@c8y/ngx-components 1020.39.1 → 1020.40.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.mjs +8 -4
- package/esm2022/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.mjs +17 -2
- package/esm2022/protocol-lwm2m/model/index.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +7 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs +16 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +83 -64
- package/locales/en.po +3 -3
- package/locales/es.po +98 -74
- package/locales/fr.po +96 -72
- package/locales/ja_JP.po +89 -74
- package/locales/ko.po +53 -87
- package/locales/locales.pot +6 -0
- package/locales/nl.po +95 -71
- package/locales/pl.po +95 -71
- package/locales/pt_BR.po +93 -69
- package/locales/ru.po +0 -66
- package/locales/zh_CN.po +48 -82
- package/locales/zh_TW.po +48 -82
- package/package.json +1 -1
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts +17 -0
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts.map +1 -1
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts +4 -0
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -179,9 +179,6 @@ msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
|
179
179
|
msgstr[0] "1 utilisateur"
|
|
180
180
|
msgstr[1] "{{$count}} utilisateurs"
|
|
181
181
|
|
|
182
|
-
msgid "1 version"
|
|
183
|
-
msgstr "1 version"
|
|
184
|
-
|
|
185
182
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
186
183
|
msgstr "<Non calculé>"
|
|
187
184
|
|
|
@@ -337,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|
|
337
334
|
" </p>"
|
|
338
335
|
|
|
339
336
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
340
|
-
msgstr "<p><strong>L'erreur suivante a été renvoyée par le service d'authentification externe
|
|
337
|
+
msgstr "<p><strong>L'erreur suivante a été renvoyée par le service d'authentification externe :</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
341
338
|
|
|
342
339
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
343
340
|
msgstr "<p>L'activation de cette option utilise la mise en page et la configuration de ce tableau de bord pour créer des instances de tableau de bord pour tous les actifs basés sur le modèle <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
@@ -701,15 +698,15 @@ msgstr "Actif"
|
|
|
701
698
|
msgid "Active alarms status"
|
|
702
699
|
msgstr "État des alarmes actives"
|
|
703
700
|
|
|
704
|
-
msgid "Active devices"
|
|
705
|
-
msgstr "Appareils actifs"
|
|
706
|
-
|
|
707
701
|
msgid "Active background color"
|
|
708
702
|
msgstr "Couleur d'arrière-plan ACTIVER"
|
|
709
703
|
|
|
710
704
|
msgid "Active border color"
|
|
711
705
|
msgstr "Couleur de la bordure ACTIVER"
|
|
712
706
|
|
|
707
|
+
msgid "Active devices"
|
|
708
|
+
msgstr "Appareils actifs"
|
|
709
|
+
|
|
713
710
|
msgid "Active filters"
|
|
714
711
|
msgstr "Filtres actifs"
|
|
715
712
|
|
|
@@ -1869,6 +1866,9 @@ msgstr "Table de l'actif"
|
|
|
1869
1866
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
1870
1867
|
msgstr "Le nœud de type Actif ne peut pas devenir le nœud racine."
|
|
1871
1868
|
|
|
1869
|
+
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
1870
|
+
msgstr "Actif {{ assetId }}"
|
|
1871
|
+
|
|
1872
1872
|
msgid "Assign"
|
|
1873
1873
|
msgstr "Affecter"
|
|
1874
1874
|
|
|
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "BLOCKED"
|
|
|
2136
2136
|
msgstr "BLOQUÉ"
|
|
2137
2137
|
|
|
2138
2138
|
msgid "Back"
|
|
2139
|
-
msgstr "
|
|
2139
|
+
msgstr "Précédent"
|
|
2140
2140
|
|
|
2141
2141
|
msgid "Backend"
|
|
2142
2142
|
msgstr "Principal"
|
|
@@ -5065,6 +5065,9 @@ msgstr "L'ID de l'appareil ne doit pas contenir d'espaces ni de barres obliques
|
|
|
5065
5065
|
msgid "Device Info"
|
|
5066
5066
|
msgstr "Informations sur l'appareil"
|
|
5067
5067
|
|
|
5068
|
+
msgid "Device Management"
|
|
5069
|
+
msgstr "Gestion des appareils"
|
|
5070
|
+
|
|
5068
5071
|
msgid "Device Management User"
|
|
5069
5072
|
msgstr "Utilisateur de la gestion des utilisateurs"
|
|
5070
5073
|
|
|
@@ -5132,12 +5135,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5132
5135
|
msgid "Device location"
|
|
5133
5136
|
msgstr "Emplacement de l'appareil"
|
|
5134
5137
|
|
|
5135
|
-
msgid "Device management"
|
|
5136
|
-
msgstr "Gestion des appareils"
|
|
5137
|
-
|
|
5138
|
-
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
5139
|
-
msgstr "Device management"
|
|
5140
|
-
|
|
5141
5138
|
msgid "Device map"
|
|
5142
5139
|
msgstr "Carte de l'appareil"
|
|
5143
5140
|
|
|
@@ -5246,6 +5243,9 @@ msgstr "État de l'appareil"
|
|
|
5246
5243
|
msgid "Device time"
|
|
5247
5244
|
msgstr "Heure de l'appareil"
|
|
5248
5245
|
|
|
5246
|
+
msgid "Device time can be different from server time."
|
|
5247
|
+
msgstr "L'heure de l'appareil peut être différente de celle du serveur."
|
|
5248
|
+
|
|
5249
5249
|
msgid "Device type"
|
|
5250
5250
|
msgstr "Type d'appareil"
|
|
5251
5251
|
|
|
@@ -5333,8 +5333,8 @@ msgstr "Diff"
|
|
|
5333
5333
|
msgid "Diff %"
|
|
5334
5334
|
msgstr "Diff %"
|
|
5335
5335
|
|
|
5336
|
-
msgid "Digital
|
|
5337
|
-
msgstr "
|
|
5336
|
+
msgid "Digital Twin Manager"
|
|
5337
|
+
msgstr "Gestionnaire du jumelage numérique"
|
|
5338
5338
|
|
|
5339
5339
|
msgid "Direct sub-users"
|
|
5340
5340
|
msgstr "Sous-utilisateurs directs"
|
|
@@ -5513,8 +5513,8 @@ msgstr "Affiche en temps réel l'état de tout point de données binaires."
|
|
|
5513
5513
|
msgid "Displays links to help and service resources."
|
|
5514
5514
|
msgstr "Affiche les liens des ressources Aide et service."
|
|
5515
5515
|
|
|
5516
|
-
msgid "Displays quick links for Device
|
|
5517
|
-
msgstr "Affiche
|
|
5516
|
+
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5517
|
+
msgstr "Affiche des liens rapides pour la Gestion des appareils"
|
|
5518
5518
|
|
|
5519
5519
|
msgid ""
|
|
5520
5520
|
"Displays the button\n"
|
|
@@ -6585,6 +6585,9 @@ msgstr "Filtrer"
|
|
|
6585
6585
|
msgid "Filter alarms"
|
|
6586
6586
|
msgstr "Filtrer les alarmes"
|
|
6587
6587
|
|
|
6588
|
+
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6589
|
+
msgstr "Filtrer par type de configuration"
|
|
6590
|
+
|
|
6588
6591
|
msgid "Filter by creation time"
|
|
6589
6592
|
msgstr "Filtrer par date de création"
|
|
6590
6593
|
|
|
@@ -6627,6 +6630,15 @@ msgstr "Filtrer par texte"
|
|
|
6627
6630
|
msgid "Filter by type"
|
|
6628
6631
|
msgstr "Filtrer par type"
|
|
6629
6632
|
|
|
6633
|
+
msgid "Filter configurations by description"
|
|
6634
|
+
msgstr "Filtrer les configurations par Description"
|
|
6635
|
+
|
|
6636
|
+
msgid "Filter configurations by device type"
|
|
6637
|
+
msgstr "Filtrer les configurations par type d'appareil"
|
|
6638
|
+
|
|
6639
|
+
msgid "Filter configurations by name"
|
|
6640
|
+
msgstr "Filtrer les configurations par nom>"
|
|
6641
|
+
|
|
6630
6642
|
msgid "Filter connectors"
|
|
6631
6643
|
msgstr "Filtrer les connecteurs"
|
|
6632
6644
|
|
|
@@ -6639,6 +6651,15 @@ msgstr "Filtrer les groupes d'appareils…"
|
|
|
6639
6651
|
msgid "Filter files"
|
|
6640
6652
|
msgstr "Filtrer les fichiers"
|
|
6641
6653
|
|
|
6654
|
+
msgid "Filter firmware by description"
|
|
6655
|
+
msgstr "Filtrer les microprogrammes par description"
|
|
6656
|
+
|
|
6657
|
+
msgid "Filter firmware by device type"
|
|
6658
|
+
msgstr "Filtrer les microprogrammes par type d'appareil"
|
|
6659
|
+
|
|
6660
|
+
msgid "Filter firmware by name"
|
|
6661
|
+
msgstr "Filtrer les microprogrammes par nom"
|
|
6662
|
+
|
|
6642
6663
|
msgid "Filter inventory roles"
|
|
6643
6664
|
msgstr "Filtrer les rôles d'inventaire"
|
|
6644
6665
|
|
|
@@ -6766,6 +6787,19 @@ msgstr ""
|
|
|
6766
6787
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentation utilisateur</a>\n"
|
|
6767
6788
|
" ."
|
|
6768
6789
|
|
|
6790
|
+
msgid ""
|
|
6791
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6792
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6793
|
+
" user documentation\n"
|
|
6794
|
+
" </a>\n"
|
|
6795
|
+
" ."
|
|
6796
|
+
msgstr ""
|
|
6797
|
+
"Pour en savoir plus, veuillez consulter la\n"
|
|
6798
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6799
|
+
" documentation Utilisateur\n"
|
|
6800
|
+
" </a>\n"
|
|
6801
|
+
" ."
|
|
6802
|
+
|
|
6769
6803
|
msgid ""
|
|
6770
6804
|
"Find out more in the\n"
|
|
6771
6805
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -6928,19 +6962,6 @@ msgstr ""
|
|
|
6928
6962
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">documentation utilisateur</a>\n"
|
|
6929
6963
|
" ."
|
|
6930
6964
|
|
|
6931
|
-
msgid ""
|
|
6932
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6933
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6934
|
-
" user documentation\n"
|
|
6935
|
-
" </a>\n"
|
|
6936
|
-
" ."
|
|
6937
|
-
msgstr ""
|
|
6938
|
-
"Pour en savoir plus, veuillez consulter la\n"
|
|
6939
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6940
|
-
" documentation utilisateur\n"
|
|
6941
|
-
" </a>\n"
|
|
6942
|
-
" ."
|
|
6943
|
-
|
|
6944
6965
|
msgid ""
|
|
6945
6966
|
"Find out more in the\n"
|
|
6946
6967
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
@@ -7853,9 +7874,6 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'En-tête"
|
|
|
7853
7874
|
msgid "Headers"
|
|
7854
7875
|
msgstr "En-têtes"
|
|
7855
7876
|
|
|
7856
|
-
msgid "Headings & navigator"
|
|
7857
|
-
msgstr "Rubriques & Navigateur"
|
|
7858
|
-
|
|
7859
7877
|
msgid "Headings font stack"
|
|
7860
7878
|
msgstr "Rubrique pile de polices de caractères"
|
|
7861
7879
|
|
|
@@ -9024,7 +9042,7 @@ msgid "Login alias must not contain slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\")
|
|
|
9024
9042
|
msgstr "L'alias de connexion ne doit pas contenir de barres obliques (\"/\", \"\\\") ni les signes (\"+\"), (\":\"), (\"$\")."
|
|
9025
9043
|
|
|
9026
9044
|
msgid "Login error"
|
|
9027
|
-
msgstr "Erreur de
|
|
9045
|
+
msgstr "Erreur de connexion"
|
|
9028
9046
|
|
|
9029
9047
|
msgid "Login options"
|
|
9030
9048
|
msgstr "Options de connexion"
|
|
@@ -9498,9 +9516,6 @@ msgstr "Tous les mois : {{ monthDay }} jour du mois, à {{ hour }}:{{ minutes }
|
|
|
9498
9516
|
msgid "More"
|
|
9499
9517
|
msgstr "Plus"
|
|
9500
9518
|
|
|
9501
|
-
msgid "More data available. Scroll to the bottom of the list to load it."
|
|
9502
|
-
msgstr "D'autres données sont disponibles. Faites défiler la liste jusqu'en bas pour les charger."
|
|
9503
|
-
|
|
9504
9519
|
msgid "More data may be available."
|
|
9505
9520
|
msgstr "Plus de données peuvent être disponibles."
|
|
9506
9521
|
|
|
@@ -9670,8 +9685,8 @@ msgstr "Le nom doit être unique parmi les variables."
|
|
|
9670
9685
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
9671
9686
|
msgstr "Naviguez vers la page désirée puis cliquez sur le bouton \"Ajouter page actuelle\". La modification, la suppression et le réagencement sont possibles en cliquant sur la roue dentée."
|
|
9672
9687
|
|
|
9673
|
-
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the
|
|
9674
|
-
msgstr "Naviguez
|
|
9688
|
+
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the \"Add current page\" button."
|
|
9689
|
+
msgstr "Naviguez jusqu'à la page souhaitée, ouvrez le tiroir droit et cliquez sur le bouton \"Ajouter la page actuelle\"."
|
|
9675
9690
|
|
|
9676
9691
|
msgid "Navigation"
|
|
9677
9692
|
msgstr "Navigation"
|
|
@@ -10048,9 +10063,6 @@ msgstr "Aucune donnée à afficher."
|
|
|
10048
10063
|
msgid "No delegation"
|
|
10049
10064
|
msgstr "Aucune délégation"
|
|
10050
10065
|
|
|
10051
|
-
msgid "No description"
|
|
10052
|
-
msgstr "Aucune description"
|
|
10053
|
-
|
|
10054
10066
|
msgid "No description available"
|
|
10055
10067
|
msgstr "Aucune description disponible"
|
|
10056
10068
|
|
|
@@ -10181,9 +10193,6 @@ msgstr "Aucun microprogramme installé."
|
|
|
10181
10193
|
msgid "No firmware to display."
|
|
10182
10194
|
msgstr "Aucun microprogramme à afficher."
|
|
10183
10195
|
|
|
10184
|
-
msgid "No firmwares to display."
|
|
10185
|
-
msgstr "Aucun microprogramme à afficher."
|
|
10186
|
-
|
|
10187
10196
|
msgid "No holding registers available."
|
|
10188
10197
|
msgstr "Aucun registre de holding disponible."
|
|
10189
10198
|
|
|
@@ -10964,8 +10973,8 @@ msgstr "Aperçu des applications de marque ouvertes"
|
|
|
10964
10973
|
msgid "Open dashboard"
|
|
10965
10974
|
msgstr "Ouvrir le tableau de bord"
|
|
10966
10975
|
|
|
10967
|
-
msgid "Open in Device
|
|
10968
|
-
msgstr "
|
|
10976
|
+
msgid "Open in Device Management"
|
|
10977
|
+
msgstr "Ouvrir dans la Gestion des appareils"
|
|
10969
10978
|
|
|
10970
10979
|
msgid "Open in new window"
|
|
10971
10980
|
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
|
|
@@ -11532,6 +11541,9 @@ msgstr "Plateforme"
|
|
|
11532
11541
|
msgid "Please contact your platform administrator."
|
|
11533
11542
|
msgstr "Veuillez contacter votre administrateur de plateforme."
|
|
11534
11543
|
|
|
11544
|
+
msgid "Plugin installation"
|
|
11545
|
+
msgstr "Installation du plug-in"
|
|
11546
|
+
|
|
11535
11547
|
msgid "Plugin installed to application \"{{ appName }}\"."
|
|
11536
11548
|
msgstr "Plugin installé vers l'application \"{{ appName }}\"."
|
|
11537
11549
|
|
|
@@ -12157,7 +12169,7 @@ msgid "Redirect after logout"
|
|
|
12157
12169
|
msgstr "Rediriger après la déconnexion"
|
|
12158
12170
|
|
|
12159
12171
|
msgid "Redirect to the user interface application`SSO authentication`"
|
|
12160
|
-
msgstr "Rediriger vers l'application de l'interface
|
|
12172
|
+
msgstr "Rediriger vers l'application de l'interface utilisateur"
|
|
12161
12173
|
|
|
12162
12174
|
msgid "Redirect to…"
|
|
12163
12175
|
msgstr "Rediriger vers…"
|
|
@@ -12828,6 +12840,9 @@ msgstr "SSH clearkeys"
|
|
|
12828
12840
|
msgid "SSH clearkeys (password protected)"
|
|
12829
12841
|
msgstr "SSH clearkeys (protégé par mot de passe)"
|
|
12830
12842
|
|
|
12843
|
+
msgid "SSH configuration"
|
|
12844
|
+
msgstr "Configuration SSH"
|
|
12845
|
+
|
|
12831
12846
|
msgid "SSH genkeys"
|
|
12832
12847
|
msgstr "SSH genkeys"
|
|
12833
12848
|
|
|
@@ -12841,7 +12856,7 @@ msgid "SSL certificate upload"
|
|
|
12841
12856
|
msgstr "Chargement du certificat SSL"
|
|
12842
12857
|
|
|
12843
12858
|
msgid "SSO login failed. Contact the administrator."
|
|
12844
|
-
msgstr "
|
|
12859
|
+
msgstr "Échec de la connexion SSO. Contactez l'administrateur."
|
|
12845
12860
|
|
|
12846
12861
|
msgid "SS`SECONDS`"
|
|
12847
12862
|
msgstr "SS"
|
|
@@ -13065,12 +13080,12 @@ msgstr "Voir les détails"
|
|
|
13065
13080
|
msgid "Select"
|
|
13066
13081
|
msgstr "Sélectionner"
|
|
13067
13082
|
|
|
13083
|
+
msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
|
|
13084
|
+
msgstr "Sélectionnez \"Remplacer paramètres hérités\" pour définir la liste des applications auxquelles vous êtes abonnés."
|
|
13085
|
+
|
|
13068
13086
|
msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
|
|
13069
13087
|
msgstr "Sélectionner \"Remplacer paramètres hérités\" pour l'autorisation."
|
|
13070
13088
|
|
|
13071
|
-
msgid "Select "Override inherited" to define the list of subscribed applications."
|
|
13072
|
-
msgstr "Sélectionnez "Remplacer paramètres hérités" pour définir la liste des applications auxquelles vous êtes abonné."
|
|
13073
|
-
|
|
13074
13089
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13075
13090
|
msgstr "Sélectionner l'API et la méthode ci-dessus pour voir les valeurs requises de l'API."
|
|
13076
13091
|
|
|
@@ -13711,8 +13726,8 @@ msgstr "Clé publique du serveur"
|
|
|
13711
13726
|
msgid "Server settings"
|
|
13712
13727
|
msgstr "Paramètres du serveur"
|
|
13713
13728
|
|
|
13714
|
-
msgid "Server time
|
|
13715
|
-
msgstr "
|
|
13729
|
+
msgid "Server time"
|
|
13730
|
+
msgstr "Temps du serveur"
|
|
13716
13731
|
|
|
13717
13732
|
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
13718
13733
|
msgstr "Serveurs inscrits au cours du bootstrap"
|
|
@@ -14215,9 +14230,6 @@ msgstr "Afficher"
|
|
|
14215
14230
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
14216
14231
|
msgstr "Afficher \"Modifications du logiciel\""
|
|
14217
14232
|
|
|
14218
|
-
msgid "Show "Software changes""
|
|
14219
|
-
msgstr "Afficher "Modifications du logiciel""
|
|
14220
|
-
|
|
14221
14233
|
msgid "Show GPS data"
|
|
14222
14234
|
msgstr "Afficher les données GPS"
|
|
14223
14235
|
|
|
@@ -15449,12 +15461,18 @@ msgstr ""
|
|
|
15449
15461
|
"Ce gérant ne possède pas l'application actuelle. Clonez l'application avant\n"
|
|
15450
15462
|
" de lancer la configuration."
|
|
15451
15463
|
|
|
15464
|
+
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15465
|
+
msgstr "La version actuelle du blueprint que vous essayez d'installer ne remplit pas les conditions pour la version API suivante \"{{ apiVersion }}\" ni de la version SDK \"{{ sdkVersion }}\". Voulez-vous poursuivre ?"
|
|
15466
|
+
|
|
15452
15467
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15453
15468
|
msgstr "La version actuelle du blueprint que vous essayez d'installer ne remplit pas les conditions pour la version API suivante \"{{ apiVersion }}\". Voulez-vous poursuivre ?"
|
|
15454
15469
|
|
|
15455
15470
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15456
15471
|
msgstr "La version actuelle du plugin que vous essayez d'installer ne remplit pas les conditions pour la version API suivante \"{{ apiVersion }}\" ni de la version SDK \"{{ sdkVersion }}\". Souhaitez-vous poursuivre ?"
|
|
15457
15472
|
|
|
15473
|
+
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15474
|
+
msgstr "La version actuelle du plugin que vous essayez d'installer ne remplit pas les conditions pour la version API suivante \"{{ apiVersion }}\". Voulez-vous poursuivre ?"
|
|
15475
|
+
|
|
15458
15476
|
msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
|
|
15459
15477
|
msgstr "L'apparence du tableau de bord correspond à l'apparence de l'interface utilisateur."
|
|
15460
15478
|
|
|
@@ -15619,7 +15637,7 @@ msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as display
|
|
|
15619
15637
|
msgstr "Le calcul du contingent est basé sur le nombre connu d'appareils, comme indiqué ci-dessous."
|
|
15620
15638
|
|
|
15621
15639
|
msgid "The redirect URL is automatically set to the application used by the user. In case of an error, it will be correctly displayed on the application's page."
|
|
15622
|
-
msgstr "L'URL de redirection est automatiquement définie en fonction de l'application utilisée par l'utilisateur. En cas d'
|
|
15640
|
+
msgstr "L'URL de redirection est automatiquement définie en fonction de l'application utilisée par l'utilisateur. En cas d'erreur, elle s'affichera correctement sur la page de l'application."
|
|
15623
15641
|
|
|
15624
15642
|
msgid "The relay has been closed."
|
|
15625
15643
|
msgstr "Le relais a été fermé."
|
|
@@ -15669,8 +15687,8 @@ msgstr "Le fichier sélectionné est trop volumineux. La taille maximale est de
|
|
|
15669
15687
|
msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
|
|
15670
15688
|
msgstr "Le nom sélectionné est trop long. Veuillez essayer un nom plus court."
|
|
15671
15689
|
|
|
15672
|
-
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to
|
|
15673
|
-
msgstr "L'appareil de remplacement sélectionné n'a pas d'
|
|
15690
|
+
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to \"Replacement device\" and select a different device."
|
|
15691
|
+
msgstr "L'appareil de remplacement sélectionné n'a pas d'appareils non affectés. Retournez à \"Appareil de remplacement\" et sélectionnez un autre appareil."
|
|
15674
15692
|
|
|
15675
15693
|
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
15676
15694
|
msgstr "La version sélectionnée n'a pas été trouvée sur le serveur."
|
|
@@ -16016,9 +16034,6 @@ msgstr "Expiration"
|
|
|
16016
16034
|
msgid "Title"
|
|
16017
16035
|
msgstr "Titre"
|
|
16018
16036
|
|
|
16019
|
-
msgid "Title & favicon"
|
|
16020
|
-
msgstr "Titre & Favicon"
|
|
16021
|
-
|
|
16022
16037
|
msgid "Title color"
|
|
16023
16038
|
msgstr "Couleur du titre"
|
|
16024
16039
|
|
|
@@ -16053,8 +16068,8 @@ msgstr "Pour modifier l'option de suivi dans l'ensemble de l'application, vous d
|
|
|
16053
16068
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
16054
16069
|
msgstr "Pour afficher le résultat, cliquez <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">ici</a>"
|
|
16055
16070
|
|
|
16056
|
-
msgid "To view the contents of
|
|
16057
|
-
msgstr "Pour afficher
|
|
16071
|
+
msgid "To view the contents of \"README\", add the file \"README.md\" to the package."
|
|
16072
|
+
msgstr "Pour afficher le Contenu du \"README\", ajoutez le fichier \"README.md\" au Package."
|
|
16058
16073
|
|
|
16059
16074
|
msgid "To`date`"
|
|
16060
16075
|
msgstr "À"
|
|
@@ -16417,6 +16432,9 @@ msgstr "Non défini"
|
|
|
16417
16432
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
16418
16433
|
msgstr "Non défini"
|
|
16419
16434
|
|
|
16435
|
+
msgid "Undefined`type`"
|
|
16436
|
+
msgstr "Non défini"
|
|
16437
|
+
|
|
16420
16438
|
msgid "Undelegate"
|
|
16421
16439
|
msgstr "Ne plus déléguer"
|
|
16422
16440
|
|
|
@@ -18202,15 +18220,15 @@ msgstr "p.ex. 10"
|
|
|
18202
18220
|
msgid "e.g. 10300, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18203
18221
|
msgstr "p.ex. 10300, vous pouvez utiliser un astérisque (*) comme caractère générique"
|
|
18204
18222
|
|
|
18223
|
+
msgid "e.g. 4"
|
|
18224
|
+
msgstr "p.ex. 4"
|
|
18225
|
+
|
|
18205
18226
|
msgid "e.g. 46543432321, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18206
18227
|
msgstr "p.ex. 46543432321, vous pouvez utiliser un astérisque (*) comme caractère générique"
|
|
18207
18228
|
|
|
18208
18229
|
msgid "e.g. 54321-123, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18209
18230
|
msgstr "p.ex. 54321-123, vous pouvez utiliser un astérisque (*) comme caractère générique"
|
|
18210
18231
|
|
|
18211
|
-
msgid "e.g. 4"
|
|
18212
|
-
msgstr "p.ex. 4"
|
|
18213
|
-
|
|
18214
18232
|
msgid "e.g. Actility connection"
|
|
18215
18233
|
msgstr "p.ex. connexion Actility"
|
|
18216
18234
|
|
|
@@ -18581,6 +18599,9 @@ msgstr "filtré par \"{{ filterHint }}\""
|
|
|
18581
18599
|
msgid "fragment"
|
|
18582
18600
|
msgstr "fragment"
|
|
18583
18601
|
|
|
18602
|
+
msgid "from: {{ date }}"
|
|
18603
|
+
msgstr "du : {{ date }}"
|
|
18604
|
+
|
|
18584
18605
|
msgid "from`date`"
|
|
18585
18606
|
msgstr "de"
|
|
18586
18607
|
|
|
@@ -18957,6 +18978,9 @@ msgstr "thème"
|
|
|
18957
18978
|
msgid "time"
|
|
18958
18979
|
msgstr "heure"
|
|
18959
18980
|
|
|
18981
|
+
msgid "to: {{ date }}"
|
|
18982
|
+
msgstr "au : {{ date }}"
|
|
18983
|
+
|
|
18960
18984
|
msgid "to`date`"
|
|
18961
18985
|
msgstr "à"
|
|
18962
18986
|
|
|
@@ -18969,6 +18993,9 @@ msgstr "traduire le titre du widget"
|
|
|
18969
18993
|
msgid "type"
|
|
18970
18994
|
msgstr "type"
|
|
18971
18995
|
|
|
18996
|
+
msgid "ubuntu core"
|
|
18997
|
+
msgstr "Ubuntu Core"
|
|
18998
|
+
|
|
18972
18999
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
18973
19000
|
msgstr "indisponible"
|
|
18974
19001
|
|
|
@@ -19059,9 +19086,6 @@ msgstr "{{ count }} correctifs"
|
|
|
19059
19086
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
19060
19087
|
msgstr "{{ count }} éléments sélectionnés."
|
|
19061
19088
|
|
|
19062
|
-
msgid "{{ count }} versions"
|
|
19063
|
-
msgstr "{{ count }} versions"
|
|
19064
|
-
|
|
19065
19089
|
msgid "{{ count }} years"
|
|
19066
19090
|
msgstr "{{ count }} ans"
|
|
19067
19091
|
|