e4k-data 4.64.15 → 4.65.29

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/languages/el.json CHANGED
@@ -10731,7 +10731,7 @@
10731
10731
  "dialog_festival_smallLevel2Event": "Λουκούλλεια επαρχιακή γιορτή",
10732
10732
  "dialog_googlePlayStore_updateAvailable_visitStore_copy": "Αναβάθμιση διαθέσιμη! \n\nΑν η εφαρμογή σου δεν αναβαθμιστεί αυτόματα, επισκέψου το Google Play Store, αναζήτησε το παιχνίδι μη αυτόματα και χρησιμοποίησε το χαρακτηριστικό "ενημέρωση όλων".",
10733
10733
  "dialog_alliance_chronic45_16": "Η δύναμη μάχης εναντίον ξένων κάστρων αυξήθηκε",
10734
- "dialog_options_newEmail_desc2": "Ζήτησες να αλλάξει η διεύθυνση email που έχεις δηλώσει. Στάλθηκε σύνδεσμος επαλήθευσης στην παλιά σου διεύθυνση email.",
10734
+ "dialog_options_newEmail_desc2": "Η αίτησή σου για αλλαγή του εγγεγραμμένου email βρίσκεται σε εξέλιξη. Στάλθηκε ένας σύνδεσμος επαλήθευσης στο τρέχον email σου. Αν δεν γίνει καμία ενέργεια για 3 ημέρες, θα σταλεί αυτόματα μια άλλη επιβεβαίωση στο νέο email σου.",
10735
10735
  "generic_success": "Επιτυχία",
10736
10736
  "dialog_difficultyScaling_archmaster": "Μέγας ειδικός",
10737
10737
  "dialog_difficultyScaling_archmasterPlus": "Μέγας ειδικός+",
@@ -11278,7 +11278,10 @@
11278
11278
  "dialog_generals_inn_drawChances_fatKing_fatKingToken": "Αυτές είναι οι πιθανότητες να εμφανιστούν κατηγορίες ανταμοιβών για τον συγκεκριμένο προστάτη. Κάθε κατηγορία περιλαμβάνει συγκεκριμένους τύπους ανταμοιβών, οι οποίοι θα επιλέγονται τυχαία. Για κάθε επί πληρωμή προσφορά, γίνονται τέσσερις κληρώσεις, κάθε κλήρωση έχει τις πιθανότητες που αναγράφονται πιο κάτω.\n\nΠιθανότητα κλήρωσης Κατηγορίες ανταμοιβών\n\n12,50% - Θραύσματα στρατηγών\n\n00,50% - Προσφορά στον Βασιλιά Λουδοβίκο\n\n01,50% - Μάρκες επαναφοράς δεξιοτήτων\n\n00,50% - Εξοπλισμός\n\n18,22% - Εργαλεία πολιορκίας και άμυνας\n\n15,00% - Παραλείψεις χρόνου\n\n19,50% - Βελτιώσεις ΒΕ Στρατηγών\n\n05,00% - Φτερά γρήγορου ταξιδιού\n\n00,15% - Αντικείμενα ενίσχυσης\n\n11,00% - Πόροι\n\n06,00% - Ρουμπίνια\n\n10,00% - Στρατιωτικές μονάδες\n\n00,13% - Διακοσμήσεις",
11279
11279
  "dialog_npcName_38": "Άρχοντας Οράτιος",
11280
11280
  "dialog_generals_inn_buyOffering_button": "Προσφορά αγοράς",
11281
- "generals_characters_106_name": "Βόλφγκαρντ ο Τύραννος",
11281
+ "generals_characters_106_name": [
11282
+ "Βόλφγκαρντ ο Τύραννος",
11283
+ "Βόλφγκαρντ ο Τύραννος"
11284
+ ],
11282
11285
  "dialog_generals_levelUpDialog_starRating_header": "Βαθμολογία αστέρων του Στρατηγού",
11283
11286
  "dialog_generals_levelUpDialog_header": "Αύξηση επιπέδου στρατηγού",
11284
11287
  "dialog_generals_abilityDialog_generalTravelling_popup": "Αυτός ο στρατηγός ταξιδεύει σήμερα με έναν στρατό. Οι δεξιότητες δεν μπορούν να αλλάξουν ή να επαναφερθούν ενώ ένας στρατηγός ταξιδεύει.",
@@ -11533,11 +11536,11 @@
11533
11536
  "webshop_badge_exclusive": "Αποκλειστικό",
11534
11537
  "cancelChange": "Ακύρωση αλλαγής",
11535
11538
  "dialog_options_accountManagement_email_changed_desc": "Email (άλλαξε):",
11536
- "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_desc": "Εκκρεμεί η αλλαγή email στον λογαριασμό σου Goodgame Empire!\n\nΗ διεύθυνση email σου θα αλλάξει σε {0}.\n\nΗ αλλαγή της διεύθυνσης email σημαίνει ότι θα λαμβάνεις μηνύματα και θα ανακτάς τον κωδικό πρόσβασής σου με τη νέα διεύθυνση email.\n\nΗ διαδικασία πρέπει να επιβεβαιωθεί έως τις {1}. Μπορείς να ακυρώσεις αυτή την αλλαγή οποιαδήποτε στιγμή πριν από αυτή την ημερομηνία ή να κλείσεις αυτό το αναδυόμενο παράθυρο.",
11539
+ "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_desc": "Η αλλαγή της διεύθυνσης email σου σε {0} είναι εκκρεμής.\nΗ αλλαγή της διεύθυνσης email θα έχει ως αποτέλεσμα τη λήψη email και την ανάκτηση του κωδικού πρόσβασής σου με τη νέα διεύθυνση email.\nΑν δεν ακυρώσεις αυτήν τη διαδικασία ή δεν επιβεβαιώσεις τη διεύθυνση email πριν από τις {1}, η διαδικασία θα συνεχιστεί αυτόματα με email επιβεβαίωσης στη νέα διεύθυνση email που ζήτησες.",
11537
11540
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_title": "Αλλαγή email",
11538
11541
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmed_desc": "Ακύρωσες τη διαδικασία αλλαγής email. Θα διατηρήσεις την προηγούμενη επαληθευμένη διεύθυνση email που είναι συνδεδεμένη με τον λογαριασμό σου. Μπορείς να δεις ποια διεύθυνση email είναι συσχετισμένη με τον λογαριασμό σου ή να την αλλάξεις στις ρυθμίσεις λογαριασμού.\nΑν δεν ξεκίνησες εσύ τη διαδικασία αλλαγής αυτού του email και χρειάζεσαι επιπλέον βοήθεια με τον λογαριασμό σου, επικοινώνησε με την ομάδα υποστήριξης της Goodgame.",
11539
11542
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmed_title": "Η αλλαγή ματαιώθηκε",
11540
- "dialog_options_newEmail_changeInProgress_desc": "Εκκρεμεί αλλαγή διεύθυνσης email. Η διαδικασία πρέπει να επιβεβαιωθεί έως τις {0}. Μπορείς να ακυρώσεις αυτήν την διαδικασία οποιαδήποτε στιγμή πριν από την ολοκλήρωση της διαδικασίας.",
11543
+ "dialog_options_newEmail_changeInProgress_desc": "Αναμένεται αλλαγή διεύθυνσης email. Έχεις λάβει email επιβεβαίωσης, το οποίο έχει σταλεί στην παλιά διεύθυνση email σου. Αν δεν ακυρώσεις αυτήν την πρόοδο ή δεν επιβεβαιώσεις το email πριν από {0}, η διαδικασία θα συνεχιστεί αυτόματα με email επιβεβαίωσης στη νέα διεύθυνση email που ζήτησες.",
11541
11544
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_newEmail_desc": "Νέα διεύθυνση email",
11542
11545
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_previousEmail_desc": "Η τωρινή σου διεύθυνση email",
11543
11546
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Αλλαγή email",
@@ -11611,10 +11614,16 @@
11611
11614
  "eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Γιορτή πειρατικής σημαίας",
11612
11615
  "generals_characters_117_summary": "Ο Βασιλιάς των Βαρβάρων",
11613
11616
  "generals_characters_117_narrative": ""Εκεί που οι αδύναμοι δειλιάζουν, οι δυνατοί διεκδικούν. Εγώ είμαι ο πιο δυνατός."\n \nΒόρεια της Μεγάλης Αυτοκρατορίας, εκεί που οι τσουχτεροί άνεμοι του Αιώνιου παγετώνα λυσσομανούν ανάμεσα σε παγωμένα φιόρδ και χιονισμένα βουνά, κυβερνά ένας βασιλιάς τόσο σκληρός και άκαμπτος όπως και η γη που εξουσιάζει: ο Όλαφσον, ο Βασιλιάς των Βαρβάρων.\n \nΈνας φασαριόζος καυγατζής και πολέμαρχος με αμείλικτη σκληρότητα, ο Όλαφσον έχει μια απλή φιλοσοφία: η μυική δύναμη κάποιου και η κόψη του σπαθιού του καθορίζουν την αξία του. Με ένα βροντερό γέλιο που αντηχεί στην παγωμένη τούνδρα, οδηγεί τους Βόρειους σε λυσσαλέες επελάσεις και αστραπιαίες επιδρομές. Ο πέλεκύς του, ένα τρομακτικό όπλο, τόσο παγωμένο και ανελέητο όσο και οι βόρειοι άνεμοι, έχει κόψει στα δύο πολλούς εχθρούς. Τα χωριά στις περιοχές του δείχνουν τα σημάδια της σκληρής ηγεμονίας του, βυθισμένα στην ανέχεια κάτω από το τυραννικό καθεστώς του.\n \nΩστόσο, δεν προσκυνούν όλοι οι Βόρειοι τον Όλαφσον και την εξουσία του. Πολεμιστές όπως ο Μπάριν αψηφούν την βασιλεία του και υψώνουν το ανάστημά τους στην τυραννία του. Ο Μπάριν, που θεωρεί τον εαυτό του ως την πραγματική μετενσάρκωση της βόρειας ρώμης, αρνείται να υποταχθεί στον Όλαφσον και την εξουσία του. Αυτή η διένεξη στις τάξεις των βορείων φουντώνει περισσότερο την οργή του Όλαφσον, του οποίου το παγωμένο βλέμμα είναι μονίμως καρφωμένο στους υπηκόους που τον αψηφούν.\n \nΟι εχθροί του Όλαφσον δεν περιορίζονται στο παγωμένο του βασίλειο. Στους ωκεανούς, τα πολεμικά του πλοία ναυμαχούν με τον πειρατικό στόλο του οποίου ηγείται η άπιαστη Αλύσα. Οι άγριες ναυμαχίες τους φωτίζουν τις παγωμένες βόρειες θάλασσες. Στη χιονισμένη ερημιά, ο Όλαφσον πρέπει επίσης να αντιμετωπίσει τον Λέο τον Κυνηγό, εξπέρ στην πανουργία και το σαμποτάζ, ο οποίος έχει απωθήσει τις εκστρατείες του Όλαφσον πολλές φορές.\n \nΩστόσο, ο μεγαλύτερος αντίπαλός του βρίσκεται στην καρδιά της Μεγάλης Αυτοκρατορίας. Ο βετεράνος Στρατηγός Άρχοντας Οράτιος, αφοσιωμένος προστάτης των βόρειων περιοχών της Αυτοκρατορίας, έχει αποκρούσει επανειλημμένα τις απόπειρες του Όλαφσον να επιδράμει στην Αυτοκρατορία. Η πικρή τους έχθρα είναι αμείλικτη σαν τον πάγο και οι μάχες τους αντηχούν στους ανέμους που σφυροκοπούν την παγωμένη τούνδρα.\nΩστόσο, στο αδυσώπητο ψύχος του Αιώνιου παγετώνα, ο Όλαφσον παραμένει απτόητος. Ο πέλεκύς του, κοφτερός και άγριος όπως οι χειμερινοί άνεμοι, είναι πάντα έτοιμος να κόψει στα δύο εχθρούς και φίλους. Στο κάτω-κάτω, στον ανελέητο Βορρά, μόνο οι δυνατοί μπορούν να βασιλέψουν.",
11614
- "generals_characters_117_name": "Όλαφσον, ο Βασιλιάς των Βαρβάρων",
11617
+ "generals_characters_117_name": [
11618
+ "Όλαφσον, ο Βασιλιάς των Βαρβάρων",
11619
+ "Όλαφσον"
11620
+ ],
11615
11621
  "generals_characters_116_summary": "Δεσπότης της Καυτής άμμου",
11616
11622
  "generals_characters_116_narrative": ""Κάθε κόκκος άμμου σε αυτή την έρημο γνωρίζει το όνομά μου. Σύντομα θα το μάθεις κι εσύ."\n \nΣτο ηλιόλουστο βασίλειο της Καυτής άμμου, πέρα από τα νότια σύνορα της Μεγάλης Αυτοκρατορίας, ένας άνδρας εξουσιάζει με σιδερένια πυγμή και μια καρδιά τόσο παγωμένη όσο η νύχτα της ερήμου. Αυτός ο άνδρας είναι ο Σουλτάνος αλ-Φονιάς.\n \nΑυτός ο σκληρός και ματαιόδοξος σουλτάνος κρατάει την Καυτή άμμο κάτω από καθεστώς τρόμου. Παίρνει ό,τι επιθυμεί χωρίς καθυστέρηση, και το μόνο που ξεπερνάει την απληστία του είναι η αλαζονεία του. Το κόσμημα στο μάτι του, η πολύτιμη συλλογή σμαραγδιών του, είναι μια καταφανής απόδειξη της ματαιοδοξίας του. Ωστόσο για μεγάλο διάστημα, ένα εξαιρετικά πολύτιμο πετράδι έλειπε από τη συλλογή του: η όμορφη Πριγκίπισσα Φιορέλα, μια κόρη από τη Μεγάλη Αυτοκρατορία.\n \nΟ Σουλτάνος αλ-Φονιάς είναι ένας αντίπαλος που δεν πρέπει να υποτιμήσεις. Ένας ικανός τακτικιστής, υπερέχει σε πονηρές στρατηγικές, χρησιμοποιεί κρυφές παγίδες, παραπλανητικές ενέδρες και το επικίνδυνο ανάγλυφο της ερήμου, για να μπερδέψει και να αποδυναμώσει τους εχθρούς του. Οι πύργοι και τα φρούρια που εξουσιάζει είναι επιβλητικά και τα ανθεκτικά τείχη τους αντανακλούν την αλύγιστη αποφασιστικότητά του Στο μεταξύ, οι δυνάμεις του, ανελέητοι μαχητές της ερήμου, είναι απρόβλεπτοι σαν την αμμοθύελλα και εξαπολύουν ξαφνικές και ολέθριες επιθέσεις.\n \nΗ άρνηση του σουλτάνου να προσκυνήσει οποιονδήποτε αυτοκράτορα μαρτυρά τη ριψοκίνδυνη φύση του. Θεωρεί την εξουσία του αυτοκράτορα απλώς μια απατηλή οπτασία στο βασίλειο της ερήμου του. Οι ανεξάρτητες πόλεις της Καυτής άμμου που διεξάγουν εμπόριο, υπό την προστασία του Αυτοκράτορα, αρνούνται να υποταχθούν στην εξουσία του σουλτάνου και αποτελούν αγκάθι στη σάρκα του Φονιά, φουντώνοντας την απέχθεια και την οργή του. Ωστόσο, οι φιλοδοξίες που τρέφει για τις ελεύθερες πόλεις αποκρούονται διαρκώς από έναν επιβλητικό αντίπαλο: τον Χασάν τον μηχανικό, έναν πιστό υπηρέτη της Αυτοκρατορίας. Ο αρχιτέκτονας που είναι υπεύθυνος για πολλές από τις άμυνες που προστατεύουν τις ελεύθερες πόλεις της ερήμου, η αρχιτεκτονική διάνοια του Χασάν αποτελεί μόνιμο εμπόδιο στις φιλοδοξίες του Σουλτάνου αλ-Φονιά.\n \nΣτην αβάσταχτη ζέστη της Καυτής άμμου, περιμένει ένας επιβλητικός αντίπαλος. Το να διασταυρώσεις το ξίφος σου μαζί του είναι σαν να φλερτάρεις με τον θάνατος, αλλά από την άλλη, αυτό δεν είναι που κάνει πιο συναρπαστικό το παιχνίδι της εξουσίας; Γιατί, στην έρημο, όπως γνωρίζει πολύ καλά και ο σουλτάνος, ακόμα και ο μικρότερος κόκκος άμμου μπορεί να αλλάξει τις ισορροπίες της μοίρας.",
11617
- "generals_characters_116_name": "Σουλτάνος αλ-Φονιάς, Δεσπότης της Καυτής άμμου",
11623
+ "generals_characters_116_name": [
11624
+ "Σουλτάνος αλ-Φονιάς, Δεσπότης της Καυτής άμμου",
11625
+ "Σουλτάνος αλ-Φονιάς"
11626
+ ],
11618
11627
  "autoCooldownSkip": "Αυτόματη παράλειψη",
11619
11628
  "convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "Η λειτουργία ευκολίας αυτόματης παράλειψης αναμονής επιτρέπει σε έναν στρατό να παραλείψει απευθείας την αναμονή ενός στρατοπέδου Νομάδων ή Σαμουράι. Κατά την άφιξη στον στόχο, οι παραλείψεις χρόνου αφαιρούνται αυτόματα από το απόθεμά σου και χρησιμοποιούνται για παράλειψη της αναμονής! Η επίθεση στους εχθρούς σου δεν ήταν ποτέ πιο βολική! Η λειτουργία είναι διαθέσιμη όσο έχεις ενεργή μια συνδρομή #2.",
11620
11629
  "dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Αυτόματη παράλειψη ενεργή",
@@ -11663,7 +11672,7 @@
11663
11672
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Αναμονή επίθεσης για Κάστρα των Νταϊμίο",
11664
11673
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Αναμονή επίθεσης για στρατόπεδα Σαμουράι: -{0}%",
11665
11674
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Αναμονή επίθεσης για στρατόπεδα Σαμουράι",
11666
- "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Οι στρατηγοί σου",
11675
+ "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Στρατηγοί του εχθρού",
11667
11676
  "dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Οι στρατηγοί σου",
11668
11677
  "effect_description_attackBoostUnitBloodcrowsCI": "+{0}% δύναμη μάχης κατά την επίθεση σε ξένα κάστρα (επίδραση αντικειμένου ενίσχυσης)",
11669
11678
  "effect_description_attackBoostUnitAliensCI": "+{0}% δύναμη μάχης κατά την επίθεση σε ξένα κάστρα (επίδραση αντικειμένου ενίσχυσης)",
@@ -11857,29 +11866,56 @@
11857
11866
  "webshop_samuraiTokenBooster9_desc": "Αυξάνει τον αριθμό των μαρκών σαμουράι που λεηλατείς (9%)",
11858
11867
  "generals_characters_106_narrative": ""Κάθε φρούριο έχει μια αδυναμία. Κάθε άμυνα μια ρωγμή. Ο λύκος περιμένει και παρακολουθεί και μετά χτυπάει χωρίς έλεος."\n\nΠριν από χρόνια ήταν απλώς ένας ψίθυρος, μια προειδοποίηση από το ταραγμένο παρελθόν της Μεγάλης Αυτοκρατορίας. Βόλφγκαρντ ο Τύραννος: ένας σκληρός και πονηρός άντρας, ένας προδότης που κάποτε ήταν ένας από τους πιο υψηλόβαθμους στρατηγούς της Αυτοκρατορίας, αλλά γύρισε την πλάτη του στο καθήκον, για χάρη της σκληρής του φιλοδοξίας.\n\nΤα μάτια του Βόλφγκαρντ γυαλίζουν με μια ανησυχητική άγρια ευφυΐα. Το λυκίσιο του χαμόγελο και τα αδρά χαρακτηριστικά του μαρτυρούν τη σκληρή του φύση. Με μια σπάθα στο ένα χέρι κι ένα στιλέτο στο άλλο, χτυπά με μια αγριάδα που του έδωσε το προσωνύμιό του.\n\nΣτο παρελθόν της Αυτοκρατορίας, ο Βόλφγκαρντ ήταν μια απειλή που σκόρπιζε τον τρόμο στην περιοχή. Οι ωμότητές του ήταν διαβόητες, όπως και η συμμορία του από ληστές και κακούργους. Το πιστό του πρωτοπαλίκαρο, η Νυφίτσα, και άλλοι όμοιοί του έκαιγαν χωριά, σκορπούσαν το χάος στις εύφορες περιοχές της Αυτοκρατορίας και άρπαζαν κόρες ευγενών. Όμως, η φιλοδοξία του Βόλφγκαρντ οδήγησε στην πτώση του: μετά από γενναία αντίσταση στην τυραννία του, οι δυνάμεις του διαλύθηκαν και ο Βόλφγκαρντ εξορίστηκε από την Αυτοκρατορία που ήθελε να καταστρέψει.\n\nΌμως, οι εφιάλτες δεν πεθαίνουν. Απλώς παραμονεύουν από την αυγή ως το δειλινό… Από τα βάθη της εξορίας του στις παρυφές της Αυτοκρατορίας, ο Βόλφγκαρντ παρακολουθούσε και περίμενε, σχεδιάζοντας την επιστροφή του. Συγκεντρώνοντας ένα τσούρμο από ληστές και λιποτάκτες, ο καταχθόνιος πολέμαρχος προετοιμαζόταν να εξαπολύσει μια σφαγή που θα διέλυε την Αυτοκρατορία.\n\nΗ επιστροφή του από την εξορία προκάλεσε σεισμό σε ολόκληρη την Αυτοκρατορία. Η άγρια επίθεση του Βόλφγκαρντ στο φρούριο του Στρατηγού Οράτιου ανάγκασε τους πιστούς φρουρούς του να οπισθοχωρήσουν. Ωστόσο, ο θρίαμβος του πονηρού λύκου δεν είχε διάρκεια. Ο Οράτιος ανασυντάχθηκε και οδήγησε τις στρατιές του από ισχυρούς Άρχοντες και Αρχόντισσες της Αυτοκρατορίας εναντίον του στρατού των ατάκτων, αναγκάζοντας τον προδότη να οπισθοχωρήσει πάλι. Αλλά ακόμα και μετά την ήττα, οι απειλές του Βόλφγκαρντ ακούγονται βαριές στον αέρα: "Μην χαίρεσαι για τη νίκη σου, Οράτιε! Δεν έχω πει την τελευταία μου λέξη! Θα κάνω σκόνη εσένα και τη σάπια Αυτοκρατορία σου!"\n\nΗ Αυτοκρατορία γιόρτασε την ήττα του λύκου, αλλά μέσα στα γέλια και τις χαρές, ο Οράτιος, οι άρχοντες και οι αρχόντισσες του βασιλείου παρέμεναν σε επιφυλακή. Οι δυσοίωνες απειλές του Βόλφγκαρντ ηχούν ακόμα στα αυτιά τους. Η Αυτοκρατορία πρέπει να μείνει σε εγρήγορση και ενωμένη απέναντι σε αυτόν τον ανελέητο κυνηγό.\n\nΕπειδή ο πονηρός λύκος περιμένει έως ότου το θύμα του δείξει σημάδια αδυναμίας… και τότε χτυπά!",
11859
11868
  "generals_characters_106_summary": "Ο Τύραννος",
11860
- "generals_characters_109_name": "Ουσκάλ, ο Κεραυνός της Στέπας",
11869
+ "generals_characters_109_name": [
11870
+ "Ουσκάλ, ο Κεραυνός της Στέπας",
11871
+ "Ουσκάλ"
11872
+ ],
11861
11873
  "generals_characters_109_narrative": "“Κρυφτείτε στα φρούριά σας, σκύψτε πίσω από τα τείχη σας. Αλλά να γνωρίζετε ότι είστε απλώς μικρά πλάσματα πάνω σε ένα ψηλό δέντρο, τρέμοντας καθώς η παλίρροια σαρώνει τα πάντα από κάτω. Εμείς είμαστε αυτή η πλημμύρα και, όπως το νερό, καμία δύναμη δεν μπορεί να μας σταματήσει!"\n\nΑπό τα μυστηριώδη εδάφη πέρα από τις Πύρινες κορυφές, από άγριες και αφανείς πεδιάδες, έρχεται η επιβλητική μορφή του Ουσκάλ. Ο πιστός στρατηγός του Μεγάλου Χαν οδηγεί τις νομαδικές ορδές στην ήπειρο, με τις οπλές των αλόγων τους να ηχούν σαν κεραυνός, και την αποφασιστικότητά τους τόσο αλύγιστη όσο και τα ίδια τα βουνά.\n\nΟι νομάδες υπό τις διαταγές του Ουσκάλ είναι ανυπόμονοι σαν τους ανέμους που λυσσομανούν στην άγνωστη πατρίδα τους. Δεν αναγνωρίζουν σύνορα, ούτε όρια βασιλείων και αυτοκρατοριών, παρά μόνο την απέραντη έκταση του κόσμου που ανοίγεται μπροστά τους. Είναι πλάσματα της ελευθερίας και της απόλυτης ανεξαρτησίας, παίρνουν ό,τι χρειάζονται και πηγαίνουν όπου θέλουν. Οι διαδρομές τους δεν καθορίζονται από γραμμές σε χάρτες, αλλά από τη γοητεία του ορίζοντα και από το κάλεσμα του αγνώστου.\n\nΈνας τιτάνας ανάμεσα σε πολεμιστές, ο τρομερός νομάδας στρατηγός είναι μια επιβλητική φιγούρα. Χειρίζεται τα αγαπημένα του όπλα, μια κοφτερή χαντζάρα και μια γερή στρογγυλή ασπίδα, με δύναμη και χάρη. Είναι ανελέητος και ασταμάτητος σαν κοπάδι που τρέχει. Ωστόσο, ο Ουσκάλ δεν είναι απλώς κτηνώδης Η δύναμή του συνοδεύεται από ένα κοφτερό, στρατηγικό μυαλό, επιδέξιο στην τέχνη της άμυνας και της επίθεσης. Οι πολεμιστές του είναι ειδικοί στην εφόρμηση και στην επίθεση από τις πλευρές, χτυπώντας με την αγριότητα μιας αμμοθύελλας Τα στρατόπεδα που φτιάχνουν μοιάζουν με φρούρια, με δυνατές άμυνες και ισχυρή προστασία, απόδειξη ότι ο Ουσκάλ κατανοεί τι σημαίνει σφαιρική άμυνα.\nΕκτός από την στρατιωτική του υπεροχή, ο Ουσκάλ είναι και ένας έντιμος άνθρωπος. Φέρεται στους διπλωμάτες με σεβασμό και στους καλεσμένους σαν βασιλιάδες, προσκαλώντας τους να πάρουν μέρος στις γιορτές των νομάδων με δοχεία που έχουν γάλα φοράδας που έχει υποστεί ζύμωση και πιατέλες με ζουμερό ψητό κρέας Γιακ. Οι εχθροί του, συμπεριλαμβανομένου του Λόρδου Οράτιου, δεν έχουν παράπονο από τη φιλοξενία του, ούτε από την τιμή του, ακόμα και στις διενέξεις τους. Για την ακρίβεια, λέγεται πως ορισμένα από τα καλύτερα έργα τέχνης της Αυτοκρατορίας έχουν εμπνευστεί από την περίτεχνη μαστοριά των νομάδων, των οποίων τις δημιουργίες θαυμάζει και θεωρεί πολύτιμες όλη η περιοχή. Και ποιος ιππότης ή κυρία με παγωμένη καρδιά δεν θα συγκινούταν μέχρι δακρύων από την τραγική και επική μπαλάντα “Πτήση της Πριγκίπισσας νομάδων”.\n\nΌμως μην ξεγελιέσαι, πίσω από την τιμή και τις γιορτές, οι νομάδες είναι πολεμιστές ως το μεδούλι. Διασχίζουν βασίλεια όποτε θέλουν και παίρνουν ό,τι επιθυμούν. Κάθε αντίσταση αντιμετωπίζεται από τη βροντερή επιδρομή της ορδής, που ποδοπατά κάθε αντίσταση με την ισχύ της. Οι στέπες είναι ελεύθερες, όπως και οι νομάδες. Και όποιος προσπαθήσει να χαλιναγωγήσει την ελευθερία τους θα νιώσει την πλήρη οργή του Ουσκάλ, του Κεραυνού της Στέπας.",
11862
11874
  "generals_characters_109_summary": "Ουσκάλ, ο Κεραυνός της Στέπας",
11863
- "generals_characters_110_name": "Ακέτσι, Ο Σιδερένιος Σογκούν",
11875
+ "generals_characters_110_name": [
11876
+ "Ακέτσι, Ο Σιδερένιος Σογκούν",
11877
+ "Ακέτσι"
11878
+ ],
11864
11879
  "generals_characters_110_narrative": ""Το μονοπάτι του πολεμιστή ελίσσεται,\nΚάτω από τη σκιά των ανθέων κερασιάς,\nΤο πρόσωπο της τιμής είναι κρυμμένο."\n\nΑπό την καρδιά των Βασιλείων της Ανατολής, όπου τα άνθη κερασιάς χορεύουν στον άνεμο και ο κώδικας Μπούσιντο των πολεμιστών αποτελεί νόμο, έρχεται μια επιβλητική μορφή: ο Ακέτσι, ο Σιδερένιος Σογκούν. \nΕίναι ένας άντρας με μεγάλες αντιθέσεις, που εκτιμά τη γαλήνη που δίνουν τα δέντρα μπονσάι και την καλλιτεχνική έκφραση του θεάτρου καμπούκι. Ο Ακέτσι εμφανίζεται εκλεπτυσμένος, τα λόγια του είναι ευγενικά και ανεπαίσθητα σκληρά, με προσβολές και ειρωνεία προσεκτικά καλυμμένες πίσω από μια επίφαση ευγένειας. Ωστόσο, πίσω από αυτό το προσωπείο εκπολιτισμένης φινέτσας, βρίσκεται ένας φιλόδοξος πολέμαρχος, του οποίου η κατανόηση του Μπούσιντο έχει διαστρεβλωθεί από τον πόθο για δύναμη. Για τον Ακέτσι, ο δρόμος του πολεμιστή περιλαμβάνει ατελείωτες μάχες και κατακτήσεις. Οι διαστρεβλωμένες πεποιθήσεις του προκάλεσαν βάρβαρες εισβολές σαμουράι σε γειτονικά βασίλεια, με πρόσχημα μια παρανοϊκή αίσθηση τιμής και καθήκοντος.\n\nΗ παρουσία του Ακέτσι είναι επιβλητική, με την ψηλή του μορφή να εκπέμπει ένα ισχυρό μείγμα δύναμης και ταχύτητας. Τα χτυπήματά του - όπως και τα λόγια του - είναι γρήγορα και ταχύτατα, η υπολογισμένη ακρίβεια ενός ανθρώπου που ισχυρίζεται ότι είναι έντιμος. Ωστόσο, όταν απειλείται, λέγεται ότι παραμερίζει τις αρχές του και δεν διστάζει να καταφύγει σε ατιμωτικές πράξεις, αν εξυπηρετούν τους σκοπούς του ή προστατεύουν τη ζωή του.\nΗ αντιπαλότητά του με τον μετριοπαθή στρατηγό Τακεμούρα κρατάει από παλιά, ένα παιχνίδι στρατηγικών ελιγμών και επίδειξης ισχύος για το μέλλον και την ψυχή των Βασιλείων της Ανατολής. Λιγότερο γνωστές, αλλά το ίδιο άγριες είναι και οι παρτίδες Χαναφούντα που παίζει με την αξιότιμη Όμπα-σαν. Παρά τη στρατηγική και την πονηρία του, ο Ακέτσι δεν έχει καταφέρει ακόμα να κερδίσει τη γηραιά μητριάρχη σε αυτή τη μάχη εξυπνάδας και θέλησης.\nΩστόσο, η μεγαλύτερη απέχθειά του είναι η Σασάκι, η Ρόνιν πολεμίστρια. Η απόφασή της να εγκαταλείψει τα Βασίλεια της Ανατολής αψηφώντας την ηγεμονία του, είναι μια αγιάτρευτη πληγή στην υπερηφάνεια του. Η ήττα του από εκείνη στη μάχη αποτελεί ουλή για την τιμή του και πονάει με κάθε χτύπημα που θυμάται. Ο Ακέτσι είναι προετοιμασμένος να ξεπληρώσει τη Σασάκι στο δεκαπλάσιο. Το χαρακίρι θα είναι υπερβολικά εύκολος τρόπους θανάτου για αυτή την ατιμασμένη προδότρια .\nΗ επιθετικότητά του δεν έμεινα αναπάντητη. Οι μάχες του με τους Τόριλ και Οράτιο της Μεγάλης Αυτοκρατορίας ήταν άγιες και οι προσπάθειές του να εισβάλλει στα Νησιά των Καταιγίδων απωθήθηκαν από την πεισματάρα Αλύσα. Παρά τις αναποδιές, ο Ακέτσι δεν το βάζει κάτω, ορμώμενος από μια βαθιά έχθρα και μια τρομακτικά άκαμπτη αποφασιστικότητα.\n\nΠίσω από το πέπλο της ευγένειας, στην ησυχία του κήπου του από μπονσάι, ο Ακέτσι ετοιμάζει την επόμενη κίνησή του. Για εκείνον, ο κόσμος είναι μια σκηνή και εκείνος είναι ηθοποιός, αλλά και σκηνοθέτης. Όσοι τον προδίδουν θα πρέπει να προσέχουν, επειδή η εκδίκηση του Σογκούν είναι ένα έργο γραμμένο με μελάνι από αίμα και δάκρυα. Για τη Σασάκι, την πρώην προστατευόμενή του, ονειρεύεται ένα ταιριαστά τραγικό τέλος. Για τον εαυτό του, ονειρεύεται ότι το όνομά του θα γίνει τρομακτικός ψίθυρος που θα πλανάται στον αέρα, καιρό αφότου οι στρατιές του θα έχουν φύγει.\n\n"Ένα φθινοπωρινό φύλλο πέφτει,\nΣτη σιωπή, το ατσάλι ψιθυρίζει,\nΤο τίμημα της προδοσίας πληρώθηκε."",
11865
11880
  "generals_characters_110_summary": "Ακέτσι, Ο Σιδερένιος Σογκούν",
11866
11881
  "generals_characters_111_narrative": ""Το ωραίο γίνεται άσχημο και το άσχημο γίνεται ωραίο / οι ανόητοι παραμένουν σε άγνοια / Σύντομα, οι εχθροί μας είναι σε απόγνωση / την εξουσία μας δεν θα αποφύγουν!”\n\nΣτις τάξεις των ευγενών της Αυτοκρατορίας, μια διεφθαρμένη σέχτα ρίχνει μια μεγάλη, σκοτεινή σκιά. Αυτός είναι ο δυσοίωνος κόσμος των Μπλαντκράου, με αρχηγό τη διεστραμμένη Μητριάρχη, Μπάμπα Βαργιούκα. Μια παραμορφωμένη αντανάκλαση των ευγενών της Αυτοκρατορίας, είναι μια διεστραμμένη παρωδία της μεγαλοπρέπειας και της τιμής που αποπνέουν, αντικαθιστώντας αυτές τις αρετές με την απάτη και την προδοσία.\nΗ Μπάμπα Βαργιούκα μπορεί να έχει την όψη μιας αριστοκράτισσας, όμως η σκληρή λάμψη στα μάτια της και το δηλητήριο στα λόγια της αποκαλύπτουν μια φύση που μόνο έντιμη δεν είναι. Ελίσσεται ανάμεσα στους εχθρούς της με τη χάρη μιας πορφυρογέννητης κυρίας, ενώ τα λόγια της στάζουν με καλυμμένες απειλές και κούφιες ευγένειες. Ενσαρκώνει την απάτη εκεί που οι άλλοι υπηρετούν την τιμή, αλλά και την προδοσία όταν οι άλλοι διεξάγουν έντιμη μάχη. Κάθε λέξη που βγαίνει από τα χείλη της είναι δυνητικά μια προδοσία, κάθε φαινομενικά αθώα χειρονομία είναι ο προάγγελος ενός θανάσιμου χτυπήματος από το εγχειρίδιο που κρύβει πίσω από την πλάτη της.\nΟι ακόλουθοί της, οι Μπλαντκράου, είναι οι σκιές μέσα στους ευγενείς της Αυτοκρατορίας, ένα βλοσυρό φάντασμα της διαφθοράς και της παρακμής τους. Είναι πονηροί κυνηγοί που παραμονεύουν στα πιο σκοτεινά δάση και τα απάτητα βουνά, προβάλλοντας από τις σκιές όταν ανιχνεύουν μια αδυναμία. Αντλούν δύναμη από απαγορευμένες τελετουργίες και σκοτεινή μαγεία, διαστρεβλώνοντας την ίδια την ουσία της ζωής, για να επεκτείνουν την επιρροή και την απήχησή τους. Οι Μπλαντκράου είναι τα ματωμένα νύχια που γραπώνουν την καρδιά της Αυτοκρατορίας αντλώντας ισχύ από τη δύναμη ζωής της.\nΦήμες μιλούν για τη ματωμένη μαγεία της Μπάμπα Βαργιούκα, που της δίνει μια επίφαση αιώνιας νιότης, μολονότι η έκφρασή της προδίδει το τρομακτικό κόστος αυτής της μαγείας. Στη μάχη, είναι μια πονηρή κυνηγός, που προτιμά να πλευρίζει τους εχθρούς της, να στήνει παγίδες και να χρησιμοποιεί εξαπάτηση αντί για μάχη σώμα με σώμα. Μόνο ένας ανόητος στρατηγός θα υποτιμούσε το πονηρό κοράκι και τους φανατικούς ακόλουθούς του.\nΠαλιές ιστορίες λένε ότι η Μπάμπα Βαργιούκα κάποτε συμμετείχε στη διαπαιδαγώγηση του νεαρού πρίγκιπα που θα γινόταν Αυτοκράτορας. Ωστόσο, ο Οράτιος, έχοντας τον ρόλο του προστάτη ακόμα και ως νεαρός ιπποκόμος, κατάφερε να απομακρύνει τον πρίγκιπα από την τοξική της επιρροή και να τη διώξει από την αυλή. Από εκείνη την ημέρα, η Μπάμπα Βαργιούκα νιώθει μια βαθιά εχθρότητα για τον Οράτιο. Η εχθρότητά της στρέφεται και προς τον Λέο, που κυνηγά αδιάκοπα τους ακόλουθούς της σε δάση και βουνά και προς την Βαλέντα, μια ιέρεια του τάγματος του Ήλιου που οδήγησε την επίθεση εναντίον της αυξανόμενης επιρροής των Μπλαντκράου.\nΠαρά τον τρόμο που προκαλεί και τη σκοτεινή δύναμη που κατέχει, η Μπάμπα Βαργιούκα αποτελεί μια δυσοίωνη υπενθύμιση. Συμβολίζει το τίμημα της αχαλίνωτης φιλοδοξίας και το κόστος των σκοτεινών επιθυμιών. Η παραμορφωμένη όψη της, παρά τους ισχυρισμούς της για αιώνια νιότη, έχει τις ουλές της αισχρής της μαγείας. Ωστόσο παραμένει, - ένα σκοτεινό φάντασμα στον πυρήνα της Αυτοκρατορίας - μια υπενθύμιση ότι ακόμα και στην καρδιά του πολιτισμού, το φιλόδοξο τραγούδι των σειρήνων μπορεί να οδηγήσει στο σκοτάδι.",
11867
11882
  "generals_characters_111_summary": "Η Τρομακτική Μητριάρχης",
11868
- "generals_characters_112_name": "Νουκράια, ο Απόκοσμος Επιδρομέας",
11883
+ "generals_characters_112_name": [
11884
+ "Νουκράια, ο Απόκοσμος Επιδρομέας",
11885
+ "Νουκράια"
11886
+ ],
11869
11887
  "generals_characters_112_narrative": "Από μια διάσταση που βρίσκεται εκτός της σφαίρας κατανόησής μας, προβάλλει μια αφηρημένη σκιά, πέρα από το πέπλο της πραγματικότητας. Τυλιγμένη σε ένα παλλόμενο μοβ φως, εμφανίζεται μια παρουσία μιας απόκοσμης απειλής. Είναι οι Ξένοι, αλλοιωμένα και απειλητικά είδωλά των δικών μας μορφών. Η παρουσία τους αποτελεί παράδοξο. Ο Νουκράια, ο Απόκοσμος Επιδρομέας, οδηγεί αυτές τις οντότητες από ένα βασίλειο πέρα από τη δική μας κατανόηση.\n\nΟ Νουκράια Επιδρομέας είναι μια τερατόμορφη διαστροφή ενός στρατηγού, μια τρομακτική διαστρέβλωση της ανθρώπινης μορφής που ενοχλεί και τρομάζει. Η παρουσία της παγώνει ακόμα και τις πιο γενναίες καρδιές και η ίδια η πραγματικότητα μοιάζει να δειλιάζει και τρέμει κάτω από την παγωμένη, μεθοδική ματιά της. Το αγκαθωτό όπλο που κραδαίνει, μια πειραγμένη ηχώ γήινων όπλων, κόβει τον αέρα με ακρίβεια που παγώνει το αίμα. Κάθε χτύπημα σπέρνει τον τρόμο και την απόγνωση. Όσοι επιζούν από μια συνάντηση με τον Νουκράια διηγούνται ότι είναι πιο ψυχρός από τον πιο βαρύ χειμώνα και πιο ανελέητος από τον αιώνιο χρόνο. Κανείς ήχος δεν ξεφεύγει από τον Στρατηγό των Ξένων, κανένα συναίσθημα δεν φαίνεται στο ανέκφραστο πρόσωπό του. Σιωπηλός και απαθής, κυβερνά το σμήνος του με μια σιωπηρή θέληση, που είναι απόλυτη και τρομακτική.\n\nΠαγωμένοι, αποτελεσματικοί, ανένδοτοι – οι Ξένοι υπό τις εντολές του Νουκράια δεν συνθηκολογούν ούτε διαπραγματεύονται. Οι επιθέσεις τους εναντίον της Αυτοκρατορίας γίνονται με ανελέητη ακρίβεια που παραπέμπει σε άψυχα ρομπότ. Σύνορα βασιλείων, διπλωματικές εκκλήσεις – όλα είναι ανώφελα μπροστά στο παγωμένο βλέμμα τους που βλέπει μόνο ευκαιρίες για να κυριαρχήσει και να εξαπλώσει το ύπουλο μίασμα του Άλλου κόσμου. Τα κάστρα τους, που διαχέονται από ένα δυσοίωνο μοβ φως, δεν μοιάζουν με μνημεία μεγαλοπρέπεια, αλλά ως αγγελιαφόροι του κακού που θα πλήξει τη γη. Κάθε πύργος, κάθε τείχος είναι μια μακάβρια ηχώ ανθρώπινης αρχιτεκτονικής που εκπέμπει ένα ανησυχητικό μήνυμα οικειότητας και αγνώστου.\n\nΩστόσο, παρά τον ανελέητο τρόμο που αντιπροσωπεύουν οι Ξένοι, η ελπίδα δεν έχει εκλείψει. Το ανένδοτο πέρασμα του χρόνο, μια αλύγιστη δύναμη στο βασίλειό μας, μοιάζει να είναι ο μοναδικός τους αντίπαλος. Μετά από μια σφαγή, οι Ξένοι εξορίζονται πίσω στην αινιγματική τους διάσταση, ενώ τα καταχθόνια κάστρα τους εξαϋλώνονται σαν να ήταν οπτασίες. Όμως, η παγερή βεβαιότητα της επιστροφής τους πλανάται ως επίμονος εφιάλτης. Όσο υπάρχει ο Νουκράια, η ειρήνη είναι ένα άπιαστο όνειρο, μια στιγμιαία ανάπαυλα σε μια πραγματικότητα που λυμαίνεται ο Απόκοσμος Επιδρομέας. Ο στόχος του παραμένει μυστήριο, οι επιθυμίες του άγνωστες. Ο Νουκράια, δεν μοιράζεται τις σκέψεις του με κοινούς θνητούς. Και, αν έκανε κάτι τέτοιο… ίσως η αλήθεια να ήταν πιο τρομακτική από την άγνοια.",
11870
11888
  "generals_characters_112_summary": "Απόκοσμος Επιδρομέας",
11871
- "generals_characters_113_name": "Λεοπόλδος ΙΙΙ του Οίκου Γκέρμπραντ",
11889
+ "generals_characters_113_name": [
11890
+ "Λεοπόλδος ΙΙΙ του Οίκου Γκέρμπραντ",
11891
+ "Λεοπόλδος ΙΙΙ."
11892
+ ],
11872
11893
  "generals_characters_113_narrative": ""Ας αντηχήσει ο βρυχηθμός του Οίκου Γκέρμπραντ μέσα στην καρδιά του Μπέριμοντ!"\n\nΣτο διαλυμένο από τον πόλεμο Μπέριμοντ, μια φιγούρα με βασιλικό παράστημα και αμείωτη αποφασιστικότητα στέκεται αγέρωχη - ο Λεοπόλδος ΙΙΙ του Οίκου Γκέρμπραντ. Η σφραγίδα του λιονταριού, χαραγμένη με έντονο κόκκινο χρώμα, μαρτυρά το άγριο θάρρος του και τη βασιλική καταγωγή που θέλει να υπερασπιστεί με τόσο πάθος. Οι άντρες του ψιθυρίζουν για μια επίθεση ενός άγριου λιονταριού, με το σημάδι που άφησε στο πρόσωπο του Λεοπόλδου να αποτελεί συνεχή υπενθύμιση του μπαρουτοκαπνισμένου παρελθόντος του. Τα χαρακτηριστικά αιλουροειδούς και το βασιλικό του παράστημα κρύβουν μια μεθοδική φιλοδοξία και μια ελεγχόμενη οργή.\n\nΗ δεξιοτεχνική προσέγγιση του Λεοπόλδου στον πόλεμο περιλαμβάνει την υπομονή του λιονταριού, προτιμώντας στρατηγικούς ελιγμούς αντί για ωμή βία. Ωστόσο, όταν εξοργιστεί, χτυπά με την αγριάδα ενός λιονταριού, αφήνοντας τους εχθρούς του να τρέμουν στο διάβα της οργής του. Το πεδίο της μάχης αντηχεί το σύνθημα του Λεοπόλδου: "Στην καρδιά του λιονταριού, η υπομονή τροφοδοτεί τη φωτιά. Καραδοκούμε και όταν χτυπήσουμε, ο βρυχηθμός μας αντηχεί και η δύναμή μας γίνεται αισθητή."\n\nΗ περιφρόνηση του Λεοπόλδου για τον εχθρό του, τον Γκρίμπερτ της Ούρσιντε, είναι τόσο παλιά όσο και η ίδια η ιστορία του Μπέριμοντ. Θεωρεί τον Γκρίμπερτ άξεστο καιροσκόπο, μια κηλίδα στο ευγενές πρόσωπο του Μπέριμοντ, αλλά και προσωπική ενόχληση. Πολίτες και ευγενείς έχουν δει τους δύο αντιπάλους να τσακώνονται και να μονομαχούν ακόμα και στους δρόμους της αυτοκρατορικής πρωτεύουσας. Ωστόσο, φήμες επιμένουν ότι οι δύο βασιλιάδες έχουν εντοπιστεί κάποιες φορές στο πιο σκοτεινό τραπέζι κάποιας ταβέρνας, γεμάτοι μώλωπες, να πίνουν μαζί σαν παλιοί φίλοι. Μπορούμε να αναρωτηθούμε σε ποιον βαθμό μάς εμπνέουν οι αντιζηλίες μας... φυσικά, και οι δύο βασιλιάδες ισχυρίζονται ότι αυτές οι φήμες είναι άθλιες συκοφαντίες.\n\n Ωστόσο, η αφοσίωση του Λεοπόλδου στην παράδοση και η ακράδαντη πεποίθησή του στο δικαίωμα να κυβερνήσει τον γεμίζουν με αποφασιστικότητα να διαφυλάξει την παλιά δόξα του Μπέριμοντ από τη φιλοδοξία του Γκρίμπερτ να επιφέρει αλλαγές. Ο Λεοπόλδος ΙΙΙ στέκει φρουρός του παλιού κόσμου, ένας άγρυπνος υπερασπιστής της περήφανης κληρονομιάς του βασιλείου. Το Λιοντάρι του Μπέριμοντ περιμένει, παρακολουθεί και, όταν έρθει η στιγμή, χτυπάει με όλη την οργή του ομώνυμου ζώου.\n\nΥ.Γ.: "Αν ο Γκρίμπερτ προσπαθούσε να κυβερνήσει με τον ίδιο ζήλο με τον οποίο αδειάζει βαρέλια μπύρας, ίσως το Μπέριμοντ να ήταν σε καλύτερη κατάσταση!"",
11873
- "generals_characters_113_summary": "Επικεφαλής του Οίκου Γκέρμπραντ και νόμιμος βασιλιάς του Μπέριμοντ",
11874
- "generals_characters_114_name": "Γκρίμπερτ του οίκου Ούρσιντε",
11894
+ "generals_characters_113_summary": "Δικαίωμα βασιλιάς του Μπέριμοντ",
11895
+ "generals_characters_114_name": [
11896
+ "Γκρίμπερτ του οίκου Ούρσιντε",
11897
+ "Γκρίμπερτ της Ούρσιντε"
11898
+ ],
11875
11899
  "generals_characters_114_narrative": ""Άφησε τη δύναμη του Ούρσιντε να κυλίσει μέσα στις φλέβες του Μπέριμοντ!"\n\nΜέσα στον αλληλοσπαραγμό και το χάος στο Μπέριμοντ, ένας πολεμιστής με ωμή δύναμη και απαράμιλλη αντοχή στέκει απέναντι στο ρεύμα του πολέμου - ο Γκρίμπερτ του οίκου Ούρσιντε. Η σφραγίδα της αρκούδας, αποτυπωμένη σε έντονο μπλε χρώμα, αποδίδει την αδάμαστη δύναμη και την τολμηρή αριστοκρατική καταγωγή που κέρδισε με αίμα και τιμή. Ο Γκρίμπεργκ, με τη μεγαλόσωμη κορμοστασιά, τα κατακόκκινα μαλλιά και τα αδρά χαρακτηριστικά του, δίνει συχνά την εντύπωση ενός αγριάνθρωπου, αλλά κάτω από αυτήν την όψη βρίσκεται ένα κοφτερό μυαλό που μπορεί να ξαφνιάσει ακόμα και τους πιο ικανούς τακτικιστές.\n\nΓνωστός για την άμεση και ανελέητη προσέγγισή του στον πόλεμο, ο Γκρίμπερτ κάνει επίδειξη ισχύος για να συντρίψει τη θέληση των εχθρών του. Η θορυβώδης εξόρμησή του στο πεδίο της μάχης μοιάζει με την άγρια επίθεση μιας αρκούδας, που προκαλεί τρόμο και σεβασμό στους συμμάχους, αλλά και στους εχθρούς του. Το πολεμικό δόγμα του Γκρίμπερτ ηχεί στα πεδία μάχης του Μπέριμοντ, "Στην καρδιά μιας αρκούδας βρίσκεται δύναμη και τιμή. Δεν περιμένουμε- δρούμε. Ο βρυχηθμός μας αντηχεί και η δύναμή μας είναι αδιαμφισβήτητη."\n\nΗ έχθρα του με τον Λεοπόλδο ΙΙΙ του οίκου Γκέρμπραντ είναι παροιμιώδης. Ο Γκρίμπερτ θεωρεί τον Λεοπόλδο ως έναν σνομπ, υπερβολικά εκλεπτυσμένο αριστοκράτη, ο οποίος διεκδικεί την ηγεμονία μόνο χάρη στο όνομα των προγόνων του, και όχι χάρη στις δικές του πράξεις. Το Μπέριμοντ χρειάζεται άμεση και αποφασιστική ηγεμονία, όχι ωραία λόγια και κούφια ρητορική! Σε όλο το βασίλειο ακούγονται φήμες για τις αψιμαχίες τους, με τις πικρές τους διαμάχες να διαδραματίζονται συχνά στα πιο απίθανα μέρη - από την καρδιά του πεδίου μάχης του Μπέριμοντ έως τα πράσινα λιβάδια της Μεγάλης Αυτοκρατορίας, αλλά και τους πλακόστρωτους δρόμους της ίδιας της αυτοκρατορικής πρωτεύουσας! Αλλά οι ψίθυροι κάνουν λόγο και για κάποιες νύχτες που οι δύο βασιλιάδες, κουρασμένοι και μελανιασμένοι, έπιναν μαζί στο ημίφως μια απομονωμένης ταβέρνας, σαν δυό παλιοί σύντροφοι. Μπορούμε να αναρωτηθούμε σε ποιον βαθμό μάς εμπνέουν οι αντιζηλίες μας... φυσικά, και οι δύο βασιλιάδες ισχυρίζονται ότι αυτές οι φήμες είναι απλώς άθλιες συκοφαντίες.\n\n\nΕλεύθερος από τα δεσμά της παράδοσης, ο Γκρίμπερτ πιστεύει ακράδαντα στις δυνατότητες του Μπέριμοντ. Οραματίζεται ένα βασίλειο που θα αναγεννηθεί στη δόξα του παρόντος, πετώντας τις αλυσίδες του χθες.\n\nΗ Αρκούδα του Μπέριμοντ εφορμά, αλύγιστη και, όταν έρθει η κατάλληλη στιγμή, αρπάζει τη νίκη με μια δύναμη που ταιριάζει στο προσωνύμιό της.\n\nΥ.Γ.: "Αν ο Λεοπόλδος περνούσε λιγότερη ώρα χτενίζοντας τα μαλλιά του και περισσότερη στο πεδίο της μάχης, τότε ίσως να αποτελούσε μεγαλύτερη πρόκληση!"",
11876
- "generals_characters_114_summary": "Επικεφαλής του Οίκου Ούρσιντε και νόμιμος βασιλιάς του Μπέριμοντ",
11877
- "generals_characters_115_name": "Οι Βαρόνοι ληστές",
11900
+ "generals_characters_114_summary": "Δικαίωμα βασιλιάς του Μπέριμοντ",
11901
+ "generals_characters_115_name": [
11902
+ "Οι Βαρόνοι ληστές",
11903
+ "Οι Βαρόνοι ληστές"
11904
+ ],
11878
11905
  "generals_characters_115_narrative": ""Πολλά ονόματα, πολλά πρόσωπα, αλλά ένας σκοτεινός σκοπός – η απληστία δεν έχει όρια."\n\nΚαθώς περιηγείσαι στα άγρια τοπία της Μεγάλης Αυτοκρατορίας, σκόρπια κάστρα και πύργοι πλαισιώνουν το ανάγλυφο, με τις απειλητικές μορφές τους να ξεχωρίζουν στον ορίζοντα. Δεν είναι προμαχώνες της δικαιοσύνης, αλλά φρούρια του τρόμου και σε αυτά κατοικούν οι Βαρόνοι ληστές.\nΕίτε είναι κρυμμένοι στο σκοτάδι των δασών, είτε είναι χωμένοι σε ορεινούς γκρεμούς, είτε παραμονεύουν σε ομιχλώδεις βάλτους, οι Βαρόνοι ληστές κυβερνούν από τους πύργους που έχουν καταλάβει δόλια, ενώ εποφθαλμιούν τα πλούτη και τα εδάφη των άλλων.\n\n\nΟι υπήκοοι της Αυτοκρατορίας ψιθυρίζουν ονόματα όπως Μπόλκο, Γκαμαρέθ και Καρασέκ με τρόμο. Όμως τα ονόματα δεν έχουν σημασία, μια και ο σκοπός είναι ο ίδιος: να λεηλατήσουν, να αρπάξουν, να κυριαρχήσουν.\n\nΠολλοί από αυτούς τους καιροσκόπους πολέμαρχους πλαισίωσαν το λάβαρο του Βόλφγκαρντ του Τυράννου στη διάρκεια της τρομακτικής βασιλείας του, βρίσκοντας στο πρόσωπό του έναν αδίστακτα φιλόδοξο άνθρωπο. Και, ακόμα και μετά την πτώση του Βόλφγκαρντ, τα απομεινάρια της σκοτεινής του λεγεώνας συνεχίζουν τις απεχθείς πράξεις τους, τώρα κάτω από το λάβαρο του Στρατηγού Βαρόνου ληστή.\n\nΟι Βαρόνοι ληστές παραμένουν μια διαρκής, άκαμπτη απειλή για την ευημερία της Μεγάλης Αυτοκρατορίας. Ωστόσο, οι πιστοί υπήκοοι της Αυτοκρατορίας και οι γενναίοι άρχοντες και αρχόντισσες δεν υποχωρούν. Αρνούνται να υποκύψουν στους άνομους λεηλατητές. Το κουράγιο και η ανδρεία τους λειτουργούν ως φάρος ελπίδας απέναντι στα ατελείωτα κύματα των Βαρόνων ληστών. Επειδή γνωρίζουν ότι η ενότητα αποτελεί τη δύναμή τους και η αποφασιστικότητα την ασπίδα τους.\n\nΟι Βαρόνοι ληστές μπορεί να αντιπροσωπεύουν τη σκληρή και ασταμάτητη δύναμη των Βαρόνων, όμως η Μεγάλη Αυτοκρατορία έχει τους δικούς της αφοσιωμένους ήρωες, πάντα έτοιμους να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις και πρόθυμους να προστατέψουν το βασίλειό τους.",
11879
11906
  "generals_characters_115_summary": "Μάστιγα της Αυτοκρατορίας",
11880
- "generals_characters_118_name": "Γίγκρις, η Αρχόντισσα της Φλόγας",
11907
+ "generals_characters_118_name": [
11908
+ "Γίγκρις, η Αρχόντισσα της Φλόγας",
11909
+ "Γίγκρις"
11910
+ ],
11881
11911
  "generals_characters_118_narrative": ""Λένε ότι αυτή η γη είναι άγονη, αλλά είναι απλώς το καμίνι από το οποίο θα σφυρηλατηθεί το μέλλον."\nΣτα ανατολικά της Μεγάλης Αυτοκρατορίας, το τοπίο αλλάζει δραστικά. Μεγάλα ηφαίστεια δεσπόζουν στον ορίζοντα, με τις πυρακτωμένες καρδιές τους να ξερνούν γκρι στάχτη και ποτάμια λάβας. Δεσπόζουν επίσης στο τοπίο οι επιβλητικοί πύργοι και τα φρούρια της αίρεσης των δράκων, που φυλάσσονται από τα ίδια τα πύρινα κτήνη. Η σκοτεινή, απειλητική μαγεία της αίρεσης ελέγχει αυτά τα τρομερά πλάσματα των θρύλων. Σε αυτές τις ασταθείς περιοχές κυβερνά μια γυναίκα με αμείλικτη σιγουριά: η Γίγκρις, η Αρχόντισσα της Φλόγας.\nΛεπτή σαν το στιλέτο που κρατάει και με θανάσιμη ακρίβεια, η Γίγκρις με το κοφτερό μυαλό και την αιχμηρή ειρωνεία, πληγώνει όσο και τα δηλητήρια που χρησιμοποιεί. Το σκληρό της χαμόγελο είναι μια συνεχής υπενθύμιση της για τις ωμότητες που είναι ικανή να πράξει, και μαρτυρά την ακλόνητη δέσμευσή της να διατηρήσει τα ηνία της αίρεσης. Είναι μια πολύ φιλόδοξη γυναίκα, που δεν αρκείται στην ηγεμονία του ηφαιστειακού της βασιλείου μόνο. Η Γίγκρις έχει μεγαλύτερα σχέδια. Θέλει να υπονομεύσει τη Μεγάλη Αυτοκρατορία, να τη διαβρώσει από μέσα, να την υποτάξει.\nΗ Γίγκρις πήρε την εξουσία με μια πικρή προδοσία. Εκείνη και η ξαδέλφη της Τόριλ ανατρέφονταν για να γίνουν ηγέτιδες της αίρεσης. Όμως, όταν η Τόριλ προσπάθησε να αποδράσει από τη βαναυσότητα της αίρεσης, η Γίγκρις την πρόδωσε και την κάρφωσε με ένα δηλητηριασμένο μαχαίρι. Παρόλο που η Τόρις κατάφερε να δραπετεύσει ζωντανή, η Γίγκρις έγινε ηγέτης της αίρεσης χωρίς αντίπαλο.\nΜια λεπτή γυναίκα με κοντά μαλλιά και σουβλερό πρόσωπο, η Γίγκρις κυβερνά με ένα πονηρό χαμόγελο και ένα στιλέτο αιχμηρό σαν τη γλώσσα της. Το χιούμορ της είναι θανατηφόρο, όπως τα δηλητήρια που παρασκευάζει. Δεν φοβάται να χρησιμοποιήσει σκοτεινή και απαγορευμένη μαγεία, ενώ ασκεί την εξουσία της με θανάσιμη ακρίβεια, σκοπεύοντας να υπονομεύσει την Αυτοκρατορία και να διαβρώσει τα θεμέλιά της.\nΠαρά τη δύναμή της και τον τρόμο που σπέρνει, η Γίγκρις έχει κάνει πολλούς εχθρούς. Η ξαδέλφη της Τόριλ, πλέον μια άγρια μαχήτρια της Αυτοκρατορίας, θέλει να πάρει εκδίκηση για την προδοσία της Γίγκριλ και πασχίζει να βάλει τέλος σε αυτή την σκληρή ηγεμονία της φωτιάς. Η κόντρα τους είναι προσωπική, μια οικογενειακή διένεξη γεμάτη πίκρα. Η ρόνιν πολεμίστρια Σασάκι, που δέχθηκε ενέδρα από μέλη της αίρεσης στη διάρκεια του ταξιδιού της από τα Βασίλεια της Ανατολής προς τη Μεγάλη Αυτοκρατορία, παραμένει μια άλλη ισχυρή αντίπαλος.\n\nΣτις έρημες περιοχές των Πύρινων κορυφών, κάτω από το αυστηρό βλέμμα των δράκων, αλλά και των μελών της αίρεσής της, η Γίγκρις καταστρώνει σχέδια. Τίποτα δεν θα την εμποδίσει να προκαλέσει την πτώση της Αυτοκρατορίας, να την δει να καταρρέει και να καίγεται, όπως τα εδάφη που εξουσιάζει με περηφάνια. Ως η Αρχόντισσα της Φλόγας, η Γίγκρις είναι υπολογίσιμη. Όσοι τολμούν να την προκαλέσουν, θα πρέπει να μάθουν από τα λάθη της Τόριλ και να προσέχουν τα νώτα τους...",
11882
- "generals_characters_118_summary": "Αρχόντισσα της Φλόγας"
11912
+ "generals_characters_118_summary": "Αρχόντισσα της Φλόγας",
11913
+ "generals_characters_111_name": [
11914
+ "Μπάμπα Βαργιούκα, η Τρομακτική Μητριάρχης",
11915
+ "Μπάμπα Βαργιούκα"
11916
+ ],
11917
+ "minigameFeat_hud_desc": "Παίξε τα μικρά παιχνίδια και βοήθησε την Ντιάνα.",
11918
+ "minigameFeat_hud_header": "Πρόκληση του Τοξότη!"
11883
11919
  },
11884
11920
  "effects": {
11885
11921
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% ταχύτητα ταξιδιού στρατού κατά τη διάρκεια κατακτήσεων",
@@ -18674,7 +18710,8 @@
18674
18710
  "button_communityHub_short": "Κοινότητα",
18675
18711
  "currency_description_dragonriderLTPEToken": "Αυτή η μάρκα κατασκευάστηκε από πολύτιμο κόκκινο χρυσό, λιωμένο σε φωτιά δράκου. Μπορεί να ανταλλαχθεί με ανταμοιβές στον Αρχισιδηρουργό για περιορισμένο χρόνο.",
18676
18712
  "currency_name_dragonriderLTPEToken": "Μάρκες Δράκου της φωτιάς",
18677
- "filters_category_116": "Μάρκες Δράκου της φωτιάς"
18713
+ "filters_category_116": "Μάρκες Δράκου της φωτιάς",
18714
+ "target_placeholder": "Στόχος: {0}"
18678
18715
  },
18679
18716
  "help": {
18680
18717
  "help_location": "Εδώ έχετε παγκόσμια επισκόπηση των σημαντικών περιεχομένων του κάστρου σας και των οχυρών σας.",
package/languages/en.json CHANGED
@@ -7925,7 +7925,7 @@
7925
7925
  "dialog_decoForge_sourceCatalyst_catalyst_title_2": "(minimum tier: {0})",
7926
7926
  "dialog_decoForge_sourceCatalyst_hint_short": "Note: Source and catalyst will be lost during the fusion.",
7927
7927
  "spylog_autoSpy_ringMenu": "Spy report",
7928
- "dialog_spyLog_detailDescription_autoSpy_copy": "Your spy performed a perfect reconnaissance. This is the detailed report of the targets defense setup.",
7928
+ "dialog_spyLog_detailDescription_autoSpy_copy": "Your spies performed a perfect reconnaissance. This is the detailed report of the targets defense setup.",
7929
7929
  "help_autoSpyDialog": "Automatic spying allows players to automatically gather spy reports on NPC targets on the world map. \n\nWhen automatic spying is activated, you no longer need to send spies to gather intelligence on NPC targets, but instead can instantly view perfect reports of the enemys defenses.\n\nPlease note that this doesnt apply to all NPC targets. Enemies for which automatic spying applies are marked with a blue star icon, which can be found next to the target or in the targets ring menu.\n\nThis feature is only available via subscription.",
7930
7930
  "alert_functionNotEnabled": "This feature is currently not enabled.",
7931
7931
  "isUnique": "Unique",
@@ -10731,7 +10731,7 @@
10731
10731
  "dialog_festival_smallLevel2Event": "Hearty country feast",
10732
10732
  "dialog_googlePlayStore_updateAvailable_visitStore_copy": "Update available! \n\nIf your app doesnt update automatically, please visit the Google Play Store, search for the game manually and use the "update all" feature.",
10733
10733
  "dialog_alliance_chronic45_16": "Combat strength against foreign castles increased",
10734
- "dialog_options_newEmail_desc2": "You have requested to change your registered email address. A verification link has been sent to your old email account.",
10734
+ "dialog_options_newEmail_desc2": "Your request to change the registered email is in progress. A verification link is sent to your current email. If no action is taken for 3 days, another confirmation will automatically be sent to your new email.",
10735
10735
  "generic_success": "Success",
10736
10736
  "dialog_difficultyScaling_archmaster": "Archmaster",
10737
10737
  "dialog_difficultyScaling_archmasterPlus": "Archmaster+",
@@ -11278,7 +11278,10 @@
11278
11278
  "dialog_generals_inn_drawChances_fatKing_fatKingToken": "These are the draw chances for this patrons reward categories. Each category contains specific reward types, which will be randomly chosen. For each paid offering, four draws are performed, each draw has the chances listed below.\n\nDraw Chance Reward Categories\n\n12.50% - Generals shards\n\n00.50% - Offering to King Ludwig\n\n01.50% - Skill reset tokens\n\n00.50% - Equipment\n\n18.22% - Siege & defense tools\n\n15.00% - Time Skips\n\n19.50% - Generals XP boosters\n\n05.00% - Fast travel feathers\n\n00.15% - Build items\n\n11.00% - Resources\n\n06.00% - Rubies\n\n10.00% - Military units\n\n00.13% - Decorations",
11279
11279
  "dialog_npcName_38": "Lord Horatio",
11280
11280
  "dialog_generals_inn_buyOffering_button": "Buy offering",
11281
- "generals_characters_106_name": "Wolfgard the Flayer",
11281
+ "generals_characters_106_name": [
11282
+ "Wolfgard the Flayer",
11283
+ "Wolfgard the Flayer"
11284
+ ],
11282
11285
  "dialog_generals_levelUpDialog_starRating_header": "Generals star rating",
11283
11286
  "dialog_generals_levelUpDialog_header": "Level up general",
11284
11287
  "dialog_generals_abilityDialog_generalTravelling_popup": "This general is current travelling with an army. Abilities cannot be changed or reset while a general is travelling.",
@@ -11533,11 +11536,11 @@
11533
11536
  "webshop_badge_exclusive": "Exclusive",
11534
11537
  "cancelChange": "Cancel change",
11535
11538
  "dialog_options_accountManagement_email_changed_desc": "Email (changed):",
11536
- "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_desc": "The email change for your Goodgame Empire account is pending!\n\nYour email address will be changed to {0}.\n\nChanging your email address means you will receive mails and recover your password with the new email address.\n\nThe process has to be confirmed until {1}. You can cancel the process any time before this date or close this popup.",
11539
+ "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_desc": "Your email address change to {0} is pending.\nChanging your email address will result in receiving mails and recovering your password with the new email address.\nIf you do not cancel this progress or confirm the email before {1}, the process will automatically continue with a confirmation email to your newly requested email address.",
11537
11540
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmation_title": "Email Change",
11538
11541
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmed_desc": "You have canceled the email change process. You will keep the previously verified email address connected to your account. You can check which email address is currently assigned to your account or change it in the account settings.\nIf you did not initiate this email change process and need further assistance with your account, please contact the Goodgame support team.",
11539
11542
  "dialog_options_newEmail_changeCancelConfirmed_title": "Change Aborted",
11540
- "dialog_options_newEmail_changeInProgress_desc": "An email address change is pending. The process has to be confirmed until {0}. You can cancel this change any time before the process is complete.",
11543
+ "dialog_options_newEmail_changeInProgress_desc": "An email address change is pending. You have received a confirmation email, sent to your old email address. If you do not cancel this progress or confirm the email before {0}, the process will automatically continue with a confirmation email to your newly requested email address.",
11541
11544
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_newEmail_desc": "New email address",
11542
11545
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_previousEmail_desc": "Your current email address",
11543
11546
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Email Change",
@@ -11611,10 +11614,16 @@
11611
11614
  "eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Jolly Roger Jamboree",
11612
11615
  "generals_characters_117_summary": "The Barbarian King",
11613
11616
  "generals_characters_117_narrative": ""Where the weak cower, the strong take. I am the strongest."\n \nNorth of the Great Empire, where the biting winds of the Everwinter Glacier howl through frozen fjords and icy mountains, rules a king as harsh and unyielding as the land he commands: Olafsson the Barbarian King.\n \nA boisterous bruiser and a warlord of unyielding cruelty, Olafson’s philosophy is simple: the strength of ones arm and the edge of ones blade determine ones worth. With a booming laugh that rings across the icy tundra, he leads his Northmen in thunderous charges and lightning-quick raids. His axe, a fearsome weapon as cold and merciless as the northern winds, has cleaved many a foe in two. The villages in his territory bear the brunt of his harsh rule, reduced to destitution under his oppressive regime.\n \nHowever, not all northmen bow to Olafsson. Warriors such as Barin reject his reign, standing tall against his tyranny. Barin, considering himself the true embodiment of northman strength, refuses to bow to Olafsson and his rule. This conflict within the northmen ranks further fuels the fires of Olafssons wrath, his icy glare forever fixed on his defiant subjects.\n \nOlafssons foes are not confined to his frost-bitten realm. On the high seas, his longships clash with the pirate fleet led by the elusive Alyssa, the fierce naval battles lighting up the frosty northern seas. In the snowy wilderness, Olafsson must also contend with Leo the Hunter, a master of guile and sabotage, who has thwarted Olafssons campaigns time and again.\n \nHis greatest adversary, however, lies at the heart of the Great Empire. Veteran General Lord Horatio, the stalwart protector of the Empires northern marches, has repeatedly rebuffed Olafssons attempts to raid the Empire. Their bitter enmity is as relentless as the frost, their conflicts echoing in the winds that sweep across the icy tundra.\nYet, in the unforgiving cold of the Everwinter Glacier, Olafsson remains undeterred. His axe, as biting and cruel as the winter winds, is always ready to carve a path through friend and foe alike. After all, in the harsh north, only the strong can truly rule.",
11614
- "generals_characters_117_name": "Olafsson the Barbarian King",
11617
+ "generals_characters_117_name": [
11618
+ "Olafsson the Barbarian King",
11619
+ "Olafsson"
11620
+ ],
11615
11621
  "generals_characters_116_summary": "Despot of the Burning Sands",
11616
11622
  "generals_characters_116_narrative": ""Every grain of sand in this desert knows my name. Soon, you will too."\n \nIn the sun-drenched kingdom of the Burning Sands, beyond the Great Empires southern border, one man rules with an iron fist and a heart as cold as the desert night. That man is Sultan al-Killah.\n \nThis cruel and vain sultan holds the Burning Sands in a tight grip of fear. He takes what he desires without hesitation, his greed only matched by his arrogance. The jewel of his eye, his treasured emerald collection, is a glaring testament to his vanity. But for a long time, a most precious gem has eluded his collection: the fair Princess Fiorella, a maiden from the Great Empire.\n \nAs an adversary, Sultan al-Killah is not a foe to be underestimated. A skilled tactician, he thrives on cunning strategies, employing hidden traps, deceptive ambushes, and the treacherous terrain of the desert to confound and weaken his enemies. The towers and fortresses under his rule are formidable, their sturdy walls reflecting his unyielding determination. Meanwhile, his forces, ruthless desert warriors, are as unpredictable as a sandstorm, launching sudden and devastating assaults.\n \nThe sultans refusal to bow before any emperor speaks volumes about his audacious nature. He views the authority of the Emperor as nothing more than a fading mirage in his desert kingdom. The independent trading cities of the Burning Sands, under the Emperor’s protection and refusing to submit to the sultan’s reign, are a thorn in al-Killahs side, fueling his disdain and ire. Yet, his ambitions towards the free cities are constantly thwarted by a formidable adversary: Hassan the Engineer, a loyal servant of the Empire. The architect behind many of the defenses protecting the free desert cities, Hassans architectural brilliance is a constant hindrance to Sultan al-Killahs ambitions.\n \nIn the scorching heat of the Burning Sands, a daunting adversary awaits. To cross swords with him is to court death, but then again, isnt that what makes the game of power all the more thrilling? For in the desert, as the sultan himself knows too well, even the smallest grain of sand can tip the scale of fate.",
11617
- "generals_characters_116_name": "Sultan al-Killah, Despot of the Burning Sands",
11623
+ "generals_characters_116_name": [
11624
+ "Sultan al-Killah, Despot of the Burning Sands",
11625
+ "Sultan al-Killah"
11626
+ ],
11618
11627
  "autoCooldownSkip": "Auto skip",
11619
11628
  "convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "The automatic cooldown skip convenience feature allows an army to directly skip a nomad or samurai camp cooldown. Upon arrival at the target, time skips are taken directly from your stocks and used to skip the cooldown! Attacking your enemies has never been more convenient! The feature is available while you have an active subscription #2.",
11620
11629
  "dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Auto skip active",
@@ -11663,7 +11672,7 @@
11663
11672
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Attack cooldown for Daimyo castles",
11664
11673
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Attack cooldown for samurai camps: -{0}%",
11665
11674
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Attack cooldown for samurai camps",
11666
- "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Your generals",
11675
+ "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Enemy generals",
11667
11676
  "dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Your generals",
11668
11677
  "effect_description_attackBoostUnitBloodcrowsCI": "+{0}% combat strength when attacking Bloodcrow castles (build item effect)",
11669
11678
  "effect_description_attackBoostUnitAliensCI": "+{0}% combat strength when attacking Foreign castles (build item effect)",
@@ -11857,29 +11866,57 @@
11857
11866
  "webshop_samuraiTokenBooster9_desc": "Increases the number of Samurai tokens looted (9%)",
11858
11867
  "generals_characters_106_narrative": ""Every fortress has a weakness. Every defense a crack. The wolf waits and watches, and then strikes without mercy."\n\nYears ago, he was just a whisper, a cautionary tale from the Great Empires turbulent past. Wolfgard the Flayer: a cruel and cunning man, a traitor who once stood among the highest-ranking generals of the Empire, only to turn his back on his duty for the sake of ruthless ambition.\n\nWolfgards eyes gleam with an unnerving, predatory intelligence. His wolf-like grin and sharp features are a chilling testament to his brutal nature. With a broadsword in one hand and a dagger in the other, he strikes with a ferocity that has earned him his fearsome moniker.\n\nIn the Empires bygone days, Wolfgard was a scourge that spread fear throughout the land. His brutalities were infamous, as was his cadre of bandits and villains. The Weasel, his loyal henchman, and others like him razed villages, spread chaos across the green lands of the Empire, and even kidnapped noble maidens. But Wolfgards ambition led to his downfall: after a defiant stand against his tyranny, his forces were scattered, and Wolfgard was exiled from the Empire he sought to bring down.\n\nBut nightmares do not die; they simply lay low between dawn and dusk… From the depths of his exile at the fringes of the Empire, Wolfgard watched and waited, plotting his return. Gathering a motley army of bandits and disloyal soldiers, the nefarious warlord prepared to unleash an onslaught that would shatter the Empire.\n\nHis return from exile sent shockwaves throughout the Empire. Wolfgards brutal assault on General Horatios fortress forced its loyal guardians into retreat. Yet, the cunning wolf would not reign victorious for long. Horatio regrouped and led the armies of the Empires mighty lords and ladies against the bandit army, forcing the wolfish traitor to retreat once more. But even in defeat, Wolfgards threats hung heavy in the air: "Dont cherish your victory, Horatio! You have not seen the last of me! You and your rotten Empire will be ground down to dust!"\n\nThe Empire celebrated the wolfs defeat, yet amidst the cheers and jubilation, Horatio and the lords and ladies of the realm remained wary. Wolfgards ominous threats still echoed in their ears. The Empire must remain vigilant and united against this relentless predator.\n\nFor the cunning wolf bides his time until his victim shows signs of weakness… and then pounces!",
11859
11868
  "generals_characters_106_summary": "The Flayer",
11860
- "generals_characters_109_name": "Ushkal, the Thunder of the Steppes",
11869
+ "generals_characters_109_name": [
11870
+ "Ushkal, the Thunder of the Steppes",
11871
+ "Ushkal"
11872
+ ],
11861
11873
  "generals_characters_109_narrative": "“Hide in your fortresses, cower behind your walls. But know this, you are merely a small creature atop a high tree, trembling as the tide sweeps away all beneath. We are that flood, and like water, no force can hold us back!”\n\nFrom the mysterious lands beyond the Fire Peaks, from plains unseen and untamed, comes the formidable figure of Ushkal. The loyal general of the Great Khan leads the nomadic hordes through the continent, their horses hooves like thunder, their determination as unyielding as the mountains themselves.\n\nThe nomads under Ushkals command are as restless as the winds that sweep across their unseen homeland. They recognize no borders, no confines of kingdoms and empires, only the endless expanse of the world that stretches before them. They are creatures of freedom and fierce independence, taking what they need and going where they please. Their paths are drawn not by the lines of maps, but by the allure of the horizon and the beckoning of the unknown.\n\nA titan among warriors, the formidable nomad general is a sight to behold. His favored weapons, a swift scimitar and sturdy round shield, are handled with strength and grace, relentless and unstoppable like a stampeding herd. Yet, Ushkal is no mere brute. His strength is matched by a sharp strategic mind, skilled in the arts of both offense and defense. His warriors are experts of the charge and the flanking attack, striking with the ferocity of a sandstorm. The camps they establish are akin to fortresses, heavily defended and fiercely protected, a testament to Ushkals understanding of a well-rounded defense.\nFor all his martial prowess, Ushkal is also a man of honor. Diplomats are treated with respect, and guests are greeted like kings, welcomed to partake in the nomads feasts with bowls of fermented mares milk and plates of juicy yak roast. His adversaries, including Lord Horatio, have found no fault in his hospitality, nor in his honor, even amid the trials of conflict. In fact, it is said that some of the Empires finest pieces of art have been inspired by the nomads intricate craftsmanship, their creations admired and prized throughout the land. And what stone-hearted knight or lady would not be moved to tears by the tragic and epic throat-singer ballad, “Flight of the nomad princess”.\n\nBut make no mistake, behind the honor and the feasts, the nomads are warriors to their core. They traverse kingdoms as they please, taking what they want. Any opposition is met with the thundering charge of the horde, trampling all resistance under their might. The steppes are free, and so are they. And anyone attempting to curtail their freedom will feel the full fury of Ushkal, the Thunder of the Steppes.",
11862
11874
  "generals_characters_109_summary": "Thunder of the Steppes",
11863
- "generals_characters_110_name": "Akechi, the Iron Shogun",
11875
+ "generals_characters_110_name": [
11876
+ "Akechi, the Iron Shogun",
11877
+ "Akechi"
11878
+ ],
11864
11879
  "generals_characters_110_narrative": ""Warriors path winds,\nBeneath cherry blossoms shade,\nHonors face is masked."\n\nFrom the heart of the Sunrise Kingdoms, where cherry blossoms dance in the wind and the warrior code of Bushido is law, emerges a formidable figure: Akechi, the Iron Shogun. \nA man of sharp contrast, he appreciates the tranquility of bonsai trees and the artful expression of kabuki theater. Akechi appears refined, his words are elegant and subtly cruel, insults and mockery carefully veiled behind the veneer of politeness. Yet, behind this façade of cultured sophistication, resides an ambitious warlord whose understanding of Bushido has been twisted by a lust for power. To Akechi, the path of the warrior is one of ceaseless battle and conquest. His distorted beliefs have spurred on brutal Samurai invasions of neighbouring realms, justified by a deluded sense of honor and duty.\n\nAkechis presence is formidable, his tall frame radiating a potent mix of strength and speed. His strikes, like his words, are swift and powerful, the calculated precision of a man who claims to be honorable. Yet, when threatened, he is known to cast aside his principles, unafraid to resort to dishonorable acts if they serve his agenda or preserve his life.\nHis rivalry with the moderate General Takemura has been long-standing, a game of strategic maneuvering and power plays for the future and soul of the Sunrise Kingdoms. Less well-known but just as fierce are his games of Hanafuda with the honorable Oba-san. Despite all strategy and cunning, Akechi has yet to best the elder matriarch in this battle of wits and will.\nYet, it is Sasaki, the Ronin Warrior, who poses the greatest affront to him. Her decision to abandon the Sunrise Kingdoms in defiance of his rule is a wound to his pride that has yet to heal. Her victory over him in combat is a scar on his honor that stings with every remembered blow. Akechi is prepared to repay Sasaki tenfold. Harakiri will be too easy a death for the honorless traitor.\nHis aggression has not gone unanswered. His clashes with Toril and Horatio of the Great Empire were fierce, and his attempts to invade the Storm Islands were thwarted by the tenacious Alyssa. Despite his setbacks, Akechi is relentless, fueled by a grudge that runs deep and a determination thats frighteningly resilient.\n\nBehind the curtain of politeness, in the silence of his bonsai garden, Akechi plots his next move. For him, the world is a stage, and he is both the actor and the director. Those who cross him best beware, for the Shoguns revenge is a play written in the ink of blood and tears. For Sasaki, his former protégé, he dreams of a fittingly tragic finale. For himself, he dreams that his name becomes a whisper of dread that lingers long after his armies have retreated.\n\n"An autumn leaf falls,\nIn the silence, steel whispers,\nBetrayals cost paid."",
11865
11880
  "generals_characters_110_summary": "The Iron Shogun",
11866
11881
  "generals_characters_111_narrative": ""Fair turns foul, and foul turns fair / the foolish remain unaware / Soon, our nemesis despair / our rule they shant forbear!”\n\nAmidst the nobility of the Empire, a corrupt cabal casts a long, dark shadow. This is the sinister world of the Bloodcrows, led by the Twisted Matriarch, Baba Varjúka. A distorted reflection of the Empire’s nobility, she is a perverse parody of the grandeur and honor they embody, replacing these virtues with deceit and treachery.\nBaba Varjúka may hold the appearance of a noblewoman, but the cruel glint in her eyes and the venom in her words reveal a nature far from honorable. She moves among her enemies with the grace of a highborn lady, her words dripping with veiled threats and hollow courtesies.She embodies deceit where others bear honor, treachery where others engage in noble combat. Every utterance from her lips carries the potential for betrayal, every seemingly innocent gesture a precursor to a lethal strike from the dagger hidden behind her back.\nHer followers, the Bloodcrows, are the shadows within the Empires nobility, a grim specter of its corruption and decadence. They are cunning predators lurking in the darkest forests and untamed mountains, emerging from the shadows whenever weakness is detected. They draw power from forbidden rituals and dark magic, twisting the essence of life itself to extend their influence and reach. The Bloodcrows are the bloodied talons that clutch at the Empires heart, drawing strength from its lifeforce.\nThe rumors whisper of Baba Varjúkas blood magic, providing her with a semblance of eternal youth, though her countenance betrays the terrible cost of such sorcery. In battle, she is a cunning predator, preferring to flank her enemies, lay traps, and employ deceit over face-to-face combat. Only a foolish general would underestimate the cunning crow and her fanatical followers.\nOld tales suggest that Baba Varjúka once had a hand in the upbringing of the young prince who would become the Emperor. Yet, Horatio, ever the protector even as a young squire, managed to sway the prince from her toxic influence and banished her from court. Since that day, Baba Varjúka has harbored a deep enmity for Horatio. Her animosity also extends to Leo, who has persistently hunted her followers through forests and mountains, and to Valenta, a priestess of the sun order who has led the charge against the spreading influence of the Bloodcrows.\nDespite the terror she instills, and the dark power she wields, Baba Varjúka serves as a grim reminder. She symbolizes the price of unchecked ambition and the cost of dark desires. Her twisted visage, despite her claims of eternal youth, bears the scars of her vile magic. Yet she remains, a dark specter in the Empires core, a reminder that even in the heart of civilization, the siren song of ambition can lead to darkness.",
11867
11882
  "generals_characters_111_summary": "The Dread Matriarch",
11868
- "generals_characters_112_name": "Nukhraia, The Otherworldly Marauder",
11883
+ "generals_characters_112_name": [
11884
+ "Nukhraia, The Otherworldly Marauder",
11885
+ "Nukhraia"
11886
+ ],
11869
11887
  "generals_characters_112_narrative": "From a dimension far removed from our comprehension, a formless shadow emerges beyond the veil of reality. Bathed in a pulsating purple light, a manifestation of an otherworldly threat materializes. These are the Strangers, mirror images of us, yet corrupted and disquieting. Their existence is a paradox. Leading these entities from a realm beyond the reach of our understanding is Nukhraia, the Otherworldly Marauder.\n\nNukhraia is a grotesque inversion of a general, a chilling corruption of the human form that disturbs as much as it frightens. Their presence causes the bravest of hearts to quiver, as though reality itself buckles and shivers under their cold, calculating gaze. The barbed weapon they swing, a warped echo of earthly arms, slices the air with a precision that’s bone-chillingly mechanical. Each swing is a harbinger of terror and despair. Survivors of encounters with Nukhraia whisper tales of a being as cold as the deepest winter and as merciless as the decay of time. No sound escapes from the Stranger’s General, no emotion betrays their mask-like face. Silent and impassive, they command their swarm with an unspoken will that’s as absolute as it is terrifying.\n\nCold, efficient, relentless – the Strangers under Nukhraias command know no reason or negotiation. Their attacks on the Empire are executed with ruthless precision that’s soullessly mechanical. Borders of kingdoms, pleas of diplomats – all are meaningless in their icy gaze that sees only opportunities to dominate and to spread the insidious taint of the Otherworld. Their castles, suffused with an ominous purple light, stand not as testaments to grandeur, but as harbingers of a dread that taints the land. Every tower, every wall, is a macabre echo of human architecture, radiating an unnerving blend of familiarity and alienness.\n\nYet, despite the relentless horror that the Strangers represent, hope is not extinguished. The inexorable passage of time, an unyielding force in our realm, appears to be their sole adversary. After an onslaught, the Strangers are banished back to their enigmatic dimension, their sinister castles dissipating as if they were mere illusions. But the cold certainty of their return looms like a persistent nightmare. As long as Nukhraia exists, peace is but a fleeting dream, a moments respite in a reality forever stalked by the Otherworldly Marauder. Their objectives remain an enigma, their desires unknowable. Nukhraia does not divulge their thoughts to mere mortals. And if they did… perhaps the truth might be more terrible than ignorance.",
11870
11888
  "generals_characters_112_summary": "Otherworldly Marauder",
11871
- "generals_characters_113_name": "Leopold III of House Gerbrandt",
11889
+ "generals_characters_113_name": [
11890
+ "Leopold III of House Gerbrandt",
11891
+ "Leopold III"
11892
+ ],
11872
11893
  "generals_characters_113_narrative": "“Let the roar of House Gerbrandt echo through the heart of Berimond!"\n\nIn the war-torn realm of Berimond, a figure of regal bearing and unyielding resolve stands firm - Leopold III of House Gerbrandt. The sigil of the lion, etched in vibrant red, speaks of his fierce courage and the royal lineage he fervently claims to uphold. Whispers among his men speak of a savage lions attack, its mark on Leopold’s face a constant reminder of his battle-hardened past. His feline features and regal bearing mask a mind of both calculating ambition and finely controlled rage.\n\nMasterful in his approach to warfare, Leopold exercises a lions patience, preferring strategic maneuvers to brute force. Yet, when stirred to anger, he strikes with the ferocity of his houses sigil, leaving foes quivering in the wake of his wrath. The battlefield reverberates with Leopolds maxim, "In the heart of a lion, patience fuels the fire. We bide our time, yet when we strike, our roar echoes and our power is felt."\n\nLeopold’s disdain for his rival, Grimbert of Ursidae, runs as deep as the history of Berimond itself. He views Grimbert as nothing more than an uncouth upstart, a blemish on the noble face of Berimond, as well as a personal annoyance. Citizens and nobles alike report having seen the rivals brawl and duel, even in the streets of the imperial capital. Yet rumors persist of the two kings occasionally being spotted together at a tavern’s most hidden table, covered in bruises yet sharing a drink like old comrades. One might wonder to what degree our rivalries inspire us … Of course, both kings proclaim these rumors as mere vile slander.\n\n Yet, Leopolds commitment to tradition and his unyielding belief in his birthright fuels his fiery resolve to preserve Berimonds past glory against Grimberts ambition for change. Leopold III stands as a beacon of the old world, a staunch defender of his kingdoms proud lineage. The Lion of Berimond waits, watches, and when the moment comes, he strikes with the full fury of his namesake.\n\nP.S.: "If Grimbert put as much time and effort into ruling as he does to seeing the bottom of a beer barrel, perhaps Berimond wouldnt be in such disarray!"",
11873
- "generals_characters_113_summary": "Head of House Gerbrandt and rightful king of Berimond",
11874
- "generals_characters_114_name": "Grimbert of House Ursidae",
11894
+ "generals_characters_113_summary": "Rightful king of Berimond",
11895
+ "generals_characters_114_name": [
11896
+ "Grimbert of House Ursidae",
11897
+ "Grimbert of Ursidae"
11898
+ ],
11875
11899
  "generals_characters_114_narrative": ""Let the strength of Ursidae surge through the veins of Berimond!"\n\nAmid the strife and chaos of Berimond, a warrior of raw power and unparalleled vigor stands against the tides of war - Grimbert of House Ursidae. The sigil of the bear, rendered in striking blue, encapsulates his indomitable strength and the daring nobility he earned through blood and valor. Grimbert, with his burly form, flaming red hair and rough features, is often mistaken as a mere brute, yet beneath this facade lies a cunning mind capable of surprising the most adept of tacticians.\n\nRenowned for his direct and relentless approach to warfare, Grimbert believes in a show of power to crush his enemys will. His thundering charge on the battlefield is likened to a bears ferocious attack, eliciting both dread and respect from allies and adversaries alike. Grimberts war doctrine resonates across the battlefields of Berimond, "In the heart of a bear, strength and valor make their home. We do not wait - we act. Our roar resounds and our strength is undeniable."\n\nHis rivalry with Leopold III of House Gerbrandt is legendary. Grimbert perceives Leopold as a snobbish and over-refined aristocrat, whose claim of rulership only stems from the name of his ancestors instead of his own deeds. Berimond needs direct and decisive rulership, not flowery words and empty pomp! Tales of their clashes resonate across the realm, their bitter disputes often unfolding in the most unexpected of places - from the heart of Berimond’s battlefield to the green meadows of the Great Empire, and even to the cobbled streets of the imperial capital itself! Yet whispers also speak of rare nights where the two kings, battered and bruised, share a drink in the dim light of a secluded tavern like old comrades. One might wonder to what degree our rivalries inspire us … Of course, both kings proclaim these rumors as nothing more than vile slander.\n\n\nUnbound by the chains of tradition, Grimbert carries an unyielding belief in the potential of Berimond. He envisions a kingdom reborn in the glory of the present, discarding the shackles of the past.\n\nThe Bear of Berimond charges ahead, unyielding, and when the moment is right, he seizes victory with a might akin to his namesake.\n\nP.S.: "Perhaps if Leopold spent less time grooming his mane and more on the battlefield, he might pose a real challenge!"",
11876
- "generals_characters_114_summary": "Head of House Ursidae and rightful king of Berimond",
11877
- "generals_characters_115_name": "The Robber Barons",
11900
+ "generals_characters_114_summary": "Rightful king of Berimond",
11901
+ "generals_characters_115_name": [
11902
+ "The Robber Barons",
11903
+ "The Robber Barons"
11904
+ ],
11878
11905
  "generals_characters_115_narrative": ""Many names, many faces, but one dark purpose – greed knows no bounds."\n\nAs one navigates through the rugged landscapes of the Great Empire, scattered castles and towers dot the terrain, their menacing silhouettes stark against the skyline. Not the bastions of justice, but fortresses of fear, these are the domains of the Robber Barons.\nWhether cloaked in the darkness of the woods, nestled in mountain crags, or lurking in the foggy marshes, the Robber Barons command from their ill-gotten keeps, their eyes always hungry for the wealth and lands of others.\n\nNames like Bolko, Gamareth, and Karasek have been whispered among the subjects of the Empire, each name bringing with it a chill of dread. But the name matters not, for the purpose is singular: to plunder, to seize, to dominate.\n\nMany of these opportunistic warlords flocked to Wolfgard the Flayers banner during his reign of terror, finding in him a kindred spirit of ruthless ambition. And even after Wolfgards fall, the remnants of his dark legion continue their vile deeds, now under the banner of the Robber Baron General.\n\nThe Robber Barons remain a constant, unyielding threat to the prosperity of the Great Empire. Yet, the Empires loyal subjects and brave lords and ladies stand firm. They refuse to bow to the lawless plunderers. Their courage and valor serve as a beacon of hope against the endless tide of the Robber Barons. For they know that unity is their strength, and determination their shield.\n\nThe Robber Barons may represent the cruel and relentless force of the Barons, but the Great Empire holds stalwart heroes of its own, ever ready to meet the challenge, ever willing to protect their realm.",
11879
11906
  "generals_characters_115_summary": "Scourge of the Empire",
11880
- "generals_characters_118_name": "Yigris, Lady of the Flames",
11907
+ "generals_characters_118_name": [
11908
+ "Yigris, Lady of the Flames",
11909
+ "Yigris"
11910
+ ],
11881
11911
  "generals_characters_118_narrative": ""They call this place a wasteland, but its merely the crucible from which the future will be forged."\nTo the east of the Great Empire, the landscape drastically transforms. Mighty volcanoes dominate the horizon, their fiery hearts spewing grey ash and streams of lava. Dominating this harsh landscape are the mighty towers and fortresses of the dragon cult, guarded by the fiery beasts themselves, their dark and forbidding magic controlling these dreadful creatures of legend. Amidst these volatile lands, one woman rules with ruthless certainty: Yigris, Lady of the Flames.\nAs lean as the dagger she wields with deadly precision, Yigriss quick wit and biting mockery can sting as much as her poisons. Her razor-sharp grin is a constant reminder of her capacity for cruelty, a testament to her unwavering commitment to uphold the cults ruthless rule. She is a woman of great ambition, not content to dominate only her volcanic realm. Yigris has grander plans. She seeks to undermine the Great Empire, to rot it from within, to bring it to its knees.\nA bitter betrayal marked Yigris rise to power. She and her cousin Toril were raised to be the cults leaders. But where Toril chose to escape the cruelties of the cult, Yigris betrayed her cousin and stabbed her with a poisoned blade. While Toril escaped with her life intact, Yigris rose to rule the cult unopposed.\nA lean woman with short hair and a face as sharp as a razor blade, Yigris rules with a wicked grin and a dagger as quick as her tongue. Her barbed humor is as lethal as the poisons she expertly crafts. Unafraid to employ dark and forbidden magics, she wields her power with deadly precision, aiming to undermine the Empire and corrode its foundations.\nDespite her power and the terror she spreads, Yigris has made enemies of her own. Her cousin Toril, now a fierce warrior of the Empire, seeks vengeance for Yigriss betrayal and strives to end the cruel reign of fire. Their conflict is personal, a clash of blood turned bitter. The ronin warrior Sasaki, ambushed by the cultists during her journey from the Sunrise Kingdoms to the Great Empire, remains another potent adversary.\n\nIn the desolate reaches of the Fire Peaks, under the brooding gaze of dragons and the watchful eyes of her cult, Yigris plots. She will stop at nothing to ensure the fall of the Empire, to watch it crumble and burn, just like the lands she so proudly commands. As the Lady of the Flames, Yigris is a force to be reckoned with. Those who dare to challenge her better learn from Toril’s mistake… and watch their back…",
11882
- "generals_characters_118_summary": "Lady of the Flames"
11912
+ "generals_characters_118_summary": "Lady of the Flames",
11913
+ "generals_characters_111_name": [
11914
+ "Baba Varjúka, The Dread Matriarch",
11915
+ "Baba Varjúka"
11916
+ ],
11917
+ "minigameFeat_hud_desc": "Play our small minigames and help Diana.",
11918
+ "minigameFeat_hud_header": "Archers Challenge",
11919
+ "dialog_event_announcement_crossplay_description": "A new Crossplay event is calling for you!\nJoin other Queens and Kings from Goodgame Empire AND Empire: Four Kingdoms fighting once again for the throne. Your people are waiting for your order on how to build and fight.\nCan you manage this new challenge? Win new and unique rewards in your fight for the crown.\nJoin now!"
11883
11920
  },
11884
11921
  "effects": {
11885
11922
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% army travel speed during conquests",
@@ -18674,7 +18711,9 @@
18674
18711
  "button_communityHub_short": "Community",
18675
18712
  "currency_description_dragonriderLTPEToken": "This token was made from precious red gold, melted in dragon fire. Can be exchanged for rewards at the Master Blacksmith for a limited time.",
18676
18713
  "currency_name_dragonriderLTPEToken": "Fire Wyrm tokens",
18677
- "filters_category_116": "Fire Wyrm tokens"
18714
+ "filters_category_116": "Fire Wyrm tokens",
18715
+ "target_placeholder": "Target: {0}",
18716
+ "changed": "Changed"
18678
18717
  },
18679
18718
  "help": {
18680
18719
  "help_location": "Here you have a global overview of the important contents of your castle and all your outposts.",