
2247
2250
|
|
|
2248
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2251
|
+
#: sphinx/domains/std.py:346
|
|
2249
2252
|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
|
|
2250
2253
|
msgstr "le terme du glossaire doit être précédé d'une ligne vide"
|
|
2251
2254
|
|
|
2252
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2255
|
+
#: sphinx/domains/std.py:354
|
|
2253
2256
|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
|
|
2254
2257
|
msgstr "les termes du glossaire ne doivent pas être séparés par des lignes vides"
|
|
2255
2258
|
|
|
2256
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2259
|
+
#: sphinx/domains/std.py:360 sphinx/domains/std.py:373
|
|
2257
2260
|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
|
|
2258
2261
|
msgstr "le glossaire semble être mal formaté; vérifiez l'indentation"
|
|
2259
2262
|
|
|
2260
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2263
|
+
#: sphinx/domains/std.py:516
|
|
2261
2264
|
msgid "glossary term"
|
|
2262
2265
|
msgstr "terme du glossaire"
|
|
2263
2266
|
|
|
2264
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2267
|
+
#: sphinx/domains/std.py:517
|
|
2265
2268
|
msgid "grammar token"
|
|
2266
2269
|
msgstr "élément de grammaire"
|
|
2267
2270
|
|
|
2268
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2271
|
+
#: sphinx/domains/std.py:518
|
|
2269
2272
|
msgid "reference label"
|
|
2270
2273
|
msgstr "étiquette de référence"
|
|
2271
2274
|
|
|
2272
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2275
|
+
#: sphinx/domains/std.py:520
|
|
2273
2276
|
msgid "environment variable"
|
|
2274
2277
|
msgstr "variable d'environnement"
|
|
2275
2278
|
|
|
2276
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2279
|
+
#: sphinx/domains/std.py:521
|
|
2277
2280
|
msgid "program option"
|
|
2278
2281
|
msgstr "option du programme"
|
|
2279
2282
|
|
|
2280
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2283
|
+
#: sphinx/domains/std.py:522
|
|
2281
2284
|
msgid "document"
|
|
2282
2285
|
msgstr "document"
|
|
2283
2286
|
|
|
2284
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2287
|
+
#: sphinx/domains/std.py:558 sphinx/domains/std.py:570
|
|
2285
2288
|
msgid "Module Index"
|
|
2286
2289
|
msgstr "Index du module"
|
|
2287
2290
|
|
|
2288
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2291
|
+
#: sphinx/domains/std.py:559 sphinx/domains/std.py:571
|
|
2289
2292
|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
|
2290
2293
|
msgid "Search Page"
|
|
2291
2294
|
msgstr "Page de recherche"
|
|
2292
2295
|
|
|
2293
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2294
|
-
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:
|
|
2296
|
+
#: sphinx/domains/std.py:614 sphinx/domains/std.py:720
|
|
2297
|
+
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:52
|
|
2295
2298
|
#, python-format
|
|
2296
2299
|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
|
|
2297
2300
|
msgstr "libellé dupliqué %s, l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2298
2301
|
|
|
2299
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2302
|
+
#: sphinx/domains/std.py:633
|
|
2300
2303
|
#, python-format
|
|
2301
2304
|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
|
|
2302
2305
|
msgstr "description %s dupliquée pour %s; l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2303
2306
|
|
|
2304
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2307
|
+
#: sphinx/domains/std.py:839
|
|
2305
2308
|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
|
|
2306
2309
|
msgstr "le paramètre numfig est désactivé : le paramètre :numref: est ignoré"
|
|
2307
2310
|
|
|
2308
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2311
|
+
#: sphinx/domains/std.py:847
|
|
2309
2312
|
#, python-format
|
|
2310
2313
|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
|
|
2311
2314
|
msgstr "Impossible de créer une référence croisée. Aucun nombre n'est attribué: %s"
|
|
2312
2315
|
|
|
2313
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2316
|
+
#: sphinx/domains/std.py:859
|
|
2314
2317
|
#, python-format
|
|
2315
2318
|
msgid "the link has no caption: %s"
|
|
2316
2319
|
msgstr "le lien n'a pas de légende : %s"
|
|
2317
2320
|
|
|
2318
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2321
|
+
#: sphinx/domains/std.py:873
|
|
2319
2322
|
#, python-format
|
|
2320
2323
|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
|
|
2321
2324
|
msgstr "numfig_format invalide : %s (%r)"
|
|
2322
2325
|
|
|
2323
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2326
|
+
#: sphinx/domains/std.py:876
|
|
2324
2327
|
#, python-format
|
|
2325
2328
|
msgid "invalid numfig_format: %s"
|
|
2326
2329
|
msgstr "numfig_format invalide : %s"
|
|
2327
2330
|
|
|
2328
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2331
|
+
#: sphinx/domains/std.py:1106
|
|
2329
2332
|
#, python-format
|
|
2330
2333
|
msgid "undefined label: %r"
|
|
2331
2334
|
msgstr "label non défini: %r"
|
|
2332
2335
|
|
|
2333
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2336
|
+
#: sphinx/domains/std.py:1108
|
|
2334
2337
|
#, python-format
|
|
2335
2338
|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
|
|
2336
2339
|
msgstr "Échec de création d'une référence. Ni titre ni légende trouvé : %r"
|
|
2337
2340
|
|
|
2338
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2341
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:71
|
|
2339
2342
|
msgid "new config"
|
|
2340
2343
|
msgstr "nouvelle configuration"
|
|
2341
2344
|
|
|
2342
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2345
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:72
|
|
2343
2346
|
msgid "config changed"
|
|
2344
2347
|
msgstr "la configuration a changé"
|
|
2345
2348
|
|
|
2346
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2349
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:73
|
|
2347
2350
|
msgid "extensions changed"
|
|
2348
2351
|
msgstr "les extensions ont changé"
|
|
2349
2352
|
|
|
2350
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2353
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:276
|
|
2351
2354
|
msgid "build environment version not current"
|
|
2352
2355
|
msgstr "version non à jour de l’environnement de construction"
|
|
2353
2356
|
|
|
2354
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2357
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:278
|
|
2355
2358
|
msgid "source directory has changed"
|
|
2356
2359
|
msgstr "le répertoire racine a changé"
|
|
2357
2360
|
|
|
2358
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2361
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:357
|
|
2359
2362
|
msgid ""
|
|
2360
2363
|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
|
|
2361
2364
|
"another doctree directory."
|
|
2362
2365
|
msgstr "Cet environnement est incompatible avec le constructeur sélectionné, veuillez choisir un autre répertoire doctree."
|
|
2363
2366
|
|
|
2364
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2367
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:456
|
|
2365
2368
|
#, python-format
|
|
2366
2369
|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
|
|
2367
2370
|
msgstr "Échec du scan des documents dans %s : %r"
|
|
2368
2371
|
|
|
2369
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2372
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:593
|
|
2370
2373
|
#, python-format
|
|
2371
2374
|
msgid "Domain %r is not registered"
|
|
2372
2375
|
msgstr "le domaine %r n'est pas enregistré."
|
|
2373
2376
|
|
|
2374
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2375
|
-
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2376
|
-
msgstr "une table des matières auto-référencée a été trouvée. Elle sera ignorée."
|
|
2377
|
-
|
|
2378
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:726
|
|
2377
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:727
|
|
2379
2378
|
msgid "document isn't included in any toctree"
|
|
2380
2379
|
msgstr "Le document n'est inclus dans aucune toctree."
|
|
2381
2380
|
|
|
2382
|
-
#: sphinx/environment/
|
|
2381
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:764
|
|
2382
|
+
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2383
|
+
msgstr "une table des matières auto-référencée a été trouvée. Elle sera ignorée."
|
|
2384
|
+
|
|
2385
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:69
|
|
2383
2386
|
#, python-format
|
|
2384
2387
|
msgid "see %s"
|
|
2385
2388
|
msgstr "voir %s"
|
|
2386
2389
|
|
|
2387
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2390
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:73
|
|
2388
2391
|
#, python-format
|
|
2389
2392
|
msgid "see also %s"
|
|
2390
2393
|
msgstr "voir aussi %s"
|
|
2391
2394
|
|
|
2392
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2395
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:76
|
|
2393
2396
|
#, python-format
|
|
2394
2397
|
msgid "unknown index entry type %r"
|
|
2395
2398
|
msgstr "type d'index saisie inconnu %r"
|
|
2396
2399
|
|
|
2397
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2400
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:187
|
|
2398
2401
|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:11
|
|
2399
2402
|
msgid "Symbols"
|
|
2400
2403
|
msgstr "Symboles"
|
|
2401
2404
|
|
|
2402
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2405
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:296
|
|
2403
2406
|
#, python-format
|
|
2404
2407
|
msgid "circular toctree references detected, ignoring: %s <- %s"
|
|
2405
2408
|
msgstr "table des matières avec une référence circulaire détectée, elle sera ignorée : %s <- %s"
|
|
2406
2409
|
|
|
2407
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2410
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:316
|
|
2408
2411
|
#, python-format
|
|
2409
2412
|
msgid ""
|
|
2410
2413
|
"toctree contains reference to document %r that doesn't have a title: no link"
|
|
2411
2414
|
" will be generated"
|
|
2412
2415
|
msgstr "la table des matières contient une référence à un document %r qui n'a pas de titre : aucun lien ne sera généré"
|
|
2413
2416
|
|
|
2414
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2417
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:325
|
|
2415
2418
|
#, python-format
|
|
2416
2419
|
msgid "toctree contains reference to non-included document %r"
|
|
2417
2420
|
msgstr "toctree contient une référence au document non inclu %r"
|
|
2418
2421
|
|
|
2419
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2422
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:88
|
|
2420
2423
|
#, python-format
|
|
2421
2424
|
msgid "image file not readable: %s"
|
|
2422
2425
|
msgstr "fichier image %s illisible "
|
|
2423
2426
|
|
|
2424
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2427
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:107
|
|
2425
2428
|
#, python-format
|
|
2426
2429
|
msgid "image file %s not readable: %s"
|
|
2427
2430
|
msgstr "fichier image %s illisible : %s"
|
|
2428
2431
|
|
|
2429
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2432
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:133
|
|
2430
2433
|
#, python-format
|
|
2431
2434
|
msgid "download file not readable: %s"
|
|
2432
2435
|
msgstr "le fichier téléchargé n’est pas lisible: %s"
|
|
2433
2436
|
|
|
2434
|
-
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:
|
|
2437
|
+
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:224
|
|
2435
2438
|
#, python-format
|
|
2436
2439
|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
|
|
2437
2440
|
msgstr "%s a déjà des numéros de section attribués (toctree numérotés emboîtés ?)"
|
|
2438
2441
|
|
|
2439
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2442
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:86
|
|
2440
2443
|
#, python-format
|
|
2441
2444
|
msgid "Would create file %s."
|
|
2442
2445
|
msgstr "Créerait le fichier %s."
|
|
2443
2446
|
|
|
2444
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2447
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:320
|
|
2445
2448
|
msgid ""
|
|
2446
2449
|
"\n"
|
|
2447
2450
|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
|
|
@@ -2453,231 +2456,226 @@ msgid ""
|
|
|
2453
2456
|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
|
|
2454
2457
|
msgstr "\nCherche récursivement dans <MODULE_PATH> des modules et packages Python et crée\ndans <OUTPUT_PATH> un fichier reST par package avec des directives automodule.\n\nLes <EXCLUDE_PATTERN>s peuvent être tout pattern de fichiers et/ou de répertoires à exclure.\n\nNote : par défaut ce script n'écrasera pas des fichiers déjà créés."
|
|
2455
2458
|
|
|
2456
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2459
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:333
|
|
2457
2460
|
msgid "path to module to document"
|
|
2458
2461
|
msgstr "chemin vers le module à documenter"
|
|
2459
2462
|
|
|
2460
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2463
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:335
|
|
2461
2464
|
msgid ""
|
|
2462
2465
|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
|
|
2463
2466
|
msgstr "patterns de fichier fnmatch-style et/ou répertoire à exclure"
|
|
2464
2467
|
|
|
2465
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2468
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:340
|
|
2466
2469
|
msgid "directory to place all output"
|
|
2467
2470
|
msgstr "répertoire où placer toutes les sorties"
|
|
2468
2471
|
|
|
2469
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2472
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:345
|
|
2470
2473
|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
|
|
2471
2474
|
msgstr "Nombre maximum de sous-modules visibles dans la table des matières (par défaut : 4)"
|
|
2472
2475
|
|
|
2473
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2476
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:348
|
|
2474
2477
|
msgid "overwrite existing files"
|
|
2475
2478
|
msgstr "remplacer les fichiers existants"
|
|
2476
2479
|
|
|
2477
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2480
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:351
|
|
2478
2481
|
msgid ""
|
|
2479
2482
|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
|
|
2480
2483
|
"collective.recipe.omelette."
|
|
2481
2484
|
msgstr "suivre les liens symboliques. Très utile en combinaison avec collective.recipe.omelette."
|
|
2482
2485
|
|
|
2483
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2486
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:354
|
|
2484
2487
|
msgid "run the script without creating files"
|
|
2485
2488
|
msgstr "exécuter le script sans créer les fichiers"
|
|
2486
2489
|
|
|
2487
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2490
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:357
|
|
2488
2491
|
msgid "put documentation for each module on its own page"
|
|
2489
2492
|
msgstr "afficher la documentation de chaque module sur sa propre page"
|
|
2490
2493
|
|
|
2491
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2494
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:360
|
|
2492
2495
|
msgid "include \"_private\" modules"
|
|
2493
2496
|
msgstr "inclure le module \"_private\""
|
|
2494
2497
|
|
|
2495
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2498
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:362
|
|
2496
2499
|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
|
|
2497
2500
|
msgstr "nom du fichier de table des matières (défaut : modules)"
|
|
2498
2501
|
|
|
2499
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2502
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:364
|
|
2500
2503
|
msgid "don't create a table of contents file"
|
|
2501
2504
|
msgstr "ne pas créer de fichier de table des matières"
|
|
2502
2505
|
|
|
2503
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2506
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:367
|
|
2504
2507
|
msgid ""
|
|
2505
2508
|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
|
|
2506
2509
|
"docstrings already contain them)"
|
|
2507
2510
|
msgstr "ne pas créer de titres pour le module ou package (e.g. lorsque les doctrings en fournissent déjà)"
|
|
2508
2511
|
|
|
2509
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2512
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:372
|
|
2510
2513
|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
|
|
2511
2514
|
msgstr "mettre la documentation du module avant celle du sous-module"
|
|
2512
2515
|
|
|
2513
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2516
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:376
|
|
2514
2517
|
msgid ""
|
|
2515
2518
|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
|
|
2516
2519
|
"specification"
|
|
2517
2520
|
msgstr "interprète les chemins de module selon la spécification PEP-0420 des espaces implicites de noms"
|
|
2518
2521
|
|
|
2519
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2522
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:380
|
|
2520
2523
|
msgid "file suffix (default: rst)"
|
|
2521
2524
|
msgstr "extension du fichier (par défaut : rst)"
|
|
2522
2525
|
|
|
2523
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2526
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:382
|
|
2524
2527
|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
|
|
2525
2528
|
msgstr "générer un projet complet avec sphinx-quickstart"
|
|
2526
2529
|
|
|
2527
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2530
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:385
|
|
2528
2531
|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
|
|
2529
2532
|
msgstr "ajoute module_path à la fin de sys.path, utilisé lorsque --full est présent"
|
|
2530
2533
|
|
|
2531
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2534
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
|
|
2532
2535
|
msgid "project name (default: root module name)"
|
|
2533
2536
|
msgstr "nom du projet (par défaut : nom du module principal)"
|
|
2534
2537
|
|
|
2535
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2538
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:389
|
|
2536
2539
|
msgid "project author(s), used when --full is given"
|
|
2537
2540
|
msgstr "auteur(s) du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
|
|
2538
2541
|
|
|
2539
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2542
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:391
|
|
2540
2543
|
msgid "project version, used when --full is given"
|
|
2541
2544
|
msgstr "version du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
|
|
2542
2545
|
|
|
2543
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2546
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:393
|
|
2544
2547
|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
|
|
2545
2548
|
msgstr "révision du projet, utilisé lorsque --full est présent, par défaut reprend --doc-version"
|
|
2546
2549
|
|
|
2547
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2550
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:396
|
|
2548
2551
|
msgid "extension options"
|
|
2549
2552
|
msgstr "options relatives aux extensions"
|
|
2550
2553
|
|
|
2551
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2554
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:429
|
|
2552
2555
|
#, python-format
|
|
2553
2556
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
2554
2557
|
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
|
|
2555
2558
|
|
|
2556
|
-
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:
|
|
2559
|
+
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:48
|
|
2557
2560
|
#, python-format
|
|
2558
2561
|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
|
|
2559
2562
|
msgstr "la section \"%s\" est étiquettée \"%s\""
|
|
2560
2563
|
|
|
2561
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2564
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:45
|
|
2562
2565
|
#, python-format
|
|
2563
2566
|
msgid "invalid regex %r in %s"
|
|
2564
2567
|
msgstr "regex invalide %r dans %s"
|
|
2565
2568
|
|
|
2566
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2569
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:73
|
|
2567
2570
|
#, python-format
|
|
2568
2571
|
msgid ""
|
|
2569
2572
|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
|
|
2570
2573
|
"%(outdir)spython.txt."
|
|
2571
2574
|
msgstr "Vérification du taux de couverture documentaire dans les sources achevée, voir les résultats dans %(outdir)spython.txt."
|
|
2572
2575
|
|
|
2573
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2576
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:87
|
|
2574
2577
|
#, python-format
|
|
2575
2578
|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
|
|
2576
2579
|
msgstr "regex invalide %r dans coverage_c_regexes"
|
|
2577
2580
|
|
|
2578
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2581
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:155
|
|
2579
2582
|
#, python-format
|
|
2580
2583
|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
|
|
2581
2584
|
msgstr "API C non documentée : %s [%s] dans le fichier %s"
|
|
2582
2585
|
|
|
2583
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2586
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:187
|
|
2584
2587
|
#, python-format
|
|
2585
2588
|
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2586
2589
|
msgstr "le module %s ne pas être importé : %s"
|
|
2587
2590
|
|
|
2588
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2591
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:334
|
|
2589
2592
|
#, python-format
|
|
2590
2593
|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
|
|
2591
2594
|
msgstr "fonction python non documentée: %s :: %s"
|
|
2592
2595
|
|
|
2593
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2596
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:350
|
|
2594
2597
|
#, python-format
|
|
2595
2598
|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
|
|
2596
2599
|
msgstr "classe python non documentée: %s :: %s"
|
|
2597
2600
|
|
|
2598
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2601
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:363
|
|
2599
2602
|
#, python-format
|
|
2600
2603
|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
|
|
2601
2604
|
msgstr "méthode python non documentée: %s :: %s :: %s"
|
|
2602
2605
|
|
|
2603
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2606
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:115
|
|
2604
2607
|
#, python-format
|
|
2605
2608
|
msgid "missing '+' or '-' in '%s' option."
|
|
2606
2609
|
msgstr "option '+' ou '-' manquante dans %s."
|
|
2607
2610
|
|
|
2608
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2611
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:120
|
|
2609
2612
|
#, python-format
|
|
2610
2613
|
msgid "'%s' is not a valid option."
|
|
2611
2614
|
msgstr "'%s' n'est pas une option valide."
|
|
2612
2615
|
|
|
2613
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2616
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:134
|
|
2614
2617
|
#, python-format
|
|
2615
2618
|
msgid "'%s' is not a valid pyversion option"
|
|
2616
2619
|
msgstr "%s n'est pas une option pyversion valide"
|
|
2617
2620
|
|
|
2618
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2621
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:220
|
|
2619
2622
|
msgid "invalid TestCode type"
|
|
2620
2623
|
msgstr "type invalide de TestCode"
|
|
2621
2624
|
|
|
2622
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2625
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:280
|
|
2623
2626
|
#, python-format
|
|
2624
2627
|
msgid ""
|
|
2625
2628
|
"Testing of doctests in the sources finished, look at the results in "
|
|
2626
2629
|
"%(outdir)s/output.txt."
|
|
2627
2630
|
msgstr "Exécution des doctests des sources achevée, voir les résultats dans %(outdir)s/output.txt."
|
|
2628
2631
|
|
|
2629
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2632
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:431
|
|
2630
2633
|
#, python-format
|
|
2631
2634
|
msgid "no code/output in %s block at %s:%s"
|
|
2632
2635
|
msgstr "pas de code ou sortie dans le bloc %s en %s : %s"
|
|
2633
2636
|
|
|
2634
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2637
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:521
|
|
2635
2638
|
#, python-format
|
|
2636
2639
|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
|
|
2637
2640
|
msgstr "code doctest invalide sera ignoré : %r"
|
|
2638
2641
|
|
|
2639
|
-
#: sphinx/ext/duration.py:
|
|
2642
|
+
#: sphinx/ext/duration.py:76
|
|
2640
2643
|
msgid ""
|
|
2641
2644
|
"====================== slowest reading durations ======================="
|
|
2642
2645
|
msgstr "====================== durées de lecture les plus lentes ======================="
|
|
2643
2646
|
|
|
2644
|
-
#: sphinx/ext/extlinks.py:
|
|
2647
|
+
#: sphinx/ext/extlinks.py:82
|
|
2645
2648
|
#, python-format
|
|
2646
2649
|
msgid ""
|
|
2647
2650
|
"hardcoded link %r could be replaced by an extlink (try using %r instead)"
|
|
2648
2651
|
msgstr "le lien %r codé en dur pourrait être remplacé par un extlink (essayez d'utiliser %r à la place)"
|
|
2649
2652
|
|
|
2650
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2653
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:133
|
|
2651
2654
|
msgid "Graphviz directive cannot have both content and a filename argument"
|
|
2652
2655
|
msgstr "La directive Graphviz ne peut pas avoir simultanément du contenu et un argument de nom de fichier"
|
|
2653
2656
|
|
|
2654
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2657
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:143
|
|
2655
2658
|
#, python-format
|
|
2656
2659
|
msgid "External Graphviz file %r not found or reading it failed"
|
|
2657
2660
|
msgstr "Fichier externe Graphviz %r non trouvé ou échec de sa lecture"
|
|
2658
2661
|
|
|
2659
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2662
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:150
|
|
2660
2663
|
msgid "Ignoring \"graphviz\" directive without content."
|
|
2661
2664
|
msgstr "Directive « graphviz » sans contenu ignorée."
|
|
2662
2665
|
|
|
2663
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2666
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:259
|
|
2664
2667
|
#, python-format
|
|
2665
|
-
msgid ""
|
|
2666
|
-
|
|
2667
|
-
"[stderr]\n"
|
|
2668
|
-
"%r\n"
|
|
2669
|
-
"[stdout]\n"
|
|
2670
|
-
"%r"
|
|
2671
|
-
msgstr "dot n'a pas produit de fichier de sortie : \n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2668
|
+
msgid "graphviz_dot executable path must be set! %r"
|
|
2669
|
+
msgstr ""
|
|
2672
2670
|
|
|
2673
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2671
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:294
|
|
2674
2672
|
#, python-format
|
|
2675
2673
|
msgid ""
|
|
2676
2674
|
"dot command %r cannot be run (needed for graphviz output), check the "
|
|
2677
2675
|
"graphviz_dot setting"
|
|
2678
2676
|
msgstr "la commande dot %r ne peut pas être exécutée (nécessaire pour le rendu graphviz). Vérifiez le paramètre graphviz_dot"
|
|
2679
2677
|
|
|
2680
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2678
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:301
|
|
2681
2679
|
#, python-format
|
|
2682
2680
|
msgid ""
|
|
2683
2681
|
"dot exited with error:\n"
|
|
@@ -2687,27 +2685,37 @@ msgid ""
|
|
|
2687
2685
|
"%r"
|
|
2688
2686
|
msgstr "dot a terminé avec une erreur :\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2689
2687
|
|
|
2690
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2688
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:304
|
|
2689
|
+
#, python-format
|
|
2690
|
+
msgid ""
|
|
2691
|
+
"dot did not produce an output file:\n"
|
|
2692
|
+
"[stderr]\n"
|
|
2693
|
+
"%r\n"
|
|
2694
|
+
"[stdout]\n"
|
|
2695
|
+
"%r"
|
|
2696
|
+
msgstr "dot n'a pas produit de fichier de sortie : \n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2697
|
+
|
|
2698
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:320
|
|
2691
2699
|
#, python-format
|
|
2692
2700
|
msgid "graphviz_output_format must be one of 'png', 'svg', but is %r"
|
|
2693
2701
|
msgstr "graphviz_output_format doit être « png » ou « svg », mais est %r"
|
|
2694
2702
|
|
|
2695
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2696
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2703
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:324 sphinx/ext/graphviz.py:377
|
|
2704
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:414
|
|
2697
2705
|
#, python-format
|
|
2698
2706
|
msgid "dot code %r: %s"
|
|
2699
2707
|
msgstr "dot code %r: %s"
|
|
2700
2708
|
|
|
2701
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2709
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:427 sphinx/ext/graphviz.py:435
|
|
2702
2710
|
#, python-format
|
|
2703
2711
|
msgid "[graph: %s]"
|
|
2704
2712
|
msgstr "[graphe: %s]"
|
|
2705
2713
|
|
|
2706
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2714
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:429 sphinx/ext/graphviz.py:437
|
|
2707
2715
|
msgid "[graph]"
|
|
2708
2716
|
msgstr "[graphe]"
|
|
2709
2717
|
|
|
2710
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2718
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:38
|
|
2711
2719
|
#, python-format
|
|
2712
2720
|
msgid ""
|
|
2713
2721
|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
|
|
@@ -2715,7 +2723,7 @@ msgid ""
|
|
|
2715
2723
|
"Traceback: %s"
|
|
2716
2724
|
msgstr "Impossible d’exécuter la commande de conversion d'image %r. 'sphinx.ext.imgconverter' nécessite par défaut ImageMagick. Assurez-vous que ce dernier est installé, ou configurez l’option 'image_converter' pour faire référence à une commande de conversion ad hoc.\n\nTrace d’appels : %s"
|
|
2717
2725
|
|
|
2718
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2726
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:47 sphinx/ext/imgconverter.py:71
|
|
2719
2727
|
#, python-format
|
|
2720
2728
|
msgid ""
|
|
2721
2729
|
"convert exited with error:\n"
|
|
@@ -2725,161 +2733,161 @@ msgid ""
|
|
|
2725
2733
|
"%r"
|
|
2726
2734
|
msgstr "convert a terminé avec une erreur :\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2727
2735
|
|
|
2728
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2736
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:66
|
|
2729
2737
|
#, python-format
|
|
2730
2738
|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
|
|
2731
2739
|
msgstr "la commande convert %r ne peut pas être exécutée; vérifiez le paramètre image_converter"
|
|
2732
2740
|
|
|
2733
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2741
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:157
|
|
2734
2742
|
#, python-format
|
|
2735
2743
|
msgid ""
|
|
2736
2744
|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
|
|
2737
2745
|
"imgmath_latex setting"
|
|
2738
2746
|
msgstr "La commande LaTeX %r (nécessaire pour le rendu des équations mathématiques), ne peut pas être exécutée, vérifier le paramètre imgmath_latex"
|
|
2739
2747
|
|
|
2740
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2748
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:172
|
|
2741
2749
|
#, python-format
|
|
2742
2750
|
msgid ""
|
|
2743
2751
|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
|
|
2744
2752
|
"setting"
|
|
2745
2753
|
msgstr "La commande de %s, %r, ne pas être exécuté (nécessaire pour display mathématique), vérifier la configuration imgmath_%s"
|
|
2746
2754
|
|
|
2747
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2755
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:326
|
|
2748
2756
|
#, python-format
|
|
2749
2757
|
msgid "display latex %r: %s"
|
|
2750
2758
|
msgstr "latex de type display %r : %s"
|
|
2751
2759
|
|
|
2752
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2760
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:360
|
|
2753
2761
|
#, python-format
|
|
2754
2762
|
msgid "inline latex %r: %s"
|
|
2755
2763
|
msgstr "latex en ligne %r : %s"
|
|
2756
2764
|
|
|
2757
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2758
|
-
msgid "
|
|
2759
|
-
msgstr "
|
|
2765
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:367 sphinx/ext/mathjax.py:52
|
|
2766
|
+
msgid "Link to this equation"
|
|
2767
|
+
msgstr ""
|
|
2760
2768
|
|
|
2761
2769
|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:194
|
|
2762
2770
|
#, python-format
|
|
2763
2771
|
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
2764
2772
|
msgstr "l’inventaire intersphinx a bougé : %s -> %s"
|
|
2765
2773
|
|
|
2766
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2774
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:229
|
|
2767
2775
|
#, python-format
|
|
2768
2776
|
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
|
|
2769
2777
|
msgstr "chargement de l'inventaire intersphinx de %s..."
|
|
2770
2778
|
|
|
2771
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2779
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:243
|
|
2772
2780
|
msgid ""
|
|
2773
2781
|
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
2774
2782
|
"alternatives:"
|
|
2775
2783
|
msgstr "quelques problèmes ont été rencontrés avec quelques uns des inventaires, mais ils disposaient d'alternatives fonctionnelles :"
|
|
2776
2784
|
|
|
2777
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2785
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:249
|
|
2778
2786
|
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
2779
2787
|
msgstr "échec d'accès à un quelconque inventaire, messages de contexte suivants :"
|
|
2780
2788
|
|
|
2781
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2789
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:302
|
|
2782
2790
|
#, python-format
|
|
2783
2791
|
msgid "(in %s v%s)"
|
|
2784
2792
|
msgstr "(disponible dans %s v%s)"
|
|
2785
2793
|
|
|
2786
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2794
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:304
|
|
2787
2795
|
#, python-format
|
|
2788
2796
|
msgid "(in %s)"
|
|
2789
2797
|
msgstr "(dans %s)"
|
|
2790
2798
|
|
|
2791
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2799
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:536
|
|
2792
2800
|
#, python-format
|
|
2793
2801
|
msgid "inventory for external cross-reference not found: %s"
|
|
2794
2802
|
msgstr "inventaire pour la référence croisée externe non trouvé : %s"
|
|
2795
2803
|
|
|
2796
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2804
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:542
|
|
2797
2805
|
#, python-format
|
|
2798
2806
|
msgid "role for external cross-reference not found: %s"
|
|
2799
2807
|
msgstr "rôle pour la référence croisée externe non trouvé : %s"
|
|
2800
2808
|
|
|
2801
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2809
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:633
|
|
2802
2810
|
#, python-format
|
|
2803
2811
|
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
2804
2812
|
msgstr "%sexterne :%s cible de référence non trouvée : %s"
|
|
2805
2813
|
|
|
2806
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2814
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:658
|
|
2807
2815
|
#, python-format
|
|
2808
2816
|
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
2809
2817
|
msgstr "l’identifiant intersphinx %r n'est pas une chaîne. Il sera ignoré"
|
|
2810
2818
|
|
|
2811
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2819
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:680
|
|
2812
2820
|
#, python-format
|
|
2813
2821
|
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
2814
2822
|
msgstr "Échec de la lecture de intersphinx_mapping[%s]; ignoré : %r"
|
|
2815
2823
|
|
|
2816
|
-
#: sphinx/ext/linkcode.py:
|
|
2824
|
+
#: sphinx/ext/linkcode.py:68 sphinx/ext/viewcode.py:198
|
|
2817
2825
|
msgid "[source]"
|
|
2818
2826
|
msgstr "[source]"
|
|
2819
2827
|
|
|
2820
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2828
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:67
|
|
2821
2829
|
msgid "Todo"
|
|
2822
2830
|
msgstr "À faire"
|
|
2823
2831
|
|
|
2824
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2832
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:100
|
|
2825
2833
|
#, python-format
|
|
2826
2834
|
msgid "TODO entry found: %s"
|
|
2827
2835
|
msgstr "Entrée TODO trouvée : %s"
|
|
2828
2836
|
|
|
2829
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2837
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:158
|
|
2830
2838
|
msgid "<<original entry>>"
|
|
2831
2839
|
msgstr "<<entrée originale>>"
|
|
2832
2840
|
|
|
2833
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2841
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:160
|
|
2834
2842
|
#, python-format
|
|
2835
2843
|
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
|
|
2836
2844
|
msgstr "(l'<<entrée originale>> se trouve dans %s, à la ligne %d)"
|
|
2837
2845
|
|
|
2838
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2846
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:170
|
|
2839
2847
|
msgid "original entry"
|
|
2840
2848
|
msgstr "entrée originale"
|
|
2841
2849
|
|
|
2842
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2850
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:255
|
|
2843
2851
|
msgid "highlighting module code... "
|
|
2844
2852
|
msgstr "Coloration syntaxique du code du module..."
|
|
2845
2853
|
|
|
2846
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2854
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:283
|
|
2847
2855
|
msgid "[docs]"
|
|
2848
2856
|
msgstr "[docs]"
|
|
2849
2857
|
|
|
2850
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2858
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:303
|
|
2851
2859
|
msgid "Module code"
|
|
2852
2860
|
msgstr "Code du module"
|
|
2853
2861
|
|
|
2854
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2862
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:309
|
|
2855
2863
|
#, python-format
|
|
2856
2864
|
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
|
|
2857
2865
|
msgstr "<h1>Code source de %s</h1>"
|
|
2858
2866
|
|
|
2859
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2867
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:335
|
|
2860
2868
|
msgid "Overview: module code"
|
|
2861
2869
|
msgstr "Vue d'ensemble : code du module"
|
|
2862
2870
|
|
|
2863
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2871
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:336
|
|
2864
2872
|
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
|
|
2865
2873
|
msgstr "<h1>Modules pour lesquels le code est disponible</h1>"
|
|
2866
2874
|
|
|
2867
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2875
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:127
|
|
2868
2876
|
#, python-format
|
|
2869
2877
|
msgid "invalid value for member-order option: %s"
|
|
2870
2878
|
msgstr "valeur invalide pour l'option member-order : %s"
|
|
2871
2879
|
|
|
2872
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2880
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:135
|
|
2873
2881
|
#, python-format
|
|
2874
2882
|
msgid "invalid value for class-doc-from option: %s"
|
|
2875
2883
|
msgstr "valeur invalide pour l'option class-doc-from : %s"
|
|
2876
2884
|
|
|
2877
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2885
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:391
|
|
2878
2886
|
#, python-format
|
|
2879
2887
|
msgid "invalid signature for auto%s (%r)"
|
|
2880
2888
|
msgstr "signature invalide pour auto%s (%r)"
|
|
2881
2889
|
|
|
2882
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2890
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:508
|
|
2883
2891
|
#, python-format
|
|
2884
2892
|
msgid "error while formatting arguments for %s: %s"
|
|
2885
2893
|
msgstr "erreur pendant la mise en forme de l'argument %s:%s"
|
|
@@ -2909,102 +2917,102 @@ msgstr "Un faux objet a été détecté : %r"
|
|
|
2909
2917
|
msgid "error while formatting signature for %s: %s"
|
|
2910
2918
|
msgstr "erreur lors du formatage de la signature pour %s : %s"
|
|
2911
2919
|
|
|
2912
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2920
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:996
|
|
2913
2921
|
msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense"
|
|
2914
2922
|
msgstr "\"::\" dans le nom d'automodule n'a pas de sens"
|
|
2915
2923
|
|
|
2916
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2924
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1003
|
|
2917
2925
|
#, python-format
|
|
2918
2926
|
msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s"
|
|
2919
2927
|
msgstr "arguments de signature ou annotation de return donnés pour l’automodule %s"
|
|
2920
2928
|
|
|
2921
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2929
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1016
|
|
2922
2930
|
#, python-format
|
|
2923
2931
|
msgid ""
|
|
2924
2932
|
"__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring "
|
|
2925
2933
|
"__all__"
|
|
2926
2934
|
msgstr "__all__ devrait être une liste de chaînes, pas %r (dans module %s) -- __all__ sera ignoré"
|
|
2927
2935
|
|
|
2928
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2936
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1082
|
|
2929
2937
|
#, python-format
|
|
2930
2938
|
msgid ""
|
|
2931
2939
|
"missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s"
|
|
2932
2940
|
msgstr "attribut manquant mentionné dans l'option :members: : module %s, attribut %s"
|
|
2933
2941
|
|
|
2934
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2935
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2942
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1298 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1375
|
|
2943
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2768
|
|
2936
2944
|
#, python-format
|
|
2937
2945
|
msgid "Failed to get a function signature for %s: %s"
|
|
2938
2946
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la fonction pour %s : %s"
|
|
2939
2947
|
|
|
2940
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2948
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1586
|
|
2941
2949
|
#, python-format
|
|
2942
2950
|
msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s"
|
|
2943
2951
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature du constructeur pour %s : %s"
|
|
2944
2952
|
|
|
2945
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2953
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1713
|
|
2946
2954
|
#, python-format
|
|
2947
2955
|
msgid "Bases: %s"
|
|
2948
2956
|
msgstr "Bases : %s"
|
|
2949
2957
|
|
|
2950
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2958
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1727
|
|
2951
2959
|
#, python-format
|
|
2952
2960
|
msgid "missing attribute %s in object %s"
|
|
2953
2961
|
msgstr "attribut manquant %s dans l'objet %s"
|
|
2954
2962
|
|
|
2955
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2956
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2963
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1826 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1863
|
|
2964
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1946
|
|
2957
2965
|
#, python-format
|
|
2958
2966
|
msgid "alias of %s"
|
|
2959
2967
|
msgstr "alias de %s"
|
|
2960
2968
|
|
|
2961
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2969
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1846
|
|
2962
2970
|
#, python-format
|
|
2963
2971
|
msgid "alias of TypeVar(%s)"
|
|
2964
2972
|
msgstr "alias de TypeVar(%s)"
|
|
2965
2973
|
|
|
2966
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2974
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2167 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2264
|
|
2967
2975
|
#, python-format
|
|
2968
2976
|
msgid "Failed to get a method signature for %s: %s"
|
|
2969
2977
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la méthode pour %s : %s"
|
|
2970
2978
|
|
|
2971
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2979
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2395
|
|
2972
2980
|
#, python-format
|
|
2973
2981
|
msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored."
|
|
2974
2982
|
msgstr "Invalide __slots__ trouvé sur %s. Ignoré."
|
|
2975
2983
|
|
|
2976
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py:
|
|
2984
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py:183
|
|
2977
2985
|
#, python-format
|
|
2978
2986
|
msgid "Failed to parse a default argument value for %r: %s"
|
|
2979
2987
|
msgstr "Impossible d'analyser une valeur d'argument par défaut pour %r : %s"
|
|
2980
2988
|
|
|
2981
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:
|
|
2989
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:131
|
|
2982
2990
|
#, python-format
|
|
2983
2991
|
msgid "Failed to update signature for %r: parameter not found: %s"
|
|
2984
2992
|
msgstr "Échec de la mise à jour de la signature pour %r : paramètre non trouvé : %s"
|
|
2985
2993
|
|
|
2986
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:
|
|
2994
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:134
|
|
2987
2995
|
#, python-format
|
|
2988
2996
|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
|
|
2989
2997
|
msgstr "Échec de l'analyse de type_comment pour %r : %s"
|
|
2990
2998
|
|
|
2991
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
2999
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:249
|
|
2992
3000
|
#, python-format
|
|
2993
3001
|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
|
|
2994
3002
|
msgstr "autosummary fait référence au document exclu %r. Ignoré"
|
|
2995
3003
|
|
|
2996
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3004
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:251
|
|
2997
3005
|
#, python-format
|
|
2998
3006
|
msgid ""
|
|
2999
3007
|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
|
|
3000
3008
|
"setting."
|
|
3001
3009
|
msgstr "autosummary : fichier stub non trouvé %r. Vérifiez votre paramètre autosummary_generate."
|
|
3002
3010
|
|
|
3003
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3011
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:270
|
|
3004
3012
|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
|
|
3005
3013
|
msgstr "Un résumé automatique sous-titré nécessite l'option :toctree:. Ignoré."
|
|
3006
3014
|
|
|
3007
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3015
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:323
|
|
3008
3016
|
#, python-format
|
|
3009
3017
|
msgid ""
|
|
3010
3018
|
"autosummary: failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3012,46 +3020,46 @@ msgid ""
|
|
|
3012
3020
|
"%s"
|
|
3013
3021
|
msgstr "autosummary : échec de l'importation de %s.\nIndications possibles :\n%s"
|
|
3014
3022
|
|
|
3015
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3023
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:337
|
|
3016
3024
|
#, python-format
|
|
3017
3025
|
msgid "failed to parse name %s"
|
|
3018
3026
|
msgstr "échec de l’analyse du nom %s"
|
|
3019
3027
|
|
|
3020
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3028
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:342
|
|
3021
3029
|
#, python-format
|
|
3022
3030
|
msgid "failed to import object %s"
|
|
3023
3031
|
msgstr "échec d’importation de l'object %s"
|
|
3024
3032
|
|
|
3025
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3033
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:798
|
|
3026
3034
|
#, python-format
|
|
3027
3035
|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
|
|
3028
3036
|
msgstr "autosummary_generate : fichier nontrouvé : %s"
|
|
3029
3037
|
|
|
3030
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3038
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:806
|
|
3031
3039
|
msgid ""
|
|
3032
3040
|
"autosummary generats .rst files internally. But your source_suffix does not "
|
|
3033
3041
|
"contain .rst. Skipped."
|
|
3034
3042
|
msgstr "autosummary engendre les fichiers .rst de manière interne. Mais votre source_suffix ne contient pas .rst. Ignoré."
|
|
3035
3043
|
|
|
3036
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3037
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3044
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:200
|
|
3045
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:358
|
|
3038
3046
|
#, python-format
|
|
3039
3047
|
msgid ""
|
|
3040
3048
|
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
|
|
3041
3049
|
"%s"
|
|
3042
3050
|
msgstr "autosummary : impossible de déterminer si %r est documenté; l'exception suivante a été levée :\n%s"
|
|
3043
3051
|
|
|
3044
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3052
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:470
|
|
3045
3053
|
#, python-format
|
|
3046
3054
|
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
|
|
3047
3055
|
msgstr "[autosummary] engendrement d’un auto-sommaire pour : %s"
|
|
3048
3056
|
|
|
3049
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3057
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:474
|
|
3050
3058
|
#, python-format
|
|
3051
3059
|
msgid "[autosummary] writing to %s"
|
|
3052
3060
|
msgstr "[autosummary] écriture dans %s"
|
|
3053
3061
|
|
|
3054
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3062
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:517
|
|
3055
3063
|
#, python-format
|
|
3056
3064
|
msgid ""
|
|
3057
3065
|
"[autosummary] failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3059,7 +3067,7 @@ msgid ""
|
|
|
3059
3067
|
"%s"
|
|
3060
3068
|
msgstr "[autosummary] échec de l'importation de %s.\nIndications possibles :\n%s"
|
|
3061
3069
|
|
|
3062
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3070
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:690
|
|
3063
3071
|
msgid ""
|
|
3064
3072
|
"\n"
|
|
3065
3073
|
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
|
|
@@ -3074,129 +3082,129 @@ msgid ""
|
|
|
3074
3082
|
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3075
3083
|
msgstr "\nEngendre du ReStructuredText par les directives autosummary.\n\nsphinx-autogen est une interface à sphinx.ext.autosummary.generate. Il\nengendre les fichiers reStructuredText à partir des directives autosummary\ncontenues dans les fichiers donnés en entrée.\n\nLe format de la directive autosummary est documentée dans le module\nPython \"sphinx.ext.autosummary\" et peut être lu via : ::\n\npydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3076
3084
|
|
|
3077
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3085
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:707
|
|
3078
3086
|
msgid "source files to generate rST files for"
|
|
3079
3087
|
msgstr "fichiers sources pour lesquels il faut produire des fichiers rST"
|
|
3080
3088
|
|
|
3081
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3089
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:711
|
|
3082
3090
|
msgid "directory to place all output in"
|
|
3083
3091
|
msgstr "répertoire où placer toutes les sorties"
|
|
3084
3092
|
|
|
3085
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3093
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:714
|
|
3086
3094
|
#, python-format
|
|
3087
3095
|
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
|
|
3088
3096
|
msgstr "extension par défaut pour les fichiers (par défaut : %(default)s)"
|
|
3089
3097
|
|
|
3090
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3098
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:718
|
|
3091
3099
|
#, python-format
|
|
3092
3100
|
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
|
|
3093
3101
|
msgstr "répertoire des templates spécifiques (par défaut : %(default)s)"
|
|
3094
3102
|
|
|
3095
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3103
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:722
|
|
3096
3104
|
#, python-format
|
|
3097
3105
|
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
|
|
3098
3106
|
msgstr "membres importés du document (défaut : %(default)s)"
|
|
3099
3107
|
|
|
3100
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3108
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:726
|
|
3101
3109
|
#, python-format
|
|
3102
3110
|
msgid ""
|
|
3103
3111
|
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
|
|
3104
3112
|
"%(default)s)"
|
|
3105
3113
|
msgstr "documenter exactement les membres dans l'attribut __all__ du module. (par défaut : %(default)s)"
|
|
3106
3114
|
|
|
3107
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:336 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3115
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:336 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:726
|
|
3108
3116
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
3109
3117
|
msgstr "Arguments de mots-clés"
|
|
3110
3118
|
|
|
3111
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3119
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:680
|
|
3112
3120
|
msgid "Example"
|
|
3113
3121
|
msgstr "Exemple"
|
|
3114
3122
|
|
|
3115
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3123
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:681
|
|
3116
3124
|
msgid "Examples"
|
|
3117
3125
|
msgstr "Exemples"
|
|
3118
3126
|
|
|
3119
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3127
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:742
|
|
3120
3128
|
msgid "Notes"
|
|
3121
3129
|
msgstr "Notes"
|
|
3122
3130
|
|
|
3123
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3131
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:751
|
|
3124
3132
|
msgid "Other Parameters"
|
|
3125
3133
|
msgstr "Autres paramètres"
|
|
3126
3134
|
|
|
3127
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3135
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:787
|
|
3128
3136
|
msgid "Receives"
|
|
3129
3137
|
msgstr "Reçoit"
|
|
3130
3138
|
|
|
3131
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3139
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:791
|
|
3132
3140
|
msgid "References"
|
|
3133
3141
|
msgstr "Références"
|
|
3134
3142
|
|
|
3135
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3143
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:823
|
|
3136
3144
|
msgid "Warns"
|
|
3137
3145
|
msgstr "Avertissements"
|
|
3138
3146
|
|
|
3139
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3147
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:827
|
|
3140
3148
|
msgid "Yields"
|
|
3141
3149
|
msgstr "Yields"
|
|
3142
3150
|
|
|
3143
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3151
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:985
|
|
3144
3152
|
#, python-format
|
|
3145
3153
|
msgid "invalid value set (missing closing brace): %s"
|
|
3146
3154
|
msgstr "ensemble invalide de valeurs (accolade fermante manquante) : %s"
|
|
3147
3155
|
|
|
3148
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3156
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:992
|
|
3149
3157
|
#, python-format
|
|
3150
3158
|
msgid "invalid value set (missing opening brace): %s"
|
|
3151
3159
|
msgstr "ensemble invalide de valeurs (accolade ouvrante manquante) :%s"
|
|
3152
3160
|
|
|
3153
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3161
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:999
|
|
3154
3162
|
#, python-format
|
|
3155
3163
|
msgid "malformed string literal (missing closing quote): %s"
|
|
3156
3164
|
msgstr "chaîne littérale malformée (guillemet fermant manquant) : %s"
|
|
3157
3165
|
|
|
3158
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3166
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:1006
|
|
3159
3167
|
#, python-format
|
|
3160
3168
|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
|
|
3161
3169
|
msgstr "chaîne littérale malformée (guillemet ouvrant manquant) : %s"
|
|
3162
3170
|
|
|
3163
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3171
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:221
|
|
3164
3172
|
msgid "Attention"
|
|
3165
3173
|
msgstr "Attention"
|
|
3166
3174
|
|
|
3167
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3175
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:222
|
|
3168
3176
|
msgid "Caution"
|
|
3169
3177
|
msgstr "Prudence"
|
|
3170
3178
|
|
|
3171
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3179
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:223
|
|
3172
3180
|
msgid "Danger"
|
|
3173
3181
|
msgstr "Danger"
|
|
3174
3182
|
|
|
3175
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3183
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:224
|
|
3176
3184
|
msgid "Error"
|
|
3177
3185
|
msgstr "Erreur"
|
|
3178
3186
|
|
|
3179
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3187
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:225
|
|
3180
3188
|
msgid "Hint"
|
|
3181
3189
|
msgstr "Indication"
|
|
3182
3190
|
|
|
3183
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3191
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:226
|
|
3184
3192
|
msgid "Important"
|
|
3185
3193
|
msgstr "Important"
|
|
3186
3194
|
|
|
3187
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3195
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:227
|
|
3188
3196
|
msgid "Note"
|
|
3189
3197
|
msgstr "Note"
|
|
3190
3198
|
|
|
3191
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3199
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:228
|
|
3192
3200
|
msgid "See also"
|
|
3193
3201
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
3194
3202
|
|
|
3195
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3203
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:229
|
|
3196
3204
|
msgid "Tip"
|
|
3197
3205
|
msgstr "Astuce"
|
|
3198
3206
|
|
|
3199
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3207
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:230
|
|
3200
3208
|
msgid "Warning"
|
|
3201
3209
|
msgstr "Avertissement"
|
|
3202
3210
|
|
|
@@ -3378,12 +3386,12 @@ msgid "search"
|
|
|
3378
3386
|
msgstr "rechercher"
|
|
3379
3387
|
|
|
3380
3388
|
#: sphinx/themes/basic/search.html:48
|
|
3381
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3389
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:112
|
|
3382
3390
|
msgid "Search Results"
|
|
3383
3391
|
msgstr "Résultats de la recherche"
|
|
3384
3392
|
|
|
3385
3393
|
#: sphinx/themes/basic/search.html:50
|
|
3386
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3394
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:114
|
|
3387
3395
|
msgid ""
|
|
3388
3396
|
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
|
3389
3397
|
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
|
@@ -3425,24 +3433,24 @@ msgstr "Modifications de l'API C"
|
|
|
3425
3433
|
msgid "Other changes"
|
|
3426
3434
|
msgstr "Autres modifications"
|
|
3427
3435
|
|
|
3428
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3436
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:118
|
|
3429
3437
|
msgid ""
|
|
3430
3438
|
"Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query."
|
|
3431
3439
|
msgstr "Recherche terminée, ${resultCount} page(s) correspondant à la requête de recherche ont été trouvées."
|
|
3432
3440
|
|
|
3433
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3441
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:217
|
|
3434
3442
|
msgid "Searching"
|
|
3435
3443
|
msgstr "Recherche en cours"
|
|
3436
3444
|
|
|
3437
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3445
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:233
|
|
3438
3446
|
msgid "Preparing search..."
|
|
3439
3447
|
msgstr "Préparation de la recherche..."
|
|
3440
3448
|
|
|
3441
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3449
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:421
|
|
3442
3450
|
msgid ", in "
|
|
3443
3451
|
msgstr ", dans "
|
|
3444
3452
|
|
|
3445
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/sphinx_highlight.js:
|
|
3453
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/sphinx_highlight.js:112
|
|
3446
3454
|
msgid "Hide Search Matches"
|
|
3447
3455
|
msgstr "Cacher les résultats de la recherche"
|
|
3448
3456
|
|
|
@@ -3459,248 +3467,256 @@ msgstr "Agrandir la barre latérale"
|
|
|
3459
3467
|
msgid "Contents"
|
|
3460
3468
|
msgstr "Contenu"
|
|
3461
3469
|
|
|
3462
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3470
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:126
|
|
3471
|
+
msgid "could not calculate translation progress!"
|
|
3472
|
+
msgstr ""
|
|
3473
|
+
|
|
3474
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:131
|
|
3475
|
+
msgid "no translated elements!"
|
|
3476
|
+
msgstr ""
|
|
3477
|
+
|
|
3478
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:238
|
|
3463
3479
|
#, python-format
|
|
3464
3480
|
msgid ""
|
|
3465
3481
|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
|
|
3466
3482
|
msgstr "index trouvé avec style ancien à 4 colonnes. Possiblement un bogue d’extensions que vous utilisez : %r"
|
|
3467
3483
|
|
|
3468
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3484
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:277
|
|
3469
3485
|
#, python-format
|
|
3470
3486
|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
|
|
3471
3487
|
msgstr "La note de bas de page [%s] n'est pas référencée."
|
|
3472
3488
|
|
|
3473
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3489
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:283
|
|
3474
3490
|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
|
|
3475
3491
|
msgstr "La note de bas de page [#] n'est pas référencée."
|
|
3476
3492
|
|
|
3477
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3493
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:205 sphinx/transforms/i18n.py:272
|
|
3478
3494
|
msgid ""
|
|
3479
3495
|
"inconsistent footnote references in translated message. original: {0}, "
|
|
3480
3496
|
"translated: {1}"
|
|
3481
3497
|
msgstr "incohérences de références de notes de bas de page dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1} "
|
|
3482
3498
|
|
|
3483
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3499
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:245
|
|
3484
3500
|
msgid ""
|
|
3485
3501
|
"inconsistent references in translated message. original: {0}, translated: "
|
|
3486
3502
|
"{1}"
|
|
3487
3503
|
msgstr "incohérences de références dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1}"
|
|
3488
3504
|
|
|
3489
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3505
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:287
|
|
3490
3506
|
msgid ""
|
|
3491
3507
|
"inconsistent citation references in translated message. original: {0}, "
|
|
3492
3508
|
"translated: {1}"
|
|
3493
3509
|
msgstr "incohérences de références de citation dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1}"
|
|
3494
3510
|
|
|
3495
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3511
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:304
|
|
3496
3512
|
msgid ""
|
|
3497
3513
|
"inconsistent term references in translated message. original: {0}, "
|
|
3498
3514
|
"translated: {1}"
|
|
3499
3515
|
msgstr "incohérences de références de terme dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1}"
|
|
3500
3516
|
|
|
3501
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:
|
|
3517
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:116
|
|
3502
3518
|
msgid ""
|
|
3503
3519
|
"Could not determine the fallback text for the cross-reference. Might be a "
|
|
3504
3520
|
"bug."
|
|
3505
3521
|
msgstr "Impossible de déterminer le texte de remplacement pour le renvoi. Il peut s'agir d'un bogue."
|
|
3506
3522
|
|
|
3507
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:
|
|
3523
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:158
|
|
3508
3524
|
#, python-format
|
|
3509
3525
|
msgid "more than one target found for 'any' cross-reference %r: could be %s"
|
|
3510
3526
|
msgstr "plus d'une cible trouvée pour la référence %r de type 'any' : pourrait être %s"
|
|
3511
3527
|
|
|
3512
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:
|
|
3528
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:209
|
|
3513
3529
|
#, python-format
|
|
3514
3530
|
msgid "%s:%s reference target not found: %s"
|
|
3515
3531
|
msgstr "%s:%s cible de référence non trouvée : %s"
|
|
3516
3532
|
|
|
3517
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:
|
|
3533
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:212
|
|
3518
3534
|
#, python-format
|
|
3519
3535
|
msgid "%r reference target not found: %s"
|
|
3520
3536
|
msgstr "%r cible de référence non trouvée : %s"
|
|
3521
3537
|
|
|
3522
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3538
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:80
|
|
3523
3539
|
#, python-format
|
|
3524
3540
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
|
|
3525
3541
|
msgstr "impossible d'atteindre l'image distante %s[%d]"
|
|
3526
3542
|
|
|
3527
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3543
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:108
|
|
3528
3544
|
#, python-format
|
|
3529
3545
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
|
|
3530
3546
|
msgstr "impossible d'atteindre l'image distante %s[%s]"
|
|
3531
3547
|
|
|
3532
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3548
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:126
|
|
3533
3549
|
#, python-format
|
|
3534
3550
|
msgid "Unknown image format: %s..."
|
|
3535
3551
|
msgstr "Format d'image inconnu : %s..."
|
|
3536
3552
|
|
|
3537
|
-
#: sphinx/util/__init__.py:
|
|
3553
|
+
#: sphinx/util/__init__.py:167
|
|
3538
3554
|
#, python-format
|
|
3539
3555
|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
|
|
3540
3556
|
msgstr "le caractère source est indécodable, il sera remplacé par \"?\" : %r"
|
|
3541
3557
|
|
|
3542
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3558
|
+
#: sphinx/util/display.py:77
|
|
3543
3559
|
msgid "skipped"
|
|
3544
3560
|
msgstr "ignoré"
|
|
3545
3561
|
|
|
3546
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3562
|
+
#: sphinx/util/display.py:82
|
|
3547
3563
|
msgid "failed"
|
|
3548
3564
|
msgstr "échoué"
|
|
3549
3565
|
|
|
3550
|
-
#: sphinx/util/docfields.py:
|
|
3566
|
+
#: sphinx/util/docfields.py:88
|
|
3551
3567
|
#, python-format
|
|
3552
3568
|
msgid ""
|
|
3553
3569
|
"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is "
|
|
3554
3570
|
"not in the domain."
|
|
3555
3571
|
msgstr "Problème dans le domaine %s : le champ est censé utiliser le rôle '%s', mais ce rôle ne figure pas dans le domaine."
|
|
3556
3572
|
|
|
3557
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3573
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:311
|
|
3558
3574
|
#, python-format
|
|
3559
3575
|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
|
|
3560
3576
|
msgstr "nom de rôle ou de directive inconnu: %s:%s"
|
|
3561
3577
|
|
|
3562
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3578
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:605
|
|
3563
3579
|
#, python-format
|
|
3564
3580
|
msgid "unknown node type: %r"
|
|
3565
3581
|
msgstr "type de node inconnu : %r"
|
|
3566
3582
|
|
|
3567
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3583
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:63
|
|
3568
3584
|
#, python-format
|
|
3569
3585
|
msgid "reading error: %s, %s"
|
|
3570
3586
|
msgstr "erreur de lecture : %s,%s"
|
|
3571
3587
|
|
|
3572
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3588
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:70
|
|
3573
3589
|
#, python-format
|
|
3574
3590
|
msgid "writing error: %s, %s"
|
|
3575
3591
|
msgstr "erreur d'écriture : %s,%s"
|
|
3576
3592
|
|
|
3577
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3593
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:94
|
|
3578
3594
|
#, python-format
|
|
3579
|
-
msgid "locale_dir %s does not
|
|
3580
|
-
msgstr "
|
|
3595
|
+
msgid "locale_dir %s does not exist"
|
|
3596
|
+
msgstr ""
|
|
3581
3597
|
|
|
3582
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3598
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:185
|
|
3583
3599
|
#, python-format
|
|
3584
3600
|
msgid ""
|
|
3585
3601
|
"Invalid date format. Quote the string by single quote if you want to output "
|
|
3586
3602
|
"it directly: %s"
|
|
3587
3603
|
msgstr "Format de date invalide. Insérez la chaîne de caractères entre des guillemets simples si vous voulez l'afficher telle quelle : %s"
|
|
3588
3604
|
|
|
3589
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3605
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:378
|
|
3590
3606
|
#, python-format
|
|
3591
3607
|
msgid ""
|
|
3592
3608
|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
|
|
3593
3609
|
msgstr ""
|
|
3594
3610
|
|
|
3595
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3611
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:426
|
|
3596
3612
|
#, python-format
|
|
3597
3613
|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
|
|
3598
3614
|
msgstr "la table des matières contient des références à des fichiers inexistants %r"
|
|
3599
3615
|
|
|
3600
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3616
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:627
|
|
3601
3617
|
#, python-format
|
|
3602
3618
|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
|
|
3603
3619
|
msgstr "exception pendant l’évaluation de l'expression de la directive only : %s"
|
|
3604
3620
|
|
|
3605
|
-
#: sphinx/util/rst.py:
|
|
3621
|
+
#: sphinx/util/rst.py:70
|
|
3606
3622
|
#, python-format
|
|
3607
3623
|
msgid "default role %s not found"
|
|
3608
3624
|
msgstr "rôle par défaut %s introuvable"
|
|
3609
3625
|
|
|
3610
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3611
|
-
msgid "
|
|
3612
|
-
msgstr "
|
|
3626
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:100 sphinx/writers/html5.py:109
|
|
3627
|
+
msgid "Link to this definition"
|
|
3628
|
+
msgstr ""
|
|
3613
3629
|
|
|
3614
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3630
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:397
|
|
3615
3631
|
#, python-format
|
|
3616
3632
|
msgid "numfig_format is not defined for %s"
|
|
3617
3633
|
msgstr "numfig_format n'est pas défini %s"
|
|
3618
3634
|
|
|
3619
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3635
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:407
|
|
3620
3636
|
#, python-format
|
|
3621
3637
|
msgid "Any IDs not assigned for %s node"
|
|
3622
3638
|
msgstr "Aucun ID assigné au node %s"
|
|
3623
3639
|
|
|
3624
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3625
|
-
msgid "
|
|
3626
|
-
msgstr "
|
|
3640
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:462
|
|
3641
|
+
msgid "Link to this term"
|
|
3642
|
+
msgstr ""
|
|
3627
3643
|
|
|
3628
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3629
|
-
msgid "
|
|
3630
|
-
msgstr "
|
|
3644
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:485 sphinx/writers/html5.py:490
|
|
3645
|
+
msgid "Link to this heading"
|
|
3646
|
+
msgstr ""
|
|
3631
3647
|
|
|
3632
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3633
|
-
msgid "
|
|
3634
|
-
msgstr "
|
|
3648
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:494
|
|
3649
|
+
msgid "Link to this table"
|
|
3650
|
+
msgstr ""
|
|
3635
3651
|
|
|
3636
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3637
|
-
msgid "
|
|
3638
|
-
msgstr "
|
|
3652
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:537
|
|
3653
|
+
msgid "Link to this code"
|
|
3654
|
+
msgstr ""
|
|
3639
3655
|
|
|
3640
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3641
|
-
msgid "
|
|
3642
|
-
msgstr "
|
|
3656
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:539
|
|
3657
|
+
msgid "Link to this image"
|
|
3658
|
+
msgstr ""
|
|
3643
3659
|
|
|
3644
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3645
|
-
msgid "
|
|
3646
|
-
msgstr "
|
|
3660
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:541
|
|
3661
|
+
msgid "Link to this toctree"
|
|
3662
|
+
msgstr ""
|
|
3647
3663
|
|
|
3648
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3664
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:679
|
|
3649
3665
|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
|
|
3650
3666
|
msgstr "impossible d'obtenir la taille de l'image. L'option :scale: est ignorée."
|
|
3651
3667
|
|
|
3652
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3668
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:335
|
|
3653
3669
|
#, python-format
|
|
3654
3670
|
msgid "unknown %r toplevel_sectioning for class %r"
|
|
3655
3671
|
msgstr "toplevel_sectioning %r inconnu pour la classe %r"
|
|
3656
3672
|
|
|
3657
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3673
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:386
|
|
3658
3674
|
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
|
|
3659
3675
|
msgstr ":maxdepth: trop grand, ignoré."
|
|
3660
3676
|
|
|
3661
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3677
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:625
|
|
3662
3678
|
msgid "document title is not a single Text node"
|
|
3663
3679
|
msgstr "le titre du document n'est pas un unique node de type Text"
|
|
3664
3680
|
|
|
3665
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3681
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:656 sphinx/writers/texinfo.py:622
|
|
3666
3682
|
msgid ""
|
|
3667
3683
|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
|
|
3668
3684
|
msgstr "le titre de node rencontré n'est apparenté à aucun parmi section, topic, table, admonition ou sidebar"
|
|
3669
3685
|
|
|
3670
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3671
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3686
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:959 sphinx/writers/manpage.py:258
|
|
3687
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:637
|
|
3672
3688
|
msgid "Footnotes"
|
|
3673
3689
|
msgstr "Notes de bas de page"
|
|
3674
3690
|
|
|
3675
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3691
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1028
|
|
3676
3692
|
msgid ""
|
|
3677
3693
|
"both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored."
|
|
3678
3694
|
msgstr "options tabularcolumns et :widths: simultanément présentes. :widths: sera ignoré."
|
|
3679
3695
|
|
|
3680
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3696
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1388
|
|
3681
3697
|
#, python-format
|
|
3682
3698
|
msgid "dimension unit %s is invalid. Ignored."
|
|
3683
3699
|
msgstr "%s est invalide comme unité de dimension. Ignoré."
|
|
3684
3700
|
|
|
3685
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3701
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1722
|
|
3686
3702
|
#, python-format
|
|
3687
3703
|
msgid "unknown index entry type %s found"
|
|
3688
3704
|
msgstr "le type inconnu d’entrée d’index %s a été trouvé"
|
|
3689
3705
|
|
|
3690
|
-
#: sphinx/writers/manpage.py:
|
|
3706
|
+
#: sphinx/writers/manpage.py:306 sphinx/writers/text.py:917
|
|
3691
3707
|
#, python-format
|
|
3692
3708
|
msgid "[image: %s]"
|
|
3693
3709
|
msgstr "[image: %s]"
|
|
3694
3710
|
|
|
3695
|
-
#: sphinx/writers/manpage.py:
|
|
3711
|
+
#: sphinx/writers/manpage.py:307 sphinx/writers/text.py:918
|
|
3696
3712
|
msgid "[image]"
|
|
3697
3713
|
msgstr "[image]"
|
|
3698
3714
|
|
|
3699
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3715
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1193
|
|
3700
3716
|
msgid "caption not inside a figure."
|
|
3701
3717
|
msgstr "la légende n'est pas à l'intérieur de la figure."
|
|
3702
3718
|
|
|
3703
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3719
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1280
|
|
3704
3720
|
#, python-format
|
|
3705
3721
|
msgid "unimplemented node type: %r"
|
|
3706
3722
|
msgstr "type de node non-implémenté : %r"
|