e4k-data 4.71.14 → 4.82.61

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (80) hide show
  1. package/data/buildings.json +22660 -17019
  2. package/data/collectorEventOptions.json +118 -0
  3. package/data/collectorEventRewards.json +288 -0
  4. package/data/constructionItems.json +632 -229
  5. package/data/constructionItemsEffectGroups.json +24 -0
  6. package/data/craftingQueues.json +23 -1
  7. package/data/craftingRecipes.json +2321 -0
  8. package/data/currencies.json +77 -0
  9. package/data/currencyCaps.json +6 -0
  10. package/data/donationItems.json +135 -0
  11. package/data/donationRewards.json +160 -0
  12. package/data/donationSettings.json +14 -6
  13. package/data/dungeons.json +266 -0
  14. package/data/effectCaps.json +70 -0
  15. package/data/effects.json +125 -16
  16. package/data/effecttypes.json +408 -141
  17. package/data/equipment_effects.json +28 -0
  18. package/data/equipment_rarenesses.json +24 -12
  19. package/data/equipments.json +467 -86
  20. package/data/eventAutoScalingUnitPairings.json +13554 -4338
  21. package/data/events.json +11 -2
  22. package/data/expansions.json +54 -54
  23. package/data/horses.json +143 -143
  24. package/data/islandPlayerRewards.json +30 -0
  25. package/data/islandrewardranks.json +42 -0
  26. package/data/leaguetypeEvents.json +247 -0
  27. package/data/legendskills.json +20 -20
  28. package/data/lootBoxTombolas.json +704 -0
  29. package/data/lootBoxes.json +22 -0
  30. package/data/lords.json +2 -2
  31. package/data/merchants.json +1 -1
  32. package/data/packageCategories.json +4 -0
  33. package/data/{packageCategoryCurrencyRelations.json → packageCategoryCostRelations.json} +7 -1
  34. package/data/packageCategoryFilterRelations.json +4 -0
  35. package/data/packages.json +4954 -12
  36. package/data/quests.json +1 -1
  37. package/data/relicLootOptions.json +84 -0
  38. package/data/researches.json +4224 -950
  39. package/data/resources.json +6 -0
  40. package/data/rewards.json +63223 -56400
  41. package/data/saleDaysLuckyWheelClasses.json +9 -9
  42. package/data/saleDaysLuckyWheelDropChanceJackpots.json +288 -288
  43. package/data/saleDaysLuckyWheelDropChances.json +59 -283
  44. package/data/saleDaysLuckyWheelRewardSets.json +180 -180
  45. package/data/sceatSkillTiers.json +49 -0
  46. package/data/sceatSkillTrees.json +12 -0
  47. package/data/sceatSkills.json +1382 -1
  48. package/data/seasonEndRewards.json +224 -0
  49. package/data/seasonEventRewards.json +315 -0
  50. package/data/seasonPromotionRewards.json +600 -0
  51. package/data/slums.json +1 -1
  52. package/data/units.json +1945 -0
  53. package/data/version.json +1 -1
  54. package/data/versionInfo.json +3 -3
  55. package/data/wodIds.json +192 -192
  56. package/data/worldmapskins.json +10 -0
  57. package/images/x768.json +6409 -1780
  58. package/languages/da.json +502 -234
  59. package/languages/de.json +516 -248
  60. package/languages/el.json +498 -230
  61. package/languages/en.json +493 -225
  62. package/languages/es.json +574 -306
  63. package/languages/fi.json +506 -238
  64. package/languages/fr.json +600 -332
  65. package/languages/it.json +514 -246
  66. package/languages/ja.json +506 -238
  67. package/languages/ko.json +500 -232
  68. package/languages/nl.json +503 -235
  69. package/languages/no.json +536 -268
  70. package/languages/pl.json +505 -237
  71. package/languages/pt.json +497 -229
  72. package/languages/ru.json +516 -248
  73. package/languages/sv.json +504 -236
  74. package/languages/tr.json +498 -230
  75. package/languages/zh_CN.json +496 -228
  76. package/languages/zh_TW.json +498 -230
  77. package/package.json +11 -3
  78. package/typings/data.d.ts +45 -6
  79. package/typings/images.d.ts +259 -11
  80. package/typings/languages.d.ts +442 -57
package/languages/it.json CHANGED
@@ -33,7 +33,6 @@
33
33
  "requiredlevel_legendaryLevel_placeholder": "Richiede: livello leggendario {0}",
34
34
  "research_tab_1": "Tecnologie di base",
35
35
  "research_201_title": "Potenziamento dellasciere reliquia",
36
- "research_202_title": "Potenzia guerriero con martello reliquia",
37
36
  "research_203_title": "Potenzia arciere con arco corto reliquia",
38
37
  "research_204_title": "Potenzia arciere con arco lungo reliquia",
39
38
  "research_201_copy": "Aumenta gli attributi dellasciere reliquia.",
@@ -290,7 +289,7 @@
290
289
  "achievementStep_desc_9": "Raggiungi il livello leggendario {0}!",
291
290
  "achievementSeries_desc_9_short": "Raggiungi un livello leggendario superiore",
292
291
  "dialog_tools_overview": "Panoramica",
293
- "achievementStep_desc_306_singular": "Sconfiggi il Re dei masnadieri 1 volta.",
292
+ "achievementStep_desc_306_singular": "Sconfiggi il Re dei masnadieri 1 volta.",
294
293
  "achievementstep_desc_317_singular": "Libera i rinnegati al Ghiacciaio Semprinverno 1 volta.",
295
294
  "achievementstep_desc_318_singular": "Libera i rinnegati nelle Sabbie Ardenti 1 volta.",
296
295
  "achievementstep_desc_319_singular": "Libera i rinnegati sulle Vette della Fiamma 1 volta.",
@@ -403,7 +402,7 @@
403
402
  "achievementStep_desc_364": "Produci {0} unità di idromele allora nel castello principale.",
404
403
  "achievementStep_desc_365": "Produci {0} unità di miele allora nel castello principale.",
405
404
  "achievementSeries_desc_363_short": "Possiedi {1} x{0}.",
406
- "achievementDesc_363": "Ottieni {1} x{0} di livello {2} o superiore.",
405
+ "achievementDesc_363": "Possiedi {0} {1} di livello {2}",
407
406
  "achievementDesc_360_singular": "Ottieni {0} serre reliquia o giardini dinverno reliquia di livello {1}+ nel castello principale del Grande Impero.",
408
407
  "achievementStep_desc_360_singular": "Ottieni {0} serre reliquia o giardini dinverno reliquia di livello {1}+ nel castello principale del Grande Impero.",
409
408
  "achievementSeries_desc_366_short": "Ottieni una skjaldmær.",
@@ -793,7 +792,7 @@
793
792
  "dialog_noSpyMessage_copy": "Le tue spie non sono riuscite a completare la missione perché la destinazione non appartiene più al proprietario originario oppure è protetta.",
794
793
  "error_noGifts": "Non possiedi altri pacchetti regalo. Acquistane degli altri dalla venditrice ambulante di regali!",
795
794
  "errorCode_81": "Lobiettivo selezionato non è più disponibile. Lattacco non è stato sferrato.",
796
- "dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": "Unofferta speciale è attiva! Seleziona fino a 9 premi a tua scelta e poi ottienili acquistando rubini. Se procedi con lacquisto senza aver selezionato alcun premio, non riceverai premi! Vuoi selezionare i premi prima di continuare?",
795
+ "dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": " unofferta speciale attiva! Scegli 9 premi a tua scelta e acquista i rubini in seguito per ottenerli. Se procedi senza selezionare alcun premio prima di effettuare lacquisto, non riceverai premi extra. \nVuoi selezionare prima i premi?",
797
796
  "alert_giftInventoryFull": "Il tuo inventario dei regali è pieno. Devi inviare i regali che hai già acquistato prima di poterne comprare altri.",
798
797
  "alert_maxDailyGifts": "Oggi non puoi inviare altri regali.",
799
798
  "errorCode_379": "Linventario dellequipaggiamento di questo feudatario è pieno e, per il momento, non può ricevere altri oggetti.",
@@ -888,7 +887,8 @@
888
887
  "email_confirm_old_request_error": "Questo link di conferma è obsoleto.",
889
888
  "email_change_cancelation_old_request_error": "Questo link di annullamento è obsoleto.",
890
889
  "email_change_cancelation_successful": "La tua richiesta di modifica delle-mail è stata annullata.",
891
- "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Questo link di annullamento è già stato selezionato."
890
+ "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Questo link di annullamento è già stato selezionato.",
891
+ "errorCode_450": "È stata inviata una conferma che potrebbe impiegare fino a unora. Puoi cambiare la password solo una volta al giorno, quindi riprova domani se necessario."
892
892
  },
893
893
  "buildings_and_decorations": {
894
894
  "bakery_name": "Fornaio",
@@ -1336,7 +1336,7 @@
1336
1336
  "ci_blueprint_unboostedWoodProduction": "Progetto Oggetto di costruzione per produzione di legna",
1337
1337
  "ci_blueprint_woodProduction": "Progetto Oggetto di costruzione per produzione di legna base",
1338
1338
  "ci_blueprint_unboostedStoneProduction": "Progetto Oggetto di costruzione per produzione di pietra",
1339
- "ci_blueprint_stoneProduction": "Progetto Oggetto di costruzione per produzione di pietra base",
1339
+ "ci_blueprint_stoneProduction": "Progetto per oggetto di costruzione base produzione di pietra",
1340
1340
  "ci_blueprint_marketCarriages": "Progetto Oggetto di costruzione per carretti del mercato",
1341
1341
  "ci_blueprint_feastCostReduction": "Progetto Oggetto di costruzione per costo del banchetto",
1342
1342
  "ci_blueprint_ReduceOffensiveToolsCosts": "Progetto Oggetto di costruzione per costo degli strumenti dassedio",
@@ -1357,9 +1357,9 @@
1357
1357
  "ci_primary_unboostedFoodProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di cibo",
1358
1358
  "ci_primary_foodProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di cibo base",
1359
1359
  "ci_primary_unboostedWoodProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di legna",
1360
- "ci_primary_woodProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di legna base",
1360
+ "ci_primary_woodProduction": "Articolo per la produzione base di legno",
1361
1361
  "ci_primary_unboostedStoneProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di pietra",
1362
- "ci_primary_stoneProduction": "Oggetto di costruzione per produzione di pietra base",
1362
+ "ci_primary_stoneProduction": "Oggetto costruzione per incremento produzione base di pietra",
1363
1363
  "ci_primary_marketCarriages": "Oggetto di costruzione per carretti del mercato",
1364
1364
  "ci_primary_ReduceFeastCostsKingsFeast": "Oggetto di costruzione per costo del banchetto",
1365
1365
  "ci_primary_ReduceOffensiveToolsCosts": "Oggetto di costruzione per costo degli strumenti dassedio",
@@ -1367,8 +1367,8 @@
1367
1367
  "ci_primary_WoodStorageCapacity": "Oggetto di costruzione per spazio per legna",
1368
1368
  "ci_primary_StoneStorageCapacity": "Oggetto di costruzione per spazio per pietra",
1369
1369
  "ci_primary_defenderSurviveBoost": "Oggetto di costruzione per unità perse",
1370
- "ci_primary_ReduceOffensiveToolsTime": "Oggetto di costruzione per velocità produzione strumenti dassedio",
1371
- "ci_primary_ReduceDefensiveToolsTime": "Oggetto di costruzione per velocità produzione strumenti di difesa",
1370
+ "ci_primary_ReduceOffensiveToolsTime": "Oggetto di costruzione per la velocità di produzione degli strumenti dassedio",
1371
+ "ci_primary_ReduceDefensiveToolsTime": "Oggetto costruzione per la velocità di produzione degli strumenti da difesa",
1372
1372
  "ci_primary_EspionageSpeedBoost": "Oggetto di costruzione per velocità di spionaggio",
1373
1373
  "ci_primary_HospitalAdditionalSpace": "Oggetto di costruzione per spazio in ospedale",
1374
1374
  "ci_primary_reduceResearchResourceCosts": "Oggetto di costruzione torre della ricerca",
@@ -1863,39 +1863,18 @@
1863
1863
  "MeadDistrict_name": "Distretto dellidromele",
1864
1864
  "MeadDistrict_upgrade_info": "Aumenta lo spazio allinterno del distretto",
1865
1865
  "MeadDistrict_short_info": "Crea spazio per edifici relativi allidromele",
1866
- "deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": [
1867
- "Prato rigoglioso dellalveare esaltato",
1868
- "Prato dellAlveare Esaltato"
1869
- ],
1870
- "deco_ChessEconomy_name": [
1871
- "Giardino degli scacchi dellabbondanza sublimata",
1872
- "Giardino degli scacchi esaltato"
1873
- ],
1874
- "deco_ChessHybrid_name": [
1875
- "Giardino degli scacchi esaltato della coalescenza",
1876
- "Giardino degli scacchi eccelso"
1877
- ],
1878
- "deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": [
1879
- "Fontana dellEsaltazione di Berimond",
1880
- "Fontana dei re di Berimond"
1881
- ],
1882
- "deco_RoyalBanquetFood_name": [
1883
- "Tavolo del banchetto esaltato dellabbondanza",
1884
- "Tavolo del banchetto sontuoso"
1885
- ],
1886
- "deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": [
1887
- "Schiacciabestie Esaltato dei Lupi della Discordia",
1888
- "Assassino del lupo esaltato"
1889
- ],
1890
- "deco_TimelessKingAttackCombat_name": [
1891
- "Re eterno e inesorabile del discordia",
1892
- "Re esaltato eterno"
1893
- ],
1894
1866
  "ci_appearance_xmasStronghold": "Forte Invernale",
1895
1867
  "ci_appearance_xmasStronghold_flavour": "Quando i giorni diventano più corti, robuste mura e bevande calde respingono il freddo, infondendo coraggio ai soldati.",
1896
1868
  "deco_christmasCarousel_name": "Carosello invernale",
1897
1869
  "deco_christmasKiosqueFountain_name": "Fontana invernale",
1898
1870
  "deco_xmasGluhweinStand_name": "Banco dei regali invernali",
1871
+ "deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": "Prato dellAlveare Esaltato",
1872
+ "deco_ChessEconomy_name": "Giardino degli scacchi esaltato",
1873
+ "deco_ChessHybrid_name": "Giardino degli scacchi eccelso",
1874
+ "deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": "Fontana dei re di Berimond",
1875
+ "deco_RoyalBanquetFood_name": "Tavolo del banchetto sontuoso",
1876
+ "deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": "Assassino del lupo esaltato",
1877
+ "deco_TimelessKingAttackCombat_name": "Re esaltato eterno",
1899
1878
  "deco_DessertKingdomScorpionTomb_name": "Tempio dello scorpione esaltato",
1900
1879
  "deco_FireKingdomMoltenGiant_name": "Agonia del gigante esaltato",
1901
1880
  "deco_GreenKingdomGoddessOfNature_name": "Dea esaltata della natura",
@@ -1921,7 +1900,41 @@
1921
1900
  "ci_appearance_octoberfestMarket": "Mercato di Oktoberfest",
1922
1901
  "ci_appearance_octoberfestMarket_flavor": "Scambiamo birre e complimenti in abito tradizionale!",
1923
1902
  "deco_Pedestal_name": "Mazzetto di uova",
1924
- "deco_Easter2024decowitheffects_name": "Parco Pasquale Esaltato"
1903
+ "deco_EasterGiantDeco_name": "Parco Pasquale Esaltato",
1904
+ "deco_AnniversaryDecoWithEffect_name": "Gazebo estivo esaltato su una piccola collina",
1905
+ "deco_CarnivalDecoWithEffect_name": "Maschera del giullare esaltata",
1906
+ "deco_ChristmasDecoWithEffect_name": "Base del Presente Esaltato",
1907
+ "deco_SpringDecoWithEffect_name": "Cavaliere elementale esaltato",
1908
+ "deco_HalloweenDecoWithEffect_name": "Altare di Halloween esaltato",
1909
+ "deco_SummerDecoWithEffect_name": "Nave pirata esaltata",
1910
+ "deco_WinterDecoWithEffect_name": "Statue vichinghe esaltate",
1911
+ "dragonHoard_name": "Tesoro del drago esaltato",
1912
+ "dragonHoard_short_info": "Producete materiali da drago forti e duraturi",
1913
+ "dragonHoard_upgrade_info": "Aumenta la produzione di manufatti",
1914
+ "ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_1": "+{0}% al bonus di produzione per risorse della raffineria.",
1915
+ "ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_2": "+{0}% al bonus di produzione per componenti della bottega dellattrezzista.",
1916
+ "effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_3": "+{0}% bonus alla produzione per componenti del covaccio",
1917
+ "dialog_reinforcedvault_header": "Cassaforte rinforzata",
1918
+ "help_reinforcedVault": "Benvenuto alla Volta rinforzata, dove i tuoi tesori trovano rifugio.\nQuesta fortezza non solo protegge le tue preziose gemme ed equipaggiamento, ma può anche ospitare truppe alleate aggiuntive, migliorandone notevolmente le capacità difensive.\nPotenzia la Volta rinforzata per ampliarne le capacità e aumentare i bonus difensivi della coalizione.\nTuttavia, fai attenzione, perché potenziare le capacità della volta potrebbe richiedere risorse esclusive e rare.",
1919
+ "hud_button_reinforcedault": "Cassaforte rinforzata",
1920
+ "panel_action_reinforcedVault": "Cassaforte rinforzata",
1921
+ "reinforcedVault_name": "Cassaforte rinforzata",
1922
+ "ringmenu_building_reinforcedVault": "Cassaforte rinforzata",
1923
+ "effect_name_CraftingQueueProductionBoost_3": "Bonus alla produzione di componenti per laccumulo del drago",
1924
+ "deco_Tentaclestatue_name": "Ira del Kraken",
1925
+ "deco_ExaltedGreenLavaShrineofDuality_name": "Santuario della dualità della lava verde esaltato",
1926
+ "deco_ExaltedPurpleLavaShrineofDuality_name": "Santuario Esaltato della Doppia Lava Viola",
1927
+ "deco_ExaltedGreenWaterShrineofDuality_name": "Santuario dellacqua verde esaltato della dualità",
1928
+ "deco_ExaltedPurpleWaterShrineofDuality_name": "Santuario Acquatico Viola Esaltato della Dualità",
1929
+ "dragonBreathForge_name": "Fucina del soffio del drago",
1930
+ "dragonBreathForge_short_info": "Crea materiali di drago più resistenti",
1931
+ "dragonBreathForge_upgrade_info": "Aumenta la produzione di manufatti",
1932
+ "deco_SpiralStoneoftheSunlitShore_name": "Pietra a spirale della riva soleggiata",
1933
+ "help_dragonbreathforge": "La forgia alito di drago permette di forgiare vetro di drago, acciaio di drago, amuleti di drago e schegge di drago in materiali per unità di drago. Migliora la forgia alito di drago per migliorare il processo di forgiatura. Attenzione, migliorare ulteriormente la forgia alito di drago potrebbe comportare alti costi di materiali molto esclusivi. Per iniziare a forgiare un componente, seleziona semplicemente il tipo di componente che desideri forgiare e poi fai clic sul pulsante forgia. Il processo di forgiatura inizierà immediatamente. Ogni processo di forgiatura richiede uno slot libero per la forgiatura. È inoltre possibile mettere in coda i processi di forgiatura che inizieranno automaticamente non appena uno slot di forgiatura sarà disponibile.",
1934
+ "deco_ExaltedRedLavaShrineofDuality_name": "Santuario della Dualità della Lava Rossa Esaltata",
1935
+ "imperialCouncilHall_name": "Sala del consiglio imperiale",
1936
+ "imperialCouncilHall_short_info": "Aumenta la velocità di reclutamento e di produzione degli strumenti.",
1937
+ "imperialCouncilHall_upgrade_info": "Aumenta ulteriormente i bonus"
1925
1938
  },
1926
1939
  "dialogs": {
1927
1940
  "dialog_festival_desc": "Usa il cibo per organizzare un banchetto per i tuoi cittadini! La velocità di reclutamento aumenterà notevolmente in tutti i castelli per la durata del banchetto. Più grande è il banchetto, maggiore sarà leffetto.",
@@ -3805,7 +3818,7 @@
3805
3818
  "dialog_alliance_chronic40": "La forza in combattimento in attacco è stata temporaneamente aumentata",
3806
3819
  "dialog_alliance_chronic41": "Il bonus alla forza in combattimento in attacco è stato esteso",
3807
3820
  "dialog_alliance_chronic42": "Il bonus alla velocità di viaggio dei rinforzi è stato esteso",
3808
- "dialog_alliance_temporaryBoost_attackPower": "Bonus alla forza in combattimento in attacco: +{0}%",
3821
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_attackPower": "Bonus forza in combattimento negli attacchi: +{0}%",
3809
3822
  "dialog_alliance_temporaryBoost_defencePower": "Bonus alla forza in combattimento in difesa: +{0}%",
3810
3823
  "dialog_alliance_temporaryBoost_glory": "Bonus alla gloria in attacco: +{0}%",
3811
3824
  "dialog_alliance_temporaryBoost_supportTravel": "Bonus alla velocità di viaggio dei rinforzi: +{0}%",
@@ -3991,7 +4004,7 @@
3991
4004
  "dialog_loc_laboratory_bonus": "Bonus alla produzione di risorse:",
3992
4005
  "dialog_loc_laboratory_reset": "Azzeramento tra:",
3993
4006
  "dialog_sendResource_laboratories": "Puoi decidere di riottenere le risorse che hai inviato in qualsiasi momento, a patto che non abbiano ancora raggiunto il laboratorio.",
3994
- "dialog_attackBonus_princeOfWar": "Principe di Guerra: +{0}% forza comb.",
4007
+ "dialog_attackBonus_princeOfWar": "Principe di Guerra: +{0}% forza comb.",
3995
4008
  "dialog_pointEvent_gotRoyalReward_title": "Vittoria!",
3996
4009
  "dialog_ranking_alliance_title": "Rango della coalizione",
3997
4010
  "dialog_ranking_single_title": "Classifiche personali",
@@ -5401,6 +5414,7 @@
5401
5414
  "dialog_fame_rewardMovementBoost": "Velocità di viaggio aumentata del {0}%",
5402
5415
  "dialog_fame_rewardAttackBoostPvp": "+{0}% bonus allattacco contro i feudatari",
5403
5416
  "dialog_giftList_desc_noConnection": "Connettiti a Facebook per ricevere regali dai tuoi amici!",
5417
+ "push_2047_content": "Svelto! Ottieni i tuoi RUBINI GRATIS! Ristabilisci lordine!",
5404
5418
  "dialog_legendTemple_overview_paragonBonus": "Bonus leggendari",
5405
5419
  "dialog_legendTemple_25_desc": "Riduce del {0} la protezione del fossato del nemico. Vale solo per i feudatari con un livello leggendario.",
5406
5420
  "dialog_attack_wave7": "Ondata 7",
@@ -5452,7 +5466,7 @@
5452
5466
  "dialog_attackPlanning_autofill_wave7": "Ondata 7",
5453
5467
  "dialog_attackPlanning_autofill_wave8": "Ondata 8",
5454
5468
  "dialog_buildingLoc_desc": "Qui puoi visualizzare tutti i luoghi in cui puoi ancora costruire o potenziare un edificio e quelli in cui ne hai già potenziato uno al massimo. Puoi utilizzare i pulsanti per passare direttamente alle rispettive posizioni.",
5455
- "dialog_buildingLoc_savePer": "Risparmi il\n{0}%!",
5469
+ "dialog_buildingLoc_savePer": "Risparmi il\n {0}%!",
5456
5470
  "dialog_buildingLoc_normal": "Livello {0}/{1}",
5457
5471
  "dialog_buildingLoc_notBuild": "Costruzione possibile",
5458
5472
  "dialog_buildingLoc_upgrading": "Potenziamento al livello {0}",
@@ -6035,10 +6049,6 @@
6035
6049
  "pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition02": "Ottieni almeno {0} punti gloria sconfiggendo un castello straniero",
6036
6050
  "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition01": "Ottieni almeno 1 punto Khan sconfiggendo un nomade o un accampamento del Khan",
6037
6051
  "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition02": "Ottieni almeno {0} punti Khan sconfiggendo un nomade o un accampamento del Khan",
6038
- "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": [
6039
- "Spendi {0} tavolette del Khan contemporaneamente",
6040
- "Spendi le tavolette del Khan; guadagna punti ogni {0} gettoni spesi per un acquisto"
6041
- ],
6042
6052
  "pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition03": "Ottieni almeno {0} punti gloria sconfiggendo un castello straniero",
6043
6053
  "dialog_longPointsEvent_rewards": "Ricompense ({0}/{1})",
6044
6054
  "dialog_longPointsEvent_nextReward": "Prossima ricompensa: {0} punti",
@@ -7858,7 +7868,7 @@
7858
7868
  "forgeLevel_available": "Aumenti di livello disponibili: {0}",
7859
7869
  "dialog_fusionHub_catalystOverview_title": "Panoramica catalizzatori",
7860
7870
  "dialog_fusionHub_catalystOverview_1": "Catalizzatori per decorazioni",
7861
- "dialog_fusionHub_catalystOverview_2": "Catalizzatori per equipaggiamento",
7871
+ "dialog_fusionHub_catalystOverview_2": "Catalizzatori per lequipaggiamento",
7862
7872
  "dialog_fusionHub_catalystOverview_help": "Lhub della fusione fornisce una panoramica di tutti i catalizzatori disponibili per ogni fucina della fusione. \n\nI catalizzatori sono elementi necessari che vengono consumati nel processo di fusione, e sono divisi in classi catalizzanti. Ognuna di esse permette di fondere fino a un determinato livello fusione. Più alta è la classe catalizzante, più elevato sarà il livello fusione. \n\nPuoi convertire la polvere in catalizzatori e i catalizzatori in polvere, ma entrambi i processi richiedono energia fusione.\n\nI catalizzatori non possono essere condivisi tra le varie fucine della fusione.",
7863
7873
  "dialog_fusionHub_FCShop_desc": "Puoi acquistare materiali per la fusione usando le monete fusione.",
7864
7874
  "dialog_fusionHub_FCShop_help": "Puoi acquistare materiali per la fusione al mercato delle monete fusione usando le monete fusione.",
@@ -7968,7 +7978,7 @@
7968
7978
  "dialog_subscriptionHelp_OwnAll": "Posso sottoscrivere più abbonamenti?",
7969
7979
  "dialog_subscriptionHelp_OwnAll_text_1": "Sì, puoi sottoscrivere tutti gli abbonamenti del giocatore e della coalizione contemporaneamente.",
7970
7980
  "dialog_conveniencePreview_title": "Dettagli",
7971
- "convenienceFeature_autoSpy_desc": "Questi bersagli vengono spiati automaticamente:\n\n- Castelli/fortezze dei masnadieri \n- Torri/fortezze dei barbari\n- Torri/fortezze del deserto\n- Torri dei seguaci del culto e drago\n- Forti della Tempesta\n- Accampamenti nomadi/Khan\n- Castelli degli invasori stranieri\n- Accampamenti dei samurai\n\nNon riceverai messaggi sullo spionaggio di questi bersagli.",
7981
+ "convenienceFeature_autoSpy_desc": "Questi bersagli vengono spiati automaticamente:\n \n - Castelli/fortezze dei masnadieri \n - Torri/fortezze dei barbari\n - Torri/fortezze del deserto\n - Torri dei seguaci del culto e drago\n - Forti della Tempesta\n - Accampamenti nomadi/Khan\n - Castelli degli invasori stranieri\n - Accampamenti dei samurai\n \n Non riceverai messaggi sullo spionaggio di questi bersagli.",
7972
7982
  "convenienceFeature_autoSellEquip_desc": "Seleziona quali eroi, gemme ed equipaggiamento vuoi vendere automaticamente quando li ricevi.",
7973
7983
  "ci_appearance_transylvanianStables": "Scuderie transilvaniche",
7974
7984
  "ci_appearance_transylvanianStables_flavour": "Gli occhi rosso sangue dei cavalli nella scuderia del Conte illuminano il buio della notte di Halloween.",
@@ -8099,7 +8109,7 @@
8099
8109
  "dialog_samuraiInvasion_single_gotRoyalReward_copy": "Il valore che hai dimostrato sul campo di battaglia ha aiutato a respingere gli invasori samurai dal Grande Impero e ti ha fatto guadagnare la posizione migliore in classifica!\nMeriti questa incredibile ricompensa per aver portato onore alle tue terre!",
8100
8110
  "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotReward_copy": "Il valore che la tua coalizione ha dimostrato sul campo di battaglia ha aiutato a respingere gli invasori samurai dal Grande Impero!\nMeriti questa incredibile ricompensa per aver portato onore alle tue terre!",
8101
8111
  "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotTopXReward_copy": "Il valore che la tua coalizione ha dimostrato sul campo di battaglia ha aiutato a respingere gli invasori samurai dal Grande Impero. Hai ottenuto una delle posizioni migliori in classifica!\nMeriti questa incredibile ricompensa per aver portato onore alle tue terre!",
8102
- "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "Il valore che la tua coalizione ha dimostrato sul campo di battaglia ha aiutato a respingere gli invasori samurai dal Grande Impero e ti ha fatto guadagnare la posizione migliore in classifica!\nMeriti questa incredibile ricompensa per aver portato onore alle tue terre!",
8112
+ "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "Il valore che la tua coalizione ha dimostrato sul campo di battaglia ha aiutato a respingere gli invasori samurai dal Grande Impero e ti ha fatto guadagnare la posizione migliore in classifica!\n Meriti questa incredibile ricompensa per aver portato onore alle tue terre!",
8103
8113
  "currency_name_SamuraiToken": "Gettoni dei samurai",
8104
8114
  "currency_description_SamuraiToken": "Saccheggiati durante gli attacchi contro gli accampamenti dei samurai; possono essere scambiati con preziose ricompense allaccampamento dello Shogun.",
8105
8115
  "eventBuilding_samuraiToolVendor": "Armaiolo dei samurai",
@@ -8306,7 +8316,7 @@
8306
8316
  "status_inactive": "Inattivo",
8307
8317
  "dialog_seasonLeague_seasonPass_purchase_copy": "Sblocca ricompense dellevento e di promozione per lintera stagione. I prezzi calano durante la stagione. Giorni dellevento restanti: {0}",
8308
8318
  "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_header": "Pass attivato",
8309
- "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Pass stagionale acquistato!\nRiceverai ricompense extra per levento e la promozione. Quelle bloccate per eventi e promozioni precedenti sono state aggiunte al tuo inventario.",
8319
+ "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Pass stagionale acquistato!\n Riceverai ricompense extra per levento e la promozione. Quelle bloccate per eventi e promozioni precedenti sono state aggiunte al tuo inventario.",
8310
8320
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_header": "Promozione",
8311
8321
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_copy": "Il duro lavoro profuso ti ha fruttato una meritata promozione del titolo regno! Per premiare i tuoi successi, ti sono state assegnate queste preziose ricompense.",
8312
8322
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_yourRewards_copy": "Ricompense per titolo regno",
@@ -8446,7 +8456,7 @@
8446
8456
  "dialog_seasonLeague_seasonEnd_medalsProgress": "Progresso medaglie\nMedaglie totali vinte durante la stagione del Campionato del regno.",
8447
8457
  "dialog_tempServer_overview_desc": "Regni esterni è un evento speciale in cui puoi competere con feudatari di tutto il mondo su un nuovo server dellevento temporaneo. \n\nCon ricompense prestigiose in palio, i Regni esterni hanno bisogno di coraggiosi feudatari che usino abilità, strategia e forza per migliorare la propria posizione in classifica e dominare queste terre inesplorate.\n\nIl modo in cui si ottengono punti per la classifica varia in base alledizione dellevento, quindi assicurati di consultare la panoramica dei punteggi allinizio di ogni evento. \n\nAnche se i Regni esterni pullulano di tesori preziosi, lo spazio è limitato, quindi assicurati di accedervi prima che si riempia di feudatari!",
8448
8458
  "dialog_tempServer_forPoints": "Per {0} punti",
8449
- "dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "I punti della classifica giornaliera sono calcolati alla stessa ora ogni giorno in base al totale dei punti potenza di edifici e decorazioni nel castello. I punti potenza degli edifici e delle decorazioni in fiamme o in costruzione al momento del calcolo dei punti della classifica giornaliera non saranno inclusi.\n\nPer contribuire al tuo progresso, durante levento sarà attivo un moltiplicatore di punti della classifica giornaliera del server, il cui valore aumenterà col passare del tempo, quindi mostrati infaticabile!\n\nI punti della classifica giornaliera totalizzati verranno usati per determinare il tuo punteggio complessivo e la posizione in classifica.",
8459
+ "dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "I punti della classifica giornaliera sono calcolati alla stessa ora ogni giorno in base al totale dei punti potenza di edifici e decorazioni nel castello. I punti potenza degli edifici e delle decorazioni in fiamme o in costruzione al momento del calcolo dei punti della classifica giornaliera non saranno inclusi.\n \n Per contribuire al tuo progresso, durante levento sarà attivo un moltiplicatore di punti della classifica giornaliera del server, il cui valore aumenterà col passare del tempo, quindi mostrati infaticabile!\n \n I punti della classifica giornaliera totalizzati verranno usati per determinare il tuo punteggio complessivo e la posizione in classifica.",
8450
8460
  "dialog_tempServer_buildingCastle_desc": "Stiamo creando il tuo castello...",
8451
8461
  "message_header_tempServer_start": "Regni esterni",
8452
8462
  "dialog_tempServer_start_header": "Accedi ai Regni esterni",
@@ -8489,6 +8499,7 @@
8489
8499
  "dialog_seasonLeague_seasonRanking_tab_tooltip": "Classifica della stagione",
8490
8500
  "dialog_seasonLeague_infoSection_tab_tooltip": "Guida al Campionato",
8491
8501
  "dialog_autofill_toolType_desc": "Tipi di strumenti attivati:",
8502
+ "push_1043_title": "Guerra dei corvicremisi!",
8492
8503
  "ci_appearance_winterStonemason": "Tagliapietre invernale",
8493
8504
  "ci_appearance_winterStonemason_flavour": "Il lavoro di un tagliapietre non finisce mai, nemmeno quando le terre sono sepolte dal ghiaccio.",
8494
8505
  "ci_effect_winterStonemason": "+{0} ordine pubblico",
@@ -8717,7 +8728,7 @@
8717
8728
  "dialog_merchantHub_title": "Mercato dei mercanti",
8718
8729
  "dialog_merchantHub_help": "Tutti i mercanti che si trovano di fronte al tuo castello sono elencati nel Mercato dei mercanti. Da qui potrai accedere direttamente ai mercanti. Inoltre, avrai una panoramica sul tempo rimanente e sul luogo in cui il mercante sta consegnando.",
8719
8730
  "dialog_merchantHub_empty": "Tutti i mercanti sono partiti. Torna più tardi.",
8720
- "merchants_filter_empty": "Nessuna offerta corrispondente alle tue impostazioni di filtro",
8731
+ "merchants_filter_empty": "Nessuna offerta corrisponde ai filtri impostati o il livello è insufficiente.",
8721
8732
  "relicequip_dialog_tempRelic_desc": "Equipaggiamento temporaneo",
8722
8733
  "relicequip_dialog_tempRelic_timer_desc": "Scade tra: {0}",
8723
8734
  "relicequip_dialog_randomRelic_name": "Equipaggiamento non definito",
@@ -9265,10 +9276,6 @@
9265
9276
  "dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Prestazioni",
9266
9277
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Aumenta il bonus alla velocità di guarigione per unità di rubini e monete. I costi vengono pagati utilizzando le casse della coalizione.",
9267
9278
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Bonus alla velocità di guarigione per unità di rubini e monete: +{0}%",
9268
- "dialog_alliance_chronic44_20": [
9269
- "Bonus alla velocità di guarigione per unità di rubini e monete temporaneamente aumentato",
9270
- "Recupero da attacchi per accampamenti dei samurai temporaneamente diminuito"
9271
- ],
9272
9279
  "dialog_alliance_chronic44_19": "Bonus alla velocità di guarigione per unità di rubini e monete temporaneamente aumentato",
9273
9280
  "dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Ottieni punti per la classifica giornaliera sferrando attacchi al castello principale dei tuoi nemici nel Grande Impero e scambiando rango con loro. I giocatori idonei sono contrassegnati nella classifica giornaliera.",
9274
9281
  "dialog_primeDayPO_desc_07": "Crogiolati nelle luccicanti ricchezze dellestate!",
@@ -9463,7 +9470,7 @@
9463
9470
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_IncreaseBuff_copy": "Potenzia gli effetti per migliorare la difesa del santuario della giungla. I potenziamenti degli effetti acquistati sono validi fino alla fine dellevento. Attualmente, hai selezionato {0} livelli di potenziamento in totale.",
9464
9471
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_buffDetails_header": "Dettagli potenziamento",
9465
9472
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_buffActivation_header": "Attiva potenziamento",
9466
- "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_buffActivation_copy": "Vuoi attivare il potenziamento alla difesa per questo santuario della giungla? Tale potenziamento sarà attivo fino alla prossima volta che i castelli invasi saranno rifortificati.",
9473
+ "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_buffActivation_copy": "Vuoi attivare il potenziamento della difesa per questo santuario della giungla? Il potenziamento sarà attivo fino alla prossima rafforzazione dei castelli violati.",
9467
9474
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_sendSupport_copy": "Invia le truppe al santuario della giungla",
9468
9475
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_supportOverview_header": "Panoramica truppe",
9469
9476
  "dialog_beyondTheHorizon_AllianceTower_supportOverview_YourTroops_header": "Le tue truppe",
@@ -9559,8 +9566,6 @@
9559
9566
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_title": "Idromele esaurito",
9560
9567
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_copy": "Il tuo castello ha finito lidromele! I soldati che si rifornivano di idromele da questo castello hanno dovuto ridurre le loro razioni, con la conseguente perdita di alcune truppe! Tieni docchio le tue scorte di idromele per assicurarti di averne sempre abbastanza per mantenere i tuoi soldati felici e in salute!",
9561
9568
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_tooltip": "Unità perse",
9562
- "meleeMeadUnits": "Soldati idromele di mischia",
9563
- "rangedMeadUnits": "Soldati idromele a lunga gittata",
9564
9569
  "dialog_hospital_category_meadUnits_title": "Soldati idromele feriti",
9565
9570
  "dialog_hospital_category_ruby_title": "Soldati rubino feriti",
9566
9571
  "dialog_legendTemple_5_desc_short": "+{0} spie",
@@ -9571,7 +9576,7 @@
9571
9576
  "dialog_legendTemple_setSkills": "Assegna punti leggendari",
9572
9577
  "dialog_legendTemple_usedPoints": "Punti leggendari assegnati:",
9573
9578
  "dialog_legendTemple_sovereign_title": "Sala delle leggende - Abilità supreme",
9574
- "dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Utilizza gli sceatta per sbloccare nuovi e potenti edifici e unità.",
9579
+ "dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Utilizza sceat e ducati imperiali per sbloccare edifici e unità nuovi e potenti.",
9575
9580
  "dialog_legendTemple_sovereign_currency": "Sceatta:",
9576
9581
  "dialog_legendTemple_sovereign_keepLevel": "Fortezza di livello {0} di {1}",
9577
9582
  "dialog_legendTemple_sovereign_skillStats": "Statistiche abilità",
@@ -9602,7 +9607,7 @@
9602
9607
  "dialog_legendTemple_sceat_11_desc": "Aumenta gli attributi della skjaldmær.",
9603
9608
  "dialog_legendTemple_sceat_12_name": "Addestramento da ranger valchiria",
9604
9609
  "dialog_legendTemple_sceat_12_desc": "Aumenta gli attributi della ranger valchiria.",
9605
- "dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Al momento non sono presenti soldati idromele feriti nellospedale militare.",
9610
+ "dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Attualmente non ci sono soldati feriti con idromele o manzo nellospedale militare.",
9606
9611
  "dialog_hospital_category_ruby_empty": "Al momento non sono presenti soldati rubino feriti nellospedale militare.",
9607
9612
  "dialog_relicBrewery_status_productionFreeze_copy": "Produzione sospesa: interruzione della produzione su tutto il server",
9608
9613
  "dialog_relicBrewery_productionRate_tooltip": "Tasso di produzione",
@@ -9683,7 +9688,7 @@
9683
9688
  "webshop_banner_ad1_title": "BATTI GLI ANNUNCI!",
9684
9689
  "webshop_banner_exceptionGrowthFund": "*eccetto fondo di crescita",
9685
9690
  "webshop_berimondInvasion_VIP_name": "- VIP -\nArmeria di Berimond",
9686
- "webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "- Grandissimo -\nArmeria di Berimond",
9691
+ "webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "- Grandissimo -\n Armeria di Berimond",
9687
9692
  "webshop_berimondInvasion_giant_name": "- Gigantesco -\nArmeria di Berimond",
9688
9693
  "webshop_berimondInvasion_huge_name": "- Enorme -\nArmeria di Berimond",
9689
9694
  "webshop_berimondInvasion_large_name": "- Grande -\nArmeria di Berimond",
@@ -9967,8 +9972,8 @@
9967
9972
  "ci_effect_unboostedMeadProduction_tt": "Produzione di idromele allora:",
9968
9973
  "ci_effect_HoneyProductionincrease_tt": "Bonus alla produzione di miele:",
9969
9974
  "ci_effect_MeadProductionincrease_tt": "Bonus alla produzione di idromele:",
9970
- "dialog_legendTemple_building_desc": "Usa le sceatte per sbloccare nuovi edifici potenti. Per poter sbloccare unabilità dovrai prima soddisfare le relative condizioni.",
9971
- "dialog_legendTemple_units_desc": "Usa le sceatte per sbloccare nuovi unità potenti. Per poter sbloccare unabilità dovrai prima soddisfare le relative condizioni.",
9975
+ "dialog_legendTemple_building_desc": "Usa gli sceat e i ducati imperiali per sbloccare unità nuove e potenti. Ogni abilità ha determinate condizioni che devi soddisfare prima di poterla sbloccare.",
9976
+ "dialog_legendTemple_units_desc": "Utilizza gli Sceat e i Ducati Imperiali per sbloccare nuove e potenti costruzioni. Ogni abilità presenta determinate condizioni da soddisfare prima di essere sbloccata.",
9972
9977
  "dialog_crestSymbol_doubleEffect": "Usare lo stesso simbolo due volte raddoppia leffetto",
9973
9978
  "dialog_crestSymbol_largeEffect": "Un simbolo grande, o lutilizzo ripetuto dello stesso simbolo, raddoppia leffetto.",
9974
9979
  "dialog_info_message_description_162": "Accetterai la sfida e preparerai lesercito alla battaglia? La nuova mappa del mondo non è solo la patria di altri Lord e Lady: gli orchi hanno invaso le nostre terre! Questi feroci bruti minacciano ogni angolo del regno.\n\nMarcerai alla volta della vittoria?\n\n<a href",
@@ -10336,7 +10341,6 @@
10336
10341
  "dialog_legendTemple_sceat_22_name": "Flagello del campo di battaglia",
10337
10342
  "dialog_legendTemple_sceat_23_desc": "Sblocca il livello 4 del laboratorio di difesa.",
10338
10343
  "dialog_legendTemple_sceat_23_name": "Lultima linea di difesa",
10339
- "dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Sblocca il livello 4 della torre della ricerca.",
10340
10344
  "dialog_legendTemple_sceat_24_name": "Oggi inizia il futuro",
10341
10345
  "dialog_legendTemple_sceat_25_desc": "Sblocca un livello extra di ampliamento del castello.",
10342
10346
  "dialog_legendTemple_sceat_25_name": "Verso lo splendore",
@@ -10836,7 +10840,7 @@
10836
10840
  "dialog_tip_title_short": "Consigli di gioco",
10837
10841
  "dialog_options_newEmail_verificationSentAgain_desc": "È stata inviata unaltra e-mail di verifica al tuo indirizzo e-mail. Segui il link per continuare il processo di verifica.",
10838
10842
  "dialog_mysteryBoxSystem_keyDraws_drawLimit_desc": "Usa una chiave per effettuare unestrazione solo dai livelli di ricompensa uguali o superiori alla rarità della chiave selezionata. Ricorda che la chiave si applica solo a una singola estrazione dalla scatola. Tutte le estrazioni successive comprenderanno nuovamente lintero pool di ricompense.",
10839
- "webShop_tokenExpired_desc": "Il tuo gettone è scaduto.",
10843
+ "webShop_tokenExpired_desc": "Il tuo token è scaduto.",
10840
10844
  "webshop_generic_errorOccured": "Si è verificato un errore, riprova tra qualche minuto.",
10841
10845
  "dialog_defence_courtyard": "Cortile",
10842
10846
  "dialog_attack_attackSupportTools_empty": "Strumenti di supporto offensivi - Vuoto",
@@ -10944,7 +10948,7 @@
10944
10948
  "dialog_generals_skillTree_header": "Albero abilità del generale",
10945
10949
  "dialog_generals_skillTree_pointsAvailable": "Punti abilità disponibili: {0}",
10946
10950
  "dialog_generals_skillTree_pointsSpend": "Punti abilità spesi: {0}",
10947
- "dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Vuoi resettare lalbero delle abilità del generale {0}?\n\nTutti i punti abilità assegnati verranno resettati e rimossi dalle abilità, tutte le abilità diventeranno inattive e tutti i livelli delle abilità saranno resettati. Tutti i talenti equipaggiati da questo generale saranno inattivi e verranno disequipaggiati. \n\nConserverai il totale dei punti abilità e potrai utilizzarli nuovamente per attivare le abilità. Ricorda di equipaggiare di nuovo i talenti una volta che avrai attivato le relative abilità!",
10951
+ "dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Desideri azzerare lalbero delle competenze del generale {0}?\n \n Tutti i punti competenza assegnati saranno azzerati e rimossi dalle competenze, tutte le competenze diventeranno inattive e tutti i loro livelli saranno resettati. Tutte le abilità assegnate a questo generale diventeranno inattive e verranno rimosse.\n \n Conserverai il totale dei tuoi punti competenza e potrai utilizzarli di nuovo per attivare le competenze. Ricorda di riassegnare le abilità una volta attivate le rispettive competenze!",
10948
10952
  "dialog_generals_skillTree_resetDialog_header": "Reset albero delle abilità",
10949
10953
  "dialog_generals_skillTree_resetSkills_button": "Resetta abilità",
10950
10954
  "dialog_generals_skillTree_unlockRequirement_desc": "Sblocca spendendo {0} p.ti abilità nel livello precedente!",
@@ -11010,10 +11014,6 @@
11010
11014
  "generals_abilities_desc_attack_1006": "Effetto offensivo: +{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco ogni 100 assalitori nellondata. Si attiva ogni {1} ondata.",
11011
11015
  "generals_abilities_desc_attack_1007": "Effetto offensivo: +{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco ogni 100 unità nemiche sulle mura durante londata. Si attiva ogni {1} ondata.",
11012
11016
  "generals_abilities_desc_attack_1008": "Effetto offensivo: aumenta la forza in combattimento delle unità di attacco in base al numero di difensori che superano il numero di assalitori. Si attiva ogni {1} ondate.",
11013
- "generals_abilities_desc_attack_1012": [
11014
- "Nessun effetto offensivo. Controlla leffetto difensivo.",
11015
- "Effetto offensivo: riduce del {0}% leffetto dei talenti del generale in difesa che bersagliano la milizia attaccante. Si attiva a ogni ondata."
11016
- ],
11017
11017
  "generals_abilities_desc_attack_1013": "Effetto offensivo: riduce di un {0}% gli effetti di combattimento degli strumenti del difensore sulle mura. Si attiva ogni {1} ondata.",
11018
11018
  "generals_abilities_desc_attack_1015": "Effetto offensivo: -{0}% alla forza in combattimento dei difensori a lunga gittata nel calcolo delle perdite dellassalitore. Si attiva ogni {1} ondata.",
11019
11019
  "generals_abilities_desc_attack_1018": "Nessun effetto offensivo.",
@@ -11031,10 +11031,6 @@
11031
11031
  "generals_abilities_desc_defense_1006": "Effetto difensivo: +{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa ogni 100 difensori sulle mura durante londata. Si attiva ogni {1} ondata.",
11032
11032
  "generals_abilities_desc_defense_1007": "Effetto difensivo: +{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa ogni 100 unità di attacco nellondata. Si attiva ogni {1} ondata.",
11033
11033
  "generals_abilities_desc_defense_1008": "Effetto difensivo: aumenta la forza in combattimento delle unità di difesa in base alla quantità di assalitori che superano la quantità di difensori. Si attiva ogni {1} ondata.",
11034
- "generals_abilities_desc_defense_1012": [
11035
- "Effetto difensivo: aggiunge unità di difesa aggiuntive alle sezioni del muro. La quantità è pari a un {0}% della capacità totale delle unità nella sezione del muro. Si attiva ogni {1} ondata.",
11036
- "Effetto difensivo: riduce del {0}% leffetto dei talenti del generale in attacco che bersagliano la milizia in difesa. Si attiva a ogni ondata."
11037
- ],
11038
11034
  "generals_abilities_desc_defense_1013": "Effetto difensivo: riduce di un {0}% gli effetti di combattimento degli strumenti dellassalitore utilizzati contro le mura. Si attiva ogni {1} ondata.",
11039
11035
  "generals_abilities_desc_defense_1015": "Effetto difensivo: -{0}% alla forza in combattimento degli assalitori a lunga gittata nel calcolo delle perdite del difensore. Si attiva ogni {1} ondate.",
11040
11036
  "generals_abilities_desc_defense_1018": "Effetto difensivo: aumenta la forza in combattimento delle unità di difesa sui fianchi. Meno unità si trovano sui fianchi, maggiore sarà il bonus. Si attiva ogni {1} ondate. Limite: 50%.",
@@ -11052,10 +11048,6 @@
11052
11048
  "generals_abilities_desc_short_attack_1006": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11053
11049
  "generals_abilities_desc_short_attack_1007": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11054
11050
  "generals_abilities_desc_short_attack_1008": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11055
- "generals_abilities_desc_short_attack_1012": [
11056
- "Nessun effetto offensivo.",
11057
- "Riduce i talenti del generale in difesa contro gli assalitori."
11058
- ],
11059
11051
  "generals_abilities_desc_short_attack_1013": "Effetti di combattimento degli strumenti del difensore ridotti.",
11060
11052
  "generals_abilities_desc_short_attack_1015": "Forza in combattimento dei difensori a lunga gittata ridotta.",
11061
11053
  "generals_abilities_desc_short_attack_1018": "Nessun effetto offensivo.",
@@ -11073,10 +11065,6 @@
11073
11065
  "generals_abilities_desc_short_defense_1006": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11074
11066
  "generals_abilities_desc_short_defense_1007": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11075
11067
  "generals_abilities_desc_short_defense_1008": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11076
- "generals_abilities_desc_short_defense_1012": [
11077
- "Unità di difesa aumentate sulle mura.",
11078
- "Riduce i talenti del generale in attacco contro i difensori."
11079
- ],
11080
11068
  "generals_abilities_desc_short_defense_1013": "Effetti di combattimento degli strumenti dellassalitore ridotti.",
11081
11069
  "generals_abilities_desc_short_defense_1015": "Forza in combattimento degli assalitori a lunga gittata ridotta.",
11082
11070
  "generals_abilities_desc_short_defense_1018": "Forza in combattimento delle unità di difesa sui fianchi aumentata.",
@@ -11094,10 +11082,6 @@
11094
11082
  "generals_abilities_name_1006": "Lunione fa la forza",
11095
11083
  "generals_abilities_name_1007": "Devastatore di orde",
11096
11084
  "generals_abilities_name_1008": "Molti nemici, tanto onore",
11097
- "generals_abilities_name_1012": [
11098
- "Nuove truppe",
11099
- "Volontà di ferro"
11100
- ],
11101
11085
  "generals_abilities_name_1013": "Strumenti fallati",
11102
11086
  "generals_abilities_name_1015": "Scudo torreggiante",
11103
11087
  "generals_abilities_name_1018": "Difesa eroica",
@@ -11155,10 +11139,6 @@
11155
11139
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1006": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11156
11140
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1007": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11157
11141
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1008": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11158
- "generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": [
11159
- "Nessun effetto offensivo.",
11160
- "-{0}% alleffetto dei talenti del generale in difesa contro gli assalitori."
11161
- ],
11162
11142
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1013": "-{0}% agli effetti di combattimento sugli strumenti del difensore.",
11163
11143
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1015": "-{0}% alla forza in combattimento sui difensori a lunga gittata.",
11164
11144
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1018": "Nessun effetto offensivo.",
@@ -11176,10 +11156,6 @@
11176
11156
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1006": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11177
11157
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1007": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11178
11158
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1008": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11179
- "generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": [
11180
- "+{0} unità di difesa per le sezioni delle mura.",
11181
- "-{0}% alleffetto dei talenti del generale in attacco contro i difensori."
11182
- ],
11183
11159
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1013": "-{0}% agli effetti di combattimento sugli strumenti dellassalitore.",
11184
11160
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1015": "-{0}% alla forza in combattimento sugli assalitori a lunga gittata.",
11185
11161
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1018": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa sul fianco.",
@@ -11306,16 +11282,13 @@
11306
11282
  "dialog_generals_inn_drawChances_fatKing_fatKingToken": "Queste sono le probabilità di estrazione per le categorie di ricompensa di questo avventore. Ogni categoria contiene tipi di ricompensa specifici, che verranno scelti in modo casuale. Per ogni offerta pagata vengono effettuate quattro estrazioni le cui probabilità sono elencate di seguito.\n\nProbabilità di estrazione Categorie di ricompensa\n\n12,50% - Frammenti dei generali\n\n00,50% - Offerta a re Lodovico\n\n01,50% - Gettoni di reset abilità\n\n00,50% - Equipaggiamento\n\n18,22% - Strumenti di assedio e difesa\n\n15,00% - Salti temporali\n\n19,50% - Booster XP generale\n\n05,00% - Piume del viaggio veloce\n\n00,15% - Oggetti di costruzione\n\n11,00% - Risorse\n\n06,00% - Rubini\n\n10,00% - Unità militari\n\n00,13% - Decorazioni",
11307
11283
  "dialog_npcName_38": "Lord Horatio",
11308
11284
  "dialog_generals_inn_buyOffering_button": "Acquista offerta",
11309
- "generals_characters_106_name": [
11310
- "Wolfgard il Macellaio",
11311
- "Wolfgard il Macellaio"
11312
- ],
11313
11285
  "dialog_generals_levelUpDialog_starRating_header": "Valutazione in stelle del generale",
11314
11286
  "dialog_generals_levelUpDialog_header": "Aumento di livello del generale",
11315
11287
  "dialog_generals_abilityDialog_generalTravelling_popup": "Questo generale sta viaggiando con una milizia. Le abilità non possono essere cambiate o resettate mentre un generale è in viaggio.",
11316
11288
  "dialog_generals_overview_noAbilityUnlocked": "Nessun talento attivo. Sblocca i talenti nellalbero delle abilità o selezionali dal relativo elenco.",
11317
11289
  "unitsInCourtyard_limit_support": "Capacità di supporto del cortile",
11318
11290
  "generic_timeSkips_inventoryFull_warning_desc": "Linventario per il tipo di salti temporali selezionato è pieno. Eventuali ulteriori salti temporali andranno persi. Vuoi procedere comunque?",
11291
+ "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": "Spendi le tavolette del Khan; guadagna punti ogni {0} gettoni spesi per un acquisto",
11319
11292
  "pointsEvent_longPointsEvent_samuraiInvasion_condition03_new": "Spendi i gettoni dei samurai; guadagna punti ogni {0} gettoni spesi per un acquisto",
11320
11293
  "allianceDefenseUnitAmount": "Capacità di truppe di supporto della coalizione",
11321
11294
  "equip_effect_description_allianceDefenseUnitAmountYardBonus": "+{0} alla capacità di truppe di supporto della coalizione.",
@@ -11363,10 +11336,6 @@
11363
11336
  "generals_abilities_desc_defense_1039": "Riduce del {0}% la potenza nemica nelle 2 ondate successive. Si attiva ogni {1} ondate.",
11364
11337
  "generals_abilities_desc_short_attack_1003": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11365
11338
  "generals_abilities_desc_short_attack_1014": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11366
- "generals_abilities_desc_short_attack_1021": [
11367
- "Annulla tutti i talenti del generale nemico fino a un certo punto.",
11368
- "Annullati tutti i talenti del generale nemico nel pre-combattimento{0}"
11369
- ],
11370
11339
  "generals_abilities_desc_short_attack_1022": "Unità di difesa uccise sulle mura.",
11371
11340
  "generals_abilities_desc_short_attack_1028": "Bottino dei bersagli PNG e capacità di saccheggio delle tue unità aumentati.",
11372
11341
  "generals_abilities_desc_short_attack_1033": "Potenza di difesa a lunga gittata ridotta e potenza di attacco a lunga gittata aumentata.",
@@ -11375,10 +11344,6 @@
11375
11344
  "generals_abilities_desc_short_defense_1003": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11376
11345
  "generals_abilities_desc_short_defense_1014": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11377
11346
  "generals_abilities_desc_short_defense_1016": "Capacità sulle mura aumentata.",
11378
- "generals_abilities_desc_short_defense_1021": [
11379
- "Annulla tutti i talenti del generale nemico fino a un certo punto.",
11380
- "Annullati tutti i talenti del generale nemico nel pre-combattimento{0}"
11381
- ],
11382
11347
  "generals_abilities_desc_short_defense_1022": "Uccide le unità di attacco prima che raggiungano il tuo castello.",
11383
11348
  "generals_abilities_desc_short_defense_1028": "Quantità di risorse perse a causa di un saccheggio ridotta.",
11384
11349
  "generals_abilities_desc_short_defense_1033": "Potenza di attacco a lunga gittata ridotta e potenza di difesa a lunga gittata aumentata.",
@@ -11386,10 +11351,6 @@
11386
11351
  "generals_abilities_desc_short_defense_1039": "Potenza del nemico ridotta nelle 2 ondate successive.",
11387
11352
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1003": "+{0} alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11388
11353
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1014": "+{0} alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11389
- "generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": [
11390
- "I talenti nemici prima del combattimento{0} non hanno avuto alcun effetto.",
11391
- "Annullati tutti i talenti del generale nemico in: {0}"
11392
- ],
11393
11354
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1022": "{0} unità di difesa sulle mura uccise.",
11394
11355
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1028": "+{0}% al bottino dei PNG e +{1}% alla capacità di saccheggio delle unità.",
11395
11356
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1033": "-{0}% alla potenza di difesa a lunga gittata e +{1}% alla potenza di attacco a lunga gittata.",
@@ -11398,10 +11359,6 @@
11398
11359
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1003": "+{0} alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11399
11360
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1014": "+{0} alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11400
11361
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1016": "+{0}% alla capacità sulle mura.",
11401
- "generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": [
11402
- "I talenti nemici prima del combattimento{0} non hanno avuto alcun effetto.",
11403
- "Annullati tutti i talenti del generale nemico in: {0}"
11404
- ],
11405
11362
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1022": "{0} unità di attacco uccise.",
11406
11363
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1028": "Perdi il {0}% in meno di risorse a causa di un saccheggio.",
11407
11364
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1033": "-{0}% alla potenza di attacco a lunga gittata e +{1}% alla potenza di difesa a lunga gittata.",
@@ -11438,16 +11395,12 @@
11438
11395
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1026": "Guadagni {0} volte unità di pirati per il cortile.",
11439
11396
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1028": "Aumenti del {0}% il bottino; aumenti del {1}% la capacità di saccheggio.",
11440
11397
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1034": "Uccidi il {0}% di tutti i difensori di mischia sulle mura.",
11441
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1035": "-{0}% alla potenza di difesa delle unità di mischia del nemico e -{1}% a quella delle unità a distanza.",
11398
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1035": "-{0}% di riduzione difesa nemica corpo a corpo e -{1}% a distanza",
11442
11399
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1039": "Riduce del {0}% la potenza dei nemici.",
11443
11400
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1002": "Aumenta la potenza di difesa per il {0}% della differenza di potenza.",
11444
11401
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1003": "Bonus fisso pari al {0}% della forza in combattimento totale nel cortile.",
11445
11402
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1005": "La tua superiorità di potenza ha un effetto maggiore sulle unità nemiche.",
11446
11403
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1008": "La superiorità delle unità nemiche ha un effetto maggiore sulle tue unità.",
11447
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": [
11448
- "Aggiungi unità pari al {0}% della capacità di unità sulle mura.",
11449
- "-{0}% ai talenti del generale in attacco contro il difensore."
11450
- ],
11451
11404
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1014": "Aumento pari al {0}% della forza in combattimento delle tue unità uccise.",
11452
11405
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "+{0}% alla capacità sulle mura.",
11453
11406
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1018": "Un numero minore di unità ha un effetto maggiore sulla forza in combattimento.",
@@ -11458,7 +11411,7 @@
11458
11411
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1026": "Guadagni {0} volte unità di pirati per il cortile.",
11459
11412
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1028": "Riduci del {0}% la quantità di risorse perse quando subisci un saccheggio.",
11460
11413
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1034": "Uccidi il {0}% di tutti gli assalitori di mischia su tutti i lati.",
11461
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1035": "-{0}% alla potenza di difesa delle unità di mischia del nemico e -{1}% a quella delle unità a distanza.",
11414
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1035": "-{0}% potere difensivo nemico da mischia & -{1}% potere difensivo nemico da distanza",
11462
11415
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1039": "Riduce del {0}% la potenza dei nemici.",
11463
11416
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1038": "+{0}% alla forza in combattimento bonus delle unità di attacco nel cortile.",
11464
11417
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1001": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
@@ -11466,10 +11419,6 @@
11466
11419
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1006": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11467
11420
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1007": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11468
11421
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1007": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11469
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": [
11470
- "Nessun effetto offensivo.",
11471
- "-{0}% ai talenti del generale in difesa contro lassalitore."
11472
- ],
11473
11422
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1025": "-{0}% agli effetti di riduzione della forza a lunga gittata del difensore.",
11474
11423
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1025": "-{0}% agli effetti di riduzione della forza a lunga gittata dellassalitore.",
11475
11424
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1013": "-{0}% agli effetti di combattimento sugli strumenti del difensore.",
@@ -11574,38 +11523,47 @@
11574
11523
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Modifica delle-mail",
11575
11524
  "generals_abilities_desc_attack_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia degli assalitori in quella sezione se la forza in mischia di base dei difensori supera la loro forza a lunga gittata di base in una sezione di muro.",
11576
11525
  "generals_abilities_desc_attack_1010": "Effetto offensivo: aumenta di un ulteriore {0}% la forza in combattimento delle unità di attacco ad ogni ondata di attacco.",
11526
+ "generals_abilities_desc_attack_1012": "Effetto offensivo: riduce del {0}% leffetto dei talenti del generale in difesa che bersagliano la milizia attaccante. Si attiva a ogni ondata.",
11577
11527
  "generals_abilities_desc_attack_1019": "Effetto offensivo: riduce del {1}% la forza in combattimento delle unità di attacco nelle ondate dispari, quindi laumenta del {0}% nelle ondate pari. Si attiva ogni ondata di attacco.",
11578
11528
  "generals_abilities_desc_attack_1029": "Effetto offensivo: aumenta del {0}% la forza in combattimento delle unità di attacco se il numero di unità e strumenti in unondata corrisponde esattamente a quello dellondata precedente.",
11579
11529
  "generals_abilities_desc_defense_1010": "Effetto difensivo: aumenta di un ulteriore {0}% la forza in combattimento delle unità di difesa ad ogni ondata di attacco.",
11580
11530
  "generals_abilities_desc_defense_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia dei difensori in quella sezione se la forza in mischia di base degli assalitori supera la loro forza a lunga gittata di base in una sezione di muro.",
11531
+ "generals_abilities_desc_defense_1012": "Effetto difensivo: riduce del {0}% leffetto dei talenti del generale in attacco che bersagliano la milizia in difesa. Si attiva a ogni ondata.",
11581
11532
  "generals_abilities_desc_defense_1019": "Nessun effetto difensivo",
11582
11533
  "generals_abilities_desc_defense_1029": "Effetto difensivo: aumenta del {0}% la forza in combattimento delle unità di difesa se il tipo di unità di difesa in unondata corrisponde esattamente a quello dellondata precedente.",
11583
11534
  "generals_abilities_desc_short_attack_1010": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11584
11535
  "generals_abilities_desc_short_attack_1011": "Forza in combattimento in mischia delle unità di attacco aumentata.",
11536
+ "generals_abilities_desc_short_attack_1012": "Riduce i talenti del generale in difesa contro gli assalitori.",
11585
11537
  "generals_abilities_desc_short_attack_1019": "Alterna riduzione e aumento della forza in combattimento in attacco a ondate.",
11586
11538
  "generals_abilities_desc_short_attack_1029": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
11587
11539
  "generals_abilities_desc_short_defense_1010": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11588
11540
  "generals_abilities_desc_short_defense_1011": "Forza in combattimento in mischia delle unità di difesa aumentata.",
11541
+ "generals_abilities_desc_short_defense_1012": "Riduce i talenti del generale in attacco contro i difensori.",
11589
11542
  "generals_abilities_desc_short_defense_1019": "Nessun effetto difensivo",
11590
11543
  "generals_abilities_desc_short_defense_1029": "Forza in combattimento delle unità di difesa aumentata.",
11591
11544
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1010": "+{0}% alla forza in combattimento extra delle unità di attacco.",
11592
11545
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1011": "+{0}% alla forza in combattimento in mischia delle unità di attacco.",
11546
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": "-{0}% ai talenti del generale in difesa contro lassalitore.",
11593
11547
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1019": "{1}% e poi {0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11594
11548
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1029": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11595
11549
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1010": "+{0}% alla forza in combattimento extra delle unità di difesa.",
11596
11550
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1011": "+{0}% alla forza in combattimento in mischia delle unità di difesa.",
11551
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": "-{0}% ai talenti del generale in attacco contro il difensore.",
11597
11552
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1019": "Nessun effetto difensivo",
11598
11553
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1029": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11599
11554
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1010": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11600
11555
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1011": "+{0}% alla forza in combattimento in mischia delle unità di attacco.",
11556
+ "generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": "-{0}% alleffetto dei talenti del generale in difesa contro gli assalitori.",
11601
11557
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1019": "{0}% alla forza in combattimento per le unità di attacco.",
11602
11558
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1029": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di attacco.",
11603
11559
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1010": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11604
11560
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1011": "+{0}% alla forza in combattimento in mischia delle unità di difesa.",
11561
+ "generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": "-{0}% alleffetto dei talenti del generale in attacco contro i difensori.",
11605
11562
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1019": "Nessun effetto difensivo",
11606
11563
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1029": "+{0}% alla forza in combattimento delle unità di difesa.",
11607
11564
  "generals_abilities_name_1010": "Allenamento senza fine",
11608
11565
  "generals_abilities_name_1011": "La via della spada",
11566
+ "generals_abilities_name_1012": "Volontà di ferro",
11609
11567
  "generals_abilities_name_1019": "La quiete prima della tempesta",
11610
11568
  "generals_abilities_name_1029": "La via della perfezione",
11611
11569
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1038": "+{0}% alla forza in combattimento bonus delle unità di difesa nel cortile.",
@@ -11622,6 +11580,10 @@
11622
11580
  "dialog_longPointsEvent_hardMode_info_maya": "Lode al sole! Hai ottenuto tutte le ricompense della Festa del Solstizio destate, ma non fermarti ora! Se avrai il coraggio di affrontare unaltra sfida, potrai ricevere ricompense aggiuntive. Inoltre, se ti classificherai tra i migliori feudatari nei festeggiamenti, otterrai ricompense speciali.",
11623
11581
  "dialog_longPointsEvent_message_header_maya": "Festa del Solstizio destate",
11624
11582
  "eventBuilding_longPointEvent_maya": "Festa Solstizio destate",
11583
+ "generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": "Annullati tutti i talenti del generale nemico in: {0}",
11584
+ "generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": "Annullati tutti i talenti del generale nemico in: {0}",
11585
+ "generals_abilities_desc_short_defense_1021": "Annullati tutti i talenti del generale nemico nel pre-combattimento{0}",
11586
+ "generals_abilities_desc_short_attack_1021": "Annullati tutti i talenti del generale nemico nel pre-combattimento{0}",
11625
11587
  "currency_description_SasakiToken": "Scambiala con la principessa Beatrice nella Locanda dei generali per ottenere ricompense molto preziose. Le ricompense includono sempre frammenti di Sasaki. Lo scambio dellofferta di Sasaki può essere effettuato solo per un periodo di tempo limitato!",
11626
11588
  "currency_name_SasakiToken": "Offerta Sasaki per Beatrice",
11627
11589
  "dialog_generals_inn_drawChances_offeringsRewardsList_subHeader": "Elenco delle ricompense di {0}",
@@ -11642,16 +11604,8 @@
11642
11604
  "eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Baldoria sulla Jolly Roger",
11643
11605
  "generals_characters_117_summary": "Il Re dei Barbari",
11644
11606
  "generals_characters_117_narrative": ""Dove i deboli si nascondono, i forti prendono. E io sono il più forte."\n \nA nord del Grande Impero, dove i venti pungenti del Ghiacciaio Semprinverno ululano attraverso fiordi ghiacciati e montagne gelate, regna un re duro e inflessibile come la terra che comanda: Olafsson il Re dei Barbari.\n \nUn energumeno e un signore della guerra di inflessibile crudeltà, la filosofia di Olafsson è semplice: la forza del proprio braccio e il filo della propria lama determinano il valore di una persona. Con una risata fragorosa che risuona nella tundra ghiacciata, guida i suoi uomini del Nord in cariche fragorose e incursioni fulminee. La sua ascia, unarma temibile, fredda e spietata come i venti del Nord, ha tagliato in due molti nemici. I villaggi del suo territorio sopportano il peso del suo duro governo, ridotti alla miseria dal suo regime oppressivo.\n \nTuttavia, non tutti gli uomini del Nord si inchinano a Olafsson. Guerrieri come Barin rifiutano il suo regno, opponendosi alla sua tirannia. Barin, che si considera la vera incarnazione della forza del Nord, rifiuta di accettare Olafsson come suo leader. Questo conflitto allinterno dei ranghi del Nord alimenta ulteriormente le fiamme dellira di Olafsson, il cui sguardo glaciale è sempre fisso sui sudditi ribelli.\n \nI nemici di Olafsson non si limitano al suo regno gelato. In alto mare, le sue navi da guerra si scontrano con la flotta pirata guidata dallinafferrabile Alyssa e le feroci battaglie navali illuminano i gelidi mari del Nord. Nelle terre selvagge innevate, Olafsson deve vedersela anche con Leo il cacciatore, un maestro dellastuzia e del sabotaggio, che ha ostacolato più volte le campagne di Olafsson.\n \nIl suo più grande avversario, però, si trova nel cuore del Grande Impero. Il generale veterano Lord Horatio, strenuo protettore delle regioni settentrionali dellImpero, ha ripetutamente respinto i tentativi di Olafsson di fare irruzione nellImpero. La loro aspra inimicizia è implacabile come il gelo e i loro conflitti riecheggiano nei venti che spazzano la tundra ghiacciata.\nEppure, nel freddo implacabile del Ghiacciaio Semprinverno, Olafsson rimane imperterrito. La sua ascia, pungente e crudele come i venti invernali, è sempre pronta ad aprirsi la strada a fendenti tra amici e nemici. Dopotutto, nellaspro Nord, solo i forti possono davvero dominare.",
11645
- "generals_characters_117_name": [
11646
- "Olafsson il Re dei Barbari",
11647
- "Olafsson"
11648
- ],
11649
11607
  "generals_characters_116_summary": "Despota delle Sabbie Ardenti",
11650
11608
  "generals_characters_116_narrative": ""Ogni granello di sabbia di questo deserto conosce il mio nome. Presto lo conoscerai anche tu."\n \nNel regno assolato delle Sabbie Ardenti, oltre il confine meridionale del Grande Impero, un uomo governa con il pugno di ferro e un cuore freddo come la notte del deserto. Quelluomo è il sultano al-Killah.\n \nQuesto sultano crudele e vanitoso tiene le Sabbie Ardenti in una stretta morsa di paura. Prende ciò che desidera senza esitazione, e la sua avidità è pari solo alla sua arroganza. La luce dei suoi occhi, la sua preziosa collezione di smeraldi, è una prova lampante della sua vanità. Tuttavia, per molto tempo, una gemma preziosissima è sfuggita alla sua collezione: la bella principessa Fiorella, una fanciulla del Grande Impero.\n \nCome avversario, il sultano al-Killah non è un nemico da sottovalutare. Abile tattico, il suo stile si basa su strategie astute, utilizzando trappole nascoste, imboscate ingannevoli e il terreno infido del deserto per confondere e indebolire i suoi nemici. Le torri e le fortezze sotto il suo dominio sono formidabili e le loro robuste mura riflettono la sua inflessibile determinazione. Le sue forze, spietati guerrieri del deserto, sono imprevedibili come una tempesta di sabbia e lanciano assalti improvvisi e devastanti.\n \nIl rifiuto del Sultano di inchinarsi davanti a qualsiasi imperatore la dice lunga sulla sua natura audace. Per lui lautorità dellImperatore non è altro che un miraggio che svanisce nel suo regno desertico. Le città commerciali indipendenti delle Sabbie Ardenti, sotto la protezione dellImperatore e che rifiutano di sottomettersi al regno del Sultano, sono una spina nel fianco di al-Killah e alimentano il suo disprezzo e la sua ira. Tuttavia, le sue ambizioni verso le città libere sono costantemente ostacolate da un formidabile avversario: Hassan lingegnere, un fedele servitore dellImpero. Architetto di molte delle difese che proteggono le città libere del deserto, la genialità architettonica di Hassan è un ostacolo costante alle ambizioni del sultano al-Killah.\n \nNel caldo torrido delle Sabbie Ardenti ti aspetta un avversario scoraggiante. Incrociare le spade con lui significa andare incontro alla morte, ma non è forse questo che rende il gioco del potere ancora più avvincente? Perché nel deserto, come il Sultano stesso sa bene, anche il più piccolo granello di sabbia può far pendere la bilancia del destino in modi inattesi.",
11651
- "generals_characters_116_name": [
11652
- "Sultano al-Killah, despota delle Sabbie Ardenti",
11653
- "Sultano al-Killah"
11654
- ],
11655
11609
  "autoCooldownSkip": "Salto automatico",
11656
11610
  "convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "La funzionalità di salto automatico dellattesa permette a una milizia di saltare direttamente lattesa per attaccare nuovamente un accampamento dei nomadi o dei samurai. Allarrivo sul bersaglio, i salti temporali vengono prelevati direttamente dalle tue scorte e utilizzati per saltare lattesa! Attaccare i tuoi nemici non è mai stato così comodo! Questa caratteristica è disponibile con lAbbonamento giocatore 2 attivo.",
11657
11611
  "dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Salto automatico attivo",
@@ -11691,11 +11645,12 @@
11691
11645
  "alert_writeNewMessage_blocked_lowLevel": "Puoi inviare messaggi agli altri giocatori una volta raggiunto il livello 16. Aumenta il tuo livello di esperienza",
11692
11646
  "alert_writeNewMessage_blocked_dailyLimit": "Hai raggiunto il limite giornaliero. Non puoi inviare altri messaggi oggi. Riprova domani.",
11693
11647
  "ci_effect_Meadreduction_tt": "Consumo di idromele allora:",
11694
- "panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Elementale \nCavalieri",
11648
+ "panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Elementale \n Cavalieri",
11695
11649
  "research_need_three": "Richiede: {0} al livello {1}, {2} al livello {3} e {4} al livello {5}",
11696
11650
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Riduce il tempo di recupero dei castelli dei daimyō. I costi vengono pagati utilizzando le casse della coalizione.",
11697
11651
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Riduce il tempo di recupero degli accampamenti dei samurai. I costi vengono pagati utilizzando le casse della coalizione.",
11698
11652
  "dialog_alliance_chronic44_21": "Recupero da attacchi per castelli dei daimyō temporaneamente diminuito",
11653
+ "dialog_alliance_chronic44_20": "Recupero da attacchi per accampamenti dei samurai temporaneamente diminuito",
11699
11654
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Recupero da attacchi per castelli dei daimyō: -{0}%",
11700
11655
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Recupero da attacchi per castelli dei daimyō",
11701
11656
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Recupero da attacchi per accampamenti dei samurai: -{0}%",
@@ -11768,7 +11723,7 @@
11768
11723
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceFameBoost_desc": "Aumenta i punti gloria ottenuti in attacco per {0}. Il costo viene pagato con le casse della coalizione.",
11769
11724
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceFameBoost_prolong_desc": "Estende il bonus alla gloria attivo in attacco di {0}. Il costo viene pagato con le casse della coalizione.",
11770
11725
  "dialog_alliance_permanentBoost_resourceDepositBoost_desc": "Assegna un bonus per tutte le risorse aggiunte alle casse della coalizione.",
11771
- "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceAttackBoost_percentage": "Bonus alla forza in combattimento in attacco: +{0}%",
11726
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceAttackBoost_percentage": "Bonus di attacco in combattimento: +{0}%",
11772
11727
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDefenseBoost_percentage": "Bonus alla forza in combattimento in difesa: +{0}%",
11773
11728
  "dialog_alliance_permanentBoost_memberCount": "Membri",
11774
11729
  "dialog_alliance_permanentBoost_resourceDepositBoost": "Bonus donazione",
@@ -11857,7 +11812,6 @@
11857
11812
  "webshop_offer_dailyBundle_blackFriday_desc": "Speciale Black Friday + {0}% extra!",
11858
11813
  "webshop_offer_dailyBundle_blackFridayBonus_desc": "Speciale Black Friday + bonus extra del {0}%!",
11859
11814
  "minigameFeat_winGame": "Vittoria",
11860
- "webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Aumenta lordine nel castello ↵+{0}% alla forza corpo a corpo finale delle unità ↵+{1}% alla forza a lunga gittata finale delle unità ↵Massimo {2} per area",
11861
11815
  "webshop_decoWithEffects_defenderStrength_desc": "Aumenta lordine allinterno del tuo castello. Unisce il doppio del pubblico allaccampamento. Aumenta la forza delle unità nel cortile del {0}%.↵ Massimo: {2} per zona",
11862
11816
  "webshop_decoWithEffects_food_desc": "Aumenta lordine allinterno del castello↵+{0} di produzione di cibo↵+{1} di capacità di deposito per cibo↵Massimo {2} per area",
11863
11817
  "webshop_decoWithEffects_marketBarrows_desc": "Aumenta lordine allinterno del castello↵+{0} capacità dei carretti del mercato↵+{1}% velocità di viaggio dei carretti del mercato↵Massimo di {2} per area",
@@ -11894,60 +11848,36 @@
11894
11848
  "webshop_samuraiTokenBooster9_desc": "Aumenta il numero di gettoni dei Samurai saccheggiati (9%)",
11895
11849
  "generals_characters_106_narrative": ""Ogni fortezza ha un punto debole. Ogni difesa ha una crepa. Il lupo aspetta e osserva, e poi colpisce senza pietà."\n\nAnni fa era solo un sussurro, un racconto ammonitore del turbolento passato del Grande Impero. Wolfgard il Macellaio: un uomo crudele e astuto, un traditore che un tempo era tra i più alti generali dellImpero, che voltò le spalle al suo dovere in nome di unambizione spietata.\n\nGli occhi di Wolfgard brillano di unintelligenza inquietante e predatoria. Il suo ghigno da lupo e i suoi lineamenti affilati sono unagghiacciante testimonianza della sua natura brutale. Con uno spadone in una mano e un pugnale nellaltra, colpisce con una ferocia che gli è valsa il suo temibile soprannome.\n\nNei tempi passati dellImpero, Wolfgard era un flagello che diffondeva paura in tutta la terra. Le sue brutalità erano note, così come il suo gruppo di banditi e criminali. La Faina, il suo fedele scagnozzo e altri come lui, radevano al suolo villaggi, diffondevano il caos nelle verdi terre dellImpero e rapivano persino nobili fanciulle. Ma lambizione di Wolfgard lo portò alla rovina: dopo una ribellione contro la sua tirannia, le sue forze furono disperse e Wolfgard fu esiliato dallImpero che cercava di abbattere.\n\nGli incubi, però, non muoiono mai, nascondendosi invece tra lalba e il tramonto... Dal profondo del suo esilio ai margini dellImpero, Wolfgard osservava e aspettava, tramando il suo ritorno. Radunando un esercito eterogeneo di banditi e soldati sleali, il nefasto signore della guerra si preparò a scatenare un attacco che avrebbe distrutto lImpero.\n\nIl suo ritorno dallesilio scatenò onde durto in tutto lImpero. Il brutale assalto di Wolfgard alla fortezza del generale Horatio costrinse i suoi fedeli guardiani alla ritirata. Tuttavia, lastuto lupo non regnò vittorioso a lungo. Horatio si riorganizzò e guidò gli eserciti dei potenti Lord e Lady dellImpero contro i suoi banditi, costringendo il crudele traditore a ritirarsi ancora una volta. Ma nonostante la sconfitta, le minacce di Wolfgard incombevano nellaria: "Non gioire della tua vittoria, Horatio! Ci incontreremo ancora! Tu e il tuo marcio Impero sarete ridotti in polvere!"\n\nLImpero era impegnato nei festeggiamenti per la sconfitta del lupo, ma tra gli applausi e il giubilo, Horatio e i Lord e le Lady del regno erano guardinghi. Le minacce di Wolfgard riecheggiavano ancora nelle loro orecchie. LImpero deve rimanere vigile e unito contro questo implacabile predatore.\n\nPerché lastuto lupo aspetta che la sua vittima mostri segni di debolezza... e poi colpisce!",
11896
11850
  "generals_characters_106_summary": "Il Macellaio",
11897
- "generals_characters_109_name": [
11898
- "Ushkal, il tuono delle steppe",
11899
- "Ushkal"
11900
- ],
11901
11851
  "generals_characters_109_narrative": "“Nasconditi nella tua fortezza, rannicchiati dietro le tue mura. Ma ricorda che sei soltanto una piccola creatura tremante in cima a un alto albero, mentre la marea spazza via ogni cosa. Noi siamo quella marea, e così come lacqua, non cè forza che ci possa contenere!”\n\nDalle misteriose terre oltre le Vette della Fiamma, da pianure sconosciute e selvagge, arriva la formidabile figura di Ushkal. Il fedele generale del Gran Khan guida le orde nomadi attraverso il continente: gli zoccoli dei loro cavalli come tuoni, la loro determinazione inflessibile come le montagne stesse.\n\nI nomadi sotto il comando di Ushkal sono irrequieti come i venti che spazzano la loro patria celata. Non riconoscono confini, né limiti di regni e imperi, ma solo linfinita distesa del mondo che si allarga davanti a loro. Sono creature libere e ferocemente indipendenti, prendono ciò di cui hanno bisogno e vanno dove vogliono. I loro percorsi non sono tracciati dalle linee delle mappe, ma dal fascino dellorizzonte e dal richiamo dellignoto.\n\nUn titano fra i guerrieri, il formidabile generale nomade è uno spettacolo impressionante. Le sue armi preferite, una rapida scimitarra e un robusto scudo rotondo, sono maneggiate con forza e grazia, implacabili e inarrestabili come una mandria in fuga. Tuttavia, Ushkal non è un semplice bruto. La sua forza è accompagnata da unacuta mente strategica, esperta nelle arti dellattacco e della difesa. I suoi guerrieri sono esperti nella carica e nellattacco laterale e colpiscono con la ferocia di una tempesta di sabbia. Eppure, gli accampamenti che stabiliscono sono simili a fortezze, pesantemente difesi e ferocemente protetti, a testimonianza di quanto Ushkal conosca limportanza di una difesa a tutto tondo.\nNonostante la sua abilità marziale, Ushkal è anche un uomo donore. I diplomatici sono trattati con rispetto e gli ospiti sono accolti come dei re, invitati a partecipare ai banchetti dei nomadi con ciotole di latte di giumenta fermentato e piatti di succulento arrosto di yak. I suoi avversari, compreso Lord Horatio, non hanno trovato alcun difetto nella sua ospitalità, né nel suo onore, anche durante le prove del conflitto. In effetti, si dice che alcune delle più belle opere darte dellImpero siano state ispirate dallintricato artigianato dei nomadi, le cui creazioni sono ammirate e apprezzate in tutta la terra. E quale cavaliere o dama dal cuore di pietra non si commuoverebbe fino alle lacrime di fronte alla tragica ed epica ballata "Fuga della principessa nomade"?\n\nMa non illuderti: dietro lonore e i banchetti, i nomadi sono guerrieri fino al midollo. Attraversano i regni a loro piacimento, prendendo ciò che vogliono. Qualsiasi opposizione viene accolta con la carica fragorosa dellorda, che calpesta ogni resistenza sotto la sua forza. Le steppe sono libere e lo sono anche loro. Chiunque tenti di limitare la loro libertà subirà tutta la furia di Ushkal, il tuono delle steppe.",
11902
11852
  "generals_characters_109_summary": "Tuono delle steppe",
11903
- "generals_characters_110_name": [
11904
- "Akechi, lo Shogun di ferro",
11905
- "Akechi"
11906
- ],
11907
11853
  "generals_characters_110_narrative": ""La via del guerriero si snoda,\nSotto lombra dei fiori di ciliegio,\nIl volto dellonore è celato."\n\nDal cuore dei Regni dellAlba, lì dove i fiori di ciliegio danzano nel vento e il codice del Bushido è legge, emerge una formidabile figura: Akechi, lo Shogun di ferro. \nUn uomo dai forti contrasti, che apprezza la tranquillità degli alberi bonsai e la magistrale espressione del teatro kabuki. Akechi ha un aspetto raffinato, le sue parole sono tanto eleganti quanto velatamente crudeli, insulti e scherni sono attentamente celati dietro unapparente gentilezza. Eppure, dietro questa facciata di colta raffinatezza, si nasconde un ambizioso signore della guerra, la cui visione del Bushido è stata stravolta dalla brama di potere. Per Akechi, la via del guerriero è fatta di battaglie e conquiste senza fine. Le sue distorte convinzioni hanno alimentato brutali Invasioni dei samurai nei regni confinanti, in nome di un senso dellonore e del dovere del tutto fuorviante.\n\nLaspetto di Akechi è formidabile, la sua imponente figura emana una poderosa combinazione di forza e velocità. I suoi colpi, così come le sue parole, sono veloci e potenti, la precisione millimetrica di un uomo che afferma di essere onorevole. Ciononostante, è ben noto a tutti che, quando minacciato, mette da parte i suoi principi e non ha timore di ricorrere ad atti indegni, se necessari al raggiungimento dei suoi fini e alla salvaguardia della sua vita.\nLa sua rivalità con il mite generale Takemura è di vecchia data, un gioco fatto di mosse strategiche e sfide di potere per il futuro e lanima dei Regni dellAlba. Meno note, ma non per questo meno accese, sono le sue partite a Hanafuda contro lonorevole Obasan. Nonostante le varie strategie e la scaltrezza, Akechi non è ancora riuscito a battere lanziana matriarca in questa lotta di ingegno e determinazione.\nTuttavia, è Sasaki, la guerriera ronin, che rappresenta la sua più grande antagonista. La decisione della guerriera di abbandonare i Regni dellAlba, nonostante gli ordini di Akechi, ha lasciato una ferita nel suo orgoglio che fa fatica a guarire. La sconfitta subita in combattimento per mano di lei è uno sfregio al suo onore che colpisce al ricordo di ogni colpo. Akechi è pronto a ripagare Sasaki senza pietà. Il rituale dellharakiri è una morte troppo gentile per una traditrice senza onore.\nLa sua aggressività non è stata ignorata. I suoi scontri con Toril e Horatio del Grande Impero sono stati violenti e i suoi tentativi di invadere le Isole della Tempesta sono stati sventati dalla tenace Alyssa. Nonostante gli ostacoli, Akechi è inarrestabile, alimentato da un profondo risentimento e da una determinazione spaventosamente resistente.\n\nDietro un velo di gentilezza, nel silenzio del suo giardino di bonsai, Akechi pianifica la sua prossima mossa. Vede il mondo come un palcoscenico di cui è sia attore che regista. Chiunque provochi la sua rabbia farà meglio a prestare attenzione, la vendetta dello Shogun è unopera scritta con sangue e lacrime. Per Sasaki, un tempo la sua protetta, sogna un finale adeguatamente tragico. Per sé, desidera che il suo nome diventi un sussurro di terrore in grado di persistere anche dopo la ritirata delle sue milizie.\n\n"Una foglia dautunno cade,\nNel silenzio, lacciaio sussurra,\nIl prezzo del tradimento è pagato."",
11908
11854
  "generals_characters_110_summary": "Lo Shogun di ferro",
11909
11855
  "generals_characters_111_narrative": ""Brutto è il bello e bello è il brutto / lo sciocco resta alloscuro di tutto / Ben presto, la nostra nemesi dispererà / il nostro dominio dimenticar non potrà!”\n\nUna congrega depravata getta una lunga ombra oscura tra i nobili dellImpero. È il sinistro mondo dei corvicremisi, guidati da Baba Varjúka, la matriarca corrotta. Riflesso distorto dei nobili dellImpero, è una perversa parodia della grandezza e dellonore che questi incarnano, sostituendo tali virtù con linganno e il tradimento.\nBaba Varjúka ha laspetto di una nobildonna, ma il bagliore crudele nei suoi occhi e il veleno nelle sue parole rivelano una natura tuttaltro che onorabile. Si muove tra i suoi nemici con la grazia di una dama di alto lignaggio, sussurrando parole cariche di velate minacce e falsa cortesia. È lincarnazione dellinganno laddove gli altri rappresentano lonore, del tradimento dove gli altri affrontano nobili combattimenti. Ogni parola che esce dalle sue labbra potrebbe essere foriera di tradimento, ogni gesto apparentemente innocente potrebbe precedere un letale colpo del pugnale nascosto dietro la sua schiena.\nI suoi seguaci, i corvicremisi, sono le ombre che si aggirano tra i nobili dellImpero, un sinistro spettro della corruzione e della decadenza. Sono astuti predatori, in agguato nelle foreste più oscure e tra le montagne selvagge, pronti ad emergere dallombra ogni volta che individuano una debolezza. Traggono potere da rituali proibiti e magia oscura, distorcendo lessenza stessa della vita per estendere la propria influenza. I corvicremisi sono gli artigli insanguinati che stringono il cuore dellImpero, risucchiandone lenergia vitale.\nLe voci sussurrano che la magia del sangue di Baba Varjúka le conferisca un aspetto eternamente giovane, sebbene il suo viso tradisca il terribile prezzo che tale stregoneria esige in cambio. In battaglia è un astuto predatore, che preferisce aggirare il fianco dei nemici, tendere trappole e avvalersi dellinganno piuttosto che combattere faccia a faccia. Solo un generale stolto sottovaluterebbe questo corvo astuto e i suoi fanatici seguaci.\nVecchie storie insinuano che un tempo Baba Varjúka abbia avuto un ruolo nelleducazione del giovane principe, che sarebbe poi divenuto Imperatore. Tuttavia Horatio, un protettore sin da giovane, riuscì ad allontanare il principe dalla sua tossica influenza e a bandirla dalla corte. Da quel giorno, Baba Varjúka ha covato una profonda ostilità nei confronti di Horatio. La sua animosità si estende anche a Leo, che ha ostinatamente dato la caccia ai suoi seguaci attraverso foreste e montagne, e a Valenta, una sacerdotessa dellordine del Sole che ha guidato la carica contro linfluenza dilagante dei corvicremisi.\nNonostante il terrore che instilla e il potere oscuro che è in grado di esercitare, Baba Varjúka è un triste memento. Simbolizza il prezzo dellambizione sfrenata e dei desideri oscuri. Il suo viso distorto, a dispetto delle rivendicazioni di eterna giovinezza, mostra i segni della sua ignobile magia. Un oscuro spettro al centro dellImpero, ricorda a tutti che persino nel cuore della civiltà, il canto della sirena dellambizione può condurre alle tenebre.",
11910
11856
  "generals_characters_111_summary": "La temibile matriarca",
11911
- "generals_characters_112_name": [
11912
- "Nukhraia, Predone ultraterreno",
11913
- "Nukhraia"
11914
- ],
11915
11857
  "generals_characters_112_narrative": "Da una dimensione al di là della nostra comprensione, unombra senza forma emerge oltre il velo della realtà. Immersa in una luce violetta pulsante, si materializza una minaccia ultraterrena. Si tratta degli Stranieri, fatti a nostra immagine e somiglianza, ma corrotti e inquietanti. La loro esistenza è un paradosso. Alla guida di queste entità provenienti da un reame oltre la nostra comprensione è Nukhraia, Predone ultraterreno.\n\nNukhraia è la versione grottesca di un generale, unagghiacciante corruzione della forma umana, tanto disturbante quanto terrificante. La sua presenza fa tremare anche i cuori più temerari, come se la stessa realtà si contorcesse e rabbrividisse sotto il suo sguardo freddo e calcolatore. La tagliente arma che brandisce, un ricordo distorto di braccia terrestri, taglia laria con una precisione tale da far rabbrividire fino alle ossa. Ogni fendente è messaggero di terrore e disperazione. Coloro che sono sopravvissuti a un incontro con Nukhraia raccontano sussurrando di un essere freddo, come il più rigido degli inverni, e senza pietà, come il passare del tempo. Nessun suono si è mai sentito provenire dal generale degli Stranieri. Il suo viso, simile a una maschera, non tradisce alcuna emozione. Silenzioso e impassibile, comanda il proprio esercito con una volontà non detta, tanto incontestabile quanto terrificante.\n\nFreddi, efficienti, implacabili... Gli Stranieri sotto il comando di Nukhraia non conoscono il raziocinio o la negoziazione. I loro attacchi allImpero sono eseguiti con una precisione senza pietà e una meccanica senzanima. I confini dei regni, le richieste degli ambasciatori... nulla ha valore agli occhi di ghiaccio di esseri che vedono ovunque possibilità di dominio e di diffusione dellinsidiosa corruzione dellUltraterreno. I loro castelli, immersi in una sinistra luce violetta, non sono prova di grandiosità, ma messaggeri di una paura che affligge tutto il territorio. Ogni torre, ogni muro, sono una macabra rivisitazione dellarchitettura umana e trasmettono uninquietante combinazione di familiarità ed estraneità.\n\nEppure, nonostante il terrore incessante, la speranza continua a vivere. Linesorabile trascorrere del tempo e linflessibile forza del nostro reame sembrano essere le uniche cose che mettono loro un freno. Dopo un attacco, gli Stranieri sono relegati nuovamente nella loro enigmatica dimensione, i loro minacciosi castelli scompaiono come se fossero delle mere illusioni. Ma lagghiacciante consapevolezza del loro ritorno incombe come un incubo costante. Fin quando Nukhraia esisterà, la pace sarà solo un sogno effimero, un momento di respiro in una realtà eternamente dominata dalla creatura conosciuta come Predone ultraterreno. Il suo scopo ultimo rimane un mistero, i suoi desideri imperscrutabili. Nukhraia non comunica i suoi pensieri ai semplici mortali. E se mai ciò dovesse accadere… la verità potrebbe essere più terribile dellignoranza.",
11916
11858
  "generals_characters_112_summary": "Predone ultraterreno",
11917
- "generals_characters_113_name": [
11918
- "Leopoldo III del casato di Gerbrandt",
11919
- "Leopoldo III"
11920
- ],
11921
11859
  "generals_characters_113_narrative": ""Che il ruggito del casato di Gerbrandt risuoni attraverso Berimond!"\n\nNel reame di Berimond, devastato dalla guerra, una regale figura si erge inflessibile: Leopoldo III del casato di Gerbrandt. Il sigillo del leone su sfondo rosso simboleggia il suo infinito coraggio e la nobile eredità del casato che sostiene con fervore. I suoi uomini narrano che le cicatrici sul volto di Leopoldo siano state inflitte da un feroce leone e ora fungono da promemoria della sua esperienza in battaglia. Le movenze feline e la nobile postura nascondono un animo allo stesso tempo ambizioso e feroce.\n\nNel suo metodico approccio allarte bellica, Leopoldo dimostra la pazienza di un leone in caccia e preferisce le manovre strategiche alla forza bruta. Se però viene fatto infuriare, può colpire con la ferocia del simbolo del suo casato, seminando terrore e distruzione tra i nemici. Sul campo di battaglia risuona il motto di Leopoldo: "Nel cuore di un leone cè un fuoco alimentato dalla pazienza. Aspettiamo il nostro momento, ma quando colpiamo il nostro ruggito riecheggia e la nostra forza non lascia scampo."\n\nIl disdegno di Leopoldo nei confronti del suo rivale, Grimberto di Ursidae, è vecchio quanto la storia di Berimond. Ai suoi occhi Grimberto non è che un rozzo parvenu, una macchia che insozza la nobiltà di Berimond e che gli causa forte fastidio. Sia nobili che comuni cittadini raccontano di aver visto i due rivali spingersi al punto di duellare nelle strade della Capitale. Tuttavia, delle voci affermano che talvolta i due re sono stati visti assieme a un tavolo remoto di qualche taverna, intenti a bere come due commilitoni che si riappacificano dopo una zuffa. Sembra spontaneo chiedersi fino a qual punto una rivalità può diventare fonte di ispirazione... Ovviamente, entrambi i sovrani smentiscono categoricamente queste vili illazioni.\n\n Lamore per la tradizione e lincrollabile credo nel suo diritto di nascita alimentano il fervido desiderio che ha Leopoldo di preservare la gloria passata di Berimond, in contrasto con le idee innovative di Grimberto. Leopoldo III è un paladino del mondo antico e il più strenuo difensore del nobile lignaggio del suo regno. Il Leone di Berimond attende con gli occhi bene aperti e, quando arriva il momento, colpisce con furia degna del suo appellativo.\n\nP.S.: "Se Grimberto dimostrasse la stessa tenacia nel regnare di quanta ne mette per svuotare un barile di birra, forse Berimond non sarebbe nel caos più totale!"",
11922
11860
  "generals_characters_113_summary": "Legittimo re di Berimond",
11923
- "generals_characters_114_name": [
11924
- "Grimberto del Casato di Ursidae",
11925
- "Grimberto di Ursidae"
11926
- ],
11927
11861
  "generals_characters_114_narrative": ""Che la forza di Ursidae scorra nelle vene di Berimond!"\n\nTra le lotte e il caos di Berimond, un guerriero dalla grande potenza e dal vigore ineguagliabile si erge contro le maree della guerra: Grimberto del Casato di Ursidae. Il sigillo dellOrso, reso in un blu intenso, racchiude la sua forza indomita e laudace nobiltà che si è guadagnato con il sangue e il valore. Grimberto, con il suo fisico massiccio, i capelli rosso fuoco e i lineamenti rudi, viene spesso scambiato per un semplice bruto, ma sotto quella facciata si nasconde una mente astuta in grado di sorprendere il più abile dei tattici.\n\nFamoso per il suo approccio diretto e implacabile alla guerra, Grimberto crede in una dimostrazione di forza per schiacciare la volontà del suo nemico. La sua carica fragorosa sul campo di battaglia è paragonata allattacco feroce di un orso, e suscita timore e rispetto sia negli alleati che negli avversari. La dottrina di guerra di Grimberto risuona sui campi di battaglia di Berimond: "Nel cuore di un orso, la forza e il valore trovano casa. Noi non aspettiamo, agiamo. Il nostro ruggito risuona e la nostra forza è innegabile".\n\nLa sua rivalità con Leopoldo III del Casato di Gerbrandt è leggendaria. Grimberto vede Leopoldo come un aristocratico snob ed eccessivamente raffinato, la cui pretesa di governare deriva solo dal nome dei suoi antenati e non dalle sue azioni. Berimond ha bisogno di un governo diretto e deciso, non di parole fiorite e vuoto sfarzo! I racconti dei loro scontri risuonano in tutto il regno e le loro aspre dispute si svolgono spesso nei luoghi più inaspettati: dal cuore del campo di battaglia di Berimond ai verdi prati del Grande Impero, fino alle strade acciottolate della capitale imperiale stessa! Tuttavia, i sussurri parlano anche di rare notti in cui i due re, malconci e provati, bevono insieme nella penombra di una taverna isolata come vecchi compagni di guerra. Sembra spontaneo chiedersi fino a qual punto una rivalità può diventare fonte di ispirazione... Ovviamente, entrambi i sovrani smentiscono categoricamente queste "vili illazioni".\n\n\nSvincolato dalle catene della tradizione, Grimberto crede fermamente nel potenziale di Berimond. Sogna di un regno che rinasce nella gloria del presente, abbandonando le catene del passato.\n\nLOrso di Berimond va avanti, inflessibile e, al momento giusto, coglie la vittoria con una forza degna del suo sigillo.\n\nP.S.: "Forse, se Leopoldo passasse meno tempo a curare la sua criniera e più sul campo di battaglia, potrebbe rappresentare una vera sfida!"",
11928
11862
  "generals_characters_114_summary": "Legittimo re di Berimond",
11929
- "generals_characters_115_name": [
11930
- "I masnadieri",
11931
- "I masnadieri"
11932
- ],
11933
11863
  "generals_characters_115_narrative": ""Tanti nomi, tanti volti, ma un unico intento malvagio: lavidità non conosce limiti."\n\nNavigando attraverso gli aspri paesaggi del Grande Impero, i profili di torri e castelli che punteggiano il territorio si stagliano minacciosi allorizzonte. Non sono bastioni di giustizia, ma fortezze in cui regna la paura, dominio dei masnadieri.\nNascosti tra le ombre dei boschi, annidati tra i dirupi delle montagne o in agguato nelle paludi avvolte nella nebbia, i masnadieri dispensano ordini dalle fortezze acquisite con linganno, costantemente affamati di ricchezze e territori altrui.\n\n\nNomi come Bolko, Gamareth e Karasek sono solo un sussurro sulle labbra dei sudditi dellImpero, che porta con sé un brivido di paura. Ma il loro nome non è importante, ciò che conta è il loro scopo: saccheggiare, conquistare, dominare.\n\nMolti di questi opportunistici signori della guerra si riunirono sotto il vessillo di Wolfgard il Macellaio durante il suo regno del terrore, trovando in lui uno spirito affine quanto a ostinata ambizione. E anche dopo la caduta di Wolfgard, i superstiti della sua legione oscura hanno continuato a compiere atti ignobili, sotto il vessillo del Generale dei masnadieri.\n\nI masnadieri restano una minaccia costante e inflessibile alla prosperità del Grande Impero. Eppure, i leali sudditi e i coraggiosi lord e lady dellImpero restano saldi. Si rifiutano di inchinarsi ai predoni senza legge. Il loro coraggio e il loro valore è un raggio di speranza contro gli attacchi incessanti dei masnadieri. Perché sanno che la loro forza è restare uniti e il loro scudo è la determinazione.\n\nI masnadieri potranno anche rappresentare la forza crudele e implacabile dei baroni, ma il Grande Impero ha dalla sua dei prodi eroi, sempre pronti ad affrontare la sfida e desiderosi di proteggere il loro reame.",
11934
11864
  "generals_characters_115_summary": "Flagello dellImpero",
11935
- "generals_characters_118_name": [
11936
- "Yigris, Dama delle Fiamme",
11937
- "Yigris"
11938
- ],
11939
11865
  "generals_characters_118_narrative": ""Chiamano questo posto una terra desolata, ma è solo il crogiolo da cui verrà forgiato il futuro."\nA est del Grande Impero, il paesaggio si trasforma drasticamente. Possenti vulcani dominano lorizzonte, con i loro cuori infuocati che sputano cenere grigia e torrenti di lava. A dominare questo paesaggio aspro sono le possenti torri e fortezze del culto dei draghi, sorvegliate dalle stesse bestie di fuoco, la cui magia oscura e minacciosa controlla queste terribili creature delle leggende. In mezzo a queste terre instabili, una donna governa con spietata sicurezza: Yigris, Dama delle Fiamme.\nSottile come il pugnale che brandisce con precisione mortale, Yigris è dotata di una mente brillante e unironia pungente letali quanto i suoi veleni. Il suo sorriso affilato come un rasoio è un costante promemoria della sua capacità di essere crudele, una testimonianza del suo incrollabile impegno nel sostenere la spietata regola del culto. È una donna di grandi ambizioni, che non si accontenta di dominare solo il suo regno vulcanico. Yigris ha piani ben più grandi. Cerca di minare il Grande Impero, di farlo marcire dallinterno, di metterlo in ginocchio.\nUn amaro tradimento ha segnato lascesa al potere di Yigris. Lei e sua cugina Toril erano state cresciute per diventare le leader del culto. Tuttavia, quando Toril scelse di sfuggire alle crudeltà del culto, Yigris tradì la cugina e la trafisse con una lama avvelenata. Mentre Toril riuscì a fuggire ancora in vita, Yigris salì al potere del culto senza opposizioni.\nDonna snella, con i capelli corti e il volto affilato come un rasoio, Yigris governa con un sorriso malvagio e un pugnale veloce come la sua lingua. Il suo umorismo tagliente è letale come i veleni che prepara con maestria. Non teme di utilizzare magie oscure e proibite, ma esercita il suo potere con una precisione letale, con lobiettivo di minare lImpero e corroderne le fondamenta.\nNonostante il suo potere e il terrore che diffonde, Yigris si è fatta dei nemici. Sua cugina Toril, ora una feroce guerriera dellImpero, cerca di vendicarsi del tradimento di Yigris e di porre fine al crudele regno del fuoco. Il loro conflitto è personale, uno scontro di sangue diventato amaro. La guerriera ronin Sasaki, caduta in unimboscata dei seguaci del culto durante il suo viaggio dai Regni dellAlba al Grande Impero, è unaltra potente avversaria.\n\nNelle lande desolate delle Vette della Fiamma, sotto lo sguardo cupo dei draghi e gli occhi vigili del suo culto, Yigris trama. Non si fermerà davanti a nulla per assicurare la caduta dellImpero, per vederlo crollare e bruciare, proprio come le terre che lei comanda con tanto orgoglio. Come Dama delle Fiamme, Yigris è una forza da non sottovalutare. Coloro che osano sfidarla faranno meglio a imparare dallerrore di Toril... e a guardarsi le spalle.",
11940
11866
  "generals_characters_118_summary": "Dama delle Fiamme",
11941
- "generals_characters_111_name": [
11942
- "Baba Varjúka, la temibile matriarca",
11943
- "Baba Varjúka"
11944
- ],
11867
+ "generals_characters_106_name": "Wolfgard il Macellaio",
11868
+ "generals_characters_116_name": "Sultano al-Killah",
11869
+ "generals_characters_117_name": "Olafsson",
11870
+ "generals_characters_118_name": "Yigris",
11871
+ "generals_characters_109_name": "Ushkal",
11872
+ "generals_characters_110_name": "Akechi",
11873
+ "generals_characters_112_name": "Nukhraia",
11874
+ "generals_characters_115_name": "I masnadieri",
11875
+ "generals_characters_111_name": "Baba Varjúka",
11876
+ "generals_characters_113_name": "Leopoldo III",
11877
+ "generals_characters_114_name": "Grimberto di Ursidae",
11945
11878
  "minigameFeat_hud_desc": "Gioca ai nostri piccoli minigiochi e aiuta Diana.",
11946
11879
  "minigameFeat_hud_header": "Sfida degli Arcieri",
11947
- "dialog_event_announcement_description_106": [
11948
- "Un nuovo evento Crossplay ti sta chiamando!\nUnisciti ad altri regnanti di Goodgame Empire E Empire: Four Kingdoms in lotta ancora una volta per il trono. Sei in grado di affrontare questa nuova prova? Conquista premi nuovi e esclusivi nella tua battaglia per la corona. Partecipa ora!",
11949
- "A new Crossplay event is calling for you!\nJoin other Queens and Kings from Goodgame Empire AND Empire: Four Kingdoms fighting once again for the throne. Your people are waiting for your order on how to build and fight. Can you manage this new challenge? Win new and unique rewards in your fight for the crown.\nJoin now!"
11950
- ],
11880
+ "dialog_event_announcement_description_106": "Un nuovo evento Crossplay ti sta chiamando!\nUnisciti ad altri regnanti di Goodgame Empire E Empire: Four Kingdoms in lotta ancora una volta per il trono. Sei in grado di affrontare questa nuova prova? Conquista premi nuovi e esclusivi nella tua battaglia per la corona. Partecipa ora!",
11951
11881
  "tut_secondQuestConfirmPlacement_minigame_copy": "Conferma la posizione delledificio. Puoi spostarlo più tardi.\n\nPreparati, i nemici cercheranno di fermare la costruzione! Dacci lordine e io, con il mio fidato arco, li combatterò!",
11952
11882
  "dialog_event_announcement_header_106": "Enter the Outer Realms",
11953
11883
  "dialog_chestOffer_desc_16": "Un forziere colmo di tesori imperiali!",
@@ -11996,7 +11926,7 @@
11996
11926
  "dialog_mainDonationEvent_reward_InfoPopup": "Monumento imperiale",
11997
11927
  "dialog_mainDonationEvent_reward_NextLevel": "Livello successivo",
11998
11928
  "dialog_mainDonationEvent_reward_firstLevel": "Primo livello",
11999
- "dialog_mainDonationEvent_reward_maxLevelDesc": "Hai raggiunto il massimo livello. Riceverai la ricompensa al termine dellevento.\nPuoi comunque effettuare donazioni per migliorare la tua posizione in classifica.",
11929
+ "dialog_mainDonationEvent_reward_maxLevelDesc": "Hai raggiunto il livello massimo. La ricompensa sarà data alla conclusione dellevento. \nPuoi comunque fare donazioni per scalare le posizioni in classifica.",
12000
11930
  "dialog_mainDonationEvent_reward_tier": "{0}",
12001
11931
  "dialog_mainDonationEvent_sliders_ResetCurrencyIcon": "Questa valuta <b>viene azzerata</b> alla fine dellevento!",
12002
11932
  "dialog_mainDonationEvent_sliders_limitTooltip": "Questa è la quantità massima di risorse o valuta che puoi donare.",
@@ -12026,7 +11956,185 @@
12026
11956
  "dialog_zipCode_option2": "Dichiaro che non sono un residente degli Stati Uniti",
12027
11957
  "dialog_zipCode_privacyPolicy": "<a href",
12028
11958
  "dialog_zipCode_title": "Grazie per il tuo acquisto.",
12029
- "lord_effectlist_battleEffects_title": "Effetti attivi in battaglia"
11959
+ "lord_effectlist_battleEffects_title": "Effetti attivi in battaglia",
11960
+ "dialog_chestOffer_desc_17": "Una proposta di Pasqua imperdibile.",
11961
+ "dialog_chestOffer_desc_18": "Unoccasione pasquale abbondante!",
11962
+ "dialog_chestOffer_title_17": "Forziere di Pasqua",
11963
+ "dialog_chestOffer_title_18": "Forziere uova nascosto",
11964
+ "nk_saveYourAccount_title": "Salva il tuo account",
11965
+ "webshop_EasterMeadBow_desc": "Difensore festivo a lunga gittata estremamente potente con una forza difensiva di {0}",
11966
+ "webshop_EasterMeadMace_desc": "Difensore festivo da mischia straordinariamente potente con una forza difensiva di {0}",
11967
+ "webshop_EasterMeadRanger_desc": "Assalitore a lunga gittata festivo eccezionalmente potente con forza in attacco pari a {0}",
11968
+ "webshop_EasterMeadShieldMaiden_desc": "Assalitore di mischia festivo eccezionalmente potente con forza in attacco pari a {0}",
11969
+ "webshop_decoWithEffects_HoneyFoodMeadProductionGeneric_desc": "Aumenta lordine pubblico nel tuo castello di +{0},\n+{1} di bonus alla produzione di miele,\n+{2} di bonus alla produzione di cibo,\n+{3} di bonus alla produzione di idromele,\nDimensione delledificio: {4}x{5}.",
11970
+ "webshop_decoWithEffects_RecrutSpeedRecrutCostGeneric_desc": "Aumenta il livello di ordine pubblico allinterno del castello di {0},\n+{1}% di velocità di reclutamento,\n+{2}% del costo in monete di reclutamento.",
11971
+ "minigameFeat_leave_desc": "Se non hai aggiunto le tue credenziali, potresti perdere il tuo account!",
11972
+ "nk_saveYourAccount_desc": "Gentile {0},\n\nper favore salva il tuo account completando i campi necessari.\n\nDato che i nostri sistemi di accesso attuali verranno dismessi, abbiamo bisogno che tu trasferisca il tuo account nel nostro sistema di accesso principale.\nNon sarà più possibile accedere e giocare tramite Facebook.\nLa nuova password sarà valida esclusivamente per il tuo profilo di Empire: Four Kingdoms.",
11973
+ "nk_savedAccount_desc": "Grazie per aver trasferito il tuo account con successo.\nDopo <b>{0}</b> non potrai più giocare tramite il metodo precedente.\n\nContatta la nostra assistenza se il nuovo metodo non dovesse funzionare.",
11974
+ "nk_saveYourAccount_loginName": "Nome utente:",
11975
+ "nk_saveYourAccount_choosePW": "Immetti password",
11976
+ "nk_savedAccount_title": "Salvataggio riuscito",
11977
+ "dialog_options_saveAccount_enterEmail_desc": "Immetti indirizzo e-mail",
11978
+ "webshop_decoCustomSize": "Migliora lordine pubblico allinterno del tuo castello +{0}, \nDimensione delledificio {1}x{2}.",
11979
+ "webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitDaysGeneric": "Oggetto del comandante. +{0} ondate di attacco aggiuntive, +{1}% limite di unità sui fianchi, +{2}% limite di unità in prima linea. Attivo per {3} giorni.",
11980
+ "webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitHoursGeneric": "Oggetto per comandanti. +{0} ondata/i di attacco aggiuntiva/e, +{1}% limite di unità sui fianchi, +{2}% limite di unità sul fronte. Attivo per {3} ore.",
11981
+ "webshop_itemtemporary_desc_771": "Articolo del comandante. +5 ondate di attacco extra. Attivo per 24 ore.",
11982
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2008_desc": "Elemento di costruzione temporaneo per il granaio. Garantisce un bonus del 15% alla quantità di truppe sul fianco per 12 ore durante lattacco. Effetto limitato.",
11983
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2010_desc": "Articolo di costruzione temporanea per il Granaio. Garantisce un bonus del 20% alla quantità delle truppe di fianco per 48 ore durante lattacco. Effetto limitato al massimo.",
11984
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2011_desc": "Un oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Garantisce un bonus della quantità di truppe di fianco per 72 ore durante lattacco (+30%). Effetto limitato.",
11985
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2004_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio che garantisce un bonus allattacco delle truppe corpo a corpo (+30%) per 12 ore. Effetto limitato.",
11986
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2012_desc": "Elemento di costruzione temporaneo per il granaio. Garantisce un bonus del 15% alla quantità di truppe in prima linea per 12 ore durante lattacco. Effetto limitato.",
11987
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2014_desc": "Articolo di costruzione temporaneo per il granaio, concede un bonus di 48 ore alla quantità delle truppe dattacco (+20%). Effetto limitato al massimo.",
11988
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2015_desc": "Articolo di Costruzione Temporanea per il Granaio. Garantisce un bonus di +30% alla quantità di truppe dattacco per 72 ore. Leffetto ha un limite.",
11989
+ "webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2006_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Concede un bonus di attacco del 40% alla fanteria per 48 ore. Effetto limitato.",
11990
+ "webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2007_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Conferisce un bonus del 50% per lattacco delle truppe corpo a corpo per 72 ore. Effetto massimo.",
11991
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2000_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Garantisce un bonus di attacco a distanza del 30% per le truppe per 12 ore. Effetto limitato.",
11992
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2002_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Concede un bonus del 40% al raggio dazione per lattacco delle truppe per 48 ore. Effetto massimo.",
11993
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2003_desc": "Oggetto di costruzione temporaneo per il granaio. Garantisce un bonus dattacco del 50% per le truppe a distanza per 72 ore. Effetto limitato.",
11994
+ "webshop_warwagon_desc": "Ottieni strumenti dassedio di livello {0} per il carro da guerra.",
11995
+ "dialog_setPassword_password": "Password (almeno {0} caratteri):",
11996
+ "dialog_crafting_dragonScaleTileInventory_tooltip": "Piastrelle di scaglie di drago nel tuo inventario",
11997
+ "dialog_crafting_goldTokenInventory_tooltip": "Gettoni doro nel tuo inventario",
11998
+ "dialog_crafting_khanTabletInventory_tooltip": "Tavolette del Khan nel tuo inventario",
11999
+ "dialog_crafting_legendaryMaterialInventory_tooltip": "Materiale leggendario nel tuo inventario",
12000
+ "dialog_crafting_legendaryTokenInventory_tooltip": "Gettone leggendario nel tuo inventario",
12001
+ "dialog_crafting_sceatTokenInventory_tooltip": "Token sceatta nellinventario",
12002
+ "dialog_researchTower_manualsCategory11_title": "Manuali delle piastrelle di scaglie di drago",
12003
+ "dialog_legendTemple_imperialDucat_ImperialDucatLimit_tooltip": "Non potrai mai accumulare più di {0} ducati imperiali.",
12004
+ "dialog_legendTemple_imperialDucat_currency": "Ducato imperiale:",
12005
+ "dialog_legendTemple_sceat_47_desc": "Sblocca il livello 8 del mastio",
12006
+ "dialog_legendTemple_sceat_47_name": "Ali doccazione",
12007
+ "dialog_legendTemple_sceat_48_desc": "Sblocca il livello del tesoro del drago {0}",
12008
+ "dialog_legendTemple_sceat_48_name": "Tributo del drago",
12009
+ "dialog_legendTemple_sceat_49_desc": "Sblocca la torre di ricerca di livello 6",
12010
+ "dialog_legendTemple_sceat_49_name": "Era of mind",
12011
+ "dialog_legendTemple_sceat_50_desc": "Sblocca la locanda di livello 8",
12012
+ "dialog_legendTemple_sceat_50_name": "Annata migliore",
12013
+ "dialog_legendTemple_sceat_51_desc": "Sblocca il livello 7 del mulino meccanico",
12014
+ "dialog_legendTemple_sceat_51_name": "mulino meccanico",
12015
+ "dialog_legendTemple_sceat_52_desc": "Sblocca il livello 7 dei giardini del miele",
12016
+ "dialog_legendTemple_sceat_52_name": "Rifugio dellalveare",
12017
+ "dialog_legendTemple_sceat_53_desc": "Sblocca la fabbrica dei barili livello 7 .",
12018
+ "dialog_legendTemple_sceat_53_name": "Fucina per stanghe",
12019
+ "dialog_legendTemple_sceat_54_desc": "Sblocca la raffineria per gli altri regni",
12020
+ "dialog_legendTemple_sceat_54_name": "Un modo di vivere raffinato per tutti",
12021
+ "dialog_legendTemple_sceat_55_desc": "bottega dellattrezzista",
12022
+ "dialog_legendTemple_sceat_55_name": "Strumenti di distruzione per tutti!",
12023
+ "dialog_legendTemple_sceat_56_desc": "Sblocca il livello 13 dellaccampamento",
12024
+ "dialog_legendTemple_sceat_56_name": "Comandanti esaltati",
12025
+ "dialog_legendTemple_sceat_57_desc": "Sblocca la sala del consiglio imperiale di livello {0}",
12026
+ "dialog_legendTemple_sceat_57_name": "Ordini del Consiglio",
12027
+ "dialog_legendTemple_sceat_58_desc": "Sblocca la cassaforte rinforzata di livello {0}",
12028
+ "dialog_legendTemple_sceat_58_name": "Custodia",
12029
+ "dialog_legendTemple_sceat_59_desc": "Sblocca il livello 9 del deposito a secco",
12030
+ "dialog_legendTemple_sceat_59_name": "Casa dei fumi",
12031
+ "dialog_legendTemple_sceat_60_desc": "Sblocca il livello 5 della raffineria per tutti i regni",
12032
+ "dialog_legendTemple_sceat_60_name": "Alchimia",
12033
+ "dialog_legendTemple_sceat_61_desc": "Sblocca la fucina del soffio del drago di livello {0}",
12034
+ "dialog_legendTemple_sceat_61_name": "Fuoco e acciaio",
12035
+ "dialog_legendTemple_sceat_62_desc": "Sblocca il livello {0} della fattoria di bestiame",
12036
+ "dialog_legendTemple_sceat_62_name": "Villa del muuccio",
12037
+ "dialog_legendTemple_sceat_63_desc": "Sblocca il livello {0} delle caserme",
12038
+ "dialog_legendTemple_sceat_63_name": "Era del potere",
12039
+ "dialog_legendTemple_sceat_64_desc": "Sblocca il livello {0} della freccia di vetro. Gli attributi di unità vengono aumentati.",
12040
+ "dialog_legendTemple_sceat_64_name": "Arco di cristallo",
12041
+ "dialog_legendTemple_sceat_65_desc": "Sblocca il livello {0} del berserker lanciafiamme. Gli attributi dellunità sono aumentati.",
12042
+ "dialog_legendTemple_sceat_65_name": "Furia Piromaniaca",
12043
+ "dialog_legendTemple_sceat_66_desc": "Sblocca il livello {0} del guardiano legatosquame. Gli attributi di unità vengono aumentati.",
12044
+ "dialog_legendTemple_sceat_66_name": "Guardia dei Wurm",
12045
+ "dialog_legendTemple_sceat_67_desc": "Sblocca il livello {0} per il franco tiratore con schegge di scala. Gli attributi di unità vengono aumentati.",
12046
+ "dialog_legendTemple_sceat_67_name": "Occhio del drago fendente",
12047
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_buildings": "Nuovi edifici in arrivo!",
12048
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_tools": "Nuovi strumenti a breve!",
12049
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_units": "Nuove unità a breve!",
12050
+ "dialog_legendTemple_title_keepSkill_7": "Mantieni il livello 8: {0}",
12051
+ "dialog_legendTemple_title_keepSkill_8": "Mantieni il livello 8: {0}",
12052
+ "dialog_legendTemple_imperialDucatCosts": "{0} ducati imperiali",
12053
+ "reinforcedVault_short_info": "Capacità aggiuntiva per equipaggiamento e gemme, capacità di truppe del cortile e bonus difesa dellalleanza",
12054
+ "reinforcedVault_upgrade_info": "Potenzia le capacità di attacco nel cortile, i bonus difensivi dellalleanza",
12055
+ "mysteryBoxHoL8_package_info_desc": "Apri una scatola misteriosa per ottenere ricompense per il Livello 8 della Sala delle Leggende. Le chiavi per la scatola misteriosa migliorano la probabilità di vincere premi di fascia alta.",
12056
+ "webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Migliora lordine allinterno del tuo castello di {0}\n+{1}% alla forza dattacco finale in mischia delle unità\n+{2}% alla forza dattacco finale a distanza delle unità\nMassimo di {3} per area",
12057
+ "dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Sblocca il livello 5 della torre della ricerca.",
12058
+ "beefwastage": "Consumo di manzo",
12059
+ "beefwastage_value": "Consumo di carne bovina: {0}",
12060
+ "dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_empty": "Al momento non ci sono unità di mischia nellospedale militare.",
12061
+ "dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_tooltip": "Unità di mischia ferite (idromele e manzo)",
12062
+ "dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_empty": "Al momento non ci sono arcieri feriti nellospedale militare.",
12063
+ "dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_tooltip": "Unità di tiro con arco ferite (idromele e manzo)",
12064
+ "meleeMeadUnits": "Soldati di idromele e manzo da mischia",
12065
+ "rangedMeadUnits": "Soldati di idromele e manzo a distanza",
12066
+ "beefProductionPerHour": "Produzione oraria di manzo",
12067
+ "beefProductionPerHour_freeze": "Produzione di manzo allora (congelata)",
12068
+ "beefResource": "Risorse di manzo",
12069
+ "beef_frozen": "Manzo (congelato)",
12070
+ "cattleFarm_name": "Fattoria di bestiame",
12071
+ "cattleFarm_short_info": "Genera molta carne bovina",
12072
+ "cattleFarm_upgrade_info": "Aumento della produzione di manzo",
12073
+ "dialog_cattleFarm_header": "Fattoria di bestiame",
12074
+ "dialog_crafting_kingdomToolsmithNotConstructed_tooltip": "Bottega dellattrezzista - edificio non ancora costruito",
12075
+ "dialog_crafting_kingdomToolsmith_header": "Bottega dellartigiano",
12076
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_copy": "Il tuo castello è rimasto senza carne!\nI soldati che ricevevano carne da questo castello hanno dovuto ridurre le razioni, con la conseguenza di una perdita di truppe! Tieni docchio le scorte di carne per assicurarti di averne sempre abbastanza per mantenere i tuoi soldati felici e in salute!",
12077
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_title": "Manzo esaurito",
12078
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_tooltip": "Unità smarrite",
12079
+ "help_crafting_kingdomToolsmith": "Il fabbro ti permette di forgiare componenti che possono essere utilizzati per creare potenti strumenti nei laboratori dassedio e difesa.\n\nLa forgiatura dei componenti richiede una combinazione di tre ingredienti fondamentali: risorse del regno, risorse affinate e manuali di forgiatura.\n\n- Le risorse del regno sono le risorse uniche prodotte nei regni oltre il Grande Impero che possono essere trasportate al tuo castello principale per essere forgiati.\n\n- Le risorse affinate sono prodotte nella raffineria del tuo castello principale.\n\n- I manuali di forgiatura sono disponibili automaticamente con la costruzione del fabbro e influenzano la resa delle risorse e i tempi di forgiatura per ogni processo.\n\nPer iniziare a forgiare un componente, seleziona il tipo che desideri forgiare e poi clicca sul pulsante forgia. Il processo di forgiatura inizierà immediatamente.\n\nOgni processo di forgiatura necessita di uno slot di forgiatura vuoto. È possibile anche mettere in coda i processi di forgiatura, che inizieranno automaticamente non appena uno slot si libera.\n\nUlteriori slot di forgiatura e di coda possono essere acquistati con le monete. Una volta noleggiati, questi slot saranno disponibili per una durata limitata, permettendoti di forgiare e mettere in coda più componenti allo stesso tempo.\n\nIl fabbro può essere costruito solo nel tuo castello principale.",
12080
+ "hud_button_cattleFarm": "Fattoria di bestiame",
12081
+ "hud_button_kingdomToolsmith": "Bottega dellartigiano",
12082
+ "kingdomToolsmith_name": "Bottega dellartigiano",
12083
+ "kingdomToolsmith_short_info": "Componenti per lartigianato",
12084
+ "kingdomToolsmith_upgrade_info": "Aumenta la capacità di stoccaggio per le risorse del regno",
12085
+ "meadBeefUnits": "Unità di idromele e manzo",
12086
+ "message_header_desertedTroops_beefUnits_title": "Esaurito il manzo",
12087
+ "overseer_beef_copy_short": "Aumenta la produzione di carne nei tuoi castelli e avamposti.",
12088
+ "panel_action_cattleFarm": "Fattoria di bestiame",
12089
+ "panel_action_reinforcedVaultkingdomToolsmith": "Bottega dellartigiano",
12090
+ "ringmenu_building_cattleFarm": "Fattoria di bestiame",
12091
+ "ringmenu_building_kingdomToolsmith": "Bottega dellartigiano",
12092
+ "unitType_beef": "Truppe bovine",
12093
+ "webshop_FlameBreathBerserker_desc": "Assalitore di mischia legato ai draghi eccezionalmente potente con una forza dattacco di {0}",
12094
+ "webshop_GlassWingArcher_desc": "Assalitore a lunga gittata legato ai draghi eccezionalmente potente con una forza in attacco di {0}",
12095
+ "dialog_building_missing_in_selected_kingdom": "Questo castello non dispone di questo edificio in questo regno. Puoi iniziare la costruzione dal menu di costruzione.",
12096
+ "dialog_research_missing_for_construction": "Ti manca la ricerca richiesta per costruire questo edificio. Vai alla sala delle leggende e avvia la ricerca.",
12097
+ "webshop_offer_dailyBundle_springSpecial_desc": "Offerta Speciale Primaverile: +{0}% bonus maggiorato!",
12098
+ "dialog_globalEffects_header_castellans": "Castellano",
12099
+ "dialog_globalEffects_header_commander": "Comandante",
12100
+ "beefwastage_freeze": "Consumo di manzo congelato",
12101
+ "beefwastage_freeze_value": "{0} consumo di manzo (congelato)",
12102
+ "dialog_desertedtroops_insufficientBeef": "Le tue scorte di manzo stanno per esaurirsi. A breve perderai i tuoi soldati!",
12103
+ "dialog_desertedtroops_sufficientBeef": "Stai producendo abbastanza carne per i tuoi soldati.",
12104
+ "dialog_desertedTroops_fUnits_title": "Carenza di cibo",
12105
+ "dialog_desertedTroops_fUnits_copy": "Non avevi abbastanza cibo al castello e hai perso alcuni soldati! Assicurati sempre di avere abbastanza cibo.",
12106
+ "dialog_desertedTroops_overseer_beef": "Aumento della produzione di manzo",
12107
+ "dialog_desertedTroops_overseer_f": "Aumenta la produzione di cibo",
12108
+ "dialog_desertedTroops_overseer_mead": "Aumenta la produzione di idromele",
12109
+ "dialog_researchTower_manualsCategory12_title": "Manuali di amuleti del drago",
12110
+ "dialog_researchTower_manualsCategory13_title": "Manuali di acciaio",
12111
+ "dialog_researchTower_manualsCategory14_title": "Manuali di vetri di drago",
12112
+ "dialog_researchTower_manualsCategory15_title": "Manuali di scuri a doppia fiamma",
12113
+ "dialog_researchTower_manualsCategory16_title": "Manuali di frecce di vetro di drago",
12114
+ "dialog_researchTower_manualsCategory17_title": "Manuali per larmatura a scaglie di drago",
12115
+ "dialog_researchTower_manualsCategory18_title": "Manuali per le frecce a scaglie di drago",
12116
+ "webshop_decoWithEffects_FoodHoneyMeadProductionCap_desc": "Aumenta il livello di ordine pubblico allinterno del castello di {0},\n+{1} al cibo prodotto allora (max +40000),\n+{2} al miele prodotto allora (max +40000),\n+{3} allidromele prodotto allora (max +400000),\nDimensioni edificio {4}x{5}.",
12117
+ "webshop_decoWithEffects_XP2BarrowsCapacity_desc": "Aumenta il livello di ordine pubblico allinterno del tuo castello di +{0},\n+{1}% di XP ottenuto in combattimento,\n+{2}% di XP ottenuto dalla costruzione,\n+{3} di capacità di carico per i carretti del mercato,\nDimensioni {4}x{5} della costruzione.",
12118
+ "webshop_FruitPirate_desc": "Assalitore di mischia estivo eccezionalmente potente con una forza in attacco di {0}",
12119
+ "webshop_SummerHuntress_desc": "Assalitore a lunga gittata estivo eccezionalmente potente con forza in attacco pari a {0}",
12120
+ "webshop_FruitBreaker_desc": "Difensore di mischia estivo eccezionalmente potente con una forza in difesa di {0}",
12121
+ "webshop_SummerMarksman_desc": "Difensore a lunga gittata estivo eccezionalmente potente con una forza in difesa di {0}",
12122
+ "webshop_summerDecoE_Resources": "Risorse dellofferta di decorazioni estive infuocate",
12123
+ "webshop_summerDecoE_XP": "Esperienza promozionale estiva sfavillante",
12124
+ "webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRDaysGeneric": "Oggetto per comandanti. +{0} ondata/e di attacco aggiuntiva/e, +{1}% forza in combattimento per unità di mischia, +{2}% forza in combattimento per unità a lunga gittata. Attivo per {3} giorni.",
12125
+ "ebshop_summer2_medium_name": "Pacchetto Estate Torrida Medio",
12126
+ "webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitDaysGeneric": "Oggetto del castellano. +{0}% forza in combattimento quando si difende il cortile, +{1}% limite di unità sulle mura del castello. Attivo per {3} giorni.",
12127
+ "webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitHoursGeneric": "Oggetto del castellano. +{0}% forza in combattimento in difesa del cortile, +{1}% limite di unità sulla mura del castello. Attivo per {3} ore.",
12128
+ "webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRHoursGeneric": "Oggetto per comandanti. +{0} ondata/e di attacco aggiuntiva/e, +{1}% forza in combattimento per unità corpo a corpo, +{2}% forza in combattimento per unità a lunga gittata. Attivo per {3} ore.",
12129
+ "webshop_summer2_VIP_name": "Pacchetto VIP↵Estate Bruciante",
12130
+ "webshop_summer2_extraLarge_name": "Extra large↵Pacchetto estivo torrido",
12131
+ "webshop_summer2_giant_name": "Pacchetto estivo ardente del Gigante",
12132
+ "webshop_summer2_huge_name": "Enorme↵Bundle estate torrida",
12133
+ "webshop_summer2_large_name": "Grande↵Pacchetto estate torrida",
12134
+ "webshop_summer2_small_name": "Piccolo Pacchetto Estate Ardente",
12135
+ "webshop_summerDecoE_Combat": "Offerta estiva infuocata su decorazioni di combattimento",
12136
+ "dialog_crafting_recipe_buildingRequired": "Questa ricetta richiede lo sblocco del seguente edificio:\n{0}",
12137
+ "webshop_decoWithEffects_WallDefCourtDefCourtCap_desc": "Aumenta il livello di ordine pubblico allinterno del castello di {0}, capacità delle truppe di difesa delle mura +{1}%, forza in cortile in difesa +{2}% (max +120%), capacità delle truppe di difesa del cortile +{3} (max 100.000), dimensioni {4}x{5}, conteggio max {6}."
12030
12138
  },
12031
12139
  "effects": {
12032
12140
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% alla velocità di viaggio della milizia durante le conquiste",
@@ -13077,14 +13185,6 @@
13077
13185
  "equip_effect_description_attackBoostUnitBloodcrows": "+{0}% alla forza in combattimento negli attacchi contro i castelli dei corvicremisi (effetto delloggetto di costruzione).",
13078
13186
  "effect_name_attackBoostYard": "Bonus alla forza dattacco della corte",
13079
13187
  "effect_name_attackUnitAmountFront": "Bonus alla capacità delle truppe di attacco frontale",
13080
- "effect_name_battleXPBoost": [
13081
- "Bonus allXP ricevuto in battaglia",
13082
- "Bonus allXP guadagnato negli attacchi"
13083
- ],
13084
- "effect_name_buildingXPBoost": [
13085
- "Bonus per lesperienza guadagnata dalle costruzioni degli edifici",
13086
- "Bonus allXP guadagnato dalla costruzione degli edifici"
13087
- ],
13088
13188
  "effect_name_defenseBoostYard": "Bonus al potenziamento della difesa del cortile",
13089
13189
  "effect_name_defenseUnitAmountWall": "Bonus alla capacità di truppe della difesa muraria",
13090
13190
  "effect_name_defenseUnitAmountYardBonus": "Bonus aggiuntivo alla capacità truppe nel cortile",
@@ -13092,10 +13192,6 @@
13092
13192
  "effect_name_foodProductionBonusBaronEconomy": "Bonus alla produzione di cibo nel castello.",
13093
13193
  "effect_name_honeyCapacityBonusBaronEconomy": "Bonus alla capacità di stoccaggio del miele del castello",
13094
13194
  "effect_name_marketCarriageCapacityBoost": "Bonus alla capacità dei carri mercato",
13095
- "effect_name_marketSpeedOwnBoost": [
13096
- "Bonus alla velocità di carri del mercato",
13097
- "Bonus alla velocità dei carri mercantili tra i tuoi castelli e punti di riferimento"
13098
- ],
13099
13195
  "effect_name_meadProductionBoost": "Bonus alla produzione di idromele nel castello",
13100
13196
  "effect_name_offensiveMeleeBonus": "Bonus allattacco delle truppe da mischia.",
13101
13197
  "effect_name_offensiveRangeBonus": "Bonus allattacco delle unità a distanza",
@@ -13103,6 +13199,9 @@
13103
13199
  "effect_name_recruitmentSpeedBoostAll": "Bonus alla velocità di reclutamento",
13104
13200
  "effect_name_toolProductionSpeedBoostAll": "Bonus alla velocità di produzione degli strumenti",
13105
13201
  "effect_name_unboostedHoneyProduction": "Bonus alla produzione oraria di miele",
13202
+ "effect_name_battleXPBoost": "Bonus allXP guadagnato negli attacchi",
13203
+ "effect_name_marketSpeedOwnBoost": "Bonus alla velocità dei carri mercantili tra i tuoi castelli e punti di riferimento",
13204
+ "effect_name_buildingXPBoost": "Bonus allXP guadagnato dalla costruzione degli edifici",
13106
13205
  "effect_name_ironProductionBoost": "Bonus alla produzione di ferro nel castello",
13107
13206
  "effect_name_stoneProductionBoost": "Bonus alla produzione di pietra nel castello",
13108
13207
  "effect_name_foodProductionBoost": "Bonus alla produzione di cibo nel castello.",
@@ -13133,18 +13232,18 @@
13133
13232
  "equip_effect_description_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "+{0}% velocità di produzione degli strumenti (massimo)",
13134
13233
  "effects_ltpe_tci_dragonriderSiegeWorkshop": "Placeholder text for the TCI: dragonriderSiegeWorkshop",
13135
13234
  "effects_ltpe_tci_octoberfestMarket": "Placeholder text for the TCI: octoberfestMarket",
13136
- "effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bonus allattacco delle unità di mischia (con limite)",
13137
- "effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Bonus per lattacco delle unità a lunga gittata (limitato)",
13138
- "effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bonus alla forza dattacco nel cortile (limitato)",
13235
+ "effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bonus allattacco delle unità di mischia",
13236
+ "effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Bonus per lattacco delle unità a lunga gittata",
13237
+ "effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bonus alla forza dattacco nel cortile",
13139
13238
  "equip_effect_description_decoUnboostedMeadProductionCapped": "+{0}% alla produzione oraria di idromele (limitato)",
13140
13239
  "equip_effect_description_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "+{0}% alla produzione oraria di cibo (limite)",
13141
13240
  "equip_effect_description_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "+{0}% alla produzione di miele allora (massimo)",
13142
- "effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bonus alla produzione oraria di idromele (massimo)",
13143
- "effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bonus alla produzione oraria di cibo (limitato)",
13144
- "effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bonus alla produzione di miele allora (massimo)",
13145
- "effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Riduzione dei costi di reclutamento (con limite)",
13146
- "effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bonus alla velocità di reclutamento (massimale)",
13147
- "effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bonus alla velocità di produzione degli strumenti (limite)",
13241
+ "effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bonus alla produzione oraria di idromele",
13242
+ "effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bonus alla produzione oraria di cibo",
13243
+ "effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bonus alla produzione di miele allora",
13244
+ "effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Riduzione dei costi di reclutamento",
13245
+ "effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bonus alla velocità di reclutamento",
13246
+ "effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bonus alla velocità di produzione degli strumenti",
13148
13247
  "effect_category_1": "Effetti sulle unità",
13149
13248
  "effect_category_2": "Effetti sulle strutture difensive",
13150
13249
  "effect_category_3": "Effetti sullattacco",
@@ -13264,7 +13363,38 @@
13264
13363
  "effect_group_5_4_passive": "Probabilità di individuare attacchi in arrivo",
13265
13364
  "effect_group_6_2_passive": "Riduzione del tempo di occupazione",
13266
13365
  "effect_group_6_3_passive": "Riduzione del tempo di attesa dopo una vittoria",
13267
- "effect_group_6_4_passive": "Bonus alla capacità di saccheggio dellesercito"
13366
+ "effect_group_6_4_passive": "Bonus alla capacità di saccheggio dellesercito",
13367
+ "ci_effect_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% al limite di unità in prima linea (massimo)",
13368
+ "ci_effect_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% al limite di truppe sul fianco quando attacchi (massimo)",
13369
+ "ci_effect_defenseBoostYardCapped": "+{0}% alla forza in difesa del cortile (massimo)",
13370
+ "ci_effect_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} alla capacità delle truppe sulla muraglia (limite)",
13371
+ "ci_effect_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} alla capacità delle truppe per la difesa del cortile (limite massimo)",
13372
+ "ci_effect_offensiveMeleeBonusTCICapped": "+{0}% forza dattacco delle unità da mischia (limite)",
13373
+ "ci_effect_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% potenza dattacco unità a distanza (limite)",
13374
+ "effect_name_attackUnitAmountFlankCapped": "Aumenta il limite di unità sul fianco in attacco",
13375
+ "effect_name_attackUnitAmountFrontCapped": "Bonus allattacco frontale delle truppe",
13376
+ "effect_name_defenseBoostYardCapped": "Forza nel cortile in difesa",
13377
+ "effect_name_defenseUnitAmountWallCapped": "Bonus alla capacità delle truppe di difesa delle mura",
13378
+ "effect_name_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "Bonus per la capacità delle truppe nel cortile",
13379
+ "effect_name_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Bonus alla forza in attacco delle unità di mischia",
13380
+ "effect_name_offensiveRangeBonusTCICapped": "Potenziamento dellattacco per unità a lunga gittata",
13381
+ "equip_effect_description_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% al limite di truppe sul fianco quando attacchi (massimo)",
13382
+ "equip_effect_description_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% al limite di unità in prima linea (massimo)",
13383
+ "equip_effect_description_defenseBoostYardCapped": "+{0}% alla forza in difesa del cortile (massimo)",
13384
+ "equip_effect_description_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} alla capacità delle truppe sulla muraglia (limite)",
13385
+ "equip_effect_description_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} alla capacità delle truppe per la difesa del cortile (limite massimo)",
13386
+ "equip_effect_description_offensiveMeleeBonusTCICapped": "+{0}% forza dattacco delle unità da mischia (limite)",
13387
+ "equip_effect_description_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% potenza dattacco unità a distanza (limite)",
13388
+ "effect_group_5_5_active": "+{0}% bonus velocità",
13389
+ "effect_group_5_5_active_malus": "-{0}% bonus di velocità",
13390
+ "effect_group_5_5_passive": "Bonus di velocità delle unità",
13391
+ "effect_group_5_6_active": "+{0} ondate aggiuntive",
13392
+ "effect_group_5_6_active_malus": "Onde aggiuntive -{0}",
13393
+ "effect_group_5_6_passive": "Onde aggiuntive per lattacco",
13394
+ "effect_group_8_4_active": "+{0} alla capacità di truppe in difesa del cortile",
13395
+ "effect_group_1_11_active": "+{0}% probabilità di ricevere un bonus del 20% di forza combattiva sui fianchi",
13396
+ "effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_4": "{0}% bonus alla produzione di componenti per laccumulo del drago",
13397
+ "effect_name_CraftingQueueProductionBoost_4": "Bonus alla produzione di componenti per la fucina del soffio del drago"
13268
13398
  },
13269
13399
  "equipment_heroes_and_gems": {
13270
13400
  "equipment_slotType_hero": "Eroe",
@@ -13647,7 +13777,7 @@
13647
13777
  "equipmentPackageName_370": "Pacchetto eroi leggendari",
13648
13778
  "equipmentPackageDesc_370": "Contiene 5 eroi, di cui almeno uno è di qualità leggendaria.",
13649
13779
  "merchantItem_hero_329_name": "Pacchetto eroi epici",
13650
- "merchantItem_hero_370_name": "Pacchetto eroi leggendari\n",
13780
+ "merchantItem_hero_370_name": "Pacchetto eroi leggendari",
13651
13781
  "equipmentPackageDesc_329": "Contiene 5 eroi, di cui almeno uno è di qualità epica.",
13652
13782
  "hero_unique_90": "Guardiano del Khan",
13653
13783
  "hero_unique_228": "Sterling",
@@ -16574,20 +16704,20 @@
16574
16704
  "equipment_unique_1050": "Campana di primavera",
16575
16705
  "equipment_unique_1040_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16576
16706
  "equipment_unique_1040": "Meridiana dellAstuto",
16577
- "equipment_unique_1045_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16707
+ "equipment_unique_1045_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16578
16708
  "equipment_unique_1045": "Meridiana dellAstuto",
16579
- "equipment_unique_1046_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16580
- "equipment_unique_1047_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16581
- "equipment_unique_1048_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16582
- "equipment_unique_1049_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16709
+ "equipment_unique_1046_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16710
+ "equipment_unique_1047_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16711
+ "equipment_unique_1048_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16712
+ "equipment_unique_1049_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16583
16713
  "equipment_unique_1046": "Meridiana dellAstuto",
16584
16714
  "equipment_unique_1047": "Meridiana dellAstuto",
16585
16715
  "equipment_unique_1048": "Meridiana dellAstuto",
16586
16716
  "equipment_unique_1049": "Meridiana dellAstuto",
16587
- "equipment_unique_1041_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16588
- "equipment_unique_1042_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16589
- "equipment_unique_1043_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16590
- "equipment_unique_1044_desc": "Trasforma le tue truppe in cavalieri della morte. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16717
+ "equipment_unique_1041_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16718
+ "equipment_unique_1042_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16719
+ "equipment_unique_1043_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16720
+ "equipment_unique_1044_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
16591
16721
  "equipment_unique_1051_desc": "Trasforma il tuo castello in una fortezza fuovolosa. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16592
16722
  "equipment_unique_1052_desc": "Trasforma il tuo castello in una fortezza fuovolosa. Non puoi incastonarvi gemme. Leffetto dura 14 giorni.",
16593
16723
  "equipment_unique_1051": "Campana di primavera",
@@ -16941,8 +17071,6 @@
16941
17071
  "equipment_unique_1168_desc": "Trasforma il tuo castello in unaccogliente chalet di legno, protetto da grandi abeti rossi dai venti gelidi del Ghiacciaio Semprinverno.",
16942
17072
  "equipment_unique_1169": "Seme dinverno",
16943
17073
  "equipment_unique_1169_desc": "Trasforma il tuo castello in unaccogliente chalet di legno, protetto da grandi abeti rossi dai venti gelidi del Ghiacciaio Semprinverno.",
16944
- "equipment_unique_2622": "Seme dinverno",
16945
- "equipment_unique_2622_desc": "Trasforma il tuo castello in unaccogliente chalet di legno, protetto da grandi abeti rossi dai venti gelidi del Ghiacciaio Semprinverno.",
16946
17074
  "equipment_unique_1170": "Trifoglio fortunato",
16947
17075
  "equipment_unique_1170_desc": "Prendi in mano la tua fortuna in occasione della Festa dello smeraldo. Trasforma il tuo castello in una fortezza ricoperta di trifogli. || 135 ||",
16948
17076
  "equipment_unique_1172_desc": "Prendi in mano la tua fortuna in occasione della Festa dello smeraldo. Trasforma il tuo castello in una fortezza ricoperta di trifogli. || 135 ||",
@@ -17040,7 +17168,43 @@
17040
17168
  "equipment_unique_2012": "Fiocco di neve degli spiriti",
17041
17169
  "equipment_unique_990": "Sfilata di Pasqua",
17042
17170
  "equipment_unique_994": "Sfilata di Pasqua",
17043
- "baron_toolTip_isFree": "Castellano non assegnato"
17171
+ "baron_toolTip_isFree": "Castellano non assegnato",
17172
+ "equipment_unique_990_desc": "LUovo di Pasqua sacro è scortato e presentato in pubblico.",
17173
+ "equipment_unique_994_desc": "LUovo di Pasqua sacro è scortato e presentato in pubblico.",
17174
+ "equipment_unique_1081": "Ser Paperotto",
17175
+ "equipment_unique_1081_desc": "Trasforma il tuo castello in una piscina estiva.",
17176
+ "equipment_unique_1082": "Pelle del mangiatore di serpenti",
17177
+ "equipment_unique_1082_desc": "Trasforma il tuo esercito in un serpente temibile",
17178
+ "equipment_unique_2017": "Idolo dellelefante",
17179
+ "equipment_unique_2017_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17180
+ "equipment_unique_2018": "Idolo dellelefante",
17181
+ "equipment_unique_2018_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17182
+ "equipment_unique_2019": "Idolo dellelefante",
17183
+ "equipment_unique_2019_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17184
+ "equipment_unique_2020": "Idolo dellelefante",
17185
+ "equipment_unique_2020_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17186
+ "equipment_unique_2021": "Idolo dellelefante",
17187
+ "equipment_unique_2021_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17188
+ "equipment_unique_2022": "Idolo dellelefante",
17189
+ "equipment_unique_2022_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17190
+ "equipment_unique_2023": "Idolo dellelefante",
17191
+ "equipment_unique_2023_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17192
+ "equipment_unique_2024": "Idolo dellelefante",
17193
+ "equipment_unique_2024_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17194
+ "equipment_unique_2025": "Idolo dellelefante",
17195
+ "equipment_unique_2025_desc": "Trasforma la tua milizia in una forza esotica delle Isole delle Spezie.",
17196
+ "equipment_unique_2026": "Bussola stellare",
17197
+ "equipment_unique_2026_desc": "Trasforma la tua milizia in guerrieri celestiali.",
17198
+ "equipment_unique_2027": "Bussola stellare",
17199
+ "equipment_unique_2027_desc": "Trasforma la tua milizia in guerrieri celestiali.",
17200
+ "equipment_unique_1083": "Generale Melone",
17201
+ "equipment_unique_1083_desc": "Trasforma la tua milizia in un gruppo di cavaliere anguria.",
17202
+ "equipment_unique_1085": "Barone Ananas",
17203
+ "equipment_unique_1085_desc": "Trasforma il tuo castello in un gigantesco ananas.",
17204
+ "equipment_unique_1084": "Generale Melone",
17205
+ "equipment_unique_1084_desc": "Trasforma la tua milizia in un gruppo di cavaliere anguria.",
17206
+ "equipment_unique_1086": "Barone Ananas",
17207
+ "equipment_unique_1086_desc": "Trasforma il tuo castello in un gigantesco ananas."
17044
17208
  },
17045
17209
  "generic": {
17046
17210
  "activity": "Attività",
@@ -17892,7 +18056,7 @@
17892
18056
  "update_7_itunes": "Buone notizie per tutti i feudatari: un fantastico aggiornamento!\n\nNUOVI EDIFICI\n- Cinque nuovi edifici e 20 nuovi livelli di potenziamento!\n\nNUOVE RICERCHE\n- Nuovi livelli in diversi campi della ricerca aspettano di essere scoperti!\n\nPIÙ ATTIVITÀ NEL GHIACCIAIO DI SEMPRINVERNO\n- Nel gelido Nord, i tuoi lavoratori ora produrranno più risorse per aiutare la tua ascesa nel nuovo regno.\n\nPRESTAZIONI MIGLIORI\n- La tecnologia alla base di Empire: Four Kingdoms viene costantemente migliorata e ottimizzata.\n\nSe hai idee o suggerimenti da comunicarci, registrati sul forum di Empire: Four Kingdoms e parlane con gli altri feudatari.\n\nhttp://it.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n\nDiventa nostro fan su Facebook e tieniti al corrente: https://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n\n----------------------------------------------------------------------\n\nRicorda di votare la app dopo ogni aggiornamento!",
17893
18057
  "update_7_google": "Un fantastico aggiornamento per i feudatari!\n\nNUOVI EDIFICI\n- Cinque nuovi edifici e 20 nuovi livelli di potenziamento!\n\nNUOVE RICERCHE\n- Nuovi livelli in diversi campi della ricerca aspettano di essere scoperti!\n\nPIÙ ATTIVITÀ NEL GHIACCIAIO DI SEMPRINVERNO\n- Nel gelido Nord, i tuoi lavoratori ora produrranno più risorse per aiutare la tua ascesa nel nuovo regno.\n\nDai unocchiata al forum allindirizzo http://it.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms",
17894
18058
  "update_8_itunes": "",
17895
- "update_0_all_stores_general": "- Ottimizzazione generale delle prestazioni\n\nSe hai idee o suggerimenti da comunicarci, registrati al forum di Empire: Four Kingdoms e parlane con gli altri feudatari.\n\nhttp://it.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n\nDiventa nostro fan su Facebook e tieniti aggiornato:\n\nhttps://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n\n----------------------------------------------------------------------\n\nRicorda di votare lapp dopo ogni aggiornamento!",
18059
+ "update_0_all_stores_general": "- Ottimizzazione generale delle prestazioni\n \n Se hai idee o suggerimenti da comunicarci, registrati al forum di Empire: Four Kingdoms e parlane con gli altri feudatari.\n \n http://it.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n \n Diventa nostro fan su Facebook e tieniti aggiornato:\n \n https://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n \n ----------------------------------------------------------------------\n \n Ricorda di votare lapp dopo ogni aggiornamento!",
17896
18060
  "update_0_all_stores_optimizations": "- Miglioramenti generali alle prestazioni",
17897
18061
  "update_9_itunes": "Nuove unità e livelli di potenziamento degli edifici!\n - Sblocca predoni, piromani e rinnegati con gli eventi giornalieri nei nuovi regni.\n - Con levento architetto potrai potenziare i tuoi edifici a nuovi livelli.\n\nBattaglie più tattiche!\n - Metti a frutto le tue arti di stratega: ora puoi pianificare gli assalti in più ondate dattacco.\n\nFunzioni migliorate per le coalizioni!\n - Resta sempre aggiornato sulle conversazioni con la nuova mini-chat della coalizione.\n - Il nuovo corno di allarme ti avvisa in anticipo quando un membro della tua coalizione è sotto attacco.\n\nMoltissimi nuovi miglioramenti!\nPuoi trovare lelenco completo dei miglioramenti nel forum del gioco!",
17898
18062
  "update_9_google": "- Sblocca nuove unità e livelli di potenziamento degli edifici negli eventi giornalieri!\n\n- Progetta i tuoi assalti con scaltrezza tattica grazie alle nuove ondate dattacco!\n\n- Miglioramenti alle coalizioni: una nuova chat della coalizione e avvisi di attacco per i tuoi amici!\n\n- Molti altri miglioramenti. Puoi trovare lelenco completo dei miglioramenti nel forum del gioco!",
@@ -17914,7 +18078,7 @@
17914
18078
  "update_25_general_lando": "INVASIONE DELLIMPERO STRANIERO\nCombatti potenti guerrieri di altri mondi in epiche battaglie PvP!\n\nVESSILLO DELLA GLORIA\nRicevi più punti gloria dagli attacchi!\n\nDICHIARAZIONE DI GUERRA AUTOMATICA\nOra puoi scegliere di rendere automatico lo stato di guerra in seguito ad attacchi e sabotaggi!\n\nCONTRASSEGNI\nTrova con facilità le posizioni sulla mappa globale!\n\nCOSTRUZIONE\nControlla e monitora i tuoi processi di costruzione con il nuovo cerchio del progresso!",
17915
18079
  "update_26_general_millenniumfalcon": "NUOVO EVENTO: LA BATTAGLIA DI BERIMOND\nDal livello 30, potrai unirti a una delle due fazioni e combattere per il trono in questo evento PvP!\n\nBARRE DI PROGRESSO DEL RECLUTAMENTO\nI reclutamenti in corso nel castello saranno visualizzati come i processi di costruzione.\n\nATTACCHI IMMINENTI ALLA COALIZIONE\nIl numero di attacchi imminenti contro te e la tua coalizione verrà visualizzato accanto al corno.\n\nPOTENZA DELLE UNITÀ PER COLORE\nOra puoi individuare la potenza delle unità dai loro colori.",
17916
18080
  "update_27_general_naboo": "LIVELLI LEGGENDARI\nTutti i signori che raggiungono il livello 70 sbloccano nuovi livelli leggendari che arrivano al livello 500 e conferiscono laccesso a nuovi edifici, abilità e potenti bonus.\n\nOSPEDALE MODIFICATO\nUna parte delle truppe perse in battaglia verrà automaticamente ricoverata e potrà essere curata affinché torni a combattere!\n\nRIEMPIMENTO AUTOMATICO PER GLI ATTACCHI\nUsa questa funzione per selezionare automaticamente la combinazione migliore di soldati e strumenti.",
17917
- "update_28_general_OldRepublic": "NUOVO EVENTO E REGNO: LE ISOLE DELLA TEMPESTA\nDal livello 35 potrai partire per una nuova avventura!\nManda le truppe in un remoto arcipelago ricco della preziosa acquamarina. Un piccolo castello con qualche edificio e decorazione sarà la tua base.\nOttieni punti insieme ai membri della coalizione raccogliendo quanta più acquamarina possibile. Ogni partecipante potrà ricevere preziose ricompense e il leader della coalizione di maggior successo sarà nominato Signore della Tempesta!",
18081
+ "update_28_general_OldRepublic": "NUOVO EVENTO E REGNO: LE ISOLE DELLA TEMPESTA\n Dal livello 35 potrai partire per una nuova avventura!\n Manda le truppe in un remoto arcipelago ricco della preziosa acquamarina. Un piccolo castello con qualche edificio e decorazione sarà la tua base.\n Ottieni punti insieme ai membri della coalizione raccogliendo quanta più acquamarina possibile. Ogni partecipante potrà ricevere preziose ricompense e il leader della coalizione di maggior successo sarà nominato Signore della Tempesta!",
17918
18082
  "update_29_general_Palpatine": "CONNESSIONE A FACEBOOK\nOra puoi accedere al tuo account Empire: Four Kingdoms da qualunque dispositivo tramite Facebook! Puoi anche invitare nuovi utenti a giocare!\n\nINVITA UN AMICO\nCon il nuovo sistema di inviti, tu e i tuoi amici potrete ricevere ogni tipo di ricompensa giocando sullo stesso server. Unite le forze e cogliete i vantaggi: ce ne saranno per tutti!\n\nLISTA COMPAGNI\nNella Lista compagni potrai vedere tutti gli amici che hai invitato sul tuo stesso server.",
17919
18083
  "update_30_general_Palpatine": "LINVASIONE DEI NOMADI\nAlle armi! Nel nuovo evento, disponibile dal livello 6, noterai campi nomadi di diversi livelli, sulla mappa del mondo, che inizieranno ad attaccarti. Raduna lalleanza e difendi limpero per le ricompense!\n\nPOTENZIAMENTI ALLEANZA\nLe grandi alleanze possono ora attivare potenziamenti temporanei, come aumentare la forza di attacco o di difesa.\n\nRUOTA DELLA FORTUNA\nTra le altre ottimizzazioni ora puoi vincere la preziosa decorazione Grande palazzo di cristallo.",
17920
18084
  "currency_DE": "€",
@@ -17946,7 +18110,7 @@
17946
18110
  "currency_SE": "kr",
17947
18111
  "currency_TR": "TL",
17948
18112
  "currency_FI": "€",
17949
- "ringmenu_constructionHelp_progress": "Aiuti costruzione ({0}/{1})",
18113
+ "ringmenu_constructionHelp_progress": "Aiuti costruzione ({0}/{1})",
17950
18114
  "faction_tower": "Torre di guardia",
17951
18115
  "faction_capital": "Capitale",
17952
18116
  "faction_camp": "Accampamento",
@@ -18129,7 +18293,7 @@
18129
18293
  "playerTitle_26": "il Temuto",
18130
18294
  "playerTitle_26_jap": "il Temuto",
18131
18295
  "playerTitle_26_jap_stormlord": "il Temuto",
18132
- "panel_action_factionRanking": "Classifica di\nBerimond",
18296
+ "panel_action_factionRanking": "Classifica di\n Berimond",
18133
18297
  "random_hero_common": "Eroe ordinario casuale",
18134
18298
  "random_hero_rare": "Eroe raro casuale",
18135
18299
  "random_hero_epic": "Eroe epico casuale",
@@ -18149,7 +18313,7 @@
18149
18313
  "premiumCoinBoost_short_info": "Bonus notevole alle monete saccheggiate negli accampamenti dei nomadi",
18150
18314
  "eliteCoinBoost_name": "Salvadanaio dorato",
18151
18315
  "eliteCoinBoost_short_info": "Bonus estremo alle monete saccheggiate negli accampamenti dei nomadi",
18152
- "update_36_general_Wookie": "GEMME TUTTE NUOVE\nImmergiti nella battaglia contro i masnadieri e saccheggia gemme scintillanti per migliorare il tuo equipaggiamento! Impugna le armi e ottieni gemme! Con gli attacchi ti procurerai gemme o equipaggiamento in modo casuale e, una volta incastonate nellarmatura, le gemme conferiranno effetti incredibili.\n\nFORGIATURA DELLE GEMME\nMigliora le gemme nella forgia e aumenta le tue probabilità di successo con le monete. Potenziale al livello 10 e accresci il tuo potere!",
18316
+ "update_36_general_Wookie": "GEMME TUTTE NUOVE\n Immergiti nella battaglia contro i masnadieri e saccheggia gemme scintillanti per migliorare il tuo equipaggiamento! Impugna le armi e ottieni gemme! Con gli attacchi ti procurerai gemme o equipaggiamento in modo casuale e, una volta incastonate nellarmatura, le gemme conferiranno effetti incredibili.\n \n FORGIATURA DELLE GEMME\n Migliora le gemme nella forgia e aumenta le tue probabilità di successo con le monete. Potenziale al livello 10 e accresci il tuo potere!",
18153
18317
  "caravanCapacity": "Capacità di trasporto",
18154
18318
  "playerTitle_21": "il Risoluto",
18155
18319
  "playerTitle_21_jap": "il Risoluto",
@@ -18629,7 +18793,7 @@
18629
18793
  "event_title_500": "Invasione dei samurai",
18630
18794
  "btn_ignoredPlayers": "Giocatori ignorati",
18631
18795
  "dialog_resetAccount_title": "Resetta i dati dellaccount",
18632
- "dialog_resetAccount_desc": "Vuoi resettare i dati dellaccount salvati sul telefono?\n\nIn questo modo, comincerai una nuova partita, ma in seguito potrai accedere a un account esistente, se lo vorrai.",
18796
+ "dialog_resetAccount_desc": "Vuoi resettare i dati dellaccount salvati sul telefono?\n \n In questo modo, comincerai una nuova partita, ma in seguito potrai accedere a un account esistente, se lo vorrai.",
18633
18797
  "resetAccount": "Resetta account",
18634
18798
  "event_title_89": "Ruota della ricchezza inimmaginabile",
18635
18799
  "event_title_117": "Indovina",
@@ -18684,7 +18848,7 @@
18684
18848
  "mead": "Idromele",
18685
18849
  "message_header_desertedTroops_meadUnits_title": "Idromele esaurito",
18686
18850
  "currencies": "Valute",
18687
- "meadResource": "Risorse miele e idromele",
18851
+ "meadResource": "Risorse di idromele, miele e carne",
18688
18852
  "buildings": "Edifici",
18689
18853
  "units": "Unità",
18690
18854
  "currency_name_sceatToken": "Sceatta",
@@ -18990,7 +19154,90 @@
18990
19154
  "target_placeholder": "Bersaglio: {0}",
18991
19155
  "changed": "Cambiato",
18992
19156
  "currency_description_ImperialPatronageCharter": "Esclusivamente per il mecenatismo imperiale.",
18993
- "currency_name_ImperialPatronageCharter": "Carta del mecenatismo imperiale"
19157
+ "currency_name_ImperialPatronageCharter": "Carta del mecenatismo imperiale",
19158
+ "beef": "Manzo",
19159
+ "beef_short_info": "Lunica vera pietanza per veri... guerrieri... dei draghi",
19160
+ "beefproduction": "Produzione di manzo",
19161
+ "currency_description_DragonScaleTile": "Non potresti neanche immaginare la resistenza delle squame di un drago. Pensa alle cose straordinarie che potrai forgiare con queste!",
19162
+ "currency_description_ImperialDucat": "Monete di metallo prezioso con leffige dellImperatore, garantite nel loro valore. Utilizzate solo per le transazioni più importanti.",
19163
+ "currency_description_plaster": "Per quanto possa sembrare facile, gli ingredienti fanno la differenza tra un edificio che crolla e uno che resiste. Questo intonaco è il migliore.",
19164
+ "currency_name_DragonScaleTile": "Piastrelle di scaglie di drago",
19165
+ "currency_name_ImperialDucat": "Ducati imperiali",
19166
+ "currency_name_plaster": "Intonaco",
19167
+ "dialog_dragonhoard_header": "Tesoro del drago esaltato",
19168
+ "dragonCharm": "Amuleti del drago",
19169
+ "dragonCharm_short_info": "Ossa di drago di livello 2 necessarie",
19170
+ "dragonCharmproduction": "Produzione di amuleti del drago",
19171
+ "dragonGlass": "Vetro dei draghi",
19172
+ "dragonGlassArrows": "Frecce in vetro di drago",
19173
+ "dragonGlassArrows_short_info": "Frecce in vetro di drago avanzate per unità drago",
19174
+ "dragonGlassArrowsproduction": "Produzione di frecce in vetro di drago",
19175
+ "dragonGlass_short_info": "Necessario per le frecce di Vetro di Drago",
19176
+ "dragonGlassproduction": "Fornace per vetro di drago",
19177
+ "dragonScaleArmor": "Armatura di scaglie di drago",
19178
+ "dragonScaleArmor_short_info": "Armatura impenetrabile per unità del drago",
19179
+ "dragonScaleArmorproduction": "Produzione di armatura di scaglie di drago",
19180
+ "dragonScaleArrows": "Frecce draconiche",
19181
+ "dragonScaleArrows_short_info": "Frecce di scaglie di drago infrangibili per unità del drago",
19182
+ "dragonScaleArrowsproduction": "Produzione di frecce con scaglie di drago",
19183
+ "dragonScaleSplinters": "Schegge di scaglie di drago",
19184
+ "dragonScaleSplinters_short_info": "Necessario per armature e frecce di scaglie di drago",
19185
+ "dragonScaleSplintersproduction": "Produzione di schegge di scaglie di drago",
19186
+ "hud_button_dragonhoard": "Tesoro del drago esaltato",
19187
+ "panel_action_dragonhoard": "Tesoro del drago esaltato",
19188
+ "resAmount_beef": "Manzo: {0}",
19189
+ "resAmount_dragonCharm": "Amuleto del drago: {0}",
19190
+ "resAmount_dragonGlass": "Vetro dei draghi: {0}",
19191
+ "resAmount_dragonGlassArrows": "Frecce di vetro di drago: {0}",
19192
+ "resAmount_dragonScaleArmor": "Armatura di scaglie di drago: {0}",
19193
+ "resAmount_dragonScaleArrows": "Frecce con scaglie di drago: {0}",
19194
+ "resAmount_dragonScaleSplinters": "Schegge di scaglie di drago: {0}",
19195
+ "resAmount_steel": "Acciaio: {0}",
19196
+ "resAmount_twinFlameAxes": "Asce gemelle infuocate: {0}",
19197
+ "ringmenu_building_DragonHoard": "Tesoro del drago esaltato",
19198
+ "steel": "Acciaio",
19199
+ "steel_shortinfo": "Ricercato per le asce gemelle infuocate",
19200
+ "steelproduction": "Produzione di acciaio",
19201
+ "twinFlameAxes": "Asce gemelle fiammeggianti",
19202
+ "twinFlameAxes_short_info": "Armi pesanti e taglienti per le unità drago",
19203
+ "twinFlameAxesproduction": "Produzione di asce fiammeggianti doppi",
19204
+ "help_dragonhoard": "Il tesoro del drago ti permette di trasformare i gettoni di costruzione e i gettoni di miglioramento in tessere di squame di drago e amuleti di drago. Migliora il tesoro del drago per migliorare il processo di fabbricazione. Si dice che il drago possa persino concederti un beneficio speciale se lo meriti in futuro. Attenzione però, migliorare ulteriormente il tesoro del drago potrebbe comportare costi elevati di materiali esclusivi. Per iniziare a creare un componente, basta selezionare il tipo di componente che desideri creare e fare clic sul pulsante di creazione. Il processo di creazione inizierà immediatamente. Ogni processo di creazione richiede uno slot di creazione vuoto. Puoi anche mettere in coda i processi di creazione, che inizieranno automaticamente non appena sarà disponibile uno slot di creazione.",
19205
+ "mysteryBox_boxName_HoL8BoxBig_4": "Tesoro del drago grande",
19206
+ "mysteryBox_boxName_HoL8BoxLittle_1": "Cofanetto del piccolo drago",
19207
+ "currency_description_DragonCharm": "Necessarie per le Piastrelle di scaglie di drago",
19208
+ "currency_description_DragonGlass": "Necessario per le frecce di vetro di drago",
19209
+ "currency_description_DragonGlassArrows": "Frecce in vetro di drago davanguardia per lunità drago.",
19210
+ "currency_description_DragonScaleArmor": "Corazza del Drago",
19211
+ "currency_description_DragonScaleArrows": "Frecce di scaglie di drago infrangibili per unità del drago",
19212
+ "currency_description_DragonScaleSplinters": "Necessario per le armature e le frecce di piastrelle di scaglie di drago.",
19213
+ "currency_description_Steel": "Necessario per le asce gemelle",
19214
+ "currency_description_TwinFlameAxes": "Armi affilate e pesanti per le unità Drago",
19215
+ "currency_name_DragonCharm": "Ciondoli del drago",
19216
+ "currency_name_DragonGlass": "Vetro di Drago",
19217
+ "currency_name_DragonGlassArrows": "Frecce di vetro del drago",
19218
+ "currency_name_DragonScaleArmor": "Armatura di scaglie di drago",
19219
+ "currency_name_DragonScaleArrows": "Frecce di squama di drago",
19220
+ "currency_name_DragonScaleSplinters": "Schegge di scaglie di drago",
19221
+ "currency_name_Steel": "Acciaio",
19222
+ "currency_name_TwinFlameAxes": "Asce gemelle fiammanti",
19223
+ "dialog_desertedTroops_insufficientBeef_freeze": "I tuoi soldati non saranno persi durante larresto del consumo di carne.",
19224
+ "beefStorage": "Capacità di stoccaggio di manzo",
19225
+ "message_productionDownTime_freeze_desc": "La produzione e il consumo di cibo, idromele e carne sono stati temporaneamente sospesi per tutti i giocatori di questo server. Durante la sospensione:\n- La produzione di cibo, idromele e carne in tutti i castelli sarà sospesa.\n- Le unità non consumeranno cibo, idromele e carne, né moriranno di fame.\n\nRiceverai una notifica tramite un messaggio in gioco non appena la sospensione di cibo, idromele e carne sarà terminata.",
19226
+ "message_productionDownTime_freeze_header": "Blocco consumi di cibo, idromele e manzo",
19227
+ "message_productionDownTime_unfreeze_desc": "Il gelo è terminato. La produzione e il consumo di cibo, idromele e carne sono ripresi normalmente per tutti i giocatori di questo server:\n- La produzione di cibo, idromele e carne è ripresa in tutti i castelli.\n- Le unità hanno ripreso a consumare cibo, idromele e carne e possono essere di nuovo perse per inedia.\n\nTutti i cambiamenti si applicano dal momento in cui questo messaggio è stato inviato ai giocatori di questo server.",
19228
+ "message_productionDownTime_unfreeze_header": "Il gelo è terminato",
19229
+ "xPerHour_freeze": "{0} allora (sospeso)",
19230
+ "beefproduction_freeze_value": "{0} produzione di carne (congelata)",
19231
+ "dialog_recruit_units_beefConsumptionTotal_tooltip": "Consumo totale di carne bovina per i nuovi reclutati",
19232
+ "beefproduction_freeze": "Produzione di carne (congelata)",
19233
+ "dialog_dragonbreathforge_header": "Fucina del soffio del drago",
19234
+ "hud_button_dragonbreathforge": "Fucina del soffio del drago",
19235
+ "panel_action_dragonbreathforge": "Fucina del soffio del drago",
19236
+ "ringmenu_building_dragonbreathforge": "Fucina del soffio del drago",
19237
+ "dialog_imperialCouncilHall_header": "Sala del consiglio imperiale",
19238
+ "help_imperialCouncilHall": "Le persone più influenti della città si riuniscono nella Sala del consiglio imperiale. Qui prendono decisioni importantissime, si lusingano e barattano tra di loro e mettono insieme le loro risorse e valute. Questo porta a una migliore organizzazione e cooperazione, nonostante i giochi di potere. Finché la gente per strada non si ribella, tutto va bene.\nLa Sala del consiglio imperiale aumenta la velocità di reclutamento e di produzione di strumenti, oltre ad altre fonti come il campo di esercitazione e la fucina. E ha anche un aspetto incredibile. Potenziarla costa le preziose e rare risorse di piastrelle di scaglie di drago e intonaco che potresti dover saccheggiare nei tuoi depositi, ma ottieni anche un bonus più potente e impressioni amici e nemici con laspetto migliorato della Sala del consiglio imperiale.",
19239
+ "hud_button_imperialCouncilHall": "Sala del consiglio imperiale",
19240
+ "panel_action_imperialCouncilHall": "Sala del consiglio imperiale"
18994
19241
  },
18995
19242
  "help": {
18996
19243
  "help_location": "Qui hai una panoramica globale dei contenuti importanti del castello e di tutti gli avamposti.",
@@ -19200,7 +19447,7 @@
19200
19447
  "ingameHelp_category_2": "Il tuo castello",
19201
19448
  "ingameHelp_category_2_text_1": "Il castello è la sede del tuo potere e non può essere catturato da altri sovrani.\n\nPotenzia le mura del castello e le torri per migliorare notevolmente le tue difese contro gli attacchi al tuo castello.\n\nQuando avrai dimostrato il tuo valore e avrai guadagnato influenza e <9livelli<, potrai costruire altri castelli e <3avamposti<, oltre a espandere il tuo potente impero.\n\nCome posso cambiare il nome del castello e lo stemma araldico?\nPuoi cambiare il nome del castello e lo stemma araldico nel menu Economia in Amministrazione in cambio di <7rubini<.",
19202
19449
  "ingameHelp_category_3": "Avamposto",
19203
- "ingameHelp_category_3_text_1": "Gli avamposti sono castelli sulla <10mappa globale< che puoi catturare e potenziare.\n\nIn ogni avamposto puoi raccogliere due <5risorse<. Gli <4edifici< disponibili negli avamposti sono limitati rispetto al <2tuo castello<.\n\n\nQuando si possono catturare gli avamposti?\nPuoi catturare avamposti dal <9livello< 13 in poi, dopo aver costruito una tenuta.\n\nQuanti avamposti si possono avere?\nPuoi possedere al massimo 3 avamposti nel gioco.",
19450
+ "ingameHelp_category_3_text_1": "Gli avamposti sono castelli sulla mappa globale che puoi catturare e potenziare. \n\nOgni avamposto ti consente di raccogliere 2 risorse. Puoi costruire meno tipi di edifici negli avamposti rispetto al tuo castello.\n\nQuando puoi ottenere gli avamposti?\nPuoi catturare gli avamposti dal livello 13 in poi, dopo aver costruito una tenuta.\n\nQuanti avamposti puoi possedere?\nPuoi possedere al massimo 3 avamposti nel gioco.",
19204
19451
  "ingameHelp_category_4": "Edifici",
19205
19452
  "ingameHelp_category_4_text_1": "Puoi costruire nuovi edifici tramite il menu "Costruzione".\n\nChe tipi di edifici sono disponibili?\n - Edifici civili (utili ad esempio per aumentare la <6popolazione<)\n - Edifici militari (utili ad esempio per reclutare <11unità<)\n - Fortificazioni per migliorare la <13difesa<\n - Decorazioni per migliorare l<8ordine pubblico<\n\n\nSelezionando un edificio, potrai potenziarlo, spostarlo o persino demolirlo per fare spazio e recuperare materiali da costruzione.\n\nLa velocità con cui costruisci e potenzi gli edifici dipende dal livello di potenziamento della Fortezza.\n\nQuando il menu "Costruzione" è aperto, puoi ampliare larea di costruzione e i confini delle mura del castello usando le frecce in cambio di <5risorse< o <7rubini<.",
19206
19453
  "ingameHelp_category_5": "Risorse",
@@ -19227,7 +19474,7 @@
19227
19474
  "ingameHelp_category_16_text_1": "Lonore di un feudatario determina la sua posizione nelle classifiche generali.\n\nCome si ottiene lonore?\nPuoi vincere lonore nelle battaglie contro altri feudatari, ma in questo modo potrai anche perderne. Puoi ottenere punti onore a seguito di un <12attacco< con esito positivo e perderli se la tua <13difesa< viene sconfitta. Tuttavia, i tuoi punti onore non potranno mai scendere al di sotto dello zero. In generale, puoi ottenere onore solamente dagli attacchi e non dalla difesa.\n\nQuanto onore si può vincere?\nLa quantità di onore che può essere vinto o perso a seguito di una battaglia dipende dalla differenza di punti onore tra lassalitore e il difensore. Ricorda che otterrai poco onore o addirittura niente attaccando un feudatario con un livello di esperienza notevolmente inferiore al tuo. In realtà, perderai dellonore se la differenza di livello è troppo alta.\n\nPiù punti onore hai, maggiore sarà la quantità di gloria che potrai ricevere nelle battaglie.",
19228
19475
  "ingameHelp_category_16": "Onore",
19229
19476
  "ingameHelp_category_15": "Castelli dei masnadieri",
19230
- "ingameHelp_category_15_text_1": "I castelli dei masnadieri occupati da banditi sono visualizzati come torri sulla <10mappa globale<.\n\nSe metti a segno un <12attacco< a un castello del masnadiero, puoi saccheggiare <5risorse< e <6monete<. Se il castello del masnadiero è di <9livello< 3 o superiore, puoi ottenere anche <7rubini<.\n\nIl <9livello< di un castello del masnadiero aumenta, se lo sconfiggi più e più volte. Un giocatore può far aumentare il livello dei castelli dei masnadieri solo per sé.\n\nNon puoi indebolire i castelli dei masnadieri con <12attacchi< ripetuti, perché dopo ogni attacco vengono occupati di nuovo.",
19477
+ "ingameHelp_category_15_text_1": "I castelli del barone brigante, occupati dai banditi, sono visibili nella mappa del mondo come torri.\n\nAttaccando con successo un castello del barone brigante, puoi depredare risorse e monete. Inoltre, se il castello è di livello 3 o superiore, si potranno ottenere anche rubini.\n\nSe sconfiggi ripetutamente un castello del barone brigante, ne aumenterai il livello. Tale incremento è personale per ogni signore del castello.\n\nI castelli del barone brigante non possono essere indeboliti con attacchi multipli dato che vengono subito riconquistati dopo ogni assalto.",
19231
19478
  "ingameHelp_category_14_text_1": "Per difendere il <2tuo castello<, tocca una delle tue torri o il pulsante Forze militari per aprire il menu Difesa.\n\nUsa il comando a scorrimento per impostare la distribuzione delle <11unità< sui tre tratti di mura. Puoi anche specificare il rapporto tra aggressori a lunga gittata e di mischia schierati su ciascun tratto di mura.\n\nIn base al livello delle mura e della porta del <2tuo castello<, le tue unità riceveranno un bonus difesa aggiuntivo. Puoi usare gli <11strumenti di difesa< per aumentarlo ancora di più. \n\nDal numero e dal livello di potenziamento delle torri del <2tuo castello< dipende il numero di unità che puoi schierare sulle mura del castello e che riceveranno il bonus difesa. \n\nMovimenti di truppe\nIl tempo che occorre a una milizia nemica per viaggiare dal luogo di origine a quello di destinazione dipende dalla distanza sulla <10mappa globale< e dalla velocità di viaggio della milizia.\n\nSe la milizia nemica è molto vicina al tuo castello sulla <10mappa globale<, la freccia diventa rossa. A questo punto, vedrai più nel dettaglio la formazione di <11unità e strumenti dassedio< e potrai schierare le difese di conseguenza.\n\nTuttavia, se i tuoi difensori vengono sconfitti, perderai <15onore< e posizioni nella classifica generale.",
19232
19479
  "ingameHelp_category_14": "Difese",
19233
19480
  "ingameHelp_category_13_text_1": "Per attaccare un <14castello del masnadiero< o il castello di un altro giocatore, nella <10mappa globale< tocca licona del castello nemico e scegli lattacco dal menu ad anello.\n\nIl castello del nemico è diviso in un tratto anteriore e due fianchi. Scegli uno o più tratti di mura da attaccare e assegna <11unità e strumenti dassedio< alle ondate dattacco. I tuoi combattenti attaccheranno i tratti di mura in una serie di ondate. Maggiore è il tuo livello, più ondate dattacco avrai a disposizione. Inoltre, il numero di assalitori per ondata è limitato dal livello del bersaglio.\n\nVale sempre la pena usare lo <18spionaggio< per trovare i punti deboli delle difese.\n\n\nMovimenti di truppe\nIl tempo che occorre a una milizia per viaggiare dalla partenza alla destinazione dipende dalla distanza sulla <10mappa globale< e dalla velocità di viaggio della milizia.\n\nI costi di viaggio di un attacco aumentano in funzione della distanza da percorrere e delle dimensioni della milizia.\nQuando le milizie viaggiano verso un castello sulla <10mappa globale< verranno scoperte dal feudatario non appena sono a portata.\n\nUna volta sconfitto un castello nemico, le tue <11unità< vittoriose inizieranno a saccheggiare le <5risorse< nellaccampamento nemico. Ogni unità ha un valore di saccheggio, che indica quanto bottino può trasportare.\n\nTuttavia, la Fortezza ha un deposito sicuro per proteggere le risorse dal saccheggio dei nemici.\n\nSe sconfiggi un altro giocatore in battaglia, guadagnerai <15onore< e avanzerai in classifica generale.\n\nGli <4edifici< in un castello saccheggiato riceveranno danni in funzione del numero di assalitori, peggiorando così l<8ordine pubblico< del castello.",
@@ -19568,7 +19815,6 @@
19568
19815
  "push_2044_content": "Goditi la tua ricompensa di bentornato!",
19569
19816
  "push_2045_content": "Rubini GRATIS per il tuo regno! Ricevili subito!",
19570
19817
  "push_2046_content": "Ricevi subito i tuoi rubini GRATIS! Il tuo popolo ti aspetta!",
19571
- "push_2047_content": "Svelto! Ottieni i tuoi RUBINI GRATIS! Ristabilisci lordine!",
19572
19818
  "push_2048_content": "Ottieni subito i tuoi rubini gratis! Combatti i tuoi nemici!",
19573
19819
  "push_2049_content": "Rubini gratis per il tuo castello! Continua ad accrescere la tua potenza!",
19574
19820
  "push_2051_title": "Premio di registrazione",
@@ -19625,7 +19871,6 @@
19625
19871
  "push_1040_content": "Acquista ora e riceverai un {1}% bonus di rubini!",
19626
19872
  "push_1041_title": "Battaglia di Berimond!",
19627
19873
  "push_1042_title": "Invasione straniera!",
19628
- "push_1043_title": "Guerra dei corvicremisi!",
19629
19874
  "push_1044_title": "Invasione dei nomadi!",
19630
19875
  "push_1045_title": "Invasione dei samurai!",
19631
19876
  "push_1046_title": "Regni esterni!",
@@ -20184,7 +20429,7 @@
20184
20429
  "questID_1006_info": "Queste terre sono gelate. Dovremo portare con noi abbastanza risorse e conservarle. Aumentiamo la capacità di deposito.",
20185
20430
  "questID_1006_tip": "Qui puoi costruire tutte le aree di deposito che vuoi; aumenteranno la capacità totale.",
20186
20431
  "questID_1007_finish": "Ora che le tue truppe sono arrivate, possiamo metterci in marcia!",
20187
- "questID_1007_info": "Il campo è ora pronto per la prima ondata di truppe.\nOra dovrai inviare qui i soldati dalla tua patria.",
20432
+ "questID_1007_info": "Il campo è ora pronto per la prima ondata di truppe.\n Ora dovrai inviare qui i soldati dalla tua patria.",
20188
20433
  "questID_1007_tip": "Puoi usare la schermata dellevento per inviare soldati e risorse nelle lande ghiacciate del nord, ma ci vorrà del tempo.",
20189
20434
  "questID_1008_info": "Le tue forze sono pronte per essere schierate!\n\nFacciamo vedere a quei Norreni di che pasta siamo fatti!",
20190
20435
  "questID_1009_finish": "Finalmente la prima vittoria!\n\nTi affido i miei prodi cavalieri. Possano servirti con onore sia qui che, in futuro, nella tua patria.",
@@ -20249,7 +20494,7 @@
20249
20494
  "questID_1034_info": "Le mie terre sono contaminate, non cresce più nulla! Puoi mandare risorse o saccheggiarle. Ma prima aumenta la capacità di deposito.",
20250
20495
  "questID_1034_tip": "Qui puoi costruire tutte le aree di deposito che vuoi; aumenteranno la capacità totale.",
20251
20496
  "questID_1035_finish": "Ora che le tue truppe sono arrivate, possiamo metterci in marcia!",
20252
- "questID_1035_info": "Il campo è ora pronto per la prima ondata di truppe.\nOra dovrai inviare qui i soldati dalla tua patria.",
20497
+ "questID_1035_info": "Il campo è ora pronto per la prima ondata di truppe.\n Ora dovrai inviare qui i soldati dalla tua patria.",
20253
20498
  "questID_1035_tip": "Puoi trasportare soldati e risorse tramite la schermata dellevento, ma servirà del tempo e dovrai pagare un prezzo.",
20254
20499
  "questID_1036_info": "I nostri uomini sono pronti!\n\nÈ ora che questi mostri assaggino il nostro acciaio. Scaccia la tenebra da queste terre.",
20255
20500
  "questID_1037_finish": "Finalmente la prima vittoria!\nTi affido il comando dei miei prodi cavalieri. Che possano servirti con onore qui e, in futuro, nella tua patria.",
@@ -21582,9 +21827,9 @@
21582
21827
  "tut_tapOnQuestCond_copy_OLD": "Usa la scorciatoia per completare più in fretta lincarico.",
21583
21828
  "questSeriesID_307": "Pronti alla difesa",
21584
21829
  "questSeriesID_311": "Decora!",
21585
- "questID_3209_info": "Il tuo castello sta diventando sempre più bello!\nLe decorazioni aumentano lordine pubblico, mentre le case lo riducono.",
21830
+ "questID_3209_info": "Il tuo castello sta diventando sempre più bello!\n Le decorazioni aumentano lordine pubblico, mentre le case lo riducono.",
21586
21831
  "questSeriesID_314": "Scegliti un nome!",
21587
- "questID_3211_info": "Se vuoi diventare re, ti servirà un nome che ispiri ammirazione e rispetto al tempo stesso.",
21832
+ "questID_3211_info": "Se desideri diventare re, occorre un nome che incuti timore e rispetto.",
21588
21833
  "questSeriesID_320": "Strumenti dassedio",
21589
21834
  "questID_3217_info": "Prepariamoci allattacco! Costruisci un laboratorio dassedio!",
21590
21835
  "questSeriesID_321": "Respingere i nemici",
@@ -21607,7 +21852,7 @@
21607
21852
  "questSeriesID_305_OLD": "Complimenti!",
21608
21853
  "questID_3200_info_OLD": "Il tuo castello comincia ad assumere un aspetto degno di un vero re! Ora devo occuparmi di altre faccende, ma tornerò per offrirti presto il mio aiuto. Nel frattempo ti lascio nelle mani dei miei consiglieri più fidati. Ricorda di consultare regolarmente il libro delle missioni per ricevere consigli su come far prosperare il tuo castello.",
21609
21854
  "questSeriesID_306": "La tua milizia!",
21610
- "questID_3202_info": "Eccellente, vedo che hai costruito delle caserme. Le terre al di là delle mura del tuo castello sono pericolose a volte, quindi è essenziale disporre di un esercito ben addestrato. \n\nReclutiamo dei soldati.",
21855
+ "questID_3202_info": "Eccellente, vedo che hai costruito delle caserme. Le terre al di là delle mura del tuo castello sono pericolose a volte, quindi è essenziale disporre di un esercito ben addestrato. \n \n Reclutiamo dei soldati.",
21611
21856
  "tut_secondQuestBuildWoodcutter_copy_duplicate_OLD": "Tocca il taglialegna e posizionalo nel castello!",
21612
21857
  "tut_secondQuestConfirmPlacement_copy_duplicate_OLD": "Ora conferma la posizione. \n\nPotrai spostare ledificio quando vorrai.",
21613
21858
  "tut_fourthQuestClickExpandCastle_copy_duplicate_OLD": "Tocca lampliamento in alto per ampliare il tuo castello!",
@@ -22500,6 +22745,9 @@
22500
22745
  "questID_53347_info": "Meraviglioso! Che difesa gloriosa! Wolfgard ha fallito miseramente il suo attacco al tuo castello. Prepariamoci alla vendetta! Lasciami guidare le tue truppe per il contrattacco contro il covo di Wolfgard. Assegnami alla milizia quando pianificherai lattacco.",
22501
22746
  "questCondition_visitGeneralsOverview": "Vai alla panoramica dei generali"
22502
22747
  },
22748
+ "research": {
22749
+ "research_202_title": "Potenzia guerriero con martello reliquia"
22750
+ },
22503
22751
  "tooltips": {
22504
22752
  "webshop_hudIcon_tt": "Offerta!",
22505
22753
  "webshop_affluenceTickets_desc": "Ti permette di far girare la Ruota della ricchezza inimmaginabile, che si trova fuori dal tuo castello.",
@@ -23385,10 +23633,6 @@
23385
23633
  "SceatDefWallRange_short_info": "Aumenta la protezione delle mura del castello e la forza in combattimento dei difensori a lunga gittata.",
23386
23634
  "SceatFameShield_name": "Torre della gloria",
23387
23635
  "SceatFameShield_short_info": "Riduce la forza dei difensori a lunga gittata e aumenta i punti gloria ricevuti.",
23388
- "SceatSuppDefKillAttackers_name": [
23389
- "Cannone a mano",
23390
- "Trappola di lance"
23391
- ],
23392
23636
  "SceatSuppAttAttackPower_short_info": "Strumento di supporto. Aumenta la forza in combattimento di tutte le truppe dattacco.",
23393
23637
  "SceatSuppAttPowerYard_name": "Lanciafiamme dassedio",
23394
23638
  "SceatSuppAttPowerYard_short_info": "Strumento di supporto. Aumenta la forza in combattimento delle truppe dattacco nel cortile.",
@@ -23418,6 +23662,7 @@
23418
23662
  "effect_description_bonusYardDefensePower": "+{0}% forza in combattimento durante la difesa del cortile",
23419
23663
  "effect_description_bonusWallCapacity": "+{0}% al limite di unità sulle mura del castello",
23420
23664
  "effect_description_bonusDefencePower": "+{0}% forza in combattimento alle unità di difesa",
23665
+ "SceatSuppDefKillAttackers_name": "Trappola di lance",
23421
23666
  "additionalWaves": "Aumenta il numero di ondate dattacco disponibili",
23422
23667
  "attackBonus": "Aumenta la forza delle unità di attacco",
23423
23668
  "attackBoostYard": "Aumenta la forza in attacco delle unità nel cortile",
@@ -23459,10 +23704,7 @@
23459
23704
  "EnormousNomadTabletChest_name": "Enorme scrigno delle tavolette nomadi",
23460
23705
  "EnormousNomadTabletChest_short_info": "Aumenta la quantità di tavolette del Khan saccheggiate",
23461
23706
  "EnormousSamuraiTokenChest_name": "Immensa cassetta di gettoni samurai",
23462
- "enormousSamuraiTokenChest_short_info": [
23463
- "Aumenta il numero di I tagliagole messi KO",
23464
- "Aumenta il numero di gettoni dei samurai saccheggiati"
23465
- ],
23707
+ "enormousSamuraiTokenChest_short_info": "Aumenta il numero di I tagliagole messi KO",
23466
23708
  "GiantNomadTabletChest_name": "Cassa delle tavolette dei Nomadi gigante",
23467
23709
  "GiantSamuraiTokenChest_name": "Forziere grande di gettoni dei Samurai",
23468
23710
  "GiantSamuraiTokenChest_short_info": "Aumenta il numero di gettoni samurai saccheggiabili",
@@ -23476,18 +23718,44 @@
23476
23718
  "GingerBreadMaiden_short_info": "Assalitore di mischia estremamente potente. Ideale contro i difensori a lunga gittata.",
23477
23719
  "GingerBreadRanger_name": "Cecchino di pan di zenzero jolly",
23478
23720
  "GingerBreadRanger_short_info": "Assalitore a lunga gittata estremamente potente, ideale contro i difensori a lunga gittata.",
23479
- "CelestialMarksman_desc": "Infuso del potere dei cieli, questo tiratore scelto difende da lontano con precisione ineguagliabile, incarnando la grazia e la precisione degli esseri celesti durante le festività di Pasqua.",
23480
- "CelestialMarksman_name": "Tiratore celeste",
23481
- "CelestialMarksman_short_info": "Difensore a distanza Pasquale potente",
23482
- "EasterChampioness_desc": "Questa unità incarna lo spirito pasquale con forza e ferocia migliorate, pronta a immergersi nella battaglia con rinnovato vigore.",
23483
- "EasterChampioness_name": "Campionessa di Pasqua",
23484
- "EasterChampioness_short_info": "Attaccante di mischia potente di Pasqua",
23485
- "GuardianOfSpring_desc": "Simbolo del rinnovamento della natura durante la stagione pasquale, questa unità è un baluardo in difesa, fortificata con lessenza della primavera.",
23486
- "GuardianOfSpring_name": "Nome unità: difensori corpo a corpo",
23487
- "GuardianOfSpring_short_info": "Guardiano della primavera",
23488
- "ValkyrieHuntress_desc": "Con la sua precisione e agilità, questo arciere délite caccia i nemici con la destrezza di un guerriero esperto, canalizzando lo spirito della caccia durante la Pasqua.",
23489
- "ValkyrieHuntress_name": "Ranger Valchiria",
23490
- "ValkyrieHuntress_short_info": "Attaccante a lunga gittata potente per la Pasqua"
23721
+ "EasterMeadBow_desc": "Infuso del potere dei cieli, questo tiratore scelto difende da lontano con precisione ineguagliabile, incarnando la grazia e la precisione degli esseri celesti durante le festività di Pasqua.",
23722
+ "EasterMeadBow_name": "Tiratore celeste",
23723
+ "EasterMeadBow_short_info": "Difensore a distanza Pasquale potente",
23724
+ "EasterMeadShieldMaiden_desc": "Questa unità incarna lo spirito pasquale con forza e ferocia migliorate, pronta a immergersi nella battaglia con rinnovato vigore.",
23725
+ "EasterMeadShieldMaiden_name": "Campionessa di Pasqua",
23726
+ "EasterMeadShieldMaiden_short_info": "Attaccante di mischia potente di Pasqua",
23727
+ "EasterMeadMace_desc": "Simbolo del rinnovamento della natura durante la stagione pasquale, questa unità è un baluardo in difesa, fortificata con lessenza della primavera.",
23728
+ "EasterMeadMace_name": "Guardiano della primavera",
23729
+ "EasterMeadMace_short_info": "Difensore di mischia pasquale potente",
23730
+ "EasterMeadRanger_desc": "Con la sua precisione e agilità, questo arciere délite caccia i nemici con la destrezza di un guerriero esperto, canalizzando lo spirito della caccia durante la Pasqua.",
23731
+ "EasterMeadRanger_name": "Ranger Valchiria",
23732
+ "EasterMeadRanger_short_info": "Attaccante a lunga gittata potente per la Pasqua",
23733
+ "FlameBreathBerserker_desc": "Questi guerrieri spietati si scagliano in battaglia con lame infuocate, la loro determinazione è tanto inarrestabile quanto i loro colpi.",
23734
+ "FlameBreathBerserker_name": "Berserker del Fiato di Fuoco",
23735
+ "FlameBreathBerserker_short_info": "Assalitore di mischia legato ai draghi",
23736
+ "GlassWingArcher_desc": "Arcieri dei maestri di precisione e grazia, piovono frecce dai loro archi incantati sul campo di battaglia.",
23737
+ "GlassWingArcher_name": "Arciere Alato",
23738
+ "GlassWingArcher_short_info": "Assalitore a lunga distanza vincolato al drago",
23739
+ "ScaleboundGuardian_desc": "Rivestiti in unarmatura a scaglie di drago impenetrabile, questi attaccanti risoluti resistono fermamente contro qualsiasi difesa.",
23740
+ "ScaleboundGuardian_name": "Guardiano Vincisquame",
23741
+ "ScaleboundGuardian_short_info": "Attaccante corpo a corpo legato ai draghi",
23742
+ "ScaleShardMarksman_desc": "Caricando il bersaglio, questi tiratori scelti elitari scatenano letali raffiche di frecce.",
23743
+ "ScaleShardMarksman_short_info": "Attaccante a distanza legato ai draghi",
23744
+ "webshop_ScaleboundGuardian_desc": "Attaccante corpo a corpo legato ai draghi eccezionalmente potente con una forza offensiva di {0}",
23745
+ "webshop_ScaleShardMarksman_desc": "Straordinariamente potente attaccante a distanza legato al drago con una forza offensiva di {0}",
23746
+ "FruitBreaker_short_info": "Difensore di mischia estivo potente",
23747
+ "SummerHuntress_desc": "La Cacciatrice estiva colpisce rapidamente e in silenzio da lontano, e le sue frecce raggiungono sempre il bersaglio con precisione mortale. Una feroce guerriera della caccia.",
23748
+ "SummerHuntress_name": "Cacciatrice estiva",
23749
+ "SummerHuntress_short_info": "Assalitore a lunga gittata estivo potente",
23750
+ "FruitPirate_desc": "Il pirata della frutta si scaglia in battaglia con ferocia, tagliando a pezzi i nemici con la sua sciabola. Un assalitore spadaccino nel calore estivo.",
23751
+ "FruitPirate_name": "Pirata della frutta",
23752
+ "FruitPirate_short_info": "Assalitore di mischia estivo potente",
23753
+ "SummerMarksman_desc": "Il tiratore estivo difende con maestria da lontano, scagliando frecce precise che trapassano ogni nemico. Un protettore vigile dei cieli estivi.",
23754
+ "SummerMarksman_name": "Tiratore estivo",
23755
+ "SummerMarksman_short_info": "Difensore a lunga gittata estivo potente",
23756
+ "FruitBreaker_desc": "Il Distruttore di frutta difende con forza inarrestabile, schiacciando i nemici con un colpo del suo possente randello. Un potente guardiano del regno estivo.",
23757
+ "FruitBreaker_name": "Disturbatore di Frutta",
23758
+ "ScaleShardMarksman_name": "Cecchino squamoso"
23491
23759
  },
23492
23760
  "generic_flash": {
23493
23761
  "Footer": {