@c8y/ngx-components 1020.39.1 → 1020.40.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/lazy/apply-branding-to-app-modal/apply-branding-to-app.service.mjs +8 -4
- package/esm2022/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.mjs +17 -2
- package/esm2022/protocol-lwm2m/model/index.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +7 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs +16 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-components-configuration.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs +6 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-protocol-lwm2m-model.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +83 -64
- package/locales/en.po +3 -3
- package/locales/es.po +98 -74
- package/locales/fr.po +96 -72
- package/locales/ja_JP.po +89 -74
- package/locales/ko.po +53 -87
- package/locales/locales.pot +6 -0
- package/locales/nl.po +95 -71
- package/locales/pl.po +95 -71
- package/locales/pt_BR.po +93 -69
- package/locales/ru.po +0 -66
- package/locales/zh_CN.po +48 -82
- package/locales/zh_TW.po +48 -82
- package/package.json +1 -1
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts +17 -0
- package/protocol-lwm2m/components/configuration/typed-forms/device-settings.component.d.ts.map +1 -1
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts +4 -0
- package/protocol-lwm2m/model/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -179,9 +179,6 @@ msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
|
179
179
|
msgstr[0] "1 usuario"
|
|
180
180
|
msgstr[1] "{{$count}} usuarios"
|
|
181
181
|
|
|
182
|
-
msgid "1 version"
|
|
183
|
-
msgstr "1 versión"
|
|
184
|
-
|
|
185
182
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
186
183
|
msgstr "<No calculado>"
|
|
187
184
|
|
|
@@ -337,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|
|
337
334
|
" </p>"
|
|
338
335
|
|
|
339
336
|
msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
340
|
-
msgstr "<p><strong>El
|
|
337
|
+
msgstr "<p><strong>El servicio de autenticación externa ha devuelto el siguiente error:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
|
|
341
338
|
|
|
342
339
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all assets based on the model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
343
340
|
msgstr "<p>Si activa esta opción, se utilizarán el diseño y la configuración de este cuadro de mando para crear instancias de cuadro de mando para todos los activos basados en el modelo <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
@@ -373,7 +370,7 @@ msgid "A confirmation SMS was sent to the number provided in the previous step.
|
|
|
373
370
|
msgstr "Se ha enviado un SMS de confirmación al número proporcionado en el paso anterior. Antes de finalizar la configuración, asegúrese de que lo ha recibido."
|
|
374
371
|
|
|
375
372
|
msgid "A custom fragment can be added to the message. For example, for the measurement API, we could have c8y_Temperature.T.unit - STRING - °C"
|
|
376
|
-
msgstr "Se puede
|
|
373
|
+
msgstr "Se puede añadir un fragmento personalizado al mensaje. Por ejemplo, para la API de medición, podríamos tener c8y_Temperature. t. unit - STRING - °C"
|
|
377
374
|
|
|
378
375
|
msgid "A gauge graph displaying current values for selected measurements"
|
|
379
376
|
msgstr "Gráfico de calibre que muestra los valores actuales de las mediciones seleccionadas"
|
|
@@ -701,15 +698,15 @@ msgstr "Activo"
|
|
|
701
698
|
msgid "Active alarms status"
|
|
702
699
|
msgstr "Estado de las alarmas activas"
|
|
703
700
|
|
|
704
|
-
msgid "Active devices"
|
|
705
|
-
msgstr "Activar dispositivos"
|
|
706
|
-
|
|
707
701
|
msgid "Active background color"
|
|
708
702
|
msgstr "Color de fondo Activo"
|
|
709
703
|
|
|
710
704
|
msgid "Active border color"
|
|
711
705
|
msgstr "Color del borde activo"
|
|
712
706
|
|
|
707
|
+
msgid "Active devices"
|
|
708
|
+
msgstr "Activar dispositivos"
|
|
709
|
+
|
|
713
710
|
msgid "Active filters"
|
|
714
711
|
msgstr "Filtros activos"
|
|
715
712
|
|
|
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgid "Additional items not allowed."
|
|
|
1230
1227
|
msgstr "No se permiten elementos adicionales."
|
|
1231
1228
|
|
|
1232
1229
|
msgid "Additional properties"
|
|
1233
|
-
msgstr "Propiedades
|
|
1230
|
+
msgstr "Propiedades adicionales"
|
|
1234
1231
|
|
|
1235
1232
|
msgid "Additional properties not allowed."
|
|
1236
1233
|
msgstr "No se permiten propiedades adicionales."
|
|
@@ -1869,6 +1866,9 @@ msgstr "Tabla de activos"
|
|
|
1869
1866
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
1870
1867
|
msgstr "Los nodos de tipo de activo no pueden ser nodos raíz."
|
|
1871
1868
|
|
|
1869
|
+
msgid "Asset {{ assetId }}"
|
|
1870
|
+
msgstr "Activo {{ assetId }}"
|
|
1871
|
+
|
|
1872
1872
|
msgid "Assign"
|
|
1873
1873
|
msgstr "Asignar"
|
|
1874
1874
|
|
|
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgid "Deselect all"
|
|
|
5033
5033
|
msgstr "Quitar selección"
|
|
5034
5034
|
|
|
5035
5035
|
msgid "Deselect all markers"
|
|
5036
|
-
msgstr "
|
|
5036
|
+
msgstr "Deseleccionar todos los marcadores"
|
|
5037
5037
|
|
|
5038
5038
|
msgid "Desired"
|
|
5039
5039
|
msgstr "Deseado"
|
|
@@ -5065,6 +5065,9 @@ msgstr "ID de dispositivo no debe contener espacios ni barras (\"/\")."
|
|
|
5065
5065
|
msgid "Device Info"
|
|
5066
5066
|
msgstr "Información de dispositivo"
|
|
5067
5067
|
|
|
5068
|
+
msgid "Device Management"
|
|
5069
|
+
msgstr "Dirección de Dispositivos"
|
|
5070
|
+
|
|
5068
5071
|
msgid "Device Management User"
|
|
5069
5072
|
msgstr "Usuario de Device management"
|
|
5070
5073
|
|
|
@@ -5132,12 +5135,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5132
5135
|
msgid "Device location"
|
|
5133
5136
|
msgstr "Ubicación de dispositivo"
|
|
5134
5137
|
|
|
5135
|
-
msgid "Device management"
|
|
5136
|
-
msgstr "Device management"
|
|
5137
|
-
|
|
5138
|
-
msgid "Device management`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
5139
|
-
msgstr "Device management"
|
|
5140
|
-
|
|
5141
5138
|
msgid "Device map"
|
|
5142
5139
|
msgstr "Mapa de dispositivo"
|
|
5143
5140
|
|
|
@@ -5246,6 +5243,9 @@ msgstr "Estado del dispositivo"
|
|
|
5246
5243
|
msgid "Device time"
|
|
5247
5244
|
msgstr "Tiempo del dispositivo"
|
|
5248
5245
|
|
|
5246
|
+
msgid "Device time can be different from server time."
|
|
5247
|
+
msgstr "Tiempo del dispositivo puede ser diferente de la hora del servidor."
|
|
5248
|
+
|
|
5249
5249
|
msgid "Device type"
|
|
5250
5250
|
msgstr "Tipo de dispositivo"
|
|
5251
5251
|
|
|
@@ -5333,8 +5333,8 @@ msgstr "Diferencia"
|
|
|
5333
5333
|
msgid "Diff %"
|
|
5334
5334
|
msgstr "Diferencia %"
|
|
5335
5335
|
|
|
5336
|
-
msgid "Digital
|
|
5337
|
-
msgstr "
|
|
5336
|
+
msgid "Digital Twin Manager"
|
|
5337
|
+
msgstr "Director de Digital Twin"
|
|
5338
5338
|
|
|
5339
5339
|
msgid "Direct sub-users"
|
|
5340
5340
|
msgstr "Subsuarios directos"
|
|
@@ -5513,8 +5513,8 @@ msgstr "Muestra en tiempo real el estado de cualquier punto de datos binarios."
|
|
|
5513
5513
|
msgid "Displays links to help and service resources."
|
|
5514
5514
|
msgstr "Muestra enlaces y recursos de servicio."
|
|
5515
5515
|
|
|
5516
|
-
msgid "Displays quick links for Device
|
|
5517
|
-
msgstr "Muestra
|
|
5516
|
+
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5517
|
+
msgstr "Muestra Enlaces rápidos para la Dirección de Dispositivos"
|
|
5518
5518
|
|
|
5519
5519
|
msgid ""
|
|
5520
5520
|
"Displays the button\n"
|
|
@@ -6585,6 +6585,9 @@ msgstr "Filtrar"
|
|
|
6585
6585
|
msgid "Filter alarms"
|
|
6586
6586
|
msgstr "Filtrar alarmas"
|
|
6587
6587
|
|
|
6588
|
+
msgid "Filter by configuration type"
|
|
6589
|
+
msgstr "Filtrar por tipo de configuración"
|
|
6590
|
+
|
|
6588
6591
|
msgid "Filter by creation time"
|
|
6589
6592
|
msgstr "Filtrar por hora de creación"
|
|
6590
6593
|
|
|
@@ -6627,6 +6630,15 @@ msgstr "Filtrar por texto"
|
|
|
6627
6630
|
msgid "Filter by type"
|
|
6628
6631
|
msgstr "Filtrar por tipo"
|
|
6629
6632
|
|
|
6633
|
+
msgid "Filter configurations by description"
|
|
6634
|
+
msgstr "Filtrar configuraciones por Descripción"
|
|
6635
|
+
|
|
6636
|
+
msgid "Filter configurations by device type"
|
|
6637
|
+
msgstr "Filtrar configuraciones por tipo de dispositivo"
|
|
6638
|
+
|
|
6639
|
+
msgid "Filter configurations by name"
|
|
6640
|
+
msgstr "Filtrar configuraciones por nombre"
|
|
6641
|
+
|
|
6630
6642
|
msgid "Filter connectors"
|
|
6631
6643
|
msgstr "Filtrar conectores"
|
|
6632
6644
|
|
|
@@ -6639,6 +6651,15 @@ msgstr "Filtrar grupos de dispositivos…"
|
|
|
6639
6651
|
msgid "Filter files"
|
|
6640
6652
|
msgstr "Filtrar archivos"
|
|
6641
6653
|
|
|
6654
|
+
msgid "Filter firmware by description"
|
|
6655
|
+
msgstr "Filtrar firmware por descripción"
|
|
6656
|
+
|
|
6657
|
+
msgid "Filter firmware by device type"
|
|
6658
|
+
msgstr "Filtrar firmware por tipo de dispositivo"
|
|
6659
|
+
|
|
6660
|
+
msgid "Filter firmware by name"
|
|
6661
|
+
msgstr "Filtrar firmware por nombre"
|
|
6662
|
+
|
|
6642
6663
|
msgid "Filter inventory roles"
|
|
6643
6664
|
msgstr "Filtrar roles de inventario"
|
|
6644
6665
|
|
|
@@ -6766,6 +6787,19 @@ msgstr ""
|
|
|
6766
6787
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6767
6788
|
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6768
6789
|
|
|
6790
|
+
msgid ""
|
|
6791
|
+
"Find out more in the\n"
|
|
6792
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6793
|
+
" user documentation\n"
|
|
6794
|
+
" </a>\n"
|
|
6795
|
+
" ."
|
|
6796
|
+
msgstr ""
|
|
6797
|
+
"Más información en la sección\n"
|
|
6798
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6799
|
+
" documentación de usuario\n"
|
|
6800
|
+
" </a>\n"
|
|
6801
|
+
" ."
|
|
6802
|
+
|
|
6769
6803
|
msgid ""
|
|
6770
6804
|
"Find out more in the\n"
|
|
6771
6805
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -6928,19 +6962,6 @@ msgstr ""
|
|
|
6928
6962
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
6929
6963
|
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6930
6964
|
|
|
6931
|
-
msgid ""
|
|
6932
|
-
"Find out more in the\n"
|
|
6933
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6934
|
-
" user documentation\n"
|
|
6935
|
-
" </a>\n"
|
|
6936
|
-
" ."
|
|
6937
|
-
msgstr ""
|
|
6938
|
-
"Consulte la\n"
|
|
6939
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
6940
|
-
" documentación de usuario\n"
|
|
6941
|
-
" </a>\n"
|
|
6942
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
6943
|
-
|
|
6944
6965
|
msgid ""
|
|
6945
6966
|
"Find out more in the\n"
|
|
6946
6967
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
@@ -7853,9 +7874,6 @@ msgstr "Color de fondo del Encabezado"
|
|
|
7853
7874
|
msgid "Headers"
|
|
7854
7875
|
msgstr "Encabezados"
|
|
7855
7876
|
|
|
7856
|
-
msgid "Headings & navigator"
|
|
7857
|
-
msgstr "Rúbricas & navegador"
|
|
7858
|
-
|
|
7859
7877
|
msgid "Headings font stack"
|
|
7860
7878
|
msgstr "Fuente de encabezados"
|
|
7861
7879
|
|
|
@@ -8730,7 +8748,7 @@ msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
|
8730
8748
|
msgstr "Instantánea de configuración de legado"
|
|
8731
8749
|
|
|
8732
8750
|
msgid "Legal notices"
|
|
8733
|
-
msgstr "
|
|
8751
|
+
msgstr "Menciones legales"
|
|
8734
8752
|
|
|
8735
8753
|
msgid "Less than"
|
|
8736
8754
|
msgstr "Menos que"
|
|
@@ -9024,7 +9042,7 @@ msgid "Login alias must not contain slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\")
|
|
|
9024
9042
|
msgstr "El alias de inicio de sesión no puede contener barras oblicuas (\"/\", \"\\\") ni los signos (\"+\"), (\":\"), (\"$\")."
|
|
9025
9043
|
|
|
9026
9044
|
msgid "Login error"
|
|
9027
|
-
msgstr "Error de
|
|
9045
|
+
msgstr "Error de inicio de sesión"
|
|
9028
9046
|
|
|
9029
9047
|
msgid "Login options"
|
|
9030
9048
|
msgstr "Opciones de conexión"
|
|
@@ -9498,9 +9516,6 @@ msgstr "Mensual: los {{ monthDay }} a las {{ hour }}:{{ minutes }}."
|
|
|
9498
9516
|
msgid "More"
|
|
9499
9517
|
msgstr "Más"
|
|
9500
9518
|
|
|
9501
|
-
msgid "More data available. Scroll to the bottom of the list to load it."
|
|
9502
|
-
msgstr "Más datos disponibles. Desplácese hasta el final de la lista para cargarlos."
|
|
9503
|
-
|
|
9504
9519
|
msgid "More data may be available."
|
|
9505
9520
|
msgstr "Puede que haya más datos disponibles."
|
|
9506
9521
|
|
|
@@ -9670,8 +9685,8 @@ msgstr "El nombre debe ser único entre las variables."
|
|
|
9670
9685
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
9671
9686
|
msgstr "Desplácese hasta la página deseada y haga clic en el botón \"Agregar página actual\". Podrá editar, eliminar y cambiar el orden con ayuda de la rueda de engranajes."
|
|
9672
9687
|
|
|
9673
|
-
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the
|
|
9674
|
-
msgstr "
|
|
9688
|
+
msgid "Navigate to the desired page, open the right drawer and click the \"Add current page\" button."
|
|
9689
|
+
msgstr "Navegue hasta la página deseada, abra el cajón Derecha y haga clic en el botón \"Agregar página actual\"."
|
|
9675
9690
|
|
|
9676
9691
|
msgid "Navigation"
|
|
9677
9692
|
msgstr "Navegación"
|
|
@@ -10048,9 +10063,6 @@ msgstr "No hay datos para mostrar."
|
|
|
10048
10063
|
msgid "No delegation"
|
|
10049
10064
|
msgstr "Ninguna delegación"
|
|
10050
10065
|
|
|
10051
|
-
msgid "No description"
|
|
10052
|
-
msgstr "Ninguna descripción"
|
|
10053
|
-
|
|
10054
10066
|
msgid "No description available"
|
|
10055
10067
|
msgstr "Ninguna descripción disponible"
|
|
10056
10068
|
|
|
@@ -10181,9 +10193,6 @@ msgstr "Ningún firmware instalado."
|
|
|
10181
10193
|
msgid "No firmware to display."
|
|
10182
10194
|
msgstr "Ningún firmware que pueda mostrarse."
|
|
10183
10195
|
|
|
10184
|
-
msgid "No firmwares to display."
|
|
10185
|
-
msgstr "Ningún firmware que pueda mostrarse."
|
|
10186
|
-
|
|
10187
10196
|
msgid "No holding registers available."
|
|
10188
10197
|
msgstr "No explotación registros disponibles."
|
|
10189
10198
|
|
|
@@ -10964,8 +10973,8 @@ msgstr "Abrir vista previa de aplicaciones con identidad de marca"
|
|
|
10964
10973
|
msgid "Open dashboard"
|
|
10965
10974
|
msgstr "Abrir cuadro de mando"
|
|
10966
10975
|
|
|
10967
|
-
msgid "Open in Device
|
|
10968
|
-
msgstr "Abrir en
|
|
10976
|
+
msgid "Open in Device Management"
|
|
10977
|
+
msgstr "Abrir en Dirección de Dispositivos"
|
|
10969
10978
|
|
|
10970
10979
|
msgid "Open in new window"
|
|
10971
10980
|
msgstr "Abrir en nueva ventana"
|
|
@@ -11532,6 +11541,9 @@ msgstr "Plataforma"
|
|
|
11532
11541
|
msgid "Please contact your platform administrator."
|
|
11533
11542
|
msgstr "Póngase en contacto con su administrador de plataforma."
|
|
11534
11543
|
|
|
11544
|
+
msgid "Plugin installation"
|
|
11545
|
+
msgstr "Instalación de complemento"
|
|
11546
|
+
|
|
11535
11547
|
msgid "Plugin installed to application \"{{ appName }}\"."
|
|
11536
11548
|
msgstr "Complemento instalado en la aplicación \"{{ appName }}\"."
|
|
11537
11549
|
|
|
@@ -12828,6 +12840,9 @@ msgstr "SSH clearkeys"
|
|
|
12828
12840
|
msgid "SSH clearkeys (password protected)"
|
|
12829
12841
|
msgstr "SSH clearkeys (protegido con contraseña)"
|
|
12830
12842
|
|
|
12843
|
+
msgid "SSH configuration"
|
|
12844
|
+
msgstr "Configuración SSH"
|
|
12845
|
+
|
|
12831
12846
|
msgid "SSH genkeys"
|
|
12832
12847
|
msgstr "SSH genkeys"
|
|
12833
12848
|
|
|
@@ -12841,7 +12856,7 @@ msgid "SSL certificate upload"
|
|
|
12841
12856
|
msgstr "Cargar el certificado SSL"
|
|
12842
12857
|
|
|
12843
12858
|
msgid "SSO login failed. Contact the administrator."
|
|
12844
|
-
msgstr "Fallo en el
|
|
12859
|
+
msgstr "Fallo en el inicio de sesión SSO. Póngase en contacto con el administrador."
|
|
12845
12860
|
|
|
12846
12861
|
msgid "SS`SECONDS`"
|
|
12847
12862
|
msgstr "SS"
|
|
@@ -13065,12 +13080,12 @@ msgstr "Ver detalles"
|
|
|
13065
13080
|
msgid "Select"
|
|
13066
13081
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
13067
13082
|
|
|
13083
|
+
msgid "Select \"Override inherited\" to define the list of subscribed applications."
|
|
13084
|
+
msgstr "Seleccione \"Reemplazar traspaso\" para definir la lista de aplicaciones suscritas."
|
|
13085
|
+
|
|
13068
13086
|
msgid "Select \"Override inherited\" to enable."
|
|
13069
13087
|
msgstr "Seleccione \"Reemplazar traspaso\" para su configuración."
|
|
13070
13088
|
|
|
13071
|
-
msgid "Select "Override inherited" to define the list of subscribed applications."
|
|
13072
|
-
msgstr "Seleccione "Reemplazar traspaso" para definir la lista de aplicaciones suscritas."
|
|
13073
|
-
|
|
13074
13089
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13075
13090
|
msgstr "Seleccione la API y método anterior para ver los valores de la API requeridas."
|
|
13076
13091
|
|
|
@@ -13711,8 +13726,8 @@ msgstr "Clave pública de servidor"
|
|
|
13711
13726
|
msgid "Server settings"
|
|
13712
13727
|
msgstr "Configuración de servidor"
|
|
13713
13728
|
|
|
13714
|
-
msgid "Server time
|
|
13715
|
-
msgstr "
|
|
13729
|
+
msgid "Server time"
|
|
13730
|
+
msgstr "Tiempo de servidor"
|
|
13716
13731
|
|
|
13717
13732
|
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
13718
13733
|
msgstr "Servidores escritos durante el arranque"
|
|
@@ -14215,9 +14230,6 @@ msgstr "Mostrar"
|
|
|
14215
14230
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
14216
14231
|
msgstr "Mostrar \"Cambios efectuados en software\""
|
|
14217
14232
|
|
|
14218
|
-
msgid "Show "Software changes""
|
|
14219
|
-
msgstr "Mostrar "Cambios efectuados en software""
|
|
14220
|
-
|
|
14221
14233
|
msgid "Show GPS data"
|
|
14222
14234
|
msgstr "Mostrar datos de GPS"
|
|
14223
14235
|
|
|
@@ -15449,12 +15461,18 @@ msgstr ""
|
|
|
15449
15461
|
"Este tenant no es el propietario de la aplicación actual. Clone la aplicación antes de\n"
|
|
15450
15462
|
" efectuar la instalación."
|
|
15451
15463
|
|
|
15464
|
+
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15465
|
+
msgstr "La versión actual de la plantilla base que está intentando instalar no cumple los requisitos para la siguiente versión de API \"{{ apiVersion }}\" o la versión de SDK \"{{ sdkVersion }}\". ¿Desea continuar?"
|
|
15466
|
+
|
|
15452
15467
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15453
15468
|
msgstr "La versión actual de la plantilla base que está intentando instalar no cumple los requisitos de la siguiente versión de API \"{{ apiVersion }}\". ¿Desea continuar?"
|
|
15454
15469
|
|
|
15455
15470
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15456
15471
|
msgstr "La versión actual del complemento que está intentando instalar no cumple los requisitos para la siguiente versión de API \"{{ apiVersion }}\" o la versión de SDK \"{{ sdkVersion }}\". ¿Desea continuar?"
|
|
15457
15472
|
|
|
15473
|
+
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
15474
|
+
msgstr "La versión actual del complemento que está intentando instalar no cumple los requisitos de la siguiente versión de API \"{{ apiVersion }}\". ¿Desea continuar?"
|
|
15475
|
+
|
|
15458
15476
|
msgid "The dashboard appearance matches the UI appearance."
|
|
15459
15477
|
msgstr "La apariencia del cuadro de mando coincide con la apariencia de la IU."
|
|
15460
15478
|
|
|
@@ -15619,7 +15637,7 @@ msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as display
|
|
|
15619
15637
|
msgstr "El cálculo de la cuota se basa en el número conocido de dispositivos, como se muestra a continuación."
|
|
15620
15638
|
|
|
15621
15639
|
msgid "The redirect URL is automatically set to the application used by the user. In case of an error, it will be correctly displayed on the application's page."
|
|
15622
|
-
msgstr "La URL de
|
|
15640
|
+
msgstr "La URL de redirección se configura automáticamente en la aplicación utilizada por el usuario. Si se produce un error se mostrará correctamente en la página de la aplicación."
|
|
15623
15641
|
|
|
15624
15642
|
msgid "The relay has been closed."
|
|
15625
15643
|
msgstr "La retrasmisión se ha cerrado."
|
|
@@ -15669,8 +15687,8 @@ msgstr "El archivo seleccionado es demasiado grande. El límite permitido es de
|
|
|
15669
15687
|
msgid "The selected name is too long. Please try a shorter one."
|
|
15670
15688
|
msgstr "El nombre seleccionado es demasiado largo. Pruebe con uno más corto."
|
|
15671
15689
|
|
|
15672
|
-
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to
|
|
15673
|
-
msgstr "El
|
|
15690
|
+
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to \"Replacement device\" and select a different device."
|
|
15691
|
+
msgstr "El Dispositivo de sustitución seleccionado no tiene asignados ID externos. Vuelva a \"Dispositivo de sustitución\" y seleccione otro dispositivo."
|
|
15674
15692
|
|
|
15675
15693
|
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
15676
15694
|
msgstr "La versión seleccionada no se ha encontrado en el servidor."
|
|
@@ -16016,9 +16034,6 @@ msgstr "Tiempo de espera"
|
|
|
16016
16034
|
msgid "Title"
|
|
16017
16035
|
msgstr "Título"
|
|
16018
16036
|
|
|
16019
|
-
msgid "Title & favicon"
|
|
16020
|
-
msgstr "Título & Favicon"
|
|
16021
|
-
|
|
16022
16037
|
msgid "Title color"
|
|
16023
16038
|
msgstr "Color del título"
|
|
16024
16039
|
|
|
@@ -16053,8 +16068,8 @@ msgstr "Para cambiar la opción de seguimiento en toda la aplicación le recomen
|
|
|
16053
16068
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
16054
16069
|
msgstr "Para ver el resultado haga clic <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">aquí</a>"
|
|
16055
16070
|
|
|
16056
|
-
msgid "To view the contents of
|
|
16057
|
-
msgstr "Para ver el contenido de
|
|
16071
|
+
msgid "To view the contents of \"README\", add the file \"README.md\" to the package."
|
|
16072
|
+
msgstr "Para ver el contenido de \"README\", añada el archivo \"README.md\" al paquete."
|
|
16058
16073
|
|
|
16059
16074
|
msgid "To`date`"
|
|
16060
16075
|
msgstr "Al"
|
|
@@ -16417,6 +16432,9 @@ msgstr "Desconocido"
|
|
|
16417
16432
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
16418
16433
|
msgstr "No definido"
|
|
16419
16434
|
|
|
16435
|
+
msgid "Undefined`type`"
|
|
16436
|
+
msgstr "Sin definir"
|
|
16437
|
+
|
|
16420
16438
|
msgid "Undelegate"
|
|
16421
16439
|
msgstr "Recuperar"
|
|
16422
16440
|
|
|
@@ -18202,15 +18220,15 @@ msgstr "p. ej. 10"
|
|
|
18202
18220
|
msgid "e.g. 10300, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18203
18221
|
msgstr "p. ej. 10300, puede utilizar el asterisco (*) como carácter comodín"
|
|
18204
18222
|
|
|
18223
|
+
msgid "e.g. 4"
|
|
18224
|
+
msgstr "p. ej. 4"
|
|
18225
|
+
|
|
18205
18226
|
msgid "e.g. 46543432321, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18206
18227
|
msgstr "p. ej. 46543432321, puede utilizar el asterisco (*) como carácter comodín"
|
|
18207
18228
|
|
|
18208
18229
|
msgid "e.g. 54321-123, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
|
|
18209
18230
|
msgstr "p. ej. 54321-123, puede utilizar el asterisco (*) como carácter comodín"
|
|
18210
18231
|
|
|
18211
|
-
msgid "e.g. 4"
|
|
18212
|
-
msgstr "p. ej. 4"
|
|
18213
|
-
|
|
18214
18232
|
msgid "e.g. Actility connection"
|
|
18215
18233
|
msgstr "p. ej. conexión Actility"
|
|
18216
18234
|
|
|
@@ -18580,6 +18598,9 @@ msgstr "filtrado por \"{{ filterHint }}\""
|
|
|
18580
18598
|
msgid "fragment"
|
|
18581
18599
|
msgstr "fragmento"
|
|
18582
18600
|
|
|
18601
|
+
msgid "from: {{ date }}"
|
|
18602
|
+
msgstr "del: {{ date }}"
|
|
18603
|
+
|
|
18583
18604
|
msgid "from`date`"
|
|
18584
18605
|
msgstr "del"
|
|
18585
18606
|
|
|
@@ -18956,6 +18977,9 @@ msgstr "tema"
|
|
|
18956
18977
|
msgid "time"
|
|
18957
18978
|
msgstr "tiempo"
|
|
18958
18979
|
|
|
18980
|
+
msgid "to: {{ date }}"
|
|
18981
|
+
msgstr "al: {{ date }}"
|
|
18982
|
+
|
|
18959
18983
|
msgid "to`date`"
|
|
18960
18984
|
msgstr "al"
|
|
18961
18985
|
|
|
@@ -18968,6 +18992,9 @@ msgstr "traducir título de widget"
|
|
|
18968
18992
|
msgid "type"
|
|
18969
18993
|
msgstr "tipo"
|
|
18970
18994
|
|
|
18995
|
+
msgid "ubuntu core"
|
|
18996
|
+
msgstr "Ubuntu Core"
|
|
18997
|
+
|
|
18971
18998
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
18972
18999
|
msgstr "no disponible"
|
|
18973
19000
|
|
|
@@ -19058,9 +19085,6 @@ msgstr "{{ count }} revisiones"
|
|
|
19058
19085
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
19059
19086
|
msgstr "{{ count }} elementos seleccionados."
|
|
19060
19087
|
|
|
19061
|
-
msgid "{{ count }} versions"
|
|
19062
|
-
msgstr "{{ count }} versiones"
|
|
19063
|
-
|
|
19064
19088
|
msgid "{{ count }} years"
|
|
19065
19089
|
msgstr "{{ count }} años"
|
|
19066
19090
|
|