@c8y/ngx-components 1020.39.1 → 1020.40.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.mjs +8 -4
- package/esm2022/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.mjs +17 -2
- package/esm2022/protocol-lwm2m/model/index.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +7 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs +16 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +83 -64
- package/locales/en.po +3 -3
- package/locales/es.po +98 -74
- package/locales/fr.po +96 -72
- package/locales/ja_JP.po +89 -74
- package/locales/ko.po +53 -87
- package/locales/locales.pot +6 -0
- package/locales/nl.po +95 -71
- package/locales/pl.po +95 -71
- package/locales/pt_BR.po +93 -69
- package/locales/ru.po +0 -66
- package/locales/zh_CN.po +48 -82
- package/locales/zh_TW.po +48 -82
- package/package.json +1 -1
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts +17 -0
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts.map +1 -1
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts +4 -0
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -160,9 +160,6 @@ msgid "1 user"
|
|
|
160
160
|
msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
161
161
|
msgstr[0] "{{$count}} ユーザー"
|
|
162
162
|
|
|
163
|
-
msgid "1 version"
|
|
164
|
-
msgstr "1 バージョン"
|
|
165
|
-
|
|
166
163
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
167
164
|
msgstr "<未計算>"
|
|
168
165
|
|
|
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|
|
315
312
|
" </p>"
|
|
316
313
|
|
|
317
314
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
318
|
-
msgstr "<p><strong
|
|
315
|
+
msgstr "<p><strong>次のエラーが外部認証サービスにより返されました:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>。"
|
|
319
316
|
|
|
320
317
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
321
318
|
msgstr "<p>このオプションを有効にすると、モデル <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> に基づき、このダッシュボードのレイアウトと設定を使用して、すべてのアセットに対してダッシュボード インスタンスが作成されます</p>"
|
|
@@ -678,15 +675,15 @@ msgstr "アクティブ"
|
|
|
678
675
|
msgid "Active alarms status"
|
|
679
676
|
msgstr "発生中のアラーム ステータス"
|
|
680
677
|
|
|
681
|
-
msgid "Active devices"
|
|
682
|
-
msgstr "アクティブなデバイス"
|
|
683
|
-
|
|
684
678
|
msgid "Active background color"
|
|
685
679
|
msgstr "アクティブな背景色"
|
|
686
680
|
|
|
687
681
|
msgid "Active border color"
|
|
688
682
|
msgstr "アクティブなボーダー色"
|
|
689
683
|
|
|
684
|
+
msgid "Active devices"
|
|
685
|
+
msgstr "アクティブなデバイス"
|
|
686
|
+
|
|
690
687
|
msgid "Active filters"
|
|
691
688
|
msgstr "アクティブなフィルター"
|
|
692
689
|
|
|
@@ -1847,6 +1844,9 @@ msgstr "アセット テーブル"
|
|
|
1847
1844
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
1848
1845
|
msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることはできません。"
|
|
1849
1846
|
|
|
1847
|
+
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
1848
|
+
msgstr "アセット {{ assetId }}。"
|
|
1849
|
+
|
|
1850
1850
|
msgid "Assign"
|
|
1851
1851
|
msgstr "割り当てる"
|
|
1852
1852
|
|
|
@@ -5043,6 +5043,9 @@ msgstr "デバイス ID には、スペースやスラッシュ(/)を使用
|
|
|
5043
5043
|
msgid "Device Info"
|
|
5044
5044
|
msgstr "デバイス情報"
|
|
5045
5045
|
|
|
5046
|
+
msgid "Device Management"
|
|
5047
|
+
msgstr "デバイス管理"
|
|
5048
|
+
|
|
5046
5049
|
msgid "Device Management User"
|
|
5047
5050
|
msgstr "デバイス管理ユーザー"
|
|
5048
5051
|
|
|
@@ -5110,12 +5113,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5110
5113
|
msgid "Device location"
|
|
5111
5114
|
msgstr "デバイスの場所"
|
|
5112
5115
|
|
|
5113
|
-
msgid "Device management"
|
|
5114
|
-
msgstr "デバイス管理"
|
|
5115
|
-
|
|
5116
|
-
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
5117
|
-
msgstr "Device management"
|
|
5118
|
-
|
|
5119
5116
|
msgid "Device map"
|
|
5120
5117
|
msgstr "デバイス マップ"
|
|
5121
5118
|
|
|
@@ -5224,6 +5221,9 @@ msgstr "デバイス ステータス"
|
|
|
5224
5221
|
msgid "Device time"
|
|
5225
5222
|
msgstr "デバイス時間"
|
|
5226
5223
|
|
|
5224
|
+
msgid "Device time can be different from server time."
|
|
5225
|
+
msgstr "デバイス時間はサーバー時間と異なる場合があります。"
|
|
5226
|
+
|
|
5227
5227
|
msgid "Device type"
|
|
5228
5228
|
msgstr "デバイス タイプ"
|
|
5229
5229
|
|
|
@@ -5311,8 +5311,8 @@ msgstr "差分"
|
|
|
5311
5311
|
msgid "Diff %"
|
|
5312
5312
|
msgstr "差分 %"
|
|
5313
5313
|
|
|
5314
|
-
msgid "Digital
|
|
5315
|
-
msgstr "
|
|
5314
|
+
msgid "Digital Twin Manager"
|
|
5315
|
+
msgstr "デジタル・ツイン管理者"
|
|
5316
5316
|
|
|
5317
5317
|
msgid "Direct sub-users"
|
|
5318
5318
|
msgstr "直接サブユーザー"
|
|
@@ -5501,8 +5501,8 @@ msgstr "バイナリ データ ポイントのステータスをリアルタイ
|
|
|
5501
5501
|
msgid "Displays links to help and service resources."
|
|
5502
5502
|
msgstr "ヘルプおよびサービス リソースへのリンクを表示します。"
|
|
5503
5503
|
|
|
5504
|
-
msgid "Displays quick links for Device
|
|
5505
|
-
msgstr "
|
|
5504
|
+
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5505
|
+
msgstr "デバイス管理のクイックリンクを表示します。"
|
|
5506
5506
|
|
|
5507
5507
|
msgid ""
|
|
5508
5508
|
"Displays the button\n"
|
|
@@ -6578,6 +6578,9 @@ msgstr "フィルター"
|
|
|
6578
6578
|
msgid "Filter alarms"
|
|
6579
6579
|
msgstr "アラームのフィルター"
|
|
6580
6580
|
|
|
6581
|
+
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6582
|
+
msgstr "構成タイプでフィルター。"
|
|
6583
|
+
|
|
6581
6584
|
msgid "Filter by creation time"
|
|
6582
6585
|
msgstr "作成時間でフィルター"
|
|
6583
6586
|
|
|
@@ -6620,6 +6623,15 @@ msgstr "テキストでフィルター"
|
|
|
6620
6623
|
msgid "Filter by type"
|
|
6621
6624
|
msgstr "タイプでフィルター"
|
|
6622
6625
|
|
|
6626
|
+
msgid "Filter configurations by description"
|
|
6627
|
+
msgstr "説明で構成をフィルターします。"
|
|
6628
|
+
|
|
6629
|
+
msgid "Filter configurations by device type"
|
|
6630
|
+
msgstr "デバイスタイプで構成をフィルター。"
|
|
6631
|
+
|
|
6632
|
+
msgid "Filter configurations by name"
|
|
6633
|
+
msgstr "名前による構成のフィルター"
|
|
6634
|
+
|
|
6623
6635
|
msgid "Filter connectors"
|
|
6624
6636
|
msgstr "コネクタのフィルター"
|
|
6625
6637
|
|
|
@@ -6632,6 +6644,15 @@ msgstr "デバイス グループをフィルター…"
|
|
|
6632
6644
|
msgid "Filter files"
|
|
6633
6645
|
msgstr "ファイルのフィルター"
|
|
6634
6646
|
|
|
6647
|
+
msgid "Filter firmware by description"
|
|
6648
|
+
msgstr "説明でファームウェアをフィルター"
|
|
6649
|
+
|
|
6650
|
+
msgid "Filter firmware by device type"
|
|
6651
|
+
msgstr "デバイス タイプでファームウェアをフィルター"
|
|
6652
|
+
|
|
6653
|
+
msgid "Filter firmware by name"
|
|
6654
|
+
msgstr "名前でファームウェアをフィルター"
|
|
6655
|
+
|
|
6635
6656
|
msgid "Filter inventory roles"
|
|
6636
6657
|
msgstr "インベントリ ロールをフィルター"
|
|
6637
6658
|
|
|
@@ -6759,6 +6780,19 @@ msgstr ""
|
|
|
6759
6780
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">ユーザー ドキュメンテーション</a>\n"
|
|
6760
6781
|
" を参照してください。"
|
|
6761
6782
|
|
|
6783
|
+
msgid ""
|
|
6784
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6785
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6786
|
+
" user documentation\n"
|
|
6787
|
+
" </a>\n"
|
|
6788
|
+
" ."
|
|
6789
|
+
msgstr ""
|
|
6790
|
+
"詳細を参照...\n"
|
|
6791
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6792
|
+
" ユーザードキュメントをご覧ください。\n"
|
|
6793
|
+
" </a>\n"
|
|
6794
|
+
" ."
|
|
6795
|
+
|
|
6762
6796
|
msgid ""
|
|
6763
6797
|
"Find out more in the\n"
|
|
6764
6798
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -6921,19 +6955,6 @@ msgstr ""
|
|
|
6921
6955
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">ユーザー ドキュメンテーション</a>\n"
|
|
6922
6956
|
" を参照してください。"
|
|
6923
6957
|
|
|
6924
|
-
msgid ""
|
|
6925
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6926
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6927
|
-
" user documentation\n"
|
|
6928
|
-
" </a>\n"
|
|
6929
|
-
" ."
|
|
6930
|
-
msgstr ""
|
|
6931
|
-
"詳細は、\n"
|
|
6932
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6933
|
-
" ユーザー ドキュメンテーション\n"
|
|
6934
|
-
" </a>\n"
|
|
6935
|
-
" を参照してください。"
|
|
6936
|
-
|
|
6937
6958
|
msgid ""
|
|
6938
6959
|
"Find out more in the\n"
|
|
6939
6960
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
@@ -7845,9 +7866,6 @@ msgstr "ヘッダー背景色"
|
|
|
7845
7866
|
msgid "Headers"
|
|
7846
7867
|
msgstr "ヘッダー"
|
|
7847
7868
|
|
|
7848
|
-
msgid "Headings & navigator"
|
|
7849
|
-
msgstr "見出し&ナビゲーター"
|
|
7850
|
-
|
|
7851
7869
|
msgid "Headings font stack"
|
|
7852
7870
|
msgstr "見出しのフォント スタック"
|
|
7853
7871
|
|
|
@@ -8090,7 +8108,7 @@ msgid "Import keystore with jks file extension"
|
|
|
8090
8108
|
msgstr "jks ファイル拡張子のキーストアをインポート"
|
|
8091
8109
|
|
|
8092
8110
|
msgid "Import template"
|
|
8093
|
-
msgstr "
|
|
8111
|
+
msgstr "テンプレートのインポート"
|
|
8094
8112
|
|
|
8095
8113
|
msgid "Import variant"
|
|
8096
8114
|
msgstr "バリアントをインポート"
|
|
@@ -8757,7 +8775,7 @@ msgid "Light theme"
|
|
|
8757
8775
|
msgstr "ライトテーマ"
|
|
8758
8776
|
|
|
8759
8777
|
msgid "Light`style`"
|
|
8760
|
-
msgstr "
|
|
8778
|
+
msgstr "淡色"
|
|
8761
8779
|
|
|
8762
8780
|
msgid "Light`theme`"
|
|
8763
8781
|
msgstr "淡色"
|
|
@@ -9015,7 +9033,7 @@ msgid "Login alias must not contain slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\")
|
|
|
9015
9033
|
msgstr "ログインのエイリアスには、スラッシュ(\"/\"、\"\\\") 、および記号(\"+\")、(\":\")、(\"$\")は使用できません。"
|
|
9016
9034
|
|
|
9017
9035
|
msgid "Login error"
|
|
9018
|
-
msgstr "
|
|
9036
|
+
msgstr "ログイン エラー"
|
|
9019
9037
|
|
|
9020
9038
|
msgid "Login options"
|
|
9021
9039
|
msgstr "ログイン オプション"
|
|
@@ -9487,9 +9505,6 @@ msgstr "毎月: 毎月 {{ monthDay }} 日、{{ hour }}:{{ minutes }}"
|
|
|
9487
9505
|
msgid "More"
|
|
9488
9506
|
msgstr "詳細"
|
|
9489
9507
|
|
|
9490
|
-
msgid "More data available. Scroll to the bottom of the list to load it."
|
|
9491
|
-
msgstr "使用可能なデータが他にあります。読み取るには、リストを下までスクロールしてください。"
|
|
9492
|
-
|
|
9493
9508
|
msgid "More data may be available."
|
|
9494
9509
|
msgstr "さらに使用できるデータがある可能性があります。"
|
|
9495
9510
|
|
|
@@ -9661,8 +9676,8 @@ msgstr "名前は変数間で一意である必要があります。"
|
|
|
9661
9676
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
9662
9677
|
msgstr "目的のページに移動して、\"現在のページを追加\" ボタンをクリックします。歯車をクリックすると、編集、削除、並べ替えを行うことができます。"
|
|
9663
9678
|
|
|
9664
|
-
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the
|
|
9665
|
-
msgstr "
|
|
9679
|
+
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the \"Add current page\" button."
|
|
9680
|
+
msgstr "予期するページにナビゲーションし、右ドロワーを開き、「現在のページを追加」ボタンをクリックします。"
|
|
9666
9681
|
|
|
9667
9682
|
msgid "Navigation"
|
|
9668
9683
|
msgstr "ナビゲーション"
|
|
@@ -10039,9 +10054,6 @@ msgstr "表示できるデータはありません。"
|
|
|
10039
10054
|
msgid "No delegation"
|
|
10040
10055
|
msgstr "権限委譲されていません"
|
|
10041
10056
|
|
|
10042
|
-
msgid "No description"
|
|
10043
|
-
msgstr "説明はありません"
|
|
10044
|
-
|
|
10045
10057
|
msgid "No description available"
|
|
10046
10058
|
msgstr "説明はありません"
|
|
10047
10059
|
|
|
@@ -10172,9 +10184,6 @@ msgstr "ファームウェアはインストールされていません。"
|
|
|
10172
10184
|
msgid "No firmware to display."
|
|
10173
10185
|
msgstr "表示できるファームウェアはありません。"
|
|
10174
10186
|
|
|
10175
|
-
msgid "No firmwares to display."
|
|
10176
|
-
msgstr "表示できるファームウェアはありません。"
|
|
10177
|
-
|
|
10178
10187
|
msgid "No holding registers available."
|
|
10179
10188
|
msgstr "利用可能な保持レジスタはありません。"
|
|
10180
10189
|
|
|
@@ -10956,7 +10965,7 @@ msgstr "ブランディング アプリのプレビューを開く"
|
|
|
10956
10965
|
msgid "Open dashboard"
|
|
10957
10966
|
msgstr "ダッシュボードを開く"
|
|
10958
10967
|
|
|
10959
|
-
msgid "Open in Device
|
|
10968
|
+
msgid "Open in Device Management"
|
|
10960
10969
|
msgstr "デバイス管理で開く"
|
|
10961
10970
|
|
|
10962
10971
|
msgid "Open in new window"
|
|
@@ -11525,6 +11534,9 @@ msgstr "プラットフォーム"
|
|
|
11525
11534
|
msgid "Please contact your platform administrator."
|
|
11526
11535
|
msgstr "プラットフォーム管理者に連絡してください。"
|
|
11527
11536
|
|
|
11537
|
+
msgid "Plugin installation"
|
|
11538
|
+
msgstr "プラグインのインストール"
|
|
11539
|
+
|
|
11528
11540
|
msgid "Plugin installed to application \"{{ appName }}\"."
|
|
11529
11541
|
msgstr "プラグインがアプリケーション \"{{ appName }}\" にインストールされました。"
|
|
11530
11542
|
|
|
@@ -12150,7 +12162,7 @@ msgid "Redirect after logout"
|
|
|
12150
12162
|
msgstr "ログアウト後にリダイレクト"
|
|
12151
12163
|
|
|
12152
12164
|
msgid "Redirect to the user interface application`SSO authentication`"
|
|
12153
|
-
msgstr "
|
|
12165
|
+
msgstr "ユーザー インターフェース アプリケーションへのリダイレクト。"
|
|
12154
12166
|
|
|
12155
12167
|
msgid "Redirect to…"
|
|
12156
12168
|
msgstr "リダイレクト…"
|
|
@@ -12822,6 +12834,9 @@ msgstr "SSH clearkeys"
|
|
|
12822
12834
|
msgid "SSH clearkeys (password protected)"
|
|
12823
12835
|
msgstr "SSH clearkeys (パスワード保護)"
|
|
12824
12836
|
|
|
12837
|
+
msgid "SSH configuration"
|
|
12838
|
+
msgstr "SSH構成"
|
|
12839
|
+
|
|
12825
12840
|
msgid "SSH genkeys"
|
|
12826
12841
|
msgstr "SSH genkeys"
|
|
12827
12842
|
|
|
@@ -12835,7 +12850,7 @@ msgid "SSL certificate upload"
|
|
|
12835
12850
|
msgstr "SSL 証明書のアップロード"
|
|
12836
12851
|
|
|
12837
12852
|
msgid "SSO login failed. Contact the administrator."
|
|
12838
|
-
msgstr "SSOログインに失敗しました。管理者に連絡してください。"
|
|
12853
|
+
msgstr "SSO ログインに失敗しました。管理者に連絡してください。"
|
|
12839
12854
|
|
|
12840
12855
|
msgid "SS`SECONDS`"
|
|
12841
12856
|
msgstr "SS"
|
|
@@ -13059,12 +13074,12 @@ msgstr "詳細を見る"
|
|
|
13059
13074
|
msgid "Select"
|
|
13060
13075
|
msgstr "選択"
|
|
13061
13076
|
|
|
13077
|
+
msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
|
|
13078
|
+
msgstr "\"継承アイテムを上書き\" を選択して、サブスクライブされたアプリケーションのリストを定義してください。"
|
|
13079
|
+
|
|
13062
13080
|
msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
|
|
13063
13081
|
msgstr "有効化するために \"継承アイテムを上書き\" を選択してください。"
|
|
13064
13082
|
|
|
13065
|
-
msgid "Select "Override inherited" to define the list of subscribed applications."
|
|
13066
|
-
msgstr ""継承アイテムを上書き" を選択して、サブスクライブされたアプリケーションのリストを定義してください。"
|
|
13067
|
-
|
|
13068
13083
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13069
13084
|
msgstr "上記の API とメソッドを選択して必要な API 値を確認してください。"
|
|
13070
13085
|
|
|
@@ -13705,8 +13720,8 @@ msgstr "サーバーの公開鍵"
|
|
|
13705
13720
|
msgid "Server settings"
|
|
13706
13721
|
msgstr "サーバー設定"
|
|
13707
13722
|
|
|
13708
|
-
msgid "Server time
|
|
13709
|
-
msgstr "
|
|
13723
|
+
msgid "Server time"
|
|
13724
|
+
msgstr "サーバー時間"
|
|
13710
13725
|
|
|
13711
13726
|
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
13712
13727
|
msgstr "ブートストラップ中にサーバーに書込み"
|
|
@@ -14209,9 +14224,6 @@ msgstr "表示"
|
|
|
14209
14224
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
14210
14225
|
msgstr "\"ソフトウェアの変更\" を表示"
|
|
14211
14226
|
|
|
14212
|
-
msgid "Show "Software changes""
|
|
14213
|
-
msgstr ""ソフトウェアの変更"を表示"
|
|
14214
|
-
|
|
14215
14227
|
msgid "Show GPS data"
|
|
14216
14228
|
msgstr "GPS データを表示"
|
|
14217
14229
|
|
|
@@ -15443,6 +15455,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15443
15455
|
"現在のアプリケーションはこのテナントにより所有されていません。設定を実行する前に\n"
|
|
15444
15456
|
" アプリケーションを複製してください。"
|
|
15445
15457
|
|
|
15458
|
+
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15459
|
+
msgstr "インストールしようとしている設計の現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" または SDK バージョン \"{{ sdkVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
15460
|
+
|
|
15446
15461
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15447
15462
|
msgstr "インストールしようとしている設計の現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
15448
15463
|
|
|
@@ -15450,7 +15465,7 @@ msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not
|
|
|
15450
15465
|
msgstr "インストールしようとしているプラグインの現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" または SDK バージョン \"{{ sdkVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
15451
15466
|
|
|
15452
15467
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15453
|
-
msgstr "
|
|
15468
|
+
msgstr "インストールしようとしているプラグインの現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
15454
15469
|
|
|
15455
15470
|
msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
|
|
15456
15471
|
msgstr "ダッシュボードの外観が、UI の外観と適合しています。"
|
|
@@ -15616,7 +15631,7 @@ msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as display
|
|
|
15616
15631
|
msgstr "クォータの計算は、下に示すように、既知のデバイス数に基づいて行われます。"
|
|
15617
15632
|
|
|
15618
15633
|
msgid "The redirect URL is automatically set to the application used by the user. In case of an error, it will be correctly displayed on the application's page."
|
|
15619
|
-
msgstr "リダイレクトURL
|
|
15634
|
+
msgstr "リダイレクト URL はユーザーが使用するアプリケーションに自動設定されます。エラーの場合は、アプリケーションのページに正しく表示されます。"
|
|
15620
15635
|
|
|
15621
15636
|
msgid "The relay has been closed."
|
|
15622
15637
|
msgstr "リレーが閉じられました。"
|
|
@@ -15666,8 +15681,8 @@ msgstr "選択されたファイルが大きすぎます。サイズの限度は
|
|
|
15666
15681
|
msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
|
|
15667
15682
|
msgstr "選択した名前が長すぎます。短い名前をお試しください。"
|
|
15668
15683
|
|
|
15669
|
-
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to
|
|
15670
|
-
msgstr "
|
|
15684
|
+
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to \"Replacement device\" and select a different device."
|
|
15685
|
+
msgstr "選択されている交換デバイスに外部IDが割り当てられていません。デバイスの交換」に戻り、別のデバイスを選択してください。"
|
|
15671
15686
|
|
|
15672
15687
|
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
15673
15688
|
msgstr "選択したバージョンはサーバーで見つかりませんでした。"
|
|
@@ -16013,9 +16028,6 @@ msgstr "タイムアウト"
|
|
|
16013
16028
|
msgid "Title"
|
|
16014
16029
|
msgstr "タイトル"
|
|
16015
16030
|
|
|
16016
|
-
msgid "Title & favicon"
|
|
16017
|
-
msgstr "タイトルおよびファビコン"
|
|
16018
|
-
|
|
16019
16031
|
msgid "Title color"
|
|
16020
16032
|
msgstr "タイトル色"
|
|
16021
16033
|
|
|
@@ -16050,8 +16062,8 @@ msgstr "アプリケーション全体でトラッキング オプションを
|
|
|
16050
16062
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
16051
16063
|
msgstr "結果を確認するには、<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">こちら</a>をクリックしてください"
|
|
16052
16064
|
|
|
16053
|
-
msgid "To view the contents of
|
|
16054
|
-
msgstr "
|
|
16065
|
+
msgid "To view the contents of \"README\", add the file \"README.md\" to the package."
|
|
16066
|
+
msgstr "README \"の内容を見るには、\"README.md \"ファイルをパッケージに追加してください。"
|
|
16055
16067
|
|
|
16056
16068
|
msgid "To`date`"
|
|
16057
16069
|
msgstr "終了日"
|
|
@@ -16414,6 +16426,9 @@ msgstr "未定義"
|
|
|
16414
16426
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
16415
16427
|
msgstr "未定義"
|
|
16416
16428
|
|
|
16429
|
+
msgid "Undefined`type`"
|
|
16430
|
+
msgstr "未定義"
|
|
16431
|
+
|
|
16417
16432
|
msgid "Undelegate"
|
|
16418
16433
|
msgstr "権限委譲を取り消す"
|
|
16419
16434
|
|
|
@@ -18200,15 +18215,15 @@ msgstr "(例) 10"
|
|
|
18200
18215
|
msgid "e.g. 10300, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18201
18216
|
msgstr "(例) 10300、ワイルドカード文字としてアスタリスク(*)を使用できます"
|
|
18202
18217
|
|
|
18218
|
+
msgid "e.g. 4"
|
|
18219
|
+
msgstr "(例) 4"
|
|
18220
|
+
|
|
18203
18221
|
msgid "e.g. 46543432321, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18204
18222
|
msgstr "(例) 46543432321、ワイルドカード文字としてアスタリスク(*)を使用できます"
|
|
18205
18223
|
|
|
18206
18224
|
msgid "e.g. 54321-123, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18207
18225
|
msgstr "(例) 54321-123、ワイルドカード文字としてアスタリスク(*)を使用できます"
|
|
18208
18226
|
|
|
18209
|
-
msgid "e.g. 4"
|
|
18210
|
-
msgstr "(例) 4"
|
|
18211
|
-
|
|
18212
18227
|
msgid "e.g. Actility connection"
|
|
18213
18228
|
msgstr "(例) Actility 接続"
|
|
18214
18229
|
|
|
@@ -18955,6 +18970,9 @@ msgstr "テーマ"
|
|
|
18955
18970
|
msgid "time"
|
|
18956
18971
|
msgstr "時間"
|
|
18957
18972
|
|
|
18973
|
+
msgid "to: {{ date }}"
|
|
18974
|
+
msgstr "終了日: {{ date }}"
|
|
18975
|
+
|
|
18958
18976
|
msgid "to`date`"
|
|
18959
18977
|
msgstr "終了日"
|
|
18960
18978
|
|
|
@@ -18968,7 +18986,7 @@ msgid "type"
|
|
|
18968
18986
|
msgstr "タイプ"
|
|
18969
18987
|
|
|
18970
18988
|
msgid "ubuntu core"
|
|
18971
|
-
msgstr "
|
|
18989
|
+
msgstr "Ubuntu Core"
|
|
18972
18990
|
|
|
18973
18991
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
18974
18992
|
msgstr "利用不可能"
|
|
@@ -19060,9 +19078,6 @@ msgstr "{{ count }} パッチ"
|
|
|
19060
19078
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
19061
19079
|
msgstr "{{ count }} 個の選択されたアイテム。"
|
|
19062
19080
|
|
|
19063
|
-
msgid "{{ count }} versions"
|
|
19064
|
-
msgstr "{{ count }} バージョン"
|
|
19065
|
-
|
|
19066
19081
|
msgid "{{ count }} years"
|
|
19067
19082
|
msgstr "{{ count }} 年"
|
|
19068
19083
|
|