@c8y/ngx-components 1020.39.1 → 1020.40.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. package/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.d.ts.map +1 -1
  2. package/esm2022/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.mjs +8 -4
  3. package/esm2022/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.mjs +17 -2
  4. package/esm2022/protocol-lwm2m/model/index.mjs +6 -1
  5. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +7 -3
  6. package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
  7. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs +16 -1
  8. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs.map +1 -1
  9. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs +6 -1
  10. package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs.map +1 -1
  11. package/locales/de.po +83 -64
  12. package/locales/en.po +3 -3
  13. package/locales/es.po +98 -74
  14. package/locales/fr.po +96 -72
  15. package/locales/ja_JP.po +89 -74
  16. package/locales/ko.po +53 -87
  17. package/locales/locales.pot +6 -0
  18. package/locales/nl.po +95 -71
  19. package/locales/pl.po +95 -71
  20. package/locales/pt_BR.po +93 -69
  21. package/locales/ru.po +0 -66
  22. package/locales/zh_CN.po +48 -82
  23. package/locales/zh_TW.po +48 -82
  24. package/package.json +1 -1
  25. package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts +17 -0
  26. package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts.map +1 -1
  27. package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts +4 -0
  28. package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/zh_TW.po CHANGED
@@ -160,9 +160,6 @@ msgid "1 user"
160
160
  msgid_plural "{{$count}} users"
161
161
  msgstr[0] "{{$count}} 个用户"
162
162
 
163
- msgid "1 version"
164
- msgstr "1 个版本"
165
-
166
163
  msgid "<Not calculated>"
167
164
  msgstr "<未计算>"
168
165
 
@@ -240,6 +237,9 @@ msgstr ""
240
237
  " 禁用此選項會將其從基於相同類型的所有設備中删除,並使其僅可用於當前實例。\n"
241
238
  " </p>"
242
239
 
240
+ msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
241
+ msgstr "<p><strong>外部身份驗證服務返回以下錯誤:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>。"
242
+
243
243
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
244
244
  msgstr "<p>啟用此選項將使用此儀錶板的佈局和配置為基於模型 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> 的所有資產創建儀錶板實例。</p>"
245
245
 
@@ -1715,6 +1715,9 @@ msgstr "资产表"
1715
1715
  msgid "Asset type node cannot become root node."
1716
1716
  msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
1717
1717
 
1718
+ msgid "Asset {{ assetId }}"
1719
+ msgstr "資產 {{ assetId }}"
1720
+
1718
1721
  msgid "Assign"
1719
1722
  msgstr "分配"
1720
1723
 
@@ -3290,9 +3293,6 @@ msgstr "确认注册数据重置?"
3290
3293
  msgid "Confirm removal"
3291
3294
  msgstr "確認移除"
3292
3295
 
3293
- msgid "Confirm saving changes?"
3294
- msgstr "确认保存更改?"
3295
-
3296
3296
  msgid "Confirm selected device profile"
3297
3297
  msgstr "确认所选设备配置文件"
3298
3298
 
@@ -4683,9 +4683,6 @@ msgstr "删除报告"
4683
4683
  msgid "Delete retention rule"
4684
4684
  msgstr "删除保留规则"
4685
4685
 
4686
- msgid "Delete role"
4687
- msgstr "删除角色"
4688
-
4689
4686
  msgid "Delete schedule"
4690
4687
  msgstr "删除计划"
4691
4688
 
@@ -4888,12 +4885,6 @@ msgstr ""
4888
4885
  msgid "Device location"
4889
4886
  msgstr "设备位置"
4890
4887
 
4891
- msgid "Device management"
4892
- msgstr "设备管理"
4893
-
4894
- msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
4895
- msgstr "Device management"
4896
-
4897
4888
  msgid "Device map"
4898
4889
  msgstr "设备地图"
4899
4890
 
@@ -5089,9 +5080,6 @@ msgstr "差异"
5089
5080
  msgid "Diff %"
5090
5081
  msgstr "差异 %"
5091
5082
 
5092
- msgid "Digital twin manager"
5093
- msgstr "Digital twin manager"
5094
-
5095
5083
  msgid "Direct sub-users"
5096
5084
  msgstr "直接子用户"
5097
5085
 
@@ -5269,9 +5257,6 @@ msgstr "实时显示任意二进制数据点的状态。"
5269
5257
  msgid "Displays links to help and service resources."
5270
5258
  msgstr "显示帮助和服务资源的链接。"
5271
5259
 
5272
- msgid "Displays quick links for Device management"
5273
- msgstr "顯示設備管理的快速連結"
5274
-
5275
5260
  msgid ""
5276
5261
  "Displays the button\n"
5277
5262
  " <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
@@ -6379,6 +6364,15 @@ msgstr "过滤设备组…"
6379
6364
  msgid "Filter files"
6380
6365
  msgstr "过滤文件"
6381
6366
 
6367
+ msgid "Filter firmware by description"
6368
+ msgstr "按描述過濾固件"
6369
+
6370
+ msgid "Filter firmware by device type"
6371
+ msgstr "按設備類型過濾固件"
6372
+
6373
+ msgid "Filter firmware by name"
6374
+ msgstr "按名稱過濾固件"
6375
+
6382
6376
  msgid "Filter inventory roles"
6383
6377
  msgstr "过滤库存角色"
6384
6378
 
@@ -6668,19 +6662,6 @@ msgstr ""
6668
6662
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">用戶文檔</a>\n"
6669
6663
  "中詳細瞭解。"
6670
6664
 
6671
- msgid ""
6672
- "Find out more in the\n"
6673
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6674
- " user documentation\n"
6675
- " </a>\n"
6676
- " ."
6677
- msgstr ""
6678
- "在\n"
6679
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
6680
- "用戶文檔\n"
6681
- " </a>\n"
6682
- "中詳細瞭解。"
6683
-
6684
6665
  msgid ""
6685
6666
  "Find out more in the\n"
6686
6667
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
@@ -8710,6 +8691,9 @@ msgstr "登錄别名"
8710
8691
  msgid "Login alias must not contain slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
8711
8692
  msgstr "登錄别名不得包含斜线(\"/\"、\"\\\")和 (\"+\")、(\":\")、(\"$\") 符号。"
8712
8693
 
8694
+ msgid "Login error"
8695
+ msgstr "登錄錯誤"
8696
+
8713
8697
  msgid "Login options"
8714
8698
  msgstr "登錄选项"
8715
8699
 
@@ -9168,9 +9152,6 @@ msgstr "每月:日期 {{ monthDay }},{{ hour }}:{{ minutes }}。"
9168
9152
  msgid "More"
9169
9153
  msgstr "更多"
9170
9154
 
9171
- msgid "More data available. Scroll to the bottom of the list to load it."
9172
- msgstr "更多数据可用。滚动到列表底部以加载数据。"
9173
-
9174
9155
  msgid "More data may be available."
9175
9156
  msgstr "可能有更多数据可用。"
9176
9157
 
@@ -9340,9 +9321,6 @@ msgstr "变量中的名称必须是唯一的。"
9340
9321
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
9341
9322
  msgstr "導航到所需頁面,然後按一下“添加目前頁面”按鈕。通過按一下齒輪,可以編輯、刪除和重新排列。"
9342
9323
 
9343
- msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the &quot;Add current page&quot; button."
9344
- msgstr "導航到所需頁面,打開右側抽屜,然後按一下“添加目前頁面”按鈕。"
9345
-
9346
9324
  msgid "Navigation"
9347
9325
  msgstr "導航"
9348
9326
 
@@ -9709,9 +9687,6 @@ msgstr "沒有可供顯示的數據。"
9709
9687
  msgid "No delegation"
9710
9688
  msgstr "无委托"
9711
9689
 
9712
- msgid "No description"
9713
- msgstr "无描述"
9714
-
9715
9690
  msgid "No description available"
9716
9691
  msgstr "没有描述"
9717
9692
 
@@ -9842,9 +9817,6 @@ msgstr "未安装固件。"
9842
9817
  msgid "No firmware to display."
9843
9818
  msgstr "没有可供显示的固件。"
9844
9819
 
9845
- msgid "No firmwares to display."
9846
- msgstr "没有可供显示的固件。"
9847
-
9848
9820
  msgid "No holding registers available."
9849
9821
  msgstr "没有保持寄存器。"
9850
9822
 
@@ -10625,9 +10597,6 @@ msgstr "打开品牌应用程序预览"
10625
10597
  msgid "Open dashboard"
10626
10598
  msgstr "打开面板"
10627
10599
 
10628
- msgid "Open in Device management"
10629
- msgstr "在设备管理中打开"
10630
-
10631
10600
  msgid "Open in new window"
10632
10601
  msgstr "在新視窗中打開"
10633
10602
 
@@ -11190,6 +11159,9 @@ msgstr "平臺"
11190
11159
  msgid "Please contact your platform administrator."
11191
11160
  msgstr "请联系平台管理员。"
11192
11161
 
11162
+ msgid "Plugin installation"
11163
+ msgstr "外掛程式安裝"
11164
+
11193
11165
  msgid "Plugin installed to application \"{{ appName }}\"."
11194
11166
  msgstr "外掛程式已安裝到應用程式 \"{{ appName }}\" 中。"
11195
11167
 
@@ -11814,6 +11786,9 @@ msgstr "重定向 URL"
11814
11786
  msgid "Redirect after logout"
11815
11787
  msgstr "退出后重定向"
11816
11788
 
11789
+ msgid "Redirect to the user interface application`SSO authentication`"
11790
+ msgstr "重定向到使用者介面應用程式"
11791
+
11817
11792
  msgid "Redirect to…"
11818
11793
  msgstr "重定向至…"
11819
11794
 
@@ -12003,9 +11978,6 @@ msgstr "删除"
12003
11978
  msgid "Remove"
12004
11979
  msgstr "删除"
12005
11980
 
12006
- msgid "Remove action"
12007
- msgstr "刪除操作"
12008
-
12009
11981
  msgid "Remove applied branding"
12010
11982
  msgstr "删除应用的品牌"
12011
11983
 
@@ -12330,9 +12302,6 @@ msgstr "按给定位数右移小数点。"
12330
12302
  msgid "Right shift`noun`"
12331
12303
  msgstr "右移"
12332
12304
 
12333
- msgid "Role cannot be deleted because it is assigned to users."
12334
- msgstr "因角色已分配到用户,无法删除。"
12335
-
12336
12305
  msgid "Role deleted."
12337
12306
  msgstr "已删除角色。"
12338
12307
 
@@ -12486,6 +12455,9 @@ msgstr "SSL 證書"
12486
12455
  msgid "SSL certificate upload"
12487
12456
  msgstr "SSL 證書上传"
12488
12457
 
12458
+ msgid "SSO login failed. Contact the administrator."
12459
+ msgstr "SSO 登錄失敗。請聯繫管理員。"
12460
+
12489
12461
  msgid "SS`SECONDS`"
12490
12462
  msgstr "SS"
12491
12463
 
@@ -12705,12 +12677,12 @@ msgstr "查看详细信息"
12705
12677
  msgid "Select"
12706
12678
  msgstr "选择"
12707
12679
 
12680
+ msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
12681
+ msgstr "选择 \"覆盖继承项\" 以定义所订阅应用程序的列表。"
12682
+
12708
12683
  msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
12709
12684
  msgstr "选择\"覆盖继承项\"以启用。"
12710
12685
 
12711
- msgid "Select &quot;Override inherited&quot; to define the list of subscribed applications."
12712
- msgstr "選取“覆蓋繼承項”以定義所訂閱應用程式的清單。"
12713
-
12714
12686
  msgid "Select API and method above to see required API values."
12715
12687
  msgstr "选择上述 API 和方法以查看所需的 API 值。"
12716
12688
 
@@ -13342,9 +13314,6 @@ msgstr "服务器公钥"
13342
13314
  msgid "Server settings"
13343
13315
  msgstr "伺服器設置"
13344
13316
 
13345
- msgid "Server time can be different from device times in other fields."
13346
- msgstr "服务器时间可以与其他字段中的设备时间不同。"
13347
-
13348
13317
  msgid "Servers written during bootstrap"
13349
13318
  msgstr "在引導期間寫入的伺服器"
13350
13319
 
@@ -13834,9 +13803,6 @@ msgstr "顯示"
13834
13803
  msgid "Show \"Software changes\""
13835
13804
  msgstr "顯示\"软件更改\""
13836
13805
 
13837
- msgid "Show &quot;Software changes&quot;"
13838
- msgstr "顯示&quot;软件更改&quot;"
13839
-
13840
13806
  msgid "Show GPS data"
13841
13807
  msgstr "顯示 GPS 資料"
13842
13808
 
@@ -15033,12 +14999,18 @@ msgstr ""
15033
14999
  "当前应用程序不归此租户所有。在运行设置之前,\n"
15034
15000
  "请先克隆应用程序。"
15035
15001
 
15002
+ msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
15003
+ msgstr "要嘗試安裝的藍圖的當前版本不滿足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 或 SDK 版本 \"{{ sdkVersion }}\" 的要求。是否要繼續?"
15004
+
15036
15005
  msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
15037
15006
  msgstr "您正在嘗試安裝的藍圖的當前版本不滿足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 的要求。是否要繼續?"
15038
15007
 
15039
15008
  msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
15040
15009
  msgstr "您正在嘗試安裝的外掛程式的當前版本不滿足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 或 SDK 版本 \"{{ sdkVersion }}\" 的要求。是否要繼續?"
15041
15010
 
15011
+ msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
15012
+ msgstr "要嘗試安裝的外掛程式的當前版本不滿足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 的要求。是否要繼續?"
15013
+
15042
15014
  msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
15043
15015
  msgstr "儀錶板外觀與 UI 外觀匹配。"
15044
15016
 
@@ -15111,9 +15083,6 @@ msgstr "下面是您可能希望添加的最近警报和事件:"
15111
15083
  msgid "The following operations are supported:"
15112
15084
  msgstr "以下操作受支持:"
15113
15085
 
15114
- msgid "The following placeholders are available:"
15115
- msgstr "可以使用以下占位符:"
15116
-
15117
15086
  msgid ""
15118
15087
  "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
15119
15088
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -15199,6 +15168,9 @@ msgstr "提供的安全令牌与为设备 \"{{deviceId}}\" 存储的令牌不匹
15199
15168
  msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as displayed below."
15200
15169
  msgstr "配额计算基于已知设备数量,如下所示。"
15201
15170
 
15171
+ msgid "The redirect URL is automatically set to the application used by the user. In case of an error, it will be correctly displayed on the application's page."
15172
+ msgstr "重定向 URL 會自動設置為使用者使用的應用程式。如果發生錯誤,它將正確顯示在應用程式的頁面上。"
15173
+
15202
15174
  msgid "The relay has been closed."
15203
15175
  msgstr "中继已关闭。"
15204
15176
 
@@ -15247,9 +15219,6 @@ msgstr "所选文件过大。大小限制为 {{ vm.fileSizeLimit | bytes }}。"
15247
15219
  msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
15248
15220
  msgstr "选定名称过长。请尝试缩短。"
15249
15221
 
15250
- msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to &quot;Replacement device&quot; and select a different device."
15251
- msgstr "所選更換設備不會分配外部 ID。返回“更換設備”;並選取不同的設備。"
15252
-
15253
15222
  msgid "The selected version was not found on the server."
15254
15223
  msgstr "在伺服器上未找到所選版本。"
15255
15224
 
@@ -15622,9 +15591,6 @@ msgstr "要更改整个应用程序的跟踪选项,我们建议您重新加载
15622
15591
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
15623
15592
  msgstr "要查看结果,请单击<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">此处</a>"
15624
15593
 
15625
- msgid "To view the contents of &quot;README&quot;, add the file &quot;README.md&quot; to the package."
15626
- msgstr "要檢視 &quot;README&quot; 的內容,請將檔案 &quot;README.md&quot; 添加到包。"
15627
-
15628
15594
  msgid "To`date`"
15629
15595
  msgstr "到"
15630
15596
 
@@ -17151,9 +17117,6 @@ msgstr "您即将递归删除组 \"{{name}}\" 及其子组。此操作无法撤
17151
17117
  msgid "You are about to delete group \"{{name}}\". This operation is irreversible. Do you want to proceed?"
17152
17118
  msgstr "您将要删除群组 \"{{name}}\"。该操作不可逆。是否要继续?"
17153
17119
 
17154
- msgid "You are about to delete role \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
17155
- msgstr "您将要删除角色 \"{{name}}\"。是否要继续?"
17156
-
17157
17120
  msgid "You are about to delete simulator \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
17158
17121
  msgstr "您将要删除模拟器 \"{{name}}\"。是否要继续?"
17159
17122
 
@@ -17285,9 +17248,6 @@ msgstr ""
17285
17248
  msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
17286
17249
  msgstr "您即將重置此儀錶板的小組件。對儀錶板小組件的所有更改都將丟失,無法恢復。是否要繼續?"
17287
17250
 
17288
- msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security."
17289
- msgstr "您将要保存全局角色中的更改,这可能影响安全性。"
17290
-
17291
17251
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
17292
17252
  msgstr "您即将计划要为所有设备执行的批量操作。是否要继续?"
17293
17253
 
@@ -18120,6 +18080,9 @@ msgstr "按 \"{{ filterHint }}\" 过滤"
18120
18080
  msgid "fragment"
18121
18081
  msgstr "片段"
18122
18082
 
18083
+ msgid "from: {{ date }}"
18084
+ msgstr "從:{{ date }}"
18085
+
18123
18086
  msgid "from`date`"
18124
18087
  msgstr "從"
18125
18088
 
@@ -18491,6 +18454,9 @@ msgstr "主题"
18491
18454
  msgid "time"
18492
18455
  msgstr "时间"
18493
18456
 
18457
+ msgid "to: {{ date }}"
18458
+ msgstr "到:{{ date }}"
18459
+
18494
18460
  msgid "to`date`"
18495
18461
  msgstr "到"
18496
18462
 
@@ -18503,6 +18469,9 @@ msgstr "翻譯小組件標題"
18503
18469
  msgid "type"
18504
18470
  msgstr "类型"
18505
18471
 
18472
+ msgid "ubuntu core"
18473
+ msgstr "Ubuntu Core"
18474
+
18506
18475
  msgid "unavailable`plugin`"
18507
18476
  msgstr "不可用"
18508
18477
 
@@ -18590,9 +18559,6 @@ msgstr "{{ count }} 个补丁"
18590
18559
  msgid "{{ count }} selected items."
18591
18560
  msgstr "{{ count }} 個選定項。"
18592
18561
 
18593
- msgid "{{ count }} versions"
18594
- msgstr "{{ count }} 个版本"
18595
-
18596
18562
  msgid "{{ count }} years"
18597
18563
  msgstr "{{ count }} 年"
18598
18564