@health.espresso/translations 0.1.302 → 0.1.304
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +233 -0
- package/dist/__locales/de.json +233 -0
- package/dist/__locales/en.json +100 -0
- package/dist/__locales/es.json +233 -0
- package/dist/__locales/fr.json +233 -0
- package/dist/__locales/hi.json +233 -0
- package/dist/__locales/ja.json +233 -0
- package/dist/__locales/ko.json +233 -0
- package/dist/__locales/pt.json +233 -0
- package/dist/__locales/ta.json +4697 -1
- package/dist/__locales/uk.json +233 -0
- package/dist/__locales/ur.json +233 -0
- package/dist/__locales/vi.json +233 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +233 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +233 -0
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -28,6 +28,7 @@
|
|
|
28
28
|
"about_health_espresso": "Про здоров'я еспресо",
|
|
29
29
|
"above_normal": "Вище норми",
|
|
30
30
|
"absent": "Відсутні",
|
|
31
|
+
"abuse_assault": "Зловживання / Напад",
|
|
31
32
|
"accept_messaging_request": "Прийняти запит на обмін повідомленнями?",
|
|
32
33
|
"accept_shift": "Прийміть Shift",
|
|
33
34
|
"acceptable_pets_blank_for_all": "Допустимі домашні тварини (залиште порожнім для всіх)",
|
|
@@ -54,6 +55,9 @@
|
|
|
54
55
|
"account_email_link_description_pt2": "Введіть адресу електронної пошти, яку ви хочете пов’язати з цим обліковим записом.",
|
|
55
56
|
"account_error": "Помилка облікового запису",
|
|
56
57
|
"account_registration": "реєстрація облікового запису",
|
|
58
|
+
"account_verification_description_pt1": "Цьому користувачеві потрібно підтвердити свій обліковий запис, щоб отримати доступ до порталу.",
|
|
59
|
+
"account_verification_description_pt2": "Чи потрібно повторно надсилати електронний лист із підтвердженням?",
|
|
60
|
+
"account_verification_reminder": "Нагадування про перевірку облікового запису",
|
|
57
61
|
"aching": "Ниє",
|
|
58
62
|
"acknowledge": "Визнати",
|
|
59
63
|
"acknowledged": "Визнано",
|
|
@@ -67,6 +71,7 @@
|
|
|
67
71
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "Активний або минулий тариф видалити неможливо.",
|
|
68
72
|
"active_patient_accounts": "Активовані облікові записи пацієнтів",
|
|
69
73
|
"active_sessions": "Активні сесії",
|
|
74
|
+
"active_status": "Активний статус",
|
|
70
75
|
"active_workers": "Активні працівники",
|
|
71
76
|
"activites": "Діяльність",
|
|
72
77
|
"activities": "Діяльності",
|
|
@@ -113,6 +118,7 @@
|
|
|
113
118
|
"add_assistive_device": "Додавання допоміжного пристрою",
|
|
114
119
|
"add_attachment": "Додати вкладення",
|
|
115
120
|
"add_attendee": "Додавання учасника",
|
|
121
|
+
"add_availability": "Додати доступність",
|
|
116
122
|
"add_billing_rate": "Додати тарифний тариф",
|
|
117
123
|
"add_blood_glucose": "Додайте глюкозу в крові",
|
|
118
124
|
"add_blood_pressure": "Додайте артеріальний тиск,",
|
|
@@ -261,6 +267,9 @@
|
|
|
261
267
|
"add_your_care_plan": "Додавання плану догляду.",
|
|
262
268
|
"add_your_insurance": "Додавання страховки",
|
|
263
269
|
"added_on": "Додано",
|
|
270
|
+
"addiction_counselling": "Консультування з питань залежності",
|
|
271
|
+
"addiction_support_groups": "Групи підтримки для людей з залежністю",
|
|
272
|
+
"addiction_treatment": "Лікування залежності",
|
|
264
273
|
"adding": "Додавши свій",
|
|
265
274
|
"adding_attendee": "Додавання учасника",
|
|
266
275
|
"adding_care_team_member": "додавання члена команди догляду.",
|
|
@@ -337,6 +346,7 @@
|
|
|
337
346
|
"allergies_and_adverse_reactions": "Алергія та побічні реакції",
|
|
338
347
|
"allergies_intolerances": "Алергія/непереносимість",
|
|
339
348
|
"allergy": "Алергія",
|
|
349
|
+
"allergy_count": "Кількість алергенів",
|
|
340
350
|
"allergy_details_label": "Алергія Детальніше",
|
|
341
351
|
"allergy_details_placeholder": "Введіть деталі алергії тут.",
|
|
342
352
|
"allergy_error": "Помилка dding Allergy!",
|
|
@@ -420,12 +430,14 @@
|
|
|
420
430
|
"appointments": "Зустрічі",
|
|
421
431
|
"appointments_scheduled_for": "Заплановані зустрічі",
|
|
422
432
|
"appointments_successfully_synced": "Зустрічі успішно синхронізовано",
|
|
433
|
+
"appointments_today": "зустрічі сьогодні",
|
|
423
434
|
"appoitment_welcome_message": "У вас є запрошення на зустріч. Будь ласка, підтвердіть або зменшіть свою відвідуваність нижче.",
|
|
424
435
|
"approved_shift": "Затверджена зміна",
|
|
425
436
|
"appt_start_end_time": "Час початку/закінчення зустрічі",
|
|
426
437
|
"arabic": "Арабська",
|
|
427
438
|
"archived": "Архівовано",
|
|
428
439
|
"are_you_ready_to_join": "Ви готові приєднатися?",
|
|
440
|
+
"are_you_sure_clear_availability_schedule": "Ви впевнені, що хочете очистити свій графік доступності?",
|
|
429
441
|
"are_you_sure_clock_in": "Ви впевнені, що хочете зареєструватися?",
|
|
430
442
|
"are_you_sure_clock_out": "Ви впевнені, що хочете відключитися?",
|
|
431
443
|
"are_you_sure_delete_certificate": "Ви впевнені, що хочете видалити цей сертифікат?",
|
|
@@ -492,6 +504,7 @@
|
|
|
492
504
|
"attached": "Додається",
|
|
493
505
|
"attached_documents": "Додані документи",
|
|
494
506
|
"attachment": "вкладення",
|
|
507
|
+
"attachments": "Вкладення",
|
|
495
508
|
"attempts_made": "Зроблені спроби",
|
|
496
509
|
"attendee": "Учасника",
|
|
497
510
|
"attendee_join_call_success": "підключився до цього візиту.",
|
|
@@ -500,6 +513,7 @@
|
|
|
500
513
|
"attendees": "Учасників",
|
|
501
514
|
"attending": "Відвідувати?",
|
|
502
515
|
"attention": "Увага",
|
|
516
|
+
"audience_specific": "Специфічний для аудиторії",
|
|
503
517
|
"auscultation_heart_rate_explanation": "Під час сеансу аускультації реєструють значення ЧСС.",
|
|
504
518
|
"auscultation_recording": "Запис аускультації",
|
|
505
519
|
"auth_logs": "Журнали авторизації",
|
|
@@ -508,10 +522,20 @@
|
|
|
508
522
|
"authored_on": "Автор на",
|
|
509
523
|
"authorization": "Авторизація",
|
|
510
524
|
"authorization_failed": "Не вдалося авторизацію",
|
|
525
|
+
"authorized_by": "Авторизовано",
|
|
526
|
+
"authorized_by_desc": "Діагностична служба, яка відповідає за видачу звіту.",
|
|
511
527
|
"auto_measure": "Автоматичне вимірювання",
|
|
512
528
|
"auto_measure_beta": "Автоматична міра (бета-версія)",
|
|
513
529
|
"auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "Auto-Measure (Бета) не вдалося виявити область рани.\n\nПереконайтеся, що зліва від рани у вас є довідкова наклейка. В іншому випадку спробуйте зробити фото під новим кутом або з іншим освітленням.",
|
|
530
|
+
"availabilities": "Наявність",
|
|
531
|
+
"availability": "Наявність",
|
|
514
532
|
"availability_for": "Доступність для",
|
|
533
|
+
"availability_schedule": "Графік доступності",
|
|
534
|
+
"availability_schedule_cleared": "Графік доступності успішно очищено.",
|
|
535
|
+
"availability_schedule_error": "Помилка оновлення графіка доступності. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
536
|
+
"availability_schedule_for": "Графік доступності для",
|
|
537
|
+
"availability_schedule_updated": "Графік доступності успішно оновлено.",
|
|
538
|
+
"available_metrics": "Доступні показники",
|
|
515
539
|
"average": "Середній",
|
|
516
540
|
"awaiting_response_from": "Очікування відповіді від",
|
|
517
541
|
"away": "геть",
|
|
@@ -526,6 +550,7 @@
|
|
|
526
550
|
"barrier_to_treatment_plan": "Бар'єр для плану лікування",
|
|
527
551
|
"barriers_to_implementation": "Бар'єр для реалізації",
|
|
528
552
|
"based_on": "На основі",
|
|
553
|
+
"based_on_desc": "Деталі щодо запитуваної послуги.",
|
|
529
554
|
"basic_details": "Основні деталі",
|
|
530
555
|
"basic_info": "Основні відомості",
|
|
531
556
|
"basic_information": "Основні відомості",
|
|
@@ -555,6 +580,7 @@
|
|
|
555
580
|
"birthdate": "Дата народження",
|
|
556
581
|
"biweekly": "Раз на два тижні",
|
|
557
582
|
"black_brown_tan_tissue_firmly_surrounding_skin": "Чорна, коричнева або підпала тканина, яка міцно прилипає до ранового ложа або країв виразки і може бути як більш твердою, так і м'якшою, ніж навколишня шкіра.",
|
|
583
|
+
"black_communities": "Чорні громади",
|
|
558
584
|
"bladder_problems": "Проблеми з сечовим міхуром",
|
|
559
585
|
"blank_email_error": "Електронна пошта не може бути пустою",
|
|
560
586
|
"blood_glucose": "Глюкоза крові",
|
|
@@ -608,6 +634,7 @@
|
|
|
608
634
|
"callous_like_tissue_formation_edge": "Черстві утворення тканин навколо рани & на краю.",
|
|
609
635
|
"callused": "Мозоль",
|
|
610
636
|
"camera": "Камери",
|
|
637
|
+
"camps": "Табори",
|
|
611
638
|
"can_cause": "Відомо, що вони викликають",
|
|
612
639
|
"can_select_multiple": "Можна вибрати декілька",
|
|
613
640
|
"cancel": "Скасувати",
|
|
@@ -699,6 +726,7 @@
|
|
|
699
726
|
"check_contact_information_and_try_again": "Перевірте контактну інформацію та повторіть спробу.",
|
|
700
727
|
"check_email": "Перевірте свою електронну пошту",
|
|
701
728
|
"check_email_new_code": "Перевірте свою електронну пошту на наявність нового коду.",
|
|
729
|
+
"check_email_or_resend_instructions": "Потрібна дія з обліковим записом. Якщо ви завершуєте реєстрацію та не отримали електронного листа, натисніть посилання нижче, щоб надіслати його повторно.",
|
|
702
730
|
"check_in_call": "Дзвінок для реєстрації",
|
|
703
731
|
"check_out_health_espresso": "Перевірте здоров'я еспресо",
|
|
704
732
|
"check_your_connection_and_try_again": "Перевірте підключення та повторіть спробу.",
|
|
@@ -706,6 +734,9 @@
|
|
|
706
734
|
"check_your_email_for_your_password_reset_code": "Перевірте свою електронну пошту на наявність коду для зміни пароля",
|
|
707
735
|
"check_your_information_and_try_again": "Перевірте свою інформацію та повторіть спробу.",
|
|
708
736
|
"checked_in": "Зареєструвався",
|
|
737
|
+
"child_abuse_services": "Служби допомоги у справах жорстокого поводження з дітьми",
|
|
738
|
+
"child_care": "Догляд за дітьми",
|
|
739
|
+
"child_mental_health": "Психічне здоров'я дитини",
|
|
709
740
|
"chinese_s": "Китайська (S)",
|
|
710
741
|
"chinese_simplified": "Китайська (S)",
|
|
711
742
|
"chinese_t": "Китайська (Т)",
|
|
@@ -718,6 +749,7 @@
|
|
|
718
749
|
"choose_medication": "Виберіть ліки",
|
|
719
750
|
"choose_medications": "Виберіть ліки",
|
|
720
751
|
"choose_the_exudate_type_that_is": "Виберіть тип ексудату, який є",
|
|
752
|
+
"choose_which_vitals_to_sync_and_the_sync_period": "Виберіть, які життєві показники синхронізувати, та період синхронізації.",
|
|
721
753
|
"chronic": "Хронічний",
|
|
722
754
|
"chronic_disease_management": "Управління хронічними захворюваннями",
|
|
723
755
|
"chronological": "Хронологічний",
|
|
@@ -756,6 +788,7 @@
|
|
|
756
788
|
"clients_list": "Список клієнтів",
|
|
757
789
|
"clients_patient": "Клієнти",
|
|
758
790
|
"clinic": "Клініка",
|
|
791
|
+
"clinic_data": "Дані клініки",
|
|
759
792
|
"clinic_details": "Детальніше про клініку",
|
|
760
793
|
"clinic_inbox": "Вхідна скринька клініки",
|
|
761
794
|
"clinic_location": "Розташування клініки",
|
|
@@ -765,6 +798,10 @@
|
|
|
765
798
|
"clinic_saving": "збереження даних вашої клініки",
|
|
766
799
|
"clinic_status": "Стан клініки",
|
|
767
800
|
"clinical": "Клінічних",
|
|
801
|
+
"clinical_findings": "Клінічні висновки",
|
|
802
|
+
"clinical_findings_desc": "Один або декілька кодів, що представляють собою короткий висновок (інтерпретацію/враження) діагностичного звіту.",
|
|
803
|
+
"clinical_interpretation": "Клінічна інтерпретація",
|
|
804
|
+
"clinical_interpretation_desc": "Стислий та клінічно контекстуалізований короткий висновок (інтерпретація/враження) діагностичного звіту.",
|
|
768
805
|
"clinical_status": "Клінічний стан",
|
|
769
806
|
"clinical_status_desc": "Клінічний стан стану.",
|
|
770
807
|
"clinical_user_information": "Клінічна інформація користувача",
|
|
@@ -801,6 +838,13 @@
|
|
|
801
838
|
"communications_and_procedures": "Повідомлення та процедури",
|
|
802
839
|
"community_care_text": "Хмарний цифровий профіль пацієнта покращує сортування пацієнтів і координацію догляду, з’єднуючи постачальників медичних послуг із громадськими партнерами в галузі охорони здоров’я, розширюючи можливості Circle of Care для безперебійної співпраці між зацікавленими сторонами охорони здоров’я та активного залучення пацієнтів та їхніх сімей до надання допомоги.",
|
|
803
840
|
"community_care_title": "Громадський догляд",
|
|
841
|
+
"community_health_centres": "Центри громадського здоров'я",
|
|
842
|
+
"community_information": "Інформація про громаду",
|
|
843
|
+
"community_meals": "Громадські обіди",
|
|
844
|
+
"community_mental_health_services": "Громадські служби психічного здоров'я",
|
|
845
|
+
"community_programs": "Громадські програми",
|
|
846
|
+
"community_recreation_centres": "Громадські центри відпочинку",
|
|
847
|
+
"community_ride_programs": "Програми громадських поїздок",
|
|
804
848
|
"company_name": "Назва компанії",
|
|
805
849
|
"comparator": "Компаратор",
|
|
806
850
|
"comparison": "Порівняння",
|
|
@@ -816,11 +860,13 @@
|
|
|
816
860
|
"compression_stocking": "Компресійна панчоха",
|
|
817
861
|
"compression_stockings": "Компресійні панчохи",
|
|
818
862
|
"comprilan": "Компрілан",
|
|
863
|
+
"computer_access": "Доступ до комп'ютера",
|
|
819
864
|
"concern_not_provided_or_elaborated": "Занепокоєння не передбачено і не деталізовано.",
|
|
820
865
|
"conclusion": "Висновок",
|
|
821
866
|
"condition": "Умова",
|
|
822
867
|
"condition_code": "Код умови",
|
|
823
868
|
"condition_code_desc": "Ідентифікація стану, проблеми або діагнозу.",
|
|
869
|
+
"condition_count": "Кількість умов",
|
|
824
870
|
"condition_details": "Деталі стану",
|
|
825
871
|
"condition_evidence": "Докази стану",
|
|
826
872
|
"condition_evidence_desc": "Підтверджуючі докази/прояви, які є основою перевірочного статусу умови, наприклад, докази, які підтвердили або спростували умову.",
|
|
@@ -861,7 +907,9 @@
|
|
|
861
907
|
"confirmed_for": "Підтверджено за",
|
|
862
908
|
"confirmed_reminder": "Підтверджене нагадування",
|
|
863
909
|
"confirmed_shift": "Підтверджена зміна",
|
|
910
|
+
"connect_to_a_hm_device": "Спочатку підключіться до пристрою Health Monitor.",
|
|
864
911
|
"connect_to_a_linktop_device": "Підключіться до пристрою Linktop",
|
|
912
|
+
"connect_to_a_stethoscope_device": "Спочатку підключіться до стетоскопа.",
|
|
865
913
|
"connect_with_care": "Підключайтеся з обережністю. Використовуйте Health Espresso, щоб спілкуватися зі своєю командою догляду в будь-який час і в будь-якому місці.",
|
|
866
914
|
"connected_sq": "Підключений:",
|
|
867
915
|
"connection_error": "Помилка з'єднання",
|
|
@@ -917,11 +965,13 @@
|
|
|
917
965
|
"contributor": "Дописувач",
|
|
918
966
|
"contributor_desc": "Особа, яка надала зміст плану догляду.",
|
|
919
967
|
"contributors": "Дописувачі",
|
|
968
|
+
"cooking_classes_and_facilities": "Кулінарні курси та обладнання",
|
|
920
969
|
"copied": "Скопійовано",
|
|
921
970
|
"copied_to": "Скопійовано в",
|
|
922
971
|
"copy_data_to_clipboard": "Копіювати дані в буфер обміну",
|
|
923
972
|
"copyright_policy": "Політика щодо авторських прав",
|
|
924
973
|
"cost_per_unit": "Вартість за одиницю",
|
|
974
|
+
"counselling_for_abused_women": "Консультування для жінок, які постраждали від насильства",
|
|
925
975
|
"count": "Рахувати",
|
|
926
976
|
"count_max": "Кількість (макс.)",
|
|
927
977
|
"country": "Країна",
|
|
@@ -953,6 +1003,7 @@
|
|
|
953
1003
|
"creation_date": "Дата створення",
|
|
954
1004
|
"creator_of_encounter_cannot_sign_off": "Творець цієї зустрічі не може вийти.",
|
|
955
1005
|
"credentials": "Облікові дані",
|
|
1006
|
+
"crisis_lines_for_abused_people": "Кризові лінії для постраждалих від насильства людей",
|
|
956
1007
|
"criteria_for": "Критерії для",
|
|
957
1008
|
"cumulative_patient_profile": "Сукупний профіль пацієнта (CPP)",
|
|
958
1009
|
"current": "Струм",
|
|
@@ -961,6 +1012,7 @@
|
|
|
961
1012
|
"current_period": "Поточний період",
|
|
962
1013
|
"current_user": "Поточний користувач",
|
|
963
1014
|
"currently_this_web_page": "Наразі ця веб-сторінка недоступна. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
|
|
1015
|
+
"currently_unavailable": "Наразі недоступно",
|
|
964
1016
|
"custom": "Custom",
|
|
965
1017
|
"custom_allergen": "Спеціальний алерген",
|
|
966
1018
|
"custom_immunization": "Індивідуальна імунізація",
|
|
@@ -983,11 +1035,15 @@
|
|
|
983
1035
|
"data": "Дані",
|
|
984
1036
|
"data_absent_reason": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
985
1037
|
"data_absent_reason_info": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
1038
|
+
"data_collected": "Зібрані дані",
|
|
1039
|
+
"data_collected_desc": "Спостереження, що є частиною цього діагностичного звіту.",
|
|
986
1040
|
"data_sync_error": "Виникла проблема із синхронізацією даних.",
|
|
987
1041
|
"date": "Дата",
|
|
988
1042
|
"date_active": "Дата активації",
|
|
989
1043
|
"date_authorized": "Дата авторизації",
|
|
990
1044
|
"date_edited": "Дата редагування",
|
|
1045
|
+
"date_issued": "Дата видачі",
|
|
1046
|
+
"date_issued_desc": "Дата та час, коли ця версія звіту була надана постачальникам, зазвичай після того, як звіт було перевірено та підтверджено.",
|
|
991
1047
|
"date_lab_received": "Дата отримання лабораторією",
|
|
992
1048
|
"date_of_birth": "Дата народження",
|
|
993
1049
|
"date_of_onset": "Дата початку",
|
|
@@ -1039,6 +1095,7 @@
|
|
|
1039
1095
|
"delete_this_contact": " Видалити цей контакт?",
|
|
1040
1096
|
"deleting": "Видалення",
|
|
1041
1097
|
"deleting_wound_log": "видалення журналу ран",
|
|
1098
|
+
"demographics": "Демографічні показники",
|
|
1042
1099
|
"denied": "Відмовлено",
|
|
1043
1100
|
"deny": "Заперечувати",
|
|
1044
1101
|
"dependent_account": "Залежний (некерований) обліковий запис",
|
|
@@ -1086,6 +1143,7 @@
|
|
|
1086
1143
|
"diagnosis_problem": "Діагноз/Проблема",
|
|
1087
1144
|
"diagnosis_rank": "Ранг діагнозу",
|
|
1088
1145
|
"diagnostic_report": "Діагностичний звіт",
|
|
1146
|
+
"diagnostic_report_drawer_description": "являє собою поєднання інформації запиту, атомарних результатів, зображень, інтерпретації, а також відформатованих звітів.",
|
|
1089
1147
|
"diagnostics": "діагностика",
|
|
1090
1148
|
"diastolic": "Діастолічний",
|
|
1091
1149
|
"dictation": "Диктант",
|
|
@@ -1098,6 +1156,7 @@
|
|
|
1098
1156
|
"din_number_label": "Додавання ліків за номером DIN",
|
|
1099
1157
|
"din_search": "Номер DIN",
|
|
1100
1158
|
"directions": "Вказівки",
|
|
1159
|
+
"disabilities": "Інвалідність",
|
|
1101
1160
|
"disable": "Вимкнути",
|
|
1102
1161
|
"discard_changes": "Скасувати зміни",
|
|
1103
1162
|
"discrepancy": "Розбіжність",
|
|
@@ -1114,6 +1173,8 @@
|
|
|
1114
1173
|
"distance_traveled": "Пройдена відстань",
|
|
1115
1174
|
"distance_unit": "Одиниця відстані",
|
|
1116
1175
|
"distance_willing_to_travel": "Відстань готовий подорожувати",
|
|
1176
|
+
"distress_lines": "Лінії лиха",
|
|
1177
|
+
"distress_lines_warmlines": "Лінії лиха / Теплі лінії",
|
|
1117
1178
|
"do_not_perform": "Не виконувати",
|
|
1118
1179
|
"do_you_have_a_regular_family_doctor": "Чи є у вас звичайний сімейний лікар?",
|
|
1119
1180
|
"doctor": "Лікар",
|
|
@@ -1128,6 +1189,7 @@
|
|
|
1128
1189
|
"doht_location_permission_disabled_description": "Будь ласка, увімкніть дозвіл на геодані в налаштуваннях вашого пристрою, щоб отримати доступ до цієї функції.",
|
|
1129
1190
|
"doht_location_services_description": "Відкрийте для себе найближчі клініки, лікарні, служби підтримки психічного здоров'я та громадські програми в регіоні Дарем",
|
|
1130
1191
|
"doht_select_your_language": "Виберіть свою мову",
|
|
1192
|
+
"domestic_abuse_crisis_services": "Кризові служби допомоги жертвам домашнього насильства",
|
|
1131
1193
|
"done": "Зробити",
|
|
1132
1194
|
"dorsal": "Спинний",
|
|
1133
1195
|
"dorsum": "Дорсум",
|
|
@@ -1170,6 +1232,8 @@
|
|
|
1170
1232
|
"due_to_use_of": "Це пов'язано з використанням",
|
|
1171
1233
|
"due_today": "Сьогодні має бути виконано",
|
|
1172
1234
|
"duplicate_patient_records_action_required": "Виявлено повторювані записи пацієнтів. Потрібна дія.",
|
|
1235
|
+
"duplicate_records_description": "Ми виявили кілька випадків виникнення цієї медичної картки пацієнта. Будь ласка, об'єднайте ці записи, щоб запобігти дублюванню.",
|
|
1236
|
+
"duplicate_records_found": "Знайдено дублікати записів",
|
|
1173
1237
|
"duration": "Тривалість",
|
|
1174
1238
|
"duration_max": "Тривалість (макс.)",
|
|
1175
1239
|
"duration_of_pain": "тривалість болю",
|
|
@@ -1199,8 +1263,11 @@
|
|
|
1199
1263
|
"edit_user": "Редагування відомостей про користувача",
|
|
1200
1264
|
"edited_by": "За редакцією",
|
|
1201
1265
|
"efax_log": "Журнал eFax",
|
|
1266
|
+
"effective_date": "Дата набрання чинності",
|
|
1202
1267
|
"effective_date_time": "Дата набрання чинності",
|
|
1203
1268
|
"effective_period": "Термін дії",
|
|
1269
|
+
"effective_start_end_date": "Дата початку/закінчення дії",
|
|
1270
|
+
"effective_start_end_date_desc": "Час або період часу, до якого відносяться спостережувані значення. Якщо суб'єктом звіту є пацієнт, це зазвичай або час процедури, або час збору зразків, але дуже часто джерело дати/часу невідоме, лише сама дата/час.",
|
|
1204
1271
|
"effective_time": "Ефективний час",
|
|
1205
1272
|
"eform_type": "Тип електронної форми",
|
|
1206
1273
|
"eform_type_authorization_desc": "Документи, що стосуються згоди або дозволу пацієнта на певні дії.",
|
|
@@ -1213,6 +1280,7 @@
|
|
|
1213
1280
|
"eform_type_results_desc": "Комплексна категорія для різних типів результатів тестування.",
|
|
1214
1281
|
"eforms": "електронні форми",
|
|
1215
1282
|
"elaborate_on_any_of_the_above_details": "Детально зупиніться на будь-якій з перерахованих вище деталей.",
|
|
1283
|
+
"elder_abuse": "Жорстоке поводження з людьми похилого віку",
|
|
1216
1284
|
"email": "Електронна пошта",
|
|
1217
1285
|
"email_consent": "Я визнаю, що, відкривши обліковий запис у Health Expresso, Health Expresso може зв'язатися зі мною електронною поштою без моєї явної згоди з будь-якою конкретною метою, безпосередньо пов'язаною з її законними правами та обов'язками, а також з її здатністю надавати Послуги.",
|
|
1218
1286
|
"email_error": "Будь ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти!",
|
|
@@ -1229,6 +1297,7 @@
|
|
|
1229
1297
|
"emergency_care_hospital_systems_paragraph": "Клініка Episodic Access to Virtual Care також співпрацює з місцевими лікарняними системами, щоб направляти пацієнтів до відділення невідкладної допомоги, якщо потрібна їхня експертиза.",
|
|
1230
1298
|
"emergency_contact": "Для екстреного зв'язку",
|
|
1231
1299
|
"emergency_contact_desc": "Ідентифікує особу, з якою можна зв’язатися у разі надзвичайної ситуації.",
|
|
1300
|
+
"emergency_crisis_services": "Екстрені / Кризові служби",
|
|
1232
1301
|
"empty": "Порожній",
|
|
1233
1302
|
"empty_phone": "Порожній телефон",
|
|
1234
1303
|
"enable": "Увімкнути",
|
|
@@ -1294,6 +1363,7 @@
|
|
|
1294
1363
|
"end_time_placeholder": "Час закінчення",
|
|
1295
1364
|
"endpoint": "Кінцева точка",
|
|
1296
1365
|
"english": "Англійська",
|
|
1366
|
+
"english_as_a_second_language": "Англійська як друга мова",
|
|
1297
1367
|
"enrolled": "Зараховано",
|
|
1298
1368
|
"enrolled_patients": "Зареєстровані пацієнти",
|
|
1299
1369
|
"enrolled_practitioner": "Зарахований практик",
|
|
@@ -1412,11 +1482,13 @@
|
|
|
1412
1482
|
"error_resending_code": "Помилка повторного надсилання коду",
|
|
1413
1483
|
"error_resetting_password": "Помилка скидання пароля",
|
|
1414
1484
|
"error_resetting_password_please": "Помилка скидання пароля, перевірте введений електронний лист і повторіть спробу.",
|
|
1485
|
+
"error_responding_to_secure_messaging_invite": "Помилка відповіді на запрошення через безпечний обмін повідомленнями",
|
|
1415
1486
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "Помилка відправки запрошення телемедичного заходу",
|
|
1416
1487
|
"error_sharing_reminders": "Нагадування про помилки спільного доступу",
|
|
1417
1488
|
"error_updating": "Помилка оновлення",
|
|
1418
1489
|
"error_uploading_file": "Помилка завантаження файлу.",
|
|
1419
1490
|
"error_uploading_files": "Помилка завантаження файлів.",
|
|
1491
|
+
"error_viewing_the_image": "Помилка перегляду зображення",
|
|
1420
1492
|
"erythema": "Еритема",
|
|
1421
1493
|
"erythematous": "Еритематичний",
|
|
1422
1494
|
"eschar": "Ешар",
|
|
@@ -1439,6 +1511,7 @@
|
|
|
1439
1511
|
"excoriated": "Екскоріовані",
|
|
1440
1512
|
"execute_quick_action": "Виконання вибраної дії",
|
|
1441
1513
|
"exempt_days": "Звільнені дні",
|
|
1514
|
+
"exemptions": "Винятки",
|
|
1442
1515
|
"existing_certificates": "Існуючі сертифікати",
|
|
1443
1516
|
"existing_drug_name": "Існуюча назва препарату",
|
|
1444
1517
|
"existing_roles": "Існуючі ролі",
|
|
@@ -1469,6 +1542,7 @@
|
|
|
1469
1542
|
"eye_problems": "Проблеми з очима",
|
|
1470
1543
|
"face": "Обличчя",
|
|
1471
1544
|
"facilities": "Зручності",
|
|
1545
|
+
"facility": "Об'єкт",
|
|
1472
1546
|
"failed_add_blood_pressure": "Не вдалося додати артеріального тиску.",
|
|
1473
1547
|
"failed_add_heart_rate": "Не вдалося додати частоту серцевих скорочень.",
|
|
1474
1548
|
"failed_add_temperature": "Не вдалося додати температуру.",
|
|
@@ -1494,6 +1568,7 @@
|
|
|
1494
1568
|
"failed_to_edit_care_plan": "Не вдалося редагувати план догляду",
|
|
1495
1569
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1496
1570
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1571
|
+
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1497
1572
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
1498
1573
|
"failed_to_refresh": "Не вдалося оновити",
|
|
1499
1574
|
"failed_to_request_secure_session": "Не вдалося надіслати запит на безпечний сеанс",
|
|
@@ -1540,6 +1615,8 @@
|
|
|
1540
1615
|
"feedback": "Зворотний зв'язок",
|
|
1541
1616
|
"feet": "Футів",
|
|
1542
1617
|
"female": "Жіночий",
|
|
1618
|
+
"fertility_pregnancy_postnatal": "Фертильність / Вагітність / Післяпологовий період",
|
|
1619
|
+
"fetch_direct_messaging_error": "Помилка отримання сеансів обміну повідомленнями.",
|
|
1543
1620
|
"fever": "Лихоманка",
|
|
1544
1621
|
"fibrin": "Фібрин",
|
|
1545
1622
|
"fibrin_percent": "Відсоток фібрину",
|
|
@@ -1559,11 +1636,13 @@
|
|
|
1559
1636
|
"filter_by_status": "Фільтрувати за статусом",
|
|
1560
1637
|
"filter_calendar_by": "Фільтрувати календар за:",
|
|
1561
1638
|
"filter_locations": "Фільтрувати розташування",
|
|
1639
|
+
"find_care_giver": "Знайти доглядальницю",
|
|
1562
1640
|
"find_caregiver": "Знайдіть опікуна",
|
|
1563
1641
|
"find_caregivers": "Чудові доглядальниці",
|
|
1564
1642
|
"find_expert_doctors_for_problems": "Знайдіть експертів-лікарів з особливих проблем.",
|
|
1565
1643
|
"find_result_match_condition": "Знайдіть результати, які відповідають усім наведеним нижче умовам.",
|
|
1566
1644
|
"finding": "Пошук",
|
|
1645
|
+
"finding_a_medical_professional": "Пошук медичного фахівця",
|
|
1567
1646
|
"fingers": "Пальці",
|
|
1568
1647
|
"finish": "Закінчити",
|
|
1569
1648
|
"finished": "Готово",
|
|
@@ -1573,6 +1652,10 @@
|
|
|
1573
1652
|
"first_page": "Перша сторінка",
|
|
1574
1653
|
"flu": "Грип",
|
|
1575
1654
|
"food": "Харчування",
|
|
1655
|
+
"food_access_for_seniors_people_with_disabilities": "Доступ до їжі для людей похилого віку / людей з інвалідністю",
|
|
1656
|
+
"food_banks_and_referrals": "Банки продуктів харчування та направлення",
|
|
1657
|
+
"food_delivery": "Доставка їжі",
|
|
1658
|
+
"food_for_special_dietary_needs": "Харчування для людей з особливими дієтичними потребами",
|
|
1576
1659
|
"foot": "Стопа",
|
|
1577
1660
|
"for_best_wound_care_insights_measuring_Before_started": "Щоб отримати найкращу інформацію про догляд за раною, дотримуйтесь цих порад щодо фотографування та вимірювання рани.\n\nПеред початком роботи",
|
|
1578
1661
|
"for_your_password": "для коду скидання пароля",
|
|
@@ -1583,7 +1666,9 @@
|
|
|
1583
1666
|
"form_desc": "Описує форму препарату (наприклад, порошок, таблетки, капсула).",
|
|
1584
1667
|
"form_placeholder": "Введіть форму",
|
|
1585
1668
|
"form_type": "Тип форми",
|
|
1669
|
+
"francophone_services": "Франкомовні служби",
|
|
1586
1670
|
"french": "Французька",
|
|
1671
|
+
"french_as_a_second_language": "Французька як друга мова",
|
|
1587
1672
|
"frequency": "Частота",
|
|
1588
1673
|
"frequency_max": "Частота (макс.)",
|
|
1589
1674
|
"friday": "П’ятниця",
|
|
@@ -1645,6 +1730,8 @@
|
|
|
1645
1730
|
"google_maps": "Карти Google",
|
|
1646
1731
|
"granulation": "Гранулювання",
|
|
1647
1732
|
"granulation_percent": "Відсоток гранулювання",
|
|
1733
|
+
"grocery_stores_fresh_food_and_producers": "Продуктові магазини, свіжі продукти та виробники",
|
|
1734
|
+
"grow_pick_your_own_food": "Вирощуйте / збирайте власну їжу",
|
|
1648
1735
|
"guest": "Гість",
|
|
1649
1736
|
"guest_verification": "Перевірка гостя",
|
|
1650
1737
|
"guests": "Гості",
|
|
@@ -1676,9 +1763,12 @@
|
|
|
1676
1763
|
"head": "Голова",
|
|
1677
1764
|
"head_injury": "Травма голови",
|
|
1678
1765
|
"health": "Здоров’я",
|
|
1766
|
+
"health_and_developmental_disabilities": "Проблеми зі здоров'ям та розладами розвитку",
|
|
1679
1767
|
"health_card": "Картка здоров'я",
|
|
1680
1768
|
"health_card_no_dot": "Картка здоров'я No",
|
|
1681
1769
|
"health_card_number": "Номер медичної картки",
|
|
1770
|
+
"health_care": "Охорона здоров'я",
|
|
1771
|
+
"health_connect_not_installed_info": "Програму Health Connect не встановлено. Будь ласка, встановіть Health Connect, щоб синхронізувати дані про здоров’я.",
|
|
1682
1772
|
"health_espresso": "Здоров'я Еспресо",
|
|
1683
1773
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso зчитує наявну інформацію про здоров’я та включає її в дані програми.\n\nТоркніться кнопки налаштувань, щоб змінити попередню кількість днів для синхронізації інформації про здоров’я.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
1684
1774
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "Health Espresso зчитує вашу існуючу інформацію про стан здоров'я та включає її у ваші дані в додатку.\n\nТоркніться елемента Оновити, щоб підключитися вручну.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
@@ -1693,6 +1783,7 @@
|
|
|
1693
1783
|
"health_monitor_not_connected": "Health Monitor не підключено",
|
|
1694
1784
|
"health_monitor_observations_options_page_description": "Наступні спостереження можна виміряти за допомогою пристрою моніторингу стану здоров’я.",
|
|
1695
1785
|
"health_services": "Медичні послуги",
|
|
1786
|
+
"health_sync_settings_subtitle": "Виберіть дату імпорту",
|
|
1696
1787
|
"health_undergoing_changes": "Дозволи Health Kit зазнають змін, щоб краще захистити вас!\nЦя функція скоро повернеться, ось ще трохи інформації про майбутні зміни:",
|
|
1697
1788
|
"healthy": "Здоровий",
|
|
1698
1789
|
"heart": "Серце",
|
|
@@ -1733,6 +1824,7 @@
|
|
|
1733
1824
|
"history_snapshot": "Знімок історії",
|
|
1734
1825
|
"hmm_something_went_wrong": "Хм, щось пішло не так.",
|
|
1735
1826
|
"home": "Дім",
|
|
1827
|
+
"home_and_community_care_support_services": "Послуги підтримки догляду вдома та в громаді",
|
|
1736
1828
|
"home_care": "Догляд в домашніх умовах",
|
|
1737
1829
|
"home_care_activities": "Діяльність по догляду вдома",
|
|
1738
1830
|
"home_care_activity": "Діяльність у сфері догляду вдома",
|
|
@@ -1759,7 +1851,15 @@
|
|
|
1759
1851
|
"home_care_worker_hiring_details": "Деталі найму працівника по догляду за домом",
|
|
1760
1852
|
"home_care_worker_updated_successfully": "Працівника домашнього догляду успішно оновлено",
|
|
1761
1853
|
"home_care_workers": "Домашні працівники",
|
|
1854
|
+
"home_support_programs": "Програми підтримки дому",
|
|
1855
|
+
"homeless_at_risk_youth": "Безпритульна / молодь групи ризику",
|
|
1856
|
+
"homeless_health_programs": "Програми охорони здоров'я бездомних",
|
|
1857
|
+
"homeless_shelters": "Притулки для бездомних",
|
|
1858
|
+
"homeless_support_programs": "Програми підтримки бездомних",
|
|
1859
|
+
"homeless_transportation": "Транспортування бездомних",
|
|
1860
|
+
"homelessness": "Безпритульність",
|
|
1762
1861
|
"hospital": "Лікарня",
|
|
1862
|
+
"hospital_emergency_urgent_care": "Невідкладна / Термінова допомога в лікарні",
|
|
1763
1863
|
"hospitalization_and_release": "Госпіталізація та звільнення",
|
|
1764
1864
|
"hospitals": "Лікарні",
|
|
1765
1865
|
"hour": "Година",
|
|
@@ -1783,6 +1883,7 @@
|
|
|
1783
1883
|
"i_accept_the": "Я приймаю",
|
|
1784
1884
|
"i_have_a_password": "У мене є пароль",
|
|
1785
1885
|
"i_love_health_espresso_check_it_out": "Я люблю Health Espresso, це додаток, який полегшує догляд за моїми близькими. Перевірте це: https://healthespresso.com/",
|
|
1886
|
+
"id_clinics": "Клініки ідентифікації",
|
|
1786
1887
|
"identification": "Ідентифікація",
|
|
1787
1888
|
"identifier": "Ідентифікатор",
|
|
1788
1889
|
"idour_is_evident_is_intact": "Запах проявляється в безпосередній близькості від пацієнта, коли перев'язка ціла.",
|
|
@@ -1809,6 +1910,9 @@
|
|
|
1809
1910
|
"image_title": "Назва зображення",
|
|
1810
1911
|
"images": "Зображення",
|
|
1811
1912
|
"imaging": "Зображення",
|
|
1913
|
+
"imaging_performed": "Виконана візуалізація",
|
|
1914
|
+
"imaging_performed_desc": "Одне або декілька посилань на повну інформацію про будь-які зображення, виконані під час діагностичного дослідження. Зазвичай це зображення, виконані за допомогою DICOM-модальностей, але це не обов'язково. Повноцінний переглядач PACS може використовувати цю інформацію для перегляду вихідних зображень.",
|
|
1915
|
+
"immigration_newcomers": "Імміграція / Новачки",
|
|
1812
1916
|
"immunization": "Імунізація",
|
|
1813
1917
|
"immunization_date": "Дата імунізації",
|
|
1814
1918
|
"immunization_info_drawer_description": "описує подію введення пацієнтом вакцини або запис про імунізацію, про що повідомляє пацієнт, клініцист або інша сторона.",
|
|
@@ -1816,6 +1920,7 @@
|
|
|
1816
1920
|
"immunization_type": "Тип імунізації",
|
|
1817
1921
|
"immunizations": "Щеплення",
|
|
1818
1922
|
"important": "Важливий",
|
|
1923
|
+
"imported_data": "Імпортовані дані",
|
|
1819
1924
|
"in": "В",
|
|
1820
1925
|
"in-progress": "В роботі",
|
|
1821
1926
|
"in_15_minutes": "за 15 хв.",
|
|
@@ -1827,6 +1932,7 @@
|
|
|
1827
1932
|
"in_partnership_with_wounds_canada": "У партнерстві з \nРани Канади",
|
|
1828
1933
|
"in_person": "особисто",
|
|
1829
1934
|
"in_person_appointment": "Особистий прийом",
|
|
1935
|
+
"in_person_crisis_services": "Кризові послуги особистого обслуговування",
|
|
1830
1936
|
"in_person_visit": "Особистий візит",
|
|
1831
1937
|
"in_progress": "У процесі виконання",
|
|
1832
1938
|
"in_progress_assigned_shift": "Виконується призначена зміна",
|
|
@@ -1834,15 +1940,18 @@
|
|
|
1834
1940
|
"inactive": "Неактивні",
|
|
1835
1941
|
"inbox": "Вхідні",
|
|
1836
1942
|
"include_additional_details_about_the_wound": "Включіть додаткові подробиці про рану.",
|
|
1943
|
+
"income_support_programs_for_older_adults": "Програми підтримки доходів для людей похилого віку",
|
|
1837
1944
|
"incorrect_email_or_code": "Неправильна електронна пошта або код",
|
|
1838
1945
|
"incorrect_email_or_password": "Неправильна електронна пошта або пароль",
|
|
1839
1946
|
"incorrect_pin": "Неправильний пін",
|
|
1840
1947
|
"increase_decrease_per_req": "Ви можете збільшити або зменшити кількість днів відповідно до ваших вимог.",
|
|
1841
1948
|
"indicate_wound_location_error": "Вкажіть, будь ласка, місце рани.",
|
|
1949
|
+
"indigenous_peoples": "Корінні народи",
|
|
1842
1950
|
"indistinct_diffuse": "Нечіткий, дифузний",
|
|
1843
1951
|
"indistinct_slash_diffuse": "Нечітка/дифузна",
|
|
1844
1952
|
"indurated": "Індукований",
|
|
1845
1953
|
"induration": "ущільнення",
|
|
1954
|
+
"infant_formula_baby_food": "Дитяча суміш / Дитяче харчування",
|
|
1846
1955
|
"infectious_diseases": "Інфекційні захворювання",
|
|
1847
1956
|
"inflammation_due_to_wound_exudate": "Запалення внаслідок раневого ексудату або виділень тіла.",
|
|
1848
1957
|
"inflammation_erosion_skin_prolonged_moisture": "Запалення і ерозії шкіри, викликані тривалим впливом вологи.",
|
|
@@ -1898,7 +2007,10 @@
|
|
|
1898
2007
|
"interactions": "Взаємодії",
|
|
1899
2008
|
"interdigital": "Міжпальцеві",
|
|
1900
2009
|
"intermittent": "Періодично",
|
|
2010
|
+
"international_credentials_assessment": "Оцінювання міжнародних кваліфікацій",
|
|
2011
|
+
"internationally_trained_individuals": "Міжнародно навчені особи",
|
|
1901
2012
|
"interpretation": "Інтерпретації",
|
|
2013
|
+
"interpretation_translation": "Усний / Письмовий переклад",
|
|
1902
2014
|
"interprofessional_consultation": "Міжпрофесійна консультація",
|
|
1903
2015
|
"interval": "Інтервал",
|
|
1904
2016
|
"interview": "Інтерв'ю",
|
|
@@ -1963,6 +2075,7 @@
|
|
|
1963
2075
|
"joining_call_not_authorized": "Приєднавшись до цього дзвінка, ви не авторизовані",
|
|
1964
2076
|
"joints_affected": "Уражені суглоби",
|
|
1965
2077
|
"just_a_moment": "Хвилиночку!",
|
|
2078
|
+
"justice_mental_health_programs": "Програми правосуддя та психічного здоров'я",
|
|
1966
2079
|
"kidney": "Нирка",
|
|
1967
2080
|
"kilometers": "Кілометри",
|
|
1968
2081
|
"kind_of_activity": "Вид діяльності",
|
|
@@ -1984,6 +2097,8 @@
|
|
|
1984
2097
|
"lab_flag_very_susceptible": "Дуже сприйнятливий",
|
|
1985
2098
|
"lab_linked_msg": "Лабораторію підключено успішно.",
|
|
1986
2099
|
"lab_report": "Лабораторний звіт",
|
|
2100
|
+
"lab_results": "Результати лабораторних досліджень",
|
|
2101
|
+
"lab_results_desc": "Детальна інформація про зразки, на яких базується цей діагностичний звіт.",
|
|
1987
2102
|
"lab_test": "Лабораторний тест",
|
|
1988
2103
|
"lab_test_details_label": "Деталі лабораторного тесту",
|
|
1989
2104
|
"lab_test_details_placeholder": "Введіть деталі лабораторного тесту тут.",
|
|
@@ -2004,6 +2119,7 @@
|
|
|
2004
2119
|
"last_procedure_date": "Дата останньої процедури",
|
|
2005
2120
|
"last_reading": "Останнє читання",
|
|
2006
2121
|
"last_sync_sc": "Остання синхронізація:",
|
|
2122
|
+
"last_updated": "Останнє оновлення",
|
|
2007
2123
|
"late_term_pregnancy": "Пізній термін вагітності",
|
|
2008
2124
|
"lateral": "Бічних",
|
|
2009
2125
|
"latest": "Останні",
|
|
@@ -2035,6 +2151,7 @@
|
|
|
2035
2151
|
"letterhead": "Фірмовий бланк",
|
|
2036
2152
|
"letters_sent_dates": "Дати відправлення листів",
|
|
2037
2153
|
"level": "Рівень",
|
|
2154
|
+
"lgbtq": "ЛГБТК+",
|
|
2038
2155
|
"license_name": "Назва ліцензії",
|
|
2039
2156
|
"license_number": "Номер ліцензії",
|
|
2040
2157
|
"licenses_and_certificates": "Ліцензії та сертифікати",
|
|
@@ -2070,6 +2187,7 @@
|
|
|
2070
2187
|
"location_to_which_patient_is_discharged": "Місце, куди виписують хворого",
|
|
2071
2188
|
"location_type": "Тип розташування",
|
|
2072
2189
|
"location_type_placeholder": "Виберіть тип розташування",
|
|
2190
|
+
"location_zone": "Зона розташування",
|
|
2073
2191
|
"location_zones": "Зони розташування",
|
|
2074
2192
|
"locations": "Місцезнаходження",
|
|
2075
2193
|
"locations_refresh_every_2_min": "Ви можете оновлювати локації поблизу кожні 2 хвилини.",
|
|
@@ -2093,6 +2211,7 @@
|
|
|
2093
2211
|
"logout_required": "Обов'язковий вихід",
|
|
2094
2212
|
"logs": " Дрова",
|
|
2095
2213
|
"long_term_care": "Довгостроковий догляд",
|
|
2214
|
+
"long_term_care_homes": "Будинки довгострокового догляду",
|
|
2096
2215
|
"long_term_medication": "Тривалий прийом ліків",
|
|
2097
2216
|
"longitude": "Довгота",
|
|
2098
2217
|
"lot_number": "Номер лота",
|
|
@@ -2162,6 +2281,8 @@
|
|
|
2162
2281
|
"measurement_width_required": "Ширина вимірювання обов'язкова",
|
|
2163
2282
|
"measurements": "Вимірювання",
|
|
2164
2283
|
"measurements_cm": "Вимірювання (см)",
|
|
2284
|
+
"media": "Медіа",
|
|
2285
|
+
"media_desc": "Список ключових зображень, пов’язаних із цим звітом. Зображення зазвичай створюються під час діагностичного процесу та можуть бути безпосередньо зображеннями пацієнта або оброблених зразків (тобто предметних стекол).",
|
|
2165
2286
|
"medial": "Медіальної",
|
|
2166
2287
|
"medical_date_label": "Дата проведення процедури",
|
|
2167
2288
|
"medical_history": "Медична / хірургічна історія",
|
|
@@ -2229,11 +2350,16 @@
|
|
|
2229
2350
|
"member_count": "Скільки учасників у вашому плані?",
|
|
2230
2351
|
"members": "Членів",
|
|
2231
2352
|
"mental_health": "Психічне Здоров'Я",
|
|
2353
|
+
"mental_health_addictions": "Психічне здоров'я та залежності",
|
|
2354
|
+
"mental_health_employment_programs": "Програми працевлаштування у сфері психічного здоров'я",
|
|
2232
2355
|
"mental_health_error": "Помилка додавання примітки про психічне здоров'я!",
|
|
2356
|
+
"mental_health_for_older_adults": "Психічне здоров'я для людей похилого віку",
|
|
2357
|
+
"mental_health_for_seniors": "Психічне здоров'я для людей похилого віку",
|
|
2233
2358
|
"mental_health_note": "Примітка про психічне здоров'я",
|
|
2234
2359
|
"mental_health_notes": "Нотатки про психічне здоров'я",
|
|
2235
2360
|
"mental_health_success": "Успішно додана примітка про психічне здоров'я!",
|
|
2236
2361
|
"mentioned_FDA_clinical_studies": "Згаданий у монографії про лікарський засіб (FDA, Health Canada, EMA тощо) та підтверджений у клінічних дослідженнях (когорта, випадок-контроль, тематичне дослідження тощо).",
|
|
2362
|
+
"merge_records": "Об'єднання записів",
|
|
2237
2363
|
"merging_patient_records_permanent_cannot_be_reversed": "Об’єднання записів пацієнтів є постійним і не може бути скасовано. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
2238
2364
|
"message": "Повідомлення",
|
|
2239
2365
|
"message_confirm": "Підтвердити",
|
|
@@ -2366,6 +2492,8 @@
|
|
|
2366
2492
|
"new_user": "Новий користувач",
|
|
2367
2493
|
"new_wound_entry_added": "Додано новий запис про рану",
|
|
2368
2494
|
"new_wound_log_added": "Додано новий журнал ран",
|
|
2495
|
+
"newcomer_employment_programs": "Програми працевлаштування новачків",
|
|
2496
|
+
"newcomers": "Новачки",
|
|
2369
2497
|
"next": "Наступний",
|
|
2370
2498
|
"next_page": "Наступна сторінка",
|
|
2371
2499
|
"night": "Ніч",
|
|
@@ -2377,6 +2505,10 @@
|
|
|
2377
2505
|
"no_appointments_found": "Записів не знайдено",
|
|
2378
2506
|
"no_appointments_found_with_given_criteria": "Не знайдено жодного призначення за вказаними критеріями.",
|
|
2379
2507
|
"no_associated_procedures": "Жодних пов’язаних процедур",
|
|
2508
|
+
"no_availabilities_entered_for": "Немає введених доступних даних для",
|
|
2509
|
+
"no_availabilities_found": "Не знайдено вільних місць",
|
|
2510
|
+
"no_availabilities_found_for": "Не знайдено вільних місць для",
|
|
2511
|
+
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "Для вибраного працівника не знайдено вакансій",
|
|
2380
2512
|
"no_available_camera": "На цьому пристрої немає доступних камер",
|
|
2381
2513
|
"no_bills_available": "Немає доступних рахунків",
|
|
2382
2514
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "Для цього пацієнта не встановлено дати народження",
|
|
@@ -2390,6 +2522,7 @@
|
|
|
2390
2522
|
"no_data": "Немає даних",
|
|
2391
2523
|
"no_data_available": "Немає даних",
|
|
2392
2524
|
"no_data_message": "No {{name}} доступно.",
|
|
2525
|
+
"no_date_of_birth": "Без дати народження",
|
|
2393
2526
|
"no_description": "Немає опису",
|
|
2394
2527
|
"no_device_connected": "Немає підключених пристроїв",
|
|
2395
2528
|
"no_devices_available": "Немає доступних пристроїв",
|
|
@@ -2458,6 +2591,7 @@
|
|
|
2458
2591
|
"no_reports_to_publish": "Жодного звіту для публікації. Виберіть звіт зі спадного меню вище, щоб почати.",
|
|
2459
2592
|
"no_results_found": "Результатів не знайдено.",
|
|
2460
2593
|
"no_roles_available": "Немає доступних ролей",
|
|
2594
|
+
"no_roles_found": "Ролей не знайдено",
|
|
2461
2595
|
"no_schedules_found": "Розкладів не знайдено",
|
|
2462
2596
|
"no_search_results": "Результатів пошуку не знайдено",
|
|
2463
2597
|
"no_session_history": "Без історії сеансів",
|
|
@@ -2469,6 +2603,7 @@
|
|
|
2469
2603
|
"no_upcoming_appointments": "Немає майбутніх зустрічей",
|
|
2470
2604
|
"no_upcoming_events": "Ніяких майбутніх подій.",
|
|
2471
2605
|
"no_upcoming_reminders": "Без майбутніх нагадувань",
|
|
2606
|
+
"no_upcoming_shifts": "Немає майбутніх змін",
|
|
2472
2607
|
"no_upgrades": "Без оновлень",
|
|
2473
2608
|
"no_valid_bills_for_selected_timeframe": "Немає дійсних рахунків за вибраний період часу",
|
|
2474
2609
|
"no_values": "Жодних значень",
|
|
@@ -2476,6 +2611,7 @@
|
|
|
2476
2611
|
"no_visits_found": "Відвідування не знайдено",
|
|
2477
2612
|
"no_visits_in_progress": "Візити не тривають",
|
|
2478
2613
|
"no_visits_upcoming": "Жодних візитів не буде",
|
|
2614
|
+
"no_vitals_found": "Життєво важливі показники не знайдено",
|
|
2479
2615
|
"no_webcam_error": "Не вдається знайти локальну веб-камеру",
|
|
2480
2616
|
"no_weekdays_available": "Немає робочих днів",
|
|
2481
2617
|
"no_weekdays_found": "Не знайдено днів тижня",
|
|
@@ -2490,6 +2626,7 @@
|
|
|
2490
2626
|
"non_authoritative_indicator": "Неавторитетний індикатор",
|
|
2491
2627
|
"non_pharmacological_measures": "Немедикаментозні заходи",
|
|
2492
2628
|
"non_pharmalogical_measures": "Немедикаментозні заходи",
|
|
2629
|
+
"non_profit_catering_services_and_eating_establishments": "Некомерційні заклади громадського харчування та громадського харчування",
|
|
2493
2630
|
"none": "Ніхто",
|
|
2494
2631
|
"none_provided": "Не передбачено",
|
|
2495
2632
|
"normal": "Нормальний",
|
|
@@ -2534,6 +2671,7 @@
|
|
|
2534
2671
|
"observation_details": "Деталі спостереження",
|
|
2535
2672
|
"observation_status": "Статус спостереження",
|
|
2536
2673
|
"observation_time": "Час спостереження",
|
|
2674
|
+
"observation_type": "Тип спостереження",
|
|
2537
2675
|
"observation_unit": "Блок спостереження",
|
|
2538
2676
|
"observation_value": "Значення спостереження",
|
|
2539
2677
|
"observations": "Спостережень",
|
|
@@ -2563,6 +2701,7 @@
|
|
|
2563
2701
|
"offset": "Зсув",
|
|
2564
2702
|
"ohip_number": "Номер OHIP",
|
|
2565
2703
|
"ok": "ГАРАЗД",
|
|
2704
|
+
"older_adults": "Літні люди",
|
|
2566
2705
|
"olis": "OLIS/HRM",
|
|
2567
2706
|
"on_date": "На дату",
|
|
2568
2707
|
"on_going_shift": "Постійна зміна",
|
|
@@ -2585,6 +2724,8 @@
|
|
|
2585
2724
|
"onleave": "У відпустку",
|
|
2586
2725
|
"only_me": "Тільки я",
|
|
2587
2726
|
"only_numbers_are_allowed": "У цьому полі допускаються тільки цифри.",
|
|
2727
|
+
"only_outside_interval": "Тільки поза інтервалом",
|
|
2728
|
+
"only_outside_range": "Тільки поза межами діапазону",
|
|
2588
2729
|
"only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "Наразі ми підтримуємо лише до 5 учасників для телемедичного візиту.",
|
|
2589
2730
|
"onset": "Початку",
|
|
2590
2731
|
"onsetString_placeholder": "Опис часової шкали настання",
|
|
@@ -2644,6 +2785,7 @@
|
|
|
2644
2785
|
"oscar_users": "Користувачі OSCAR",
|
|
2645
2786
|
"other": "Інше __________",
|
|
2646
2787
|
"other_fax_numbers": "Інші номери факсів",
|
|
2788
|
+
"other_food_security_initiatives": "Інші ініціативи щодо продовольчої безпеки",
|
|
2647
2789
|
"other_preferences": "Інші переваги",
|
|
2648
2790
|
"our_research": "Ось наше дослідження їх взаємодії",
|
|
2649
2791
|
"our_virtual_care_service": "Наша віртуальна служба догляду",
|
|
@@ -2653,6 +2795,8 @@
|
|
|
2653
2795
|
"outcome_abatement_desc": "Дата/передбачувана дата, коли стан вирішив або пішов у ремісію.",
|
|
2654
2796
|
"outcome_from_list": "Результат зі списку",
|
|
2655
2797
|
"outcome_of_procedure": "Результат процедури",
|
|
2798
|
+
"outside_interval": "Зовнішній інтервал",
|
|
2799
|
+
"outside_range": "Поза межами діапазону",
|
|
2656
2800
|
"outstanding_open_shifts": "Видатні відкриті зміни",
|
|
2657
2801
|
"overbooked": "Переброньовано",
|
|
2658
2802
|
"own_car": "Власний автомобіль",
|
|
@@ -2679,7 +2823,9 @@
|
|
|
2679
2823
|
"pain_severity": "Вираженість болю",
|
|
2680
2824
|
"pain_timing": "Терміни болю",
|
|
2681
2825
|
"pain_timing_description": "Опис термінів болю",
|
|
2826
|
+
"palliative_care": "Паліативна допомога",
|
|
2682
2827
|
"parameter_type": "Тип параметра",
|
|
2828
|
+
"parent_child_programs": "Програми для батьків і дітей",
|
|
2683
2829
|
"part_of": "Частина",
|
|
2684
2830
|
"participant": "Учасник",
|
|
2685
2831
|
"participant_coverage_period": "Період покриття учасника",
|
|
@@ -2690,8 +2836,10 @@
|
|
|
2690
2836
|
"participant_left_success": "Учасник ліворуч",
|
|
2691
2837
|
"participant_location": "Місцезнаходження учасника",
|
|
2692
2838
|
"participant_member": "Член-учасник",
|
|
2839
|
+
"participant_names": "Імена учасників",
|
|
2693
2840
|
"participant_patient_etc": "Учасник - (Пацієнт і т.д.)",
|
|
2694
2841
|
"participant_practitioner_etc": "Учасник - (Практикуючий і т.д.)",
|
|
2842
|
+
"participant_type": "Тип учасника",
|
|
2695
2843
|
"participants": "Учасники",
|
|
2696
2844
|
"participants_desc": "Список учасників, які беруть участь у призначенні.",
|
|
2697
2845
|
"participants_role": "Роль учасників",
|
|
@@ -2730,6 +2878,7 @@
|
|
|
2730
2878
|
"patient_dob": "Пацієнт р.р",
|
|
2731
2879
|
"patient_email": "Електронна пошта пацієнта",
|
|
2732
2880
|
"patient_email_username": "Електронна пошта / ім'я користувача пацієнта",
|
|
2881
|
+
"patient_information": "Інформація для пацієнта",
|
|
2733
2882
|
"patient_information_successfully_synced": "Інформація про пацієнта успішно синхронізована",
|
|
2734
2883
|
"patient_instruction": "Інструкція для пацієнта",
|
|
2735
2884
|
"patient_intake": "Прийом пацієнтом",
|
|
@@ -2795,6 +2944,7 @@
|
|
|
2795
2944
|
"periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "Периранні характеристики не надані і не деталізовані.",
|
|
2796
2945
|
"periwound_characteristics_other": "Периранні характеристики Інші",
|
|
2797
2946
|
"periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "Періран зневажає область, що оточує рану. Це може дуже залежати від типу рани, з різними проблемами та наслідками, які слід розглянути.\n\nСкористайтеся цим посібником для визначення характеристик перирану.",
|
|
2947
|
+
"perm_denied_health_connect_info": "Дозволи відхилено. Будь ласка, увімкніть дозволи для синхронізації даних про здоров'я.",
|
|
2798
2948
|
"permission_request": "Запит на дозвіл",
|
|
2799
2949
|
"permissions": "Дозволи",
|
|
2800
2950
|
"personal": "Особовий",
|
|
@@ -2857,6 +3007,7 @@
|
|
|
2857
3007
|
"please_allow_location_permission": "Будь ласка, дозвольте дозвіл на місцезнаходження.",
|
|
2858
3008
|
"please_check_code_and_try_again": "Перевірте код і повторіть спробу.",
|
|
2859
3009
|
"please_check_your_email_for_a_link_to_reset_your_password": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту на наявність посилання для скидання пароля.",
|
|
3010
|
+
"please_check_your_email_for_account_action": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту, щоб отримати посилання для завершення налаштування облікового запису або скидання пароля.",
|
|
2860
3011
|
"please_check_your_input": "Будь ласка, перевірте свої дані.",
|
|
2861
3012
|
"please_check_your_perms": "Перевірте свої дозволи.",
|
|
2862
3013
|
"please_choose_a_medication": "Будь ласка, виберіть ліки.",
|
|
@@ -2896,6 +3047,7 @@
|
|
|
2896
3047
|
"please_enter_valid_temperature": "Будь ласка, введіть дійсну температуру.",
|
|
2897
3048
|
"please_enter_valid_weight": "Будь ласка, введіть дійсну вагу.",
|
|
2898
3049
|
"please_enter_your": "Будь ласка, введіть ваш",
|
|
3050
|
+
"please_fill_the_required_fields": "Будь ласка, заповніть обов'язкові поля.",
|
|
2899
3051
|
"please_input_oscar_emr_key": "Будь ласка, введіть клієнтський ключ OscarEMR",
|
|
2900
3052
|
"please_input_oscar_emr_secret": "Будь ласка, введіть свій ОскарЕМР Секрет клієнта",
|
|
2901
3053
|
"please_input_oscar_emr_url": "Будь ласка, введіть свою URL-адресу OscarEMR",
|
|
@@ -2983,6 +3135,7 @@
|
|
|
2983
3135
|
"prefix": "Префікс",
|
|
2984
3136
|
"prefixes": "Префікс(и)",
|
|
2985
3137
|
"pregnancy": "Вагітність",
|
|
3138
|
+
"pregnancy_postnatal": "Вагітність / Післяпологовий період",
|
|
2986
3139
|
"prepare_for_visit": "Підготуватися до візиту",
|
|
2987
3140
|
"prepare_for_your_visit": "Підготуйтеся до візиту",
|
|
2988
3141
|
"prescribed_by": "Прописаний",
|
|
@@ -3071,6 +3224,7 @@
|
|
|
3071
3224
|
"profile_picture_error": "Помилка зображення профілю",
|
|
3072
3225
|
"profile_picture_removed_successfully": "Зображення профілю успішно видалено",
|
|
3073
3226
|
"profile_picture_saved": "Збережено зображення профілю",
|
|
3227
|
+
"profile_records": "Записи профілю",
|
|
3074
3228
|
"profile_saved": "Збережений профіль",
|
|
3075
3229
|
"profore": "Профор",
|
|
3076
3230
|
"profore_lite": "Profore Lite",
|
|
@@ -3091,11 +3245,14 @@
|
|
|
3091
3245
|
"province": "провінція",
|
|
3092
3246
|
"provocation_palliation": "Провокаційна паліація",
|
|
3093
3247
|
"psw_cert_req": "PSW, Cert Req.",
|
|
3248
|
+
"psychiatric_facilities": "Психіатричні заклади",
|
|
3094
3249
|
"ptb_negative": "ПТБ негативний",
|
|
3095
3250
|
"ptb_positive": "ПТБ позитивний",
|
|
3096
3251
|
"ptb_test": "Тест PTB",
|
|
3097
3252
|
"ptb_visible": "PTB Видимий",
|
|
3098
3253
|
"public": "Громадський",
|
|
3254
|
+
"public_libraries": "Публічні бібліотеки",
|
|
3255
|
+
"public_transportation": "Громадський транспорт",
|
|
3099
3256
|
"publish": "Опублікувати",
|
|
3100
3257
|
"pull_down_to_refresh": "Потягніть вниз, щоб оновити",
|
|
3101
3258
|
"pulse": "Імпульс",
|
|
@@ -3191,6 +3348,9 @@
|
|
|
3191
3348
|
"recorded_using": "Записано за допомогою",
|
|
3192
3349
|
"recording_speech": "Запис виступу",
|
|
3193
3350
|
"recordings": "записи",
|
|
3351
|
+
"recreation_for_children_families": "Відпочинок для дітей та сімей",
|
|
3352
|
+
"recreation_for_older_adults": "Відпочинок для людей похилого віку",
|
|
3353
|
+
"recreation_for_youth": "Відпочинок для молоді",
|
|
3194
3354
|
"recurrence_end": "Кінець повторення",
|
|
3195
3355
|
"recurrence_ends": "Повторення закінчується",
|
|
3196
3356
|
"recurrence_start": "Початок повторення",
|
|
@@ -3215,9 +3375,11 @@
|
|
|
3215
3375
|
"referred_practitioner_name": "Ім'я рекомендованого лікаря",
|
|
3216
3376
|
"referring_block": "Реферальний блок",
|
|
3217
3377
|
"refers_to_how_much_fluid_dressing": "відноситься до того, скільки рідини виходить з рани. Кількість може коливатися від жодного до великого, аж до того моменту, коли воно просочиться з пов'язки.",
|
|
3378
|
+
"refill": "Поповнення",
|
|
3218
3379
|
"refresh": "Оновити",
|
|
3219
3380
|
"refreshed": "Оновлено",
|
|
3220
3381
|
"refreshing": "Освіжаючий",
|
|
3382
|
+
"refugee_services": "Служби біженцям",
|
|
3221
3383
|
"refused": "Відмовлено",
|
|
3222
3384
|
"refused_date": "Дата відмови",
|
|
3223
3385
|
"region_and_radiation": "Регіон і радіація",
|
|
@@ -3242,6 +3404,7 @@
|
|
|
3242
3404
|
"reject_appointment_success": "Успішно відмовлено в призначенні!",
|
|
3243
3405
|
"reject_appointment_token_error": "Помилка відхилення призначення! Не вдалося знайти дійсний токен! ",
|
|
3244
3406
|
"related_encounters": "Пов'язані зустрічі",
|
|
3407
|
+
"related_encounters_desc": "Подія у сфері охорони здоров’я (наприклад, взаємодія пацієнта та медичного працівника), про яку йдеться у цьому Діагностичному звіті.",
|
|
3245
3408
|
"related_procedures": "Пов'язані процедури",
|
|
3246
3409
|
"relationship": "Відносини",
|
|
3247
3410
|
"relationship_desc": "Тип відносин цієї людини до пацієнта (батько, мати, брат і сестра і т.д.)",
|
|
@@ -3278,9 +3441,17 @@
|
|
|
3278
3441
|
"reply_messages": "Щоб відповісти, відвідайте сторінку Повідомлення.",
|
|
3279
3442
|
"report": "звіт",
|
|
3280
3443
|
"report_class": "Доповідь про клас",
|
|
3444
|
+
"report_code": "Код звіту",
|
|
3445
|
+
"report_effective_date": "Дата набрання чинності звіту",
|
|
3446
|
+
"report_id": "Ідентифікатор звіту",
|
|
3447
|
+
"report_id_desc": "Ідентифікатори, призначені цьому звіту виконавцем або іншими системами.",
|
|
3281
3448
|
"report_status": "Повідомити про статус",
|
|
3282
3449
|
"report_sub_class": "Повідомити про підклас",
|
|
3450
|
+
"report_subject": "Тема звіту",
|
|
3451
|
+
"report_subject_desc": "Тема звіту. Зазвичай, але не завжди, це пацієнт. Однак діагностичні служби також проводять аналізи зразків, зібраних з різних інших джерел.",
|
|
3283
3452
|
"reported": "Повідомили",
|
|
3453
|
+
"reported_by": "Повідомив",
|
|
3454
|
+
"reported_by_desc": "Фахівець або організація, що відповідає за висновки та інтерпретації звіту.",
|
|
3284
3455
|
"reports": "Звіти",
|
|
3285
3456
|
"request": "Просити",
|
|
3286
3457
|
"request_intent": "Намір запиту",
|
|
@@ -3306,6 +3477,7 @@
|
|
|
3306
3477
|
"requires_iphone_or_ipod": "Потрібен iPhone або iPod",
|
|
3307
3478
|
"requisition": "Заявка",
|
|
3308
3479
|
"requisition_revoked_msg": "Заявку успішно відкликано.",
|
|
3480
|
+
"resend": "Надіслати повторно",
|
|
3309
3481
|
"resend_code": "ПОВТОРНЕ НАДСИЛАННЯ КОДУ",
|
|
3310
3482
|
"resend_code_lower": "Повторно надіслати код",
|
|
3311
3483
|
"resend_confirmation_email": "Повторно надіслати електронний лист із підтвердженням",
|
|
@@ -3338,6 +3510,7 @@
|
|
|
3338
3510
|
"results": "Результати",
|
|
3339
3511
|
"results_for": "Результати для",
|
|
3340
3512
|
"results_interpreter": "Інтерпретатор результатів",
|
|
3513
|
+
"retirement_homes": "Будинки для людей похилого віку",
|
|
3341
3514
|
"return_to_eform_home": "Повернутися на головну сторінку eForm.",
|
|
3342
3515
|
"return_to_main_screen": "ПОВЕРНУТИСЯ НА ГОЛОВНИЙ ЕКРАН",
|
|
3343
3516
|
"return_to_telemedicine": "Повернення до телемедицини",
|
|
@@ -3346,6 +3519,7 @@
|
|
|
3346
3519
|
"reviewer": "Рецензент",
|
|
3347
3520
|
"reviewer_identity": "Особа рецензента",
|
|
3348
3521
|
"revised_value": "Переглянуте значення",
|
|
3522
|
+
"revoke": "Скасувати",
|
|
3349
3523
|
"revoked": "Відкликано",
|
|
3350
3524
|
"right": "Праворуч",
|
|
3351
3525
|
"risk": "Ризик",
|
|
@@ -3414,11 +3588,15 @@
|
|
|
3414
3588
|
"scheduled_visit_description": "Опис запланованого візиту",
|
|
3415
3589
|
"scheduling_colour_codes": "Кольорові коди планування",
|
|
3416
3590
|
"scheduling_report": "Звіт про планування",
|
|
3591
|
+
"school_meal_programs": "Програми шкільного харчування",
|
|
3417
3592
|
"search": "Шукати",
|
|
3418
3593
|
"search_3_dot": "Шукати...",
|
|
3594
|
+
"search_appointments_by_clients": "Пошук зустрічей за клієнтами",
|
|
3419
3595
|
"search_appointments_by_participants": "Пошук зустрічей за учасниками",
|
|
3596
|
+
"search_appointments_by_pracititioners": "Пошук призначень за фахівцями",
|
|
3420
3597
|
"search_by_client_or_caregiver": "Пошук за клієнтом або опікуном",
|
|
3421
3598
|
"search_by_clients": "Пошук за клієнтами",
|
|
3599
|
+
"search_by_criteria": "Пошук за критеріями",
|
|
3422
3600
|
"search_by_participants": "Пошук за учасниками",
|
|
3423
3601
|
"search_by_participants_last_name": "Пошук за прізвищем учасників",
|
|
3424
3602
|
"search_by_pracititioners": "Пошук за фахівцями-практиками",
|
|
@@ -3430,6 +3608,7 @@
|
|
|
3430
3608
|
"search_for_your_address": "Знайдіть свою адресу.",
|
|
3431
3609
|
"search_home_address": "Пошук домашньої адреси",
|
|
3432
3610
|
"search_last_name": "Пошук прізвища",
|
|
3611
|
+
"search_location": "Пошук місця розташування",
|
|
3433
3612
|
"search_messages": "Пошук повідомлень",
|
|
3434
3613
|
"search_or_select_a_medication": "Пошук або вибір ліків",
|
|
3435
3614
|
"search_patient_last_name": "Пошук по прізвищах пацієнтів",
|
|
@@ -3455,6 +3634,7 @@
|
|
|
3455
3634
|
"secure_session_has_been": "Безпечна сесія була",
|
|
3456
3635
|
"secure_session_requested": "Запит на безпечний сеанс",
|
|
3457
3636
|
"see_more": "Дивитися більше",
|
|
3637
|
+
"see_only": "Дивитися лише",
|
|
3458
3638
|
"select": "Виберіть",
|
|
3459
3639
|
"select_a_PDF_to_upload": "Виберіть PDF для завантаження",
|
|
3460
3640
|
"select_a_data_absent_reason": "Виберіть причину відсутності даних",
|
|
@@ -3474,6 +3654,7 @@
|
|
|
3474
3654
|
"select_actor": "Виберіть актора",
|
|
3475
3655
|
"select_address": "Будь ласка, оберіть свою адресу",
|
|
3476
3656
|
"select_all": "Виберіть усі",
|
|
3657
|
+
"select_all_column": "Вибрати все в цьому стовпці",
|
|
3477
3658
|
"select_all_following_concerning_for_you": "Виберіть усе з наведеного нижче, що стосується вас.",
|
|
3478
3659
|
"select_all_that_apply": "Виберіть усе, що застосовується.",
|
|
3479
3660
|
"select_all_that_apply_click_info_icon": "Виберіть усе, що застосовується. Клацніть піктограму відомостей, щоб дізнатися більше",
|
|
@@ -3495,6 +3676,7 @@
|
|
|
3495
3676
|
"select_as_needed_codeable_concept": "Виберіть необхідну концепцію кодування",
|
|
3496
3677
|
"select_assessment_type": "Виберіть тип оцінювання",
|
|
3497
3678
|
"select_assignment_type": "Виберіть тип призначення",
|
|
3679
|
+
"select_atleast_one_vital_to_sync": "Виберіть принаймні один життєво важливий показник для синхронізації",
|
|
3498
3680
|
"select_body_site": "Виберіть місце тіла",
|
|
3499
3681
|
"select_care_plan_author": "Виберіть автора плану догляду",
|
|
3500
3682
|
"select_care_plan_contributor": "Виберіть Учасник плану догляду",
|
|
@@ -3510,6 +3692,7 @@
|
|
|
3510
3692
|
"select_date_of_birth": "Будь ласка, виберіть дату народження",
|
|
3511
3693
|
"select_date_range": "Виберіть діапазон дат",
|
|
3512
3694
|
"select_date_range_to_generate_report": "Виберіть діапазон дат для створення звіту",
|
|
3695
|
+
"select_day_for_entering_availabilities": "Виберіть день для введення доступності",
|
|
3513
3696
|
"select_days": "Виберіть дні",
|
|
3514
3697
|
"select_days_of_week": "Виберіть дні тижня",
|
|
3515
3698
|
"select_dose_and_rate_type": "Виберіть дозу та тип швидкості",
|
|
@@ -3530,6 +3713,7 @@
|
|
|
3530
3713
|
"select_health_issues_addressed": "Виберіть Вирішено проблеми зі здоров’ям",
|
|
3531
3714
|
"select_home_care_plan": "Виберіть план догляду вдома",
|
|
3532
3715
|
"select_home_care_worker": "Виберіть працівника домашнього догляду",
|
|
3716
|
+
"select_home_care_worker_to_view_availabilities": "Виберіть працівника з догляду вдома, щоб переглянути його доступність",
|
|
3533
3717
|
"select_ingredient": "Виберіть інгредієнт",
|
|
3534
3718
|
"select_intent": "Виберіть Намір",
|
|
3535
3719
|
"select_interval": "Виберіть інтервал",
|
|
@@ -3543,11 +3727,13 @@
|
|
|
3543
3727
|
"select_med_form": "Виберіть форму медикаменту",
|
|
3544
3728
|
"select_med_status": "Виберіть статус ліків",
|
|
3545
3729
|
"select_medication": "Виберіть Ліки",
|
|
3730
|
+
"select_medication_form": "Виберіть лікарську форму",
|
|
3546
3731
|
"select_medication_substitution": "Виберіть заміну ліків",
|
|
3547
3732
|
"select_medication_substitution_reason": "Виберіть причину заміни ліків",
|
|
3548
3733
|
"select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "Виберіть ліки, збережені на вашому обліковому записі Health Espresso, та / або перегляньте список часто використовуваних знеболюючих препаратів.",
|
|
3549
3734
|
"select_method_of_administration": "Виберіть спосіб введення",
|
|
3550
3735
|
"select_metric": "Виберіть Метрика",
|
|
3736
|
+
"select_metric_for_graph": "Виберіть метрику, щоб відобразити відповідний графік",
|
|
3551
3737
|
"select_non_authoritative_indicator": "Виберіть Неавторитетний індикатор",
|
|
3552
3738
|
"select_none": "Виберіть Немає",
|
|
3553
3739
|
"select_observation_code": "Виберіть код спостереження",
|
|
@@ -3618,6 +3804,7 @@
|
|
|
3618
3804
|
"select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "Виберіть тип перерозподілу тиску, який використовується для рани.",
|
|
3619
3805
|
"select_the_type_of_reaction": "Виберіть тип реакції",
|
|
3620
3806
|
"select_time": "Виберіть Час",
|
|
3807
|
+
"select_time_for_availability_on": "Виберіть час для перевірки наявності",
|
|
3621
3808
|
"select_time_interval": "Виберіть Інтервал часу",
|
|
3622
3809
|
"select_to_bind_to_worker": "Виберіть прив’язку до працівника",
|
|
3623
3810
|
"select_type": "Виберіть тип",
|
|
@@ -3638,6 +3825,7 @@
|
|
|
3638
3825
|
"select_your_documents": "Виберіть свої документи",
|
|
3639
3826
|
"select_your_gender": "Виберіть свою стать.",
|
|
3640
3827
|
"select_your_recipient": "Виберіть одержувача",
|
|
3828
|
+
"selected_day": "вибраний день",
|
|
3641
3829
|
"selected_days": "Вибрані дні",
|
|
3642
3830
|
"selected_practitioners": "Вибрані практики",
|
|
3643
3831
|
"semimonthly": "Раз на півмісяця",
|
|
@@ -3665,11 +3853,15 @@
|
|
|
3665
3853
|
"service": "Служба",
|
|
3666
3854
|
"service_category": "Категорія послуги",
|
|
3667
3855
|
"service_category_desc": "Широка категоризація послуги, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3856
|
+
"service_category_desc_olis": "Код, що класифікує клінічну дисципліну, відділення або діагностичну службу, яка створила звіт (наприклад, кардіологія, біохімія, гематологія, МРТ). Використовується для пошуку, сортування та відображення.",
|
|
3668
3857
|
"service_placeholder": "Опишіть послугу для клієнта.",
|
|
3669
3858
|
"service_provider": "Постачальника послуг",
|
|
3670
3859
|
"service_type": "Тип послуги",
|
|
3671
3860
|
"service_type_desc": "Конкретна послуга, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3672
3861
|
"service_type_desc2": "Тип зустрічей, які можна забронювати в цей слот (в ідеалі це була б послуга, яку можна ідентифікувати – яка знаходиться в місці, а не в самому місці). Якщо вказано, це значення замінює значення, надане на ресурсі доступності.",
|
|
3862
|
+
"service_type_desc_olis": "Код або назва, що описує цей діагностичний звіт.",
|
|
3863
|
+
"service_types": "Типи послуг",
|
|
3864
|
+
"services": "Послуги",
|
|
3673
3865
|
"session": "сеанс",
|
|
3674
3866
|
"session_beginning_with": "Сеанс, що починається з",
|
|
3675
3867
|
"session_cancel_prompt": "Скасувати цей запит?",
|
|
@@ -3685,15 +3877,19 @@
|
|
|
3685
3877
|
"session_history": "Історія сесії",
|
|
3686
3878
|
"session_request_from": "Запит сеансу від",
|
|
3687
3879
|
"session_request_with": "Сеанс запитується з",
|
|
3880
|
+
"session_status": "Стан сеансу",
|
|
3688
3881
|
"session_with": "Сесія з",
|
|
3689
3882
|
"sessions": "Сесій",
|
|
3690
3883
|
"setting_saved_successfully": "Налаштування успішно збережено",
|
|
3691
3884
|
"setting_updated_successfully": "Налаштування успішно оновлено",
|
|
3692
3885
|
"settings": "Параметри",
|
|
3886
|
+
"settlement_services": "Послуги з врегулювання",
|
|
3693
3887
|
"severe": "Дуже",
|
|
3694
3888
|
"severity": "Тяжкості",
|
|
3695
3889
|
"severity_desc": "Суб'єктивна оцінка тяжкості стану за оцінкою клініциста.",
|
|
3696
3890
|
"sex": "Стать",
|
|
3891
|
+
"sexual_assault_support": "Підтримка жертв сексуального насильства",
|
|
3892
|
+
"sexual_domestic_assault_treatment_centres": "Центри лікування жертв сексуального/домашнього насильства",
|
|
3697
3893
|
"share": "Ділити",
|
|
3698
3894
|
"share_medications": "Поділіться ліками",
|
|
3699
3895
|
"share_metrics": "Поділіться показниками",
|
|
@@ -3703,6 +3899,9 @@
|
|
|
3703
3899
|
"sharing_metrics": "Показники спільного доступу",
|
|
3704
3900
|
"sharing_reminders": "Нагадування про спільний доступ",
|
|
3705
3901
|
"sharing_screen": "Екран спільного доступу",
|
|
3902
|
+
"shelters_for_abuse": "Притулки для жертв жорстокого поводження",
|
|
3903
|
+
"shelters_for_abused_women": "Притулки для жінок, які постраждали від насильства",
|
|
3904
|
+
"shelters_for_youth": "Притулки для молоді",
|
|
3706
3905
|
"shift": "Shift",
|
|
3707
3906
|
"shift_desc": "Зміна – це проміжок часу в розкладі, який може бути доступним для запису на зустріч.",
|
|
3708
3907
|
"shift_details": "Деталі зміни",
|
|
@@ -3710,6 +3909,7 @@
|
|
|
3710
3909
|
"shifts_today": "зміни сьогодні",
|
|
3711
3910
|
"shooting": "Зйомки",
|
|
3712
3911
|
"show_completed": "Показати завершено",
|
|
3912
|
+
"show_details": "Показати деталі",
|
|
3713
3913
|
"show_hide_clients_schedule": "Показати/сховати розклад клієнтів",
|
|
3714
3914
|
"show_successful_faxes": "Показати успішні факси",
|
|
3715
3915
|
"show_tile": "Показати плитку",
|
|
@@ -3777,6 +3977,7 @@
|
|
|
3777
3977
|
"squeezing": "Стискаючи",
|
|
3778
3978
|
"stabbing": "Коле",
|
|
3779
3979
|
"staff": "Персонал",
|
|
3980
|
+
"staff_availability_schedule_for": "Графік доступності персоналу для",
|
|
3780
3981
|
"staff_list": "Штатний розпис",
|
|
3781
3982
|
"stage_&_evidence": "Стадія & Докази",
|
|
3782
3983
|
"stage_1_hypertension": "Гіпертонія 1 стадії",
|
|
@@ -3814,6 +4015,7 @@
|
|
|
3814
4015
|
"state_province": "Штат / провінція",
|
|
3815
4016
|
"status": "Статус",
|
|
3816
4017
|
"status_cannot_be_the_same_as_category_name": "Статус не може збігатися з назвою категорії.",
|
|
4018
|
+
"status_date": "Дата статусу",
|
|
3817
4019
|
"status_desc": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
3818
4020
|
"status_desc2": "Код, що вказує стан процедури.",
|
|
3819
4021
|
"status_desc3": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
@@ -3824,6 +4026,7 @@
|
|
|
3824
4026
|
"status_desc8": "Чи активно використовується цей розклад.",
|
|
3825
4027
|
"status_desc9": "Чи активно використовується ця зміна.",
|
|
3826
4028
|
"status_desc_care_plan": "Вказує, чи виконується план наразі.",
|
|
4029
|
+
"status_desc_olis": "Статус діагностичного звіту.",
|
|
3827
4030
|
"status_is_required": "Статус обов'язковий",
|
|
3828
4031
|
"status_of_procedure": "Статус процедури",
|
|
3829
4032
|
"status_options": "Параметри стану",
|
|
@@ -3837,12 +4040,14 @@
|
|
|
3837
4040
|
"stool_sample": "зразок калу",
|
|
3838
4041
|
"stopped": "Зупинився",
|
|
3839
4042
|
"storage": "Зберігання",
|
|
4043
|
+
"street_outreach": "Вулична робота",
|
|
3840
4044
|
"strength": "Сили",
|
|
3841
4045
|
"strength_amount": "Кількість міцності",
|
|
3842
4046
|
"strength_unit": "Одиниця міцності",
|
|
3843
4047
|
"string": "Рядок",
|
|
3844
4048
|
"stroke_width": "Ширина штриха",
|
|
3845
4049
|
"strong": "Сильний",
|
|
4050
|
+
"sub_category_selection": "Вибір підкатегорії",
|
|
3846
4051
|
"subcategory": "Підкатегорія",
|
|
3847
4052
|
"subject": "Суб'єкт",
|
|
3848
4053
|
"subjective": "Суб'єктивні",
|
|
@@ -3871,6 +4076,7 @@
|
|
|
3871
4076
|
"superseded": "Витіснений",
|
|
3872
4077
|
"supplementary": "Додаткові",
|
|
3873
4078
|
"supplementary_oxygen": "Додатковий кисень",
|
|
4079
|
+
"support_groups": "Групи підтримки",
|
|
3874
4080
|
"supporting_information": "Допоміжна інформація",
|
|
3875
4081
|
"surface_area": "Площа поверхні",
|
|
3876
4082
|
"surface_area_cm": "Площа поверхні (см²)",
|
|
@@ -3895,9 +4101,14 @@
|
|
|
3895
4101
|
"sync": "Синхронізація",
|
|
3896
4102
|
"sync_cannot_be_undone": "Синхронізацію не можна скасувати.",
|
|
3897
4103
|
"sync_failed": "Синхронізація не вдалася",
|
|
4104
|
+
"sync_history_period": "Період історії синхронізації",
|
|
4105
|
+
"sync_now": "Синхронізувати зараз",
|
|
4106
|
+
"sync_period_sc": "Період синхронізації:",
|
|
3898
4107
|
"sync_success": "Успіх синхронізації",
|
|
3899
4108
|
"sync_too_oscar": "Синхронізація з OSCAR",
|
|
4109
|
+
"synced_vitals": "Синхронізовані показники життєвої сили",
|
|
3900
4110
|
"synchronized": "Синхронізовані",
|
|
4111
|
+
"syncing_health_data_dont_close_app": "Будь ласка, не закривайте програму, доки синхронізація не завершиться.",
|
|
3901
4112
|
"system": "Система",
|
|
3902
4113
|
"systolic": "Систолічний",
|
|
3903
4114
|
"t": "T",
|
|
@@ -3912,6 +4123,7 @@
|
|
|
3912
4123
|
"tap_to_listen_audio_recording": "Натисніть, щоб прослухати аудіозапис.",
|
|
3913
4124
|
"tap_to_search_for_devices": "Натисніть, щоб шукати пристрої",
|
|
3914
4125
|
"target_diseases": "Цільові захворювання",
|
|
4126
|
+
"targeted_dispensing_facility": "Цільовий пункт видачі ліків",
|
|
3915
4127
|
"task": "завдання",
|
|
3916
4128
|
"task_clinic_validation": "Будь ласка, виберіть клініку.",
|
|
3917
4129
|
"task_customrole_validation": "Виберіть спеціальну роль.",
|
|
@@ -4037,6 +4249,7 @@
|
|
|
4037
4249
|
"time_of_day": "Час дня",
|
|
4038
4250
|
"time_of_day_for_action": "Час доби для дії",
|
|
4039
4251
|
"time_of_intake_submission": "Час подачі на прийом",
|
|
4252
|
+
"time_range": "Діапазон часу",
|
|
4040
4253
|
"time_unit": "Одиниця часу",
|
|
4041
4254
|
"timezone": "Часовий пояс",
|
|
4042
4255
|
"timing": "Терміни",
|
|
@@ -4053,6 +4266,7 @@
|
|
|
4053
4266
|
"to_add": "Щоб додати",
|
|
4054
4267
|
"to_assign_a_patient": "Щоб призначити пацієнта співробітнику, введіть ім'я пацієнта в рядку пошуку та виберіть ім'я зі списку.",
|
|
4055
4268
|
"to_be_picked_up_when": "Забрати коли",
|
|
4269
|
+
"to_cap": "До",
|
|
4056
4270
|
"to_connect_enable_ble": "Щоб підключитися, спочатку ввімкніть Bluetooth.",
|
|
4057
4271
|
"to_get_started": "для початку.",
|
|
4058
4272
|
"to_get_the_most_benefit": "Щоб отримати максимальну користь від здоров'я еспресо, розкажіть нам більше про вас.",
|
|
@@ -4227,6 +4441,7 @@
|
|
|
4227
4441
|
"validating_magic_link": "Перевірка магічного посилання",
|
|
4228
4442
|
"value": "Цінність",
|
|
4229
4443
|
"value_already_selected": "Значення вже було вибрано.",
|
|
4444
|
+
"value_s": "Значення(я)",
|
|
4230
4445
|
"values": "Значення",
|
|
4231
4446
|
"velcro_wrap": "Обгортання на липучках",
|
|
4232
4447
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "Венозна виразка гомілки: ",
|
|
@@ -4239,6 +4454,8 @@
|
|
|
4239
4454
|
"version_code": "Код версії",
|
|
4240
4455
|
"very_strong": "Дуже сильний",
|
|
4241
4456
|
"very_weak": "Дуже слабкий",
|
|
4457
|
+
"victims_of_abuse_support_programs": "Програми підтримки жертв насильства",
|
|
4458
|
+
"victims_of_crime_support_programs": "Програми підтримки жертв злочинів",
|
|
4242
4459
|
"video_error": "Помилка відключення відео: ",
|
|
4243
4460
|
"video_off": "Вимкнення відео",
|
|
4244
4461
|
"video_on": "Увімкнення відео",
|
|
@@ -4260,6 +4477,7 @@
|
|
|
4260
4477
|
"view_event_log": "Перегляд журналу подій",
|
|
4261
4478
|
"view_existing_report": "Переглянути наявний звіт",
|
|
4262
4479
|
"view_guests": "Переглянути гостей",
|
|
4480
|
+
"view_history": "Переглянути історію",
|
|
4263
4481
|
"view_image": "Переглянути зображення",
|
|
4264
4482
|
"view_in_shiip": "Переглянути в ШІІП",
|
|
4265
4483
|
"view_invitation": "ПЕРЕГЛЯНУТИ ЗАПРОШЕННЯ",
|
|
@@ -4273,6 +4491,7 @@
|
|
|
4273
4491
|
"view_more": "Переглянути більше",
|
|
4274
4492
|
"view_more_image": "Щоб переглянути більше зображень, натисніть на одну з галерей нижче, щоб розгорнути.",
|
|
4275
4493
|
"view_notes": "Переглянути нотатки",
|
|
4494
|
+
"view_patient": "Переглянути пацієнта",
|
|
4276
4495
|
"view_patient_journal": "Перегляд журналів пацієнтів",
|
|
4277
4496
|
"view_patient_letter": "Переглянути лист пацієнта",
|
|
4278
4497
|
"view_patient_recall_list": "Переглянути список відкликаних пацієнтів",
|
|
@@ -4282,6 +4501,7 @@
|
|
|
4282
4501
|
"view_query_logs": "Перегляд журналів запитів",
|
|
4283
4502
|
"view_reminders": "Переглянути нагадування",
|
|
4284
4503
|
"view_report": "Переглянути звіт",
|
|
4504
|
+
"view_results_for": "Переглянути результати для",
|
|
4285
4505
|
"view_schedule": "Переглянути розклад",
|
|
4286
4506
|
"view_scheduling_reports": "Перегляд звітів про планування",
|
|
4287
4507
|
"view_selected_patient": "Переглянути вибраного пацієнта",
|
|
@@ -4312,11 +4532,14 @@
|
|
|
4312
4532
|
"visit_type": "Тип візиту",
|
|
4313
4533
|
"visual_effects": "Візуальні ефекти",
|
|
4314
4534
|
"visuals": "Візуальних",
|
|
4535
|
+
"vital": "життєво важливий",
|
|
4315
4536
|
"vitals": "Життєво важливим",
|
|
4537
|
+
"vitals_seems_to_be_up_to_date": "Показники життєвої сили, здається, оновлені.",
|
|
4316
4538
|
"volar": "Летіти",
|
|
4317
4539
|
"waiting_for_partner": "В очікуванні приєднання партнера...",
|
|
4318
4540
|
"waiting_for_swipe": "Очікування проведення",
|
|
4319
4541
|
"waitlisted": "У списку очікування",
|
|
4542
|
+
"walk_in_medical_clinics": "Медичні клініки без попереднього запису",
|
|
4320
4543
|
"walkin_clinics": "Клініка без попереднього запису",
|
|
4321
4544
|
"warning": "Попередження",
|
|
4322
4545
|
"was_added": "було додано.",
|
|
@@ -4446,15 +4669,19 @@
|
|
|
4446
4669
|
"you_have": "У вас є",
|
|
4447
4670
|
"you_have_an_appointment": "У вас призначена зустріч",
|
|
4448
4671
|
"you_have_been_invited": "Вас запросили на",
|
|
4672
|
+
"you_have_no_appointments_today": "У вас сьогодні немає зустрічей",
|
|
4449
4673
|
"you_have_no_notifications": "У вас немає нових сповіщень",
|
|
4450
4674
|
"you_have_no_shifts_today": "Сьогодні у вас немає змін",
|
|
4451
4675
|
"you_have_not_submitted": "Ви не подали свою форму.",
|
|
4676
|
+
"you_have_one_appointment_today": "У вас сьогодні одна зустріч",
|
|
4677
|
+
"you_have_one_shift_today": "У тебе сьогодні одна зміна",
|
|
4452
4678
|
"you_may_invite_attendees": "Ви можете запросити 5 учасників, загалом 6, включаючи вас.",
|
|
4453
4679
|
"you_missed_clocking_in_into_inprogress_shift": "Ви пропустили час зміни, що триває.",
|
|
4454
4680
|
"you_must_accept_Terms": "Ви повинні прийняти Умови надання послуг, щоб продовжити.",
|
|
4455
4681
|
"you_must_have_a_shiip_account_to_generate_a_shiip_link": "Ви повинні мати обліковий запис SHIIP, щоб створити посилання SHIIP.",
|
|
4456
4682
|
"you_must_select_a_pdf": "Ви повинні вибрати принаймні один файл PDF.",
|
|
4457
4683
|
"you_will_lose_unsaved_changes": "Ви втратите всі незбережені зміни.",
|
|
4684
|
+
"young_parents": "Молоді батьки",
|
|
4458
4685
|
"your": " Ваш",
|
|
4459
4686
|
"your_account_has_been_confirmed": "Ваш обліковий запис підтверджено",
|
|
4460
4687
|
"your_attendance_is_confirmed": "Тепер ваша відвідуваність підтверджена.",
|
|
@@ -4465,6 +4692,12 @@
|
|
|
4465
4692
|
"your_information_is_already_up_to_date": "Ваша інформація вже актуальна.",
|
|
4466
4693
|
"your_information_is_up_to_date": "Ваша інформація актуальна.",
|
|
4467
4694
|
"your_picture_is_up_to_date": "Ваше зображення актуальне.",
|
|
4695
|
+
"youth_advocacy_legal_help": "Адвокація молоді / Юридична допомога",
|
|
4696
|
+
"youth_child_family_services": "Служба підтримки молоді / дітей та сім'ї",
|
|
4697
|
+
"youth_employment": "Працевлаштування молоді",
|
|
4698
|
+
"youth_health_services": "Служби охорони здоров'я молоді",
|
|
4699
|
+
"youth_mental_health": "Психічне здоров'я молоді",
|
|
4700
|
+
"youth_with_disabilities": "Молодь з інвалідністю",
|
|
4468
4701
|
"zoom": "Збільшити",
|
|
4469
4702
|
"zoom_drawing_desc": "Вимкніть режим малювання та скористайтеся функцією масштабування."
|
|
4470
4703
|
}
|