@health.espresso/translations 0.1.303 → 0.1.305

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -28,6 +28,7 @@
28
28
  "about_health_espresso": "Sobre o Health Espresso",
29
29
  "above_normal": "Acima do normal",
30
30
  "absent": "Ausente",
31
+ "abuse_assault": "Abuso/Agressão",
31
32
  "accept_messaging_request": "Aceitar solicitação de mensagens?",
32
33
  "accept_shift": "Aceitar mudança",
33
34
  "acceptable_pets_blank_for_all": "Animais de estimação aceitáveis (deixe em branco para todos)",
@@ -266,6 +267,9 @@
266
267
  "add_your_care_plan": "Adicionando seu plano de cuidados.",
267
268
  "add_your_insurance": "adicionando seu seguro",
268
269
  "added_on": "Adicionado em",
270
+ "addiction_counselling": "Aconselhamento para dependência química",
271
+ "addiction_support_groups": "Grupos de apoio para dependentes químicos",
272
+ "addiction_treatment": "Tratamento para dependência química",
269
273
  "adding": "Adicionando o seu",
270
274
  "adding_attendee": "Adicionando participante",
271
275
  "adding_care_team_member": "adicionando seu membro da equipe de cuidados.",
@@ -509,6 +513,7 @@
509
513
  "attendees": "Participantes",
510
514
  "attending": "Atender?",
511
515
  "attention": "Atenção",
516
+ "audience_specific": "Específico para o público-alvo",
512
517
  "auscultation_heart_rate_explanation": "Os valores da frequência cardíaca são registrados durante a sessão de ausculta.",
513
518
  "auscultation_recording": "Gravação de ausculta",
514
519
  "auth_logs": "Registros de autenticação",
@@ -575,6 +580,7 @@
575
580
  "birthdate": "Nascimento",
576
581
  "biweekly": "Quinzenal",
577
582
  "black_brown_tan_tissue_firmly_surrounding_skin": "Tecido preto, marrom ou bronzeado que adere firmemente ao leito da ferida ou bordas da úlcera e pode ser mais firme ou mais macio do que a pele circundante.",
583
+ "black_communities": "Comunidades Negras",
578
584
  "bladder_problems": "Problemas de bexiga",
579
585
  "blank_email_error": "O e-mail não pode ficar em branco",
580
586
  "blood_glucose": "Glicose no sangue",
@@ -628,6 +634,7 @@
628
634
  "callous_like_tissue_formation_edge": "Formação de tecido semelhante a insensível ao redor da ferida e na borda.",
629
635
  "callused": "Calejado",
630
636
  "camera": "Câmera",
637
+ "camps": "Acampamentos",
631
638
  "can_cause": "Eles são conhecidos por causar",
632
639
  "can_select_multiple": "Pode selecionar vários",
633
640
  "cancel": "Cancelar",
@@ -727,6 +734,9 @@
727
734
  "check_your_email_for_your_password_reset_code": "Verifique seu e-mail para obter o código de redefinição de senha",
728
735
  "check_your_information_and_try_again": "Verifique suas informações e tente novamente.",
729
736
  "checked_in": "Check-in efetuado",
737
+ "child_abuse_services": "Serviços de Combate ao Abuso Infantil",
738
+ "child_care": "Cuidados infantis",
739
+ "child_mental_health": "Saúde Mental Infantil",
730
740
  "chinese_s": "Chinês (S)",
731
741
  "chinese_simplified": "Chinês (S)",
732
742
  "chinese_t": "Chinês (T)",
@@ -828,6 +838,13 @@
828
838
  "communications_and_procedures": "Comunicações e Procedimentos",
829
839
  "community_care_text": "O Perfil Digital do Paciente baseado na nuvem melhora a triagem dos pacientes e a coordenação dos cuidados, conectando os prestadores de cuidados de saúde com parceiros comunitários de saúde, capacitando o Círculo de Cuidados para uma colaboração perfeita entre as partes interessadas dos cuidados de saúde e o envolvimento ativo dos pacientes e suas famílias na experiência de cuidados.",
830
840
  "community_care_title": "Cuidado Comunitário",
841
+ "community_health_centres": "Centros de Saúde Comunitários",
842
+ "community_information": "Informações da comunidade",
843
+ "community_meals": "Refeições comunitárias",
844
+ "community_mental_health_services": "Serviços Comunitários de Saúde Mental",
845
+ "community_programs": "Programas comunitários",
846
+ "community_recreation_centres": "Centros de Recreação Comunitários",
847
+ "community_ride_programs": "Programas de transporte comunitário",
831
848
  "company_name": "Nome da Empresa",
832
849
  "comparator": "Comparador",
833
850
  "comparison": "Comparação",
@@ -843,6 +860,7 @@
843
860
  "compression_stocking": "Meias de Compressão",
844
861
  "compression_stockings": "Meias de Compressão",
845
862
  "comprilan": "Comprilan •",
863
+ "computer_access": "Acesso ao computador",
846
864
  "concern_not_provided_or_elaborated": "Preocupações não fornecidas ou elaboradas.",
847
865
  "conclusion": "Conclusão",
848
866
  "condition": "Condição",
@@ -947,11 +965,14 @@
947
965
  "contributor": "Contribuinte",
948
966
  "contributor_desc": "A pessoa que forneceu o conteúdo do plano de cuidados.",
949
967
  "contributors": "Contribuidores",
968
+ "cooking_classes_and_facilities": "Aulas e instalações de culinária",
950
969
  "copied": "Copiado",
951
970
  "copied_to": "Copiado para",
952
971
  "copy_data_to_clipboard": "Copiar dados para a área de transferência",
953
972
  "copyright_policy": "Política de Direitos Autorais",
954
973
  "cost_per_unit": "Custo por unidade",
974
+ "counselling_for_abused_women": "Aconselhamento para mulheres vítimas de abuso",
975
+ "counselling_treatment_and_crisis_support_programs": "Programas de aconselhamento, tratamento e apoio em situações de crise.",
955
976
  "count": "Contar",
956
977
  "count_max": "Contagem (máx.)",
957
978
  "country": "País",
@@ -983,7 +1004,9 @@
983
1004
  "creation_date": "Data de criação",
984
1005
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "O criador deste encontro não pode assinar.",
985
1006
  "credentials": "Credenciais",
1007
+ "crisis_lines_for_abused_people": "Linhas de apoio para vítimas de abuso",
986
1008
  "criteria_for": "Critérios para",
1009
+ "culturally_and_community_specific_support_services": "Serviços de apoio culturalmente e especificamente comunitários",
987
1010
  "cumulative_patient_profile": "Perfil Cumulativo do Paciente (CPP)",
988
1011
  "current": "Atual",
989
1012
  "current_issue": "edição atual",
@@ -1135,6 +1158,7 @@
1135
1158
  "din_number_label": "Adicionar medicação pelo número DIN",
1136
1159
  "din_search": "Número DIN",
1137
1160
  "directions": "Instruções",
1161
+ "disabilities": "Deficiências",
1138
1162
  "disable": "Desativar",
1139
1163
  "discard_changes": "Descartar alterações",
1140
1164
  "discrepancy": "Discrepância",
@@ -1151,6 +1175,8 @@
1151
1175
  "distance_traveled": "Distância percorrida",
1152
1176
  "distance_unit": "Unidade de distância",
1153
1177
  "distance_willing_to_travel": "Distância disposta a viajar",
1178
+ "distress_lines": "Linhas de socorro",
1179
+ "distress_lines_warmlines": "Linhas de socorro / Linhas de alerta",
1154
1180
  "do_not_perform": "Não executar",
1155
1181
  "do_you_have_a_regular_family_doctor": "Você tem um médico de família regular?",
1156
1182
  "doctor": "Médico",
@@ -1165,6 +1191,7 @@
1165
1191
  "doht_location_permission_disabled_description": "Ative a permissão de localização nas configurações do seu dispositivo para acessar este recurso.",
1166
1192
  "doht_location_services_description": "Descubra clínicas, hospitais, apoios de saúde mental e programas comunitários próximos em toda a região de Durham",
1167
1193
  "doht_select_your_language": "Selecione seu idioma",
1194
+ "domestic_abuse_crisis_services": "Serviços de apoio a vítimas de violência doméstica",
1168
1195
  "done": "Terminado",
1169
1196
  "dorsal": "Dorsal",
1170
1197
  "dorsum": "Dorso",
@@ -1255,6 +1282,7 @@
1255
1282
  "eform_type_results_desc": "Categoria abrangente para vários tipos de resultados de testes.",
1256
1283
  "eforms": "eForms",
1257
1284
  "elaborate_on_any_of_the_above_details": "Elabore qualquer um dos detalhes acima.",
1285
+ "elder_abuse": "Abuso de idosos",
1258
1286
  "email": "Email",
1259
1287
  "email_consent": "Reconheço que, ao abrir uma Conta no Health Expresso, a Health Expresso poderá contactar-me por e-mail sem o meu consentimento explícito para qualquer finalidade específica diretamente relacionada com os seus direitos e obrigações legais e com a sua capacidade de prestação dos Serviços.",
1260
1288
  "email_error": "Por favor, digite o endereço de e-mail válido!",
@@ -1267,10 +1295,12 @@
1267
1295
  "email_sent": "E-MAIL ENVIADO!",
1268
1296
  "email_success": "Paciente enviado por e-mail com sucesso!",
1269
1297
  "emails": "E-mails",
1298
+ "emergency_and_crisis_response_programs": "Programas de Resposta a Emergências e Crises",
1270
1299
  "emergency_care_hospital_systems": "Sistemas hospitalares e de atendimento de emergência",
1271
1300
  "emergency_care_hospital_systems_paragraph": "A clínica Episodic Access to Virtual Care também trabalha com sistemas hospitalares locais para encaminhar pacientes para o Departamento de Emergência se sua experiência for necessária.",
1272
1301
  "emergency_contact": "Contato de emergência",
1273
1302
  "emergency_contact_desc": "Identifica uma pessoa que pode ser contatada em caso de emergência.",
1303
+ "emergency_crisis_services": "Serviços de Emergência/Crise",
1274
1304
  "empty": "Vazio",
1275
1305
  "empty_phone": "Telefone vazio",
1276
1306
  "enable": "Habilitar",
@@ -1336,6 +1366,7 @@
1336
1366
  "end_time_placeholder": "Hora de Fim",
1337
1367
  "endpoint": "Extremidade",
1338
1368
  "english": "Inglês",
1369
+ "english_as_a_second_language": "Inglês como segunda língua",
1339
1370
  "enrolled": "Inscrito",
1340
1371
  "enrolled_patients": "Pacientes Cadastrados",
1341
1372
  "enrolled_practitioner": "Praticante registrado",
@@ -1587,6 +1618,7 @@
1587
1618
  "feedback": "Realimentação",
1588
1619
  "feet": "Pé",
1589
1620
  "female": "Fêmea",
1621
+ "fertility_pregnancy_postnatal": "Fertilidade / Gravidez / Pós-parto",
1590
1622
  "fetch_direct_messaging_error": "Erro ao obter sessões de mensagens.",
1591
1623
  "fever": "Febre",
1592
1624
  "fibrin": "Fibrina",
@@ -1613,6 +1645,7 @@
1613
1645
  "find_expert_doctors_for_problems": "Encontre médicos especialistas para problemas específicos.",
1614
1646
  "find_result_match_condition": "Encontre resultados que correspondem a todas as condições abaixo.",
1615
1647
  "finding": "Achado",
1648
+ "finding_a_medical_professional": "Encontrando um profissional médico",
1616
1649
  "fingers": "Dedos",
1617
1650
  "finish": "Acabar",
1618
1651
  "finished": "Finalizado",
@@ -1622,6 +1655,11 @@
1622
1655
  "first_page": "Primeira Página",
1623
1656
  "flu": "Gripe",
1624
1657
  "food": "Alimento",
1658
+ "food_access_for_seniors_people_with_disabilities": "Acesso a alimentos para idosos/pessoas com deficiência",
1659
+ "food_banks_and_referrals": "Bancos de Alimentos e Encaminhamentos",
1660
+ "food_delivery": "Entrega de comida",
1661
+ "food_for_special_dietary_needs": "Alimentos para necessidades dietéticas especiais",
1662
+ "food_security_and_nutrition_support_programsc": "Programas de apoio à segurança alimentar e nutrição",
1625
1663
  "foot": "Pé",
1626
1664
  "for_best_wound_care_insights_measuring_Before_started": "Para obter os melhores insights de cuidados com feridas, siga estas dicas para tirar fotos e medir sua ferida.\n\nAntes de começar",
1627
1665
  "for_your_password": "para o código de redefinição de senha",
@@ -1632,7 +1670,9 @@
1632
1670
  "form_desc": "Descreve a forma do medicamento (por exemplo, pó, comprimidos, cápsula).",
1633
1671
  "form_placeholder": "Digite o formulário",
1634
1672
  "form_type": "Tipo de formulário",
1673
+ "francophone_services": "Serviços francófonos",
1635
1674
  "french": "Francês",
1675
+ "french_as_a_second_language": "Francês como segunda língua",
1636
1676
  "frequency": "Frequência",
1637
1677
  "frequency_max": "Frequência (máx.)",
1638
1678
  "friday": "Sexta-feira",
@@ -1694,6 +1734,8 @@
1694
1734
  "google_maps": "Google Maps",
1695
1735
  "granulation": "Granulação",
1696
1736
  "granulation_percent": "Porcentagem de granulação",
1737
+ "grocery_stores_fresh_food_and_producers": "Supermercados, Alimentos Frescos e Produtores",
1738
+ "grow_pick_your_own_food": "Cultive/Colha seus próprios alimentos",
1697
1739
  "guest": "Hóspede",
1698
1740
  "guest_verification": "Verificação de Convidado",
1699
1741
  "guests": "Os hóspedes",
@@ -1725,9 +1767,12 @@
1725
1767
  "head": "Cabeça",
1726
1768
  "head_injury": "Traumatismo craniano",
1727
1769
  "health": "Saúde",
1770
+ "health_and_developmental_disabilities": "Saúde e Deficiências de Desenvolvimento",
1728
1771
  "health_card": "Cartão de Saúde",
1729
1772
  "health_card_no_dot": "Nº do Cartão de Saúde",
1730
1773
  "health_card_number": "Número do Cartão de Saúde",
1774
+ "health_care": "Assistência médica",
1775
+ "health_care_services_for_individuals_and_families": "Serviços de saúde para indivíduos e famílias",
1731
1776
  "health_connect_not_installed_info": "O Health Connect não está instalado. Instale o Health Connect para sincronizar os dados de saúde.",
1732
1777
  "health_espresso": "Saúde Espresso",
1733
1778
  "health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso lê suas informações de saúde existentes e as inclui em seus dados no aplicativo.\n\nToque no botão de configurações para alterar o número anterior de dias para sincronizar as informações de saúde.\n\nAltere as permissões para este recurso nas configurações do seu dispositivo.",
@@ -1784,6 +1829,7 @@
1784
1829
  "history_snapshot": "Instantâneo da história",
1785
1830
  "hmm_something_went_wrong": "Hmm, algo deu errado.",
1786
1831
  "home": "Casa",
1832
+ "home_and_community_care_support_services": "Serviços de Apoio Domiciliar e Comunitário",
1787
1833
  "home_care": "Cuidados Domiciliares",
1788
1834
  "home_care_activities": "Atividades de Assistência Domiciliar",
1789
1835
  "home_care_activity": "Atividade de Assistência Domiciliar",
@@ -1810,7 +1856,15 @@
1810
1856
  "home_care_worker_hiring_details": "Detalhes de contratação de trabalhador de assistência domiciliar",
1811
1857
  "home_care_worker_updated_successfully": "Assistente de assistência domiciliar atualizado com sucesso",
1812
1858
  "home_care_workers": "Trabalhadores de cuidados domiciliares",
1859
+ "home_support_programs": "Programas de Apoio Domiciliar",
1860
+ "homeless_at_risk_youth": "Jovens sem-teto/em situação de risco",
1861
+ "homeless_health_programs": "Programas de saúde para pessoas sem-teto",
1862
+ "homeless_shelters": "Abrigos para pessoas sem-teto",
1863
+ "homeless_support_programs": "Programas de apoio a pessoas sem-teto",
1864
+ "homeless_transportation": "Transporte para pessoas sem-teto",
1865
+ "homelessness": "pessoas sem-teto",
1813
1866
  "hospital": "Hospital",
1867
+ "hospital_emergency_urgent_care": "Pronto-socorro/atendimento de urgência hospitalar",
1814
1868
  "hospitalization_and_release": "Hospitalização e Liberação",
1815
1869
  "hospitals": "Hospitais",
1816
1870
  "hour": "Hora",
@@ -1819,6 +1873,7 @@
1819
1873
  "hours_of_operation": "Horário de Funcionamento",
1820
1874
  "hours_of_operation_desc": "Os dias e horários de funcionamento durante uma semana este local é geralmente aberto.",
1821
1875
  "hours_worked": "Horas trabalhadas",
1876
+ "housing_outreach_and_support_programs": "Programas de Habitação, Extensão Comunitária e Apoio",
1822
1877
  "how_does_it_work": "Como funciona?",
1823
1878
  "how_does_it_work_paragraph": "Use este site ou ligue para o número 1-800 para se registrar para uma consulta. Você pode optar por receber sua visita por telefone ou vídeo na privacidade de sua casa.",
1824
1879
  "how_many_days_in_the": "Quantos dias no",
@@ -1834,6 +1889,7 @@
1834
1889
  "i_accept_the": "Aceito o",
1835
1890
  "i_have_a_password": "Eu tenho uma senha",
1836
1891
  "i_love_health_espresso_check_it_out": "Eu amo o Health Espresso, é um aplicativo que facilita o cuidado com meus entes queridos. Confira: https://healthespresso.com/",
1892
+ "id_clinics": "Clínicas de Doenças Infecciosas",
1837
1893
  "identification": "Identificação",
1838
1894
  "identifier": "Identificador",
1839
1895
  "idour_is_evident_is_intact": "O odor é evidente na proximidade do paciente quando o curativo está intacto.",
@@ -1862,6 +1918,7 @@
1862
1918
  "imaging": "Imagem",
1863
1919
  "imaging_performed": "Exames de imagem realizados",
1864
1920
  "imaging_performed_desc": "Um ou mais links para detalhes completos de qualquer exame de imagem realizado durante a investigação diagnóstica. Normalmente, trata-se de imagens obtidas por meio de modalidades compatíveis com DICOM, mas isso não é obrigatório. Um visualizador PACS totalmente compatível pode usar essas informações para exibir as imagens originais.",
1921
+ "immigration_newcomers": "Imigração / Recém-chegados",
1865
1922
  "immunization": "Imunização",
1866
1923
  "immunization_date": "Data de imunização",
1867
1924
  "immunization_info_drawer_description": "descreve o evento de um paciente receber uma vacina ou um registro de uma imunização, conforme relatado por um paciente, um clínico ou outra parte.",
@@ -1881,6 +1938,7 @@
1881
1938
  "in_partnership_with_wounds_canada": "Em parceria com \nFeridas Canadá",
1882
1939
  "in_person": "presencial",
1883
1940
  "in_person_appointment": "Agendamento Presencial",
1941
+ "in_person_crisis_services": "Serviços presenciais de atendimento em situações de crise",
1884
1942
  "in_person_visit": "Visita Presencial",
1885
1943
  "in_progress": "Em andamento",
1886
1944
  "in_progress_assigned_shift": "Turno atribuído em andamento",
@@ -1888,15 +1946,18 @@
1888
1946
  "inactive": "Inativo",
1889
1947
  "inbox": "Caixa de entrada",
1890
1948
  "include_additional_details_about_the_wound": "Inclua detalhes adicionais sobre a ferida.",
1949
+ "income_support_programs_for_older_adults": "Programas de Apoio ao Rendimento para Idosos",
1891
1950
  "incorrect_email_or_code": "E-mail ou código incorreto",
1892
1951
  "incorrect_email_or_password": "E-mail ou senha incorretos",
1893
1952
  "incorrect_pin": "Pino incorreto",
1894
1953
  "increase_decrease_per_req": "Você pode aumentar ou diminuir o número de dias conforme sua necessidade.",
1895
1954
  "indicate_wound_location_error": "Por favor indique a localização da ferida.",
1955
+ "indigenous_peoples": "Povos Indígenas",
1896
1956
  "indistinct_diffuse": "Indistinto, difuso",
1897
1957
  "indistinct_slash_diffuse": "Indistinto/Difuso",
1898
1958
  "indurated": "Induzido",
1899
1959
  "induration": "Endurecimento",
1960
+ "infant_formula_baby_food": "Fórmula infantil / Comida para bebês",
1900
1961
  "infectious_diseases": "Doenças infecciosas",
1901
1962
  "inflammation_due_to_wound_exudate": "Inflamação devido ao exsudato da ferida ou secreções corporais.",
1902
1963
  "inflammation_erosion_skin_prolonged_moisture": "Inflamação e erosão da pele causada pela exposição prolongada à umidade.",
@@ -1952,7 +2013,10 @@
1952
2013
  "interactions": "Interações",
1953
2014
  "interdigital": "Interdigital",
1954
2015
  "intermittent": "Intermitente",
2016
+ "international_credentials_assessment": "Avaliação de Credenciais Internacionais",
2017
+ "internationally_trained_individuals": "Indivíduos com formação internacional",
1955
2018
  "interpretation": "Interpretação",
2019
+ "interpretation_translation": "Interpretação / Tradução",
1956
2020
  "interprofessional_consultation": "Consulta Interprofissional",
1957
2021
  "interval": "Intervalo",
1958
2022
  "interview": "Entrevista",
@@ -2017,6 +2081,7 @@
2017
2081
  "joining_call_not_authorized": "ao participar desta chamada, você não está autorizado",
2018
2082
  "joints_affected": "Articulações afetadas",
2019
2083
  "just_a_moment": "Apenas um momento!",
2084
+ "justice_mental_health_programs": "Programas de Justiça e Saúde Mental",
2020
2085
  "kidney": "Rim",
2021
2086
  "kilometers": "Quilômetros",
2022
2087
  "kind_of_activity": "tipo de atividade",
@@ -2092,6 +2157,7 @@
2092
2157
  "letterhead": "Papel timbrado",
2093
2158
  "letters_sent_dates": "Datas de envio de cartas",
2094
2159
  "level": "Nível",
2160
+ "lgbtq": "LGBTQ+",
2095
2161
  "license_name": "Nome da licença",
2096
2162
  "license_number": "Número da licença",
2097
2163
  "licenses_and_certificates": "Licenças e Certificados",
@@ -2151,6 +2217,7 @@
2151
2217
  "logout_required": "Logout Obrigatório",
2152
2218
  "logs": "registros",
2153
2219
  "long_term_care": "Cuidados de Longo Prazo",
2220
+ "long_term_care_homes": "Casas de repouso para cuidados de longa duração",
2154
2221
  "long_term_medication": "Medicação de longo prazo",
2155
2222
  "longitude": "Longitude",
2156
2223
  "lot_number": "Número do Lote",
@@ -2289,7 +2356,11 @@
2289
2356
  "member_count": "Quantos membros estão em seu plano?",
2290
2357
  "members": "Membros",
2291
2358
  "mental_health": "Saúde mental",
2359
+ "mental_health_addictions": "Saúde Mental e Dependências",
2360
+ "mental_health_employment_programs": "Programas de emprego em saúde mental",
2292
2361
  "mental_health_error": "Erro ao adicionar nota de saúde mental!",
2362
+ "mental_health_for_older_adults": "Saúde mental para idosos",
2363
+ "mental_health_for_seniors": "Saúde mental para idosos",
2293
2364
  "mental_health_note": "Nota de Saúde Mental",
2294
2365
  "mental_health_notes": "Notas de Saúde Mental",
2295
2366
  "mental_health_success": "Nota de saúde mental adicionada com sucesso!",
@@ -2427,6 +2498,8 @@
2427
2498
  "new_user": "Novo usuário",
2428
2499
  "new_wound_entry_added": "Nova entrada de ferida foi adicionada",
2429
2500
  "new_wound_log_added": "Novo Log de Feridas foi adicionado",
2501
+ "newcomer_employment_programs": "Programas de emprego para recém-chegados",
2502
+ "newcomers": "Recém-chegados",
2430
2503
  "next": "Próximo",
2431
2504
  "next_page": "Próxima Página",
2432
2505
  "night": "Noite",
@@ -2559,6 +2632,7 @@
2559
2632
  "non_authoritative_indicator": "Indicador Não Autoritário",
2560
2633
  "non_pharmacological_measures": "Medidas não farmacológicas",
2561
2634
  "non_pharmalogical_measures": "Medidas não farmacêuticas",
2635
+ "non_profit_catering_services_and_eating_establishments": "Estabelecimentos de alimentação e catering sem fins lucrativos",
2562
2636
  "none": "Nenhum",
2563
2637
  "none_provided": "Nenhum fornecido",
2564
2638
  "normal": "Normal",
@@ -2633,6 +2707,8 @@
2633
2707
  "offset": "Desvio",
2634
2708
  "ohip_number": "Número OHIP",
2635
2709
  "ok": "OKEY",
2710
+ "older_adult_health_housing_and_social_support_services": "Serviços de saúde, habitação e apoio social para idosos",
2711
+ "older_adults": "Idosos",
2636
2712
  "olis": "OLIS/HRM",
2637
2713
  "on_date": "Na data",
2638
2714
  "on_going_shift": "Mudança em andamento",
@@ -2716,6 +2792,7 @@
2716
2792
  "oscar_users": "Usuários do OSCAR",
2717
2793
  "other": "Outro",
2718
2794
  "other_fax_numbers": "Outros números de fax",
2795
+ "other_food_security_initiatives": "Outras iniciativas de segurança alimentar",
2719
2796
  "other_preferences": "Outras preferências",
2720
2797
  "our_research": "Aqui está a nossa pesquisa sobre a sua interação",
2721
2798
  "our_virtual_care_service": "Nosso atendimento virtual",
@@ -2753,7 +2830,9 @@
2753
2830
  "pain_severity": "Intensidade da dor",
2754
2831
  "pain_timing": "Tempo de dor",
2755
2832
  "pain_timing_description": "Descrição do tempo de dor",
2833
+ "palliative_care": "Cuidados Paliativos",
2756
2834
  "parameter_type": "Tipo de parâmetro",
2835
+ "parent_child_programs": "Programas para pais e filhos",
2757
2836
  "part_of": "Parte de",
2758
2837
  "participant": "Participante",
2759
2838
  "participant_coverage_period": "Período de Cobertura do Participante",
@@ -3063,6 +3142,7 @@
3063
3142
  "prefix": "Prefixo",
3064
3143
  "prefixes": "Prefixo(s)",
3065
3144
  "pregnancy": "Gravidez",
3145
+ "pregnancy_postnatal": "Gravidez / Pós-parto",
3066
3146
  "prepare_for_visit": "Prepare-se para a visita",
3067
3147
  "prepare_for_your_visit": "Prepare-se para a sua visita",
3068
3148
  "prescribed_by": "Prescrito por",
@@ -3155,6 +3235,7 @@
3155
3235
  "profile_saved": "Perfil salvo",
3156
3236
  "profore": "Provável",
3157
3237
  "profore_lite": "Profore Lite",
3238
+ "programs_for_individuals_and_families": "Programas para indivíduos e famílias",
3158
3239
  "progress_notes": "Notas de Progresso",
3159
3240
  "progress_will_be_lost_sure_to_leave": "Todo o seu progresso será perdido. Tem certeza de que quer sair?",
3160
3241
  "pronouns": "Pronomes",
@@ -3172,11 +3253,14 @@
3172
3253
  "province": "província",
3173
3254
  "provocation_palliation": "Provocação Paliação",
3174
3255
  "psw_cert_req": "PSW, Req. de Cert.",
3256
+ "psychiatric_facilities": "Instalações Psiquiátricas",
3175
3257
  "ptb_negative": "PTB Negativo",
3176
3258
  "ptb_positive": "PTB Positivo",
3177
3259
  "ptb_test": "Teste PTB",
3178
3260
  "ptb_visible": "PTB Visível",
3179
3261
  "public": "Público",
3262
+ "public_libraries": "Bibliotecas públicas",
3263
+ "public_transportation": "Transporte público",
3180
3264
  "publish": "Publicar",
3181
3265
  "pull_down_to_refresh": "Puxe para baixo para atualizar",
3182
3266
  "pulse": "Pulso",
@@ -3272,6 +3356,9 @@
3272
3356
  "recorded_using": "Gravado usando",
3273
3357
  "recording_speech": "Gravação de fala",
3274
3358
  "recordings": "gravações",
3359
+ "recreation_for_children_families": "Recreação para crianças e famílias",
3360
+ "recreation_for_older_adults": "Recreação para Idosos",
3361
+ "recreation_for_youth": "Recreação para jovens",
3275
3362
  "recurrence_end": "Fim da recorrência",
3276
3363
  "recurrence_ends": "Fim da recorrência",
3277
3364
  "recurrence_start": "Início da recorrência",
@@ -3300,6 +3387,7 @@
3300
3387
  "refresh": "Atualizar",
3301
3388
  "refreshed": "Atualizado",
3302
3389
  "refreshing": "Refrescante",
3390
+ "refugee_services": "Serviços para Refugiados",
3303
3391
  "refused": "Recusado",
3304
3392
  "refused_date": "Data de recusa",
3305
3393
  "region_and_radiation": "Região e Radiação",
@@ -3430,6 +3518,7 @@
3430
3518
  "results": "Resultados",
3431
3519
  "results_for": "Resultados para",
3432
3520
  "results_interpreter": "Intérprete de Resultados",
3521
+ "retirement_homes": "Casas de Repouso",
3433
3522
  "return_to_eform_home": "Voltar para a página inicial do eForm.",
3434
3523
  "return_to_main_screen": "VOLTAR À TELA PRINCIPAL",
3435
3524
  "return_to_telemedicine": "Retorno à Telemedicina",
@@ -3507,6 +3596,7 @@
3507
3596
  "scheduled_visit_description": "Descrição da visita agendada",
3508
3597
  "scheduling_colour_codes": "Agendamento de códigos de cores",
3509
3598
  "scheduling_report": "Relatório de agendamento",
3599
+ "school_meal_programs": "Programas de refeições escolares",
3510
3600
  "search": "Procurar",
3511
3601
  "search_3_dot": "Procurar...",
3512
3602
  "search_appointments_by_clients": "Pesquisar agendamentos por clientes",
@@ -3801,10 +3891,13 @@
3801
3891
  "setting_saved_successfully": "Configuração salva com sucesso",
3802
3892
  "setting_updated_successfully": "Configuração atualizada com sucesso",
3803
3893
  "settings": "Configurações",
3894
+ "settlement_services": "Serviços de Liquidação",
3804
3895
  "severe": "Grave",
3805
3896
  "severity": "Severidade",
3806
3897
  "severity_desc": "Uma avaliação subjetiva da gravidade da condição avaliada pelo clínico.",
3807
3898
  "sex": "Sexo",
3899
+ "sexual_assault_support": "Apoio a vítimas de agressão sexual",
3900
+ "sexual_domestic_assault_treatment_centres": "Centros de Tratamento para Vítimas de Violência Sexual/Doméstica",
3808
3901
  "share": "Compartilhar",
3809
3902
  "share_medications": "Compartilhe medicamentos",
3810
3903
  "share_metrics": "Compartilhar métricas",
@@ -3814,6 +3907,9 @@
3814
3907
  "sharing_metrics": "Métricas de compartilhamento",
3815
3908
  "sharing_reminders": "Compartilhando lembretes",
3816
3909
  "sharing_screen": "Tela de compartilhamento",
3910
+ "shelters_for_abuse": "Abrigos para vítimas de abuso",
3911
+ "shelters_for_abused_women": "Abrigos para mulheres vítimas de abuso",
3912
+ "shelters_for_youth": "Abrigos para jovens",
3817
3913
  "shift": "Mudança",
3818
3914
  "shift_desc": "Um turno é um intervalo de tempo em uma agenda que pode estar disponível para agendamento de consultas.",
3819
3915
  "shift_details": "Detalhes do turno",
@@ -3952,6 +4048,7 @@
3952
4048
  "stool_sample": "Exemplo de fezes",
3953
4049
  "stopped": "Parou",
3954
4050
  "storage": "Armazenar",
4051
+ "street_outreach": "Abordagem de rua",
3955
4052
  "strength": "Força",
3956
4053
  "strength_amount": "Quantidade de Força",
3957
4054
  "strength_unit": "Unidade de Força",
@@ -3987,7 +4084,12 @@
3987
4084
  "superseded": "Substituído",
3988
4085
  "supplementary": "Suplementar",
3989
4086
  "supplementary_oxygen": "Oxigênio suplementar",
4087
+ "support_and_connection_to_transportation_services": "Apoio e conexão com serviços de transporte",
4088
+ "support_groups": "Grupos de apoio",
4089
+ "support_services_for_new_canadians": "Serviços de apoio para novos canadenses",
3990
4090
  "supporting_information": "Informações de Apoio",
4091
+ "supports_for_children_youth_and_families": "Apoio para crianças, jovens e famílias",
4092
+ "supports_for_individuals_and_families_experiencing_violence": "Apoio para indivíduos e famílias que sofrem violência",
3991
4093
  "surface_area": "Área de superfície",
3992
4094
  "surface_area_cm": "Área de Superfície (cm²)",
3993
4095
  "surface_area_cm_squared": "Área de Superfície (cm²)",
@@ -4364,6 +4466,8 @@
4364
4466
  "version_code": "Código de versão",
4365
4467
  "very_strong": "Muito forte",
4366
4468
  "very_weak": "Muito fraco",
4469
+ "victims_of_abuse_support_programs": "Programas de Apoio às Vítimas de Abuso",
4470
+ "victims_of_crime_support_programs": "Programas de Apoio às Vítimas de Crimes",
4367
4471
  "video_error": "Erro ao desativar o vídeo: ",
4368
4472
  "video_off": "Desativar vídeo",
4369
4473
  "video_on": "Ativar vídeo",
@@ -4447,6 +4551,7 @@
4447
4551
  "waiting_for_partner": "À espera que o parceiro se junte...",
4448
4552
  "waiting_for_swipe": "Esperando por deslizar",
4449
4553
  "waitlisted": "Na lista de espera",
4554
+ "walk_in_medical_clinics": "Clínicas médicas sem necessidade de agendamento",
4450
4555
  "walkin_clinics": "Clínica sem hora marcada",
4451
4556
  "warning": "Aviso",
4452
4557
  "was_added": "foi adicionado.",
@@ -4588,6 +4693,7 @@
4588
4693
  "you_must_have_a_shiip_account_to_generate_a_shiip_link": "Você deve ter uma conta SHIIP para gerar um link SHIIP.",
4589
4694
  "you_must_select_a_pdf": "Você deve selecionar pelo menos um arquivo PDF.",
4590
4695
  "you_will_lose_unsaved_changes": "Você perderá todas as alterações não salvas.",
4696
+ "young_parents": "Pais jovens",
4591
4697
  "your": " Seu",
4592
4698
  "your_account_has_been_confirmed": "Sua conta foi confirmada",
4593
4699
  "your_attendance_is_confirmed": "Sua presença já está confirmada.",
@@ -4598,6 +4704,12 @@
4598
4704
  "your_information_is_already_up_to_date": "Suas informações já estão atualizadas.",
4599
4705
  "your_information_is_up_to_date": "Suas informações estão atualizadas.",
4600
4706
  "your_picture_is_up_to_date": "Sua foto está atualizada.",
4707
+ "youth_advocacy_legal_help": "Defesa dos Direitos da Juventude / Assistência Jurídica",
4708
+ "youth_child_family_services": "Serviços para Jovens, Crianças e Famílias",
4709
+ "youth_employment": "Emprego para jovens",
4710
+ "youth_health_services": "Serviços de Saúde para Jovens",
4711
+ "youth_mental_health": "Saúde Mental dos Jovens",
4712
+ "youth_with_disabilities": "Jovens com deficiência",
4601
4713
  "zoom": "Ampliação",
4602
4714
  "zoom_drawing_desc": "Desative o modo de desenho e utilize o recurso pinçar para aplicar zoom."
4603
4715
  }