@c8y/ng1-modules 1022.46.1 → 1023.0.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +265 -221
- package/core/locales/es.po +236 -198
- package/core/locales/fr.po +274 -235
- package/core/locales/ja_JP.po +296 -266
- package/core/locales/ko.po +236 -197
- package/core/locales/nl.po +237 -198
- package/core/locales/pl.po +236 -198
- package/core/locales/pt_BR.po +235 -198
- package/core/locales/zh_CN.po +237 -197
- package/core/locales/zh_TW.po +238 -199
- package/core/ui/controllers/eventList.js +1 -1
- package/core/ui/directives/eventList.js +1 -1
- package/core/ui/properties/propertiesLibrary.service.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointExplorer.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidgetConfig.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/services/dataPoints.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +24 -16
- package/dataPointExplorer/views/widgetConfig.html +7 -82
- package/device-protocol-canbus/canbus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-canopen/canopen-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-modbus/modbus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-opcua/opcua-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-profibus/profibus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocols/device-protocol-import-button.component.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/detail/device-type-detail.component.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/device-database.service.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/device-type-list.component.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/configure-register.html +2 -3
- package/deviceDatabase4/modals/import-device-type.component.js +1 -1
- package/eventList/eventList.controller.js +1 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +1 -1
- package/eventList/views/eventList.html +15 -4
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -34
- package/measurements/measurements2/chart.controller.js +1 -1
- package/measurements/measurements2/chart.directive.js +1 -1
- package/measurements/styles.css +1 -0
- package/modbusConfiguration4/fieldbus-device-list.component.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -42,6 +42,12 @@ msgstr "\"{{description | translate}}\" 실행 예정."
|
|
|
42
42
|
msgid "\"{{field}}\" must be less than or equal to {{maxValue}}"
|
|
43
43
|
msgstr "\"{{field}}\" 필드는 {{maxValue}}보다 작거나 같아야 합니다"
|
|
44
44
|
|
|
45
|
+
msgid "\"{{field}}\" must be true"
|
|
46
|
+
msgstr "\"{{field}}\"는 반드시 참이어야 합니다."
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgid "\"{{field}}\" must not be empty"
|
|
49
|
+
msgstr "\"{{field}}\"는 비어 있어서는 안 됩니다"
|
|
50
|
+
|
|
45
51
|
msgid "\"{{field}}\" must not be null"
|
|
46
52
|
msgstr "\"{{field}}\"의 경우 null이 되면 안 됨"
|
|
47
53
|
|
|
@@ -670,8 +676,8 @@ msgstr "인정"
|
|
|
670
676
|
msgid "Acknowledged`alarm`"
|
|
671
677
|
msgstr "확인함"
|
|
672
678
|
|
|
673
|
-
msgid "
|
|
674
|
-
msgstr "
|
|
679
|
+
msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
|
|
680
|
+
msgstr "확인 속도 (메시지/초)"
|
|
675
681
|
|
|
676
682
|
msgid "Actility"
|
|
677
683
|
msgstr "Actility"
|
|
@@ -741,7 +747,7 @@ msgid "Activate or deactivate data subscription"
|
|
|
741
747
|
msgstr "데이터 구독 활성화 또는 비활성화"
|
|
742
748
|
|
|
743
749
|
msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
|
|
744
|
-
msgstr "
|
|
750
|
+
msgstr "이 에셋에 실시간을 활성화하고, 움직이면 따라가세요."
|
|
745
751
|
|
|
746
752
|
msgid "Activate support"
|
|
747
753
|
msgstr "지원 활성화"
|
|
@@ -1446,8 +1452,8 @@ msgstr "에이전트 구성"
|
|
|
1446
1452
|
msgid "Aggregation"
|
|
1447
1453
|
msgstr "집계"
|
|
1448
1454
|
|
|
1449
|
-
msgid "Aggregation
|
|
1450
|
-
msgstr "집계
|
|
1455
|
+
msgid "Aggregation options"
|
|
1456
|
+
msgstr "집계 옵션"
|
|
1451
1457
|
|
|
1452
1458
|
msgid "Aggregation type"
|
|
1453
1459
|
msgstr "집계 유형"
|
|
@@ -1918,6 +1924,9 @@ msgstr "필터 적용"
|
|
|
1918
1924
|
msgid "Apply filters"
|
|
1919
1925
|
msgstr "필터 적용"
|
|
1920
1926
|
|
|
1927
|
+
msgid "Apply global context"
|
|
1928
|
+
msgstr "글로벌 컨텍스트 적용"
|
|
1929
|
+
|
|
1921
1930
|
msgid "Apply selection"
|
|
1922
1931
|
msgstr "선택 사항 적용"
|
|
1923
1932
|
|
|
@@ -2374,9 +2383,6 @@ msgstr "결제 모드"
|
|
|
2374
2383
|
msgid "Binary delivery encoding"
|
|
2375
2384
|
msgstr "이진 전달 인코딩"
|
|
2376
2385
|
|
|
2377
|
-
msgid "Bind widget to dashboard realtime context"
|
|
2378
|
-
msgstr "위젯을 대시보드 실시간 컨텍스트에 바인딩"
|
|
2379
|
-
|
|
2380
2386
|
msgid "Binding mode"
|
|
2381
2387
|
msgstr "바인딩 모드"
|
|
2382
2388
|
|
|
@@ -2827,6 +2833,9 @@ msgstr "대량 작업을 다시 예약할 수 없습니다. 모든 작업이 이
|
|
|
2827
2833
|
msgid "Cannot reset password for user with such email: email not found."
|
|
2828
2834
|
msgstr "이메일로 사용자의 비밀번호를 재설정할 수 없음: 이메일을 찾을 수 없습니다."
|
|
2829
2835
|
|
|
2836
|
+
msgid "Cannot sync aggregation with dashboard"
|
|
2837
|
+
msgstr "대시보드와 집계를 동기화할 수 없습니다"
|
|
2838
|
+
|
|
2830
2839
|
msgid "Cannot update/delete application binary via this endpoint"
|
|
2831
2840
|
msgstr "이 엔드포인트를 통해 애플리케이션 바이너리를 업데이트/삭제할 수 없음"
|
|
2832
2841
|
|
|
@@ -2899,6 +2908,13 @@ msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
|
2899
2908
|
"인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2900
2909
|
"만료날짜: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2901
2910
|
|
|
2911
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2912
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2913
|
+
"Status: \"{{ status }}\"."
|
|
2914
|
+
msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2915
|
+
"인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2916
|
+
"상태: \"{{ status }}\"."
|
|
2917
|
+
|
|
2902
2918
|
msgid "Certificate in PEM format"
|
|
2903
2919
|
msgstr "PEM 포맷의 인증서"
|
|
2904
2920
|
|
|
@@ -2970,15 +2986,9 @@ msgstr "릴레이 상태를 {{status | translate}}(으)로 변경합니다."
|
|
|
2970
2986
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
2971
2987
|
msgstr "\"{{name}}\" 상태를 \"{{label}}\"(으)로 변경합니다."
|
|
2972
2988
|
|
|
2973
|
-
msgid "Change the default state of realtime refresh."
|
|
2974
|
-
msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
|
|
2975
|
-
|
|
2976
2989
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2977
2990
|
msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
|
|
2978
2991
|
|
|
2979
|
-
msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
|
|
2980
|
-
msgstr "간격 자동 새로 고침의 상태를 변경하고 새로 고침 빈도를 설정합니다."
|
|
2981
|
-
|
|
2982
2992
|
msgid "Change trace status to {{state | translate}}."
|
|
2983
2993
|
msgstr "추적 상태를 {{state | translate}}(으)로 변경합니다."
|
|
2984
2994
|
|
|
@@ -3052,6 +3062,11 @@ msgstr "TCS:BUS 플러그인 활성화 여부 검사"
|
|
|
3052
3062
|
msgid "Check internet connection or reload page."
|
|
3053
3063
|
msgstr "인터넷 연결을 점검하거나 페이지를 다시 로드하십시오."
|
|
3054
3064
|
|
|
3065
|
+
msgid "Check the\n"
|
|
3066
|
+
" <span>user documentation</span>"
|
|
3067
|
+
msgstr "\n"
|
|
3068
|
+
" <span>사용자 설명서를</span> 확인하십시오."
|
|
3069
|
+
|
|
3055
3070
|
msgid "Check the\n"
|
|
3056
3071
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
3057
3072
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -3063,11 +3078,6 @@ msgstr "더 자세한 내용은\n"
|
|
|
3063
3078
|
" </a>에서\n"
|
|
3064
3079
|
" 확인하십시오."
|
|
3065
3080
|
|
|
3066
|
-
msgid "Check the\n"
|
|
3067
|
-
" <span>user documentation</span>"
|
|
3068
|
-
msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
|
|
3069
|
-
" 확인"
|
|
3070
|
-
|
|
3071
3081
|
msgid "Checked"
|
|
3072
3082
|
msgstr "선택함"
|
|
3073
3083
|
|
|
@@ -3092,6 +3102,9 @@ msgstr "하위 디바이스"
|
|
|
3092
3102
|
msgid "Child devices assigned."
|
|
3093
3103
|
msgstr "하위 디바이스가 할당되었습니다."
|
|
3094
3104
|
|
|
3105
|
+
msgid "Child devices icon"
|
|
3106
|
+
msgstr "자식 장치 아이콘"
|
|
3107
|
+
|
|
3095
3108
|
msgid "Child devices selected."
|
|
3096
3109
|
msgstr "하위 디바이스를 선택했습니다."
|
|
3097
3110
|
|
|
@@ -3101,92 +3114,6 @@ msgstr "하위"
|
|
|
3101
3114
|
msgid "Choose export type from available options:"
|
|
3102
3115
|
msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
|
|
3103
3116
|
|
|
3104
|
-
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3105
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3106
|
-
" <li>\n"
|
|
3107
|
-
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
3108
|
-
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3109
|
-
" </li>\n"
|
|
3110
|
-
" <li>\n"
|
|
3111
|
-
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
3112
|
-
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
3113
|
-
" </li>\n"
|
|
3114
|
-
" <li>\n"
|
|
3115
|
-
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
3116
|
-
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
3117
|
-
" </li>\n"
|
|
3118
|
-
" </ul>"
|
|
3119
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택합니다. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
|
|
3120
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3121
|
-
" <li>\n"
|
|
3122
|
-
" <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
|
|
3123
|
-
" 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3124
|
-
" </li>\n"
|
|
3125
|
-
" <li>\n"
|
|
3126
|
-
" <b>위젯 구성:</b>\n"
|
|
3127
|
-
" 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3128
|
-
" </li>\n"
|
|
3129
|
-
" <li>\n"
|
|
3130
|
-
" <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
|
|
3131
|
-
" 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3132
|
-
" </li>\n"
|
|
3133
|
-
" </ul>"
|
|
3134
|
-
|
|
3135
|
-
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3136
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3137
|
-
" <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
|
|
3138
|
-
" <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
|
|
3139
|
-
" <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
|
|
3140
|
-
" </ul>"
|
|
3141
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
|
|
3142
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3143
|
-
" <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
|
|
3144
|
-
" <li><b>위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
|
|
3145
|
-
" <li><b>위젯 및 위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
|
|
3146
|
-
" </ul>"
|
|
3147
|
-
|
|
3148
|
-
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3149
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3150
|
-
" <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
|
|
3151
|
-
" <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
|
|
3152
|
-
" </ul>"
|
|
3153
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
|
|
3154
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3155
|
-
" <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
|
|
3156
|
-
" <li><b>위젯:</b> 날짜 선택을 위젯 보기로만 제한</li>\n"
|
|
3157
|
-
" </ul>"
|
|
3158
|
-
|
|
3159
|
-
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3160
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3161
|
-
" <li>\n"
|
|
3162
|
-
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
3163
|
-
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
3164
|
-
" </li>\n"
|
|
3165
|
-
" <li>\n"
|
|
3166
|
-
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
3167
|
-
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
3168
|
-
" </li>\n"
|
|
3169
|
-
" <li>\n"
|
|
3170
|
-
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
3171
|
-
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3172
|
-
" </li>\n"
|
|
3173
|
-
" </ul>"
|
|
3174
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택하면 사용 가능한 옵션이 있습니다:\n"
|
|
3175
|
-
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3176
|
-
" <li>\n"
|
|
3177
|
-
" <b>위젯 구성:</b>\n"
|
|
3178
|
-
" 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한\n"
|
|
3179
|
-
" </li>\n"
|
|
3180
|
-
" <li>\n"
|
|
3181
|
-
" <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
|
|
3182
|
-
" - 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한\n"
|
|
3183
|
-
" </li>\n"
|
|
3184
|
-
" <li>\n"
|
|
3185
|
-
" <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
|
|
3186
|
-
" 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한\n"
|
|
3187
|
-
" </li>\n"
|
|
3188
|
-
" </ul>"
|
|
3189
|
-
|
|
3190
3117
|
msgid "Circular $refs."
|
|
3191
3118
|
msgstr "원형 $refs입니다."
|
|
3192
3119
|
|
|
@@ -3241,6 +3168,9 @@ msgstr "기존 알람 지우기"
|
|
|
3241
3168
|
msgid "Clear filter"
|
|
3242
3169
|
msgstr "필터 지우기"
|
|
3243
3170
|
|
|
3171
|
+
msgid "Clear filtering to reorder"
|
|
3172
|
+
msgstr "필터링을 지워 재정렬하기"
|
|
3173
|
+
|
|
3244
3174
|
msgid "Clear filters"
|
|
3245
3175
|
msgstr "필터 지우기"
|
|
3246
3176
|
|
|
@@ -3362,9 +3292,9 @@ msgstr "필터를 적용하려면 열 머리글을 클릭하십시오."
|
|
|
3362
3292
|
msgid "Click the column headers to apply filters. Click <b>Active filters</b> button to manage applied filters."
|
|
3363
3293
|
msgstr "열 머리글을 클릭하여 필터를 적용하십시오. 적용된 필터를 관리하려면 <b>활성 필터</b> 버튼을 클릭하십시오."
|
|
3364
3294
|
|
|
3365
|
-
msgid "Click the copy icon
|
|
3295
|
+
msgid "Click the copy icon next to a property, then paste it into the HTML editor below as a template\n"
|
|
3366
3296
|
" literal."
|
|
3367
|
-
msgstr "
|
|
3297
|
+
msgstr "속성 옆의 복사 아이콘을 클릭한 후, 아래 HTML 편집기에 템플릿 리터럴로 붙여넣으세요.\n"
|
|
3368
3298
|
|
|
3369
3299
|
msgid "Click the link to download the file with the affected devices."
|
|
3370
3300
|
msgstr "링크를 클릭하여 영향 받은 디바이스를 포함하는 파일을 다운로드하십시오."
|
|
@@ -3594,6 +3524,9 @@ msgstr "구성"
|
|
|
3594
3524
|
msgid "Configuration 1"
|
|
3595
3525
|
msgstr "구성 1"
|
|
3596
3526
|
|
|
3527
|
+
msgid "Configuration and widget view"
|
|
3528
|
+
msgstr "구성 및 위젯 보기"
|
|
3529
|
+
|
|
3597
3530
|
msgid "Configuration complete."
|
|
3598
3531
|
msgstr "구성이 완료되었습니다."
|
|
3599
3532
|
|
|
@@ -3976,8 +3909,8 @@ msgstr "쿠키 배너"
|
|
|
3976
3909
|
msgid "Cookie preferences"
|
|
3977
3910
|
msgstr "쿠키 기본 설정"
|
|
3978
3911
|
|
|
3979
|
-
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember
|
|
3980
|
-
msgstr "쿠키는
|
|
3912
|
+
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember login details and provide secure login, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
|
|
3913
|
+
msgstr "쿠키는 사이트의 정상적인 운영에 중요합니다. 웹사이트 이용 경험을 개선하기 위해 당사는 쿠키를 사용하여 로그인 정보를 기억하고 안전한 로그인을 제공하며, 사이트 기능 최적화를 위한 통계를 수집하고, 귀하의 관심사에 맞춤화된 콘텐츠를 제공합니다. 쿠키를 수락하고 사이트로 바로 이동하려면 \"동의하고 진행\"을 클릭하거나, 자세한 내용을 확인하고 옵션을 관리하려면 \"환경 설정 구성\"을 클릭하십시오. 귀하는 언제든지 동의를 철회할 수 있습니다."
|
|
3981
3914
|
|
|
3982
3915
|
msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
|
|
3983
3916
|
msgstr "자산 파일 경로를 클립보드에 복사했습니다. 예. 사용자 지정 CSS에서 사용할 수 있습니다."
|
|
@@ -4729,9 +4662,6 @@ msgstr "대시보드 인스턴스"
|
|
|
4729
4662
|
msgid "Dashboard manager"
|
|
4730
4663
|
msgstr "대시보드 관리자"
|
|
4731
4664
|
|
|
4732
|
-
msgid "Dashboard realtime context"
|
|
4733
|
-
msgstr "대시보드 실시간 컨텍스트"
|
|
4734
|
-
|
|
4735
4665
|
msgid "Dashboard settings"
|
|
4736
4666
|
msgstr "대시보드 설정"
|
|
4737
4667
|
|
|
@@ -4744,6 +4674,9 @@ msgstr "대시보드 템플릿은 다른 유형의 자산으로만 복사될 수
|
|
|
4744
4674
|
msgid "Dashboard time range"
|
|
4745
4675
|
msgstr "대시보드 시간 범위"
|
|
4746
4676
|
|
|
4677
|
+
msgid "Dashboard title"
|
|
4678
|
+
msgstr "대시보드 제목"
|
|
4679
|
+
|
|
4747
4680
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4748
4681
|
msgstr "대시보드 업데이트됨: {{ values }}."
|
|
4749
4682
|
|
|
@@ -4920,15 +4853,6 @@ msgstr "시작 날짜"
|
|
|
4920
4853
|
msgid "Date received"
|
|
4921
4854
|
msgstr "수신 날짜"
|
|
4922
4855
|
|
|
4923
|
-
msgid "Date selection"
|
|
4924
|
-
msgstr "날짜 선택"
|
|
4925
|
-
|
|
4926
|
-
msgid "Date selection in the widget view."
|
|
4927
|
-
msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택."
|
|
4928
|
-
|
|
4929
|
-
msgid "Date selection in widget view is not possible when using dashboard time range."
|
|
4930
|
-
msgstr "대시보드 시간 범위를 사용할 때는 위젯 보기에서 날짜를 선택할 수 없습니다."
|
|
4931
|
-
|
|
4932
4856
|
msgid "Date sent"
|
|
4933
4857
|
msgstr "전송 날짜"
|
|
4934
4858
|
|
|
@@ -5843,18 +5767,10 @@ msgstr "도움말 및 서비스 리소스 링크를 표시합니다."
|
|
|
5843
5767
|
msgid "Displays quick links for Device Management"
|
|
5844
5768
|
msgstr "Device Management에 대한 빠른 링크 표시"
|
|
5845
5769
|
|
|
5846
|
-
msgid "Displays the button\n"
|
|
5847
|
-
"
|
|
5848
|
-
|
|
5849
|
-
"
|
|
5850
|
-
" next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
|
|
5851
|
-
" the selected target device."
|
|
5852
|
-
msgstr "하위 항목이 있는 대상 디바이스 옆에\n"
|
|
5853
|
-
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"하위 디바이스 아이콘\">\n"
|
|
5854
|
-
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5855
|
-
" </span>\n"
|
|
5856
|
-
" 버튼을 표시합니다. 버튼을 클릭하면 선택한 대상 디바이스의 모든 하위 디바이스\n"
|
|
5857
|
-
" 목록이 표시됩니다."
|
|
5770
|
+
msgid "Displays the button next to target devices with children. Clicking it displays a list with all\n"
|
|
5771
|
+
" child devices of the selected target device."
|
|
5772
|
+
msgstr "자식 장치가 있는 대상 장치 옆에 버튼을 표시합니다. 클릭하면 선택한 대상 장치의 모든\n"
|
|
5773
|
+
" 자식 장치 목록이 표시됩니다."
|
|
5858
5774
|
|
|
5859
5775
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
5860
5776
|
msgstr "디바이스의 마지막 측정값을 표시합니다."
|
|
@@ -6117,6 +6033,9 @@ msgstr "동적 액세스 매핑"
|
|
|
6117
6033
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
6118
6034
|
msgstr "동적 액세스 매핑 원칙"
|
|
6119
6035
|
|
|
6036
|
+
msgid "Dynamic time window that moves with current time to show recent data."
|
|
6037
|
+
msgstr "현재 시간에 따라 이동하여 최근 데이터를 표시하는 동적 시간 창."
|
|
6038
|
+
|
|
6120
6039
|
msgid "E"
|
|
6121
6040
|
msgstr "E"
|
|
6122
6041
|
|
|
@@ -6306,9 +6225,6 @@ msgstr "쿠키 배너 활성화"
|
|
|
6306
6225
|
msgid "Enable dark theme support"
|
|
6307
6226
|
msgstr "어두운 테마 지원 활성화"
|
|
6308
6227
|
|
|
6309
|
-
msgid "Enable date selection in the widget view."
|
|
6310
|
-
msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택을 사용 설정합니다."
|
|
6311
|
-
|
|
6312
6228
|
msgid "Enable in-product information & communication"
|
|
6313
6229
|
msgstr "제품 내 정보 및 통신 활성화"
|
|
6314
6230
|
|
|
@@ -7194,6 +7110,21 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7194
7110
|
msgstr "각 옵션에 대한 자세한 내용을\n"
|
|
7195
7111
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">사용자 문서</a>에서 알아보십시오."
|
|
7196
7112
|
|
|
7113
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7114
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7115
|
+
" ."
|
|
7116
|
+
msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">사용자 설명서에서</a> 확인하세요.\n\n"
|
|
7117
|
+
" ."
|
|
7118
|
+
|
|
7119
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7120
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
7121
|
+
" user documentation\n"
|
|
7122
|
+
" </a>\n"
|
|
7123
|
+
" ."
|
|
7124
|
+
msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
|
|
7125
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n\n"
|
|
7126
|
+
" </a>\n"
|
|
7127
|
+
|
|
7197
7128
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7198
7129
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
7199
7130
|
" ."
|
|
@@ -7219,6 +7150,22 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7219
7150
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">사용자 문서</a>에서\n"
|
|
7220
7151
|
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7221
7152
|
|
|
7153
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7154
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7155
|
+
" user documentation\n"
|
|
7156
|
+
" </a>\n"
|
|
7157
|
+
" ."
|
|
7158
|
+
msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
|
|
7159
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
|
|
7160
|
+
" </a>\n"
|
|
7161
|
+
" ."
|
|
7162
|
+
|
|
7163
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7164
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
7165
|
+
" ."
|
|
7166
|
+
msgstr "자세한 내용은\n"
|
|
7167
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">사용자 설명서에서</a> 확인하세요.\n"
|
|
7168
|
+
|
|
7222
7169
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7223
7170
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7224
7171
|
" ."
|
|
@@ -7299,6 +7246,17 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7299
7246
|
" </a>에서\n"
|
|
7300
7247
|
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7301
7248
|
|
|
7249
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7250
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7251
|
+
" user documentation\n"
|
|
7252
|
+
" </a>\n"
|
|
7253
|
+
" ."
|
|
7254
|
+
msgstr "자세한 내용은\n"
|
|
7255
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7256
|
+
" 사용자 설명서\n"
|
|
7257
|
+
" </a>\n"
|
|
7258
|
+
" 에서 확인하세요."
|
|
7259
|
+
|
|
7302
7260
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7303
7261
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7304
7262
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7463,6 +7421,9 @@ msgstr "자산 한도에 적합"
|
|
|
7463
7421
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7464
7422
|
msgstr "고정 IP 주소"
|
|
7465
7423
|
|
|
7424
|
+
msgid "Fixed time period for analyzing historical data."
|
|
7425
|
+
msgstr "과거 데이터 분석을 위한 고정된 기간."
|
|
7426
|
+
|
|
7466
7427
|
msgid "Follow"
|
|
7467
7428
|
msgstr "팔로우"
|
|
7468
7429
|
|
|
@@ -7637,6 +7598,9 @@ msgstr "전체 화면"
|
|
|
7637
7598
|
msgid "Functionalities"
|
|
7638
7599
|
msgstr "기능"
|
|
7639
7600
|
|
|
7601
|
+
msgid "GB"
|
|
7602
|
+
msgstr "GB"
|
|
7603
|
+
|
|
7640
7604
|
msgid "GPIO"
|
|
7641
7605
|
msgstr "GPIO"
|
|
7642
7606
|
|
|
@@ -8138,6 +8102,9 @@ msgstr "Getting started"
|
|
|
8138
8102
|
msgid "Getting things ready…"
|
|
8139
8103
|
msgstr "준비 중입니다…"
|
|
8140
8104
|
|
|
8105
|
+
msgid "GiB"
|
|
8106
|
+
msgstr "기가바이트"
|
|
8107
|
+
|
|
8141
8108
|
msgid "Gives access to bulk operations and Device Management application. This does not include access to any device data."
|
|
8142
8109
|
msgstr "대량 작업 및 Device Management 애플리케이션에 대한 액세스를 제공합니다. 여기에는 어떤 디바이스 데이터에 대한 액세스도 포함되지 않습니다."
|
|
8143
8110
|
|
|
@@ -8263,6 +8230,9 @@ msgstr "그룹"
|
|
|
8263
8230
|
msgid "Groups and assets"
|
|
8264
8231
|
msgstr "그룹과 자산"
|
|
8265
8232
|
|
|
8233
|
+
msgid "Groups data points into larger time intervals to simplify visualization and improve performance. 'None' shows raw data, while other options combine data points into minute, hour, or day groupings."
|
|
8234
|
+
msgstr "데이터 포인트를 더 큰 시간 간격으로 그룹화하여 시각화를 단순화하고 성능을 향상시킵니다. '없음'은 원시 데이터를 표시하며, 다른 옵션들은 데이터 포인트를 분, 시간 또는 일 단위로 그룹화합니다."
|
|
8235
|
+
|
|
8266
8236
|
msgid "HH`HOURS`"
|
|
8267
8237
|
msgstr "HH"
|
|
8268
8238
|
|
|
@@ -8347,6 +8317,9 @@ msgstr "디바이스 숨기기"
|
|
|
8347
8317
|
msgid "Hide password"
|
|
8348
8318
|
msgstr "비밀번호 숨기기"
|
|
8349
8319
|
|
|
8320
|
+
msgid "History"
|
|
8321
|
+
msgstr "역사"
|
|
8322
|
+
|
|
8350
8323
|
msgid "History of changes"
|
|
8351
8324
|
msgstr "변경 내역"
|
|
8352
8325
|
|
|
@@ -8377,6 +8350,9 @@ msgstr "호스트 키"
|
|
|
8377
8350
|
msgid "Hosted application"
|
|
8378
8351
|
msgstr "호스팅된 애플리케이션"
|
|
8379
8352
|
|
|
8353
|
+
msgid "Hosted application \"{{appName}}\" activated: activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
|
|
8354
|
+
msgstr "호스팅 애플리케이션 \"{{appName}}\" 활성화됨: activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" 추가됨"
|
|
8355
|
+
|
|
8380
8356
|
msgid "Hosted application \"{{appName}}\" activated: version \"{{version}}\" added, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
|
|
8381
8357
|
msgstr "호스팅된 애플리케이션 \"{{appName}}\"이(가) 활성화되었습니다. 버전 \"{{version}}\" 추가됨, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" 추가됨"
|
|
8382
8358
|
|
|
@@ -8545,7 +8521,7 @@ msgstr "jks 파일 확장자의 키스토어 가져오기"
|
|
|
8545
8521
|
msgid "Import template"
|
|
8546
8522
|
msgstr "템플릿 가져오기"
|
|
8547
8523
|
|
|
8548
|
-
msgid "Import translation keys from
|
|
8524
|
+
msgid "Import translation keys from apps"
|
|
8549
8525
|
msgstr "앱에서 번역 키 가져오기"
|
|
8550
8526
|
|
|
8551
8527
|
msgid "Import variant"
|
|
@@ -8948,6 +8924,9 @@ msgstr "\"{{ title }}\" 키워드가 실패했습니다."
|
|
|
8948
8924
|
msgid "Keywords"
|
|
8949
8925
|
msgstr "키워드"
|
|
8950
8926
|
|
|
8927
|
+
msgid "KiB"
|
|
8928
|
+
msgstr "KiB"
|
|
8929
|
+
|
|
8951
8930
|
msgid "LAC"
|
|
8952
8931
|
msgstr "LAC"
|
|
8953
8932
|
|
|
@@ -9266,12 +9245,24 @@ msgstr "라인과 포인트"
|
|
|
9266
9245
|
msgid "Linear Gauge"
|
|
9267
9246
|
msgstr "선형 게이지"
|
|
9268
9247
|
|
|
9248
|
+
msgid "Link aggregation to global context"
|
|
9249
|
+
msgstr "링크 집계를 글로벌 컨텍스트에 연결"
|
|
9250
|
+
|
|
9251
|
+
msgid "Link all to global context"
|
|
9252
|
+
msgstr "모든 것을 글로벌 컨텍스트에 연결"
|
|
9253
|
+
|
|
9254
|
+
msgid "Link auto-refresh to global context"
|
|
9255
|
+
msgstr "링크 자동 새로고침을 글로벌 컨텍스트에 연결"
|
|
9256
|
+
|
|
9269
9257
|
msgid "Link color"
|
|
9270
9258
|
msgstr "링크 색상"
|
|
9271
9259
|
|
|
9272
9260
|
msgid "Link hover color"
|
|
9273
9261
|
msgstr "링크 호버 색상"
|
|
9274
9262
|
|
|
9263
|
+
msgid "Link time context to global context"
|
|
9264
|
+
msgstr "링크 타임 컨텍스트를 글로벌 컨텍스트에 연결"
|
|
9265
|
+
|
|
9275
9266
|
msgid "Link to privacy policy"
|
|
9276
9267
|
msgstr "개인 정보 보호 정책으로 연결"
|
|
9277
9268
|
|
|
@@ -9296,8 +9287,8 @@ msgstr "지원 작업 목록"
|
|
|
9296
9287
|
msgid "Little-endian"
|
|
9297
9288
|
msgstr "리틀 엔디언"
|
|
9298
9289
|
|
|
9299
|
-
msgid "Live
|
|
9300
|
-
msgstr "
|
|
9290
|
+
msgid "Live"
|
|
9291
|
+
msgstr "라이브"
|
|
9301
9292
|
|
|
9302
9293
|
msgid "Liveness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
|
|
9303
9294
|
msgstr "활성 프로브 실패: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: 연결 대기 중 요청 취소됨(머리글 대기 중 Client.Timeout 초과됨)."
|
|
@@ -9551,6 +9542,9 @@ msgstr "MANAGED_OBJECT"
|
|
|
9551
9542
|
msgid "MARKET"
|
|
9552
9543
|
msgstr "마켓"
|
|
9553
9544
|
|
|
9545
|
+
msgid "MB"
|
|
9546
|
+
msgstr "MB"
|
|
9547
|
+
|
|
9554
9548
|
msgid "MCC"
|
|
9555
9549
|
msgstr "MCC"
|
|
9556
9550
|
|
|
@@ -9870,6 +9864,9 @@ msgstr "메서드"
|
|
|
9870
9864
|
msgid "Metric"
|
|
9871
9865
|
msgstr "메트릭"
|
|
9872
9866
|
|
|
9867
|
+
msgid "MiB"
|
|
9868
|
+
msgstr "미비"
|
|
9869
|
+
|
|
9873
9870
|
msgid "Microservice"
|
|
9874
9871
|
msgstr "마이크로서비스"
|
|
9875
9872
|
|
|
@@ -10413,6 +10410,9 @@ msgstr "집계 없음"
|
|
|
10413
10410
|
msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
|
|
10414
10411
|
msgstr "실시간 또는 자동 새로 고침이 활성화된 상태에서는 집계되지 않습니다."
|
|
10415
10412
|
|
|
10413
|
+
msgid "No aggregation with realtime enabled"
|
|
10414
|
+
msgstr "실시간 활성화 시 집계 불가"
|
|
10415
|
+
|
|
10416
10416
|
msgid "No alarm found"
|
|
10417
10417
|
msgstr "알람을 찾을 수 없음"
|
|
10418
10418
|
|
|
@@ -10464,9 +10464,6 @@ msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
|
|
|
10464
10464
|
msgid "No audit logs to display."
|
|
10465
10465
|
msgstr "표시할 감사 로그가 없습니다."
|
|
10466
10466
|
|
|
10467
|
-
msgid "No automatic refresh"
|
|
10468
|
-
msgstr "자동 새로 고침 안 함"
|
|
10469
|
-
|
|
10470
10467
|
msgid "No bookmarks yet"
|
|
10471
10468
|
msgstr "북마크가 아직 없음"
|
|
10472
10469
|
|
|
@@ -11484,9 +11481,6 @@ msgstr "1-127 사이의 노드 ID만 허용됩니다."
|
|
|
11484
11481
|
msgid "Only numbers allowed, for example, 1528197925677."
|
|
11485
11482
|
msgstr "숫자만 허용됩니다(예: 1528197925677)."
|
|
11486
11483
|
|
|
11487
|
-
msgid "Only refreshing on interaction"
|
|
11488
|
-
msgstr "상호 작용 시에만 새로 고침"
|
|
11489
|
-
|
|
11490
11484
|
msgid "Only rows where value equals to"
|
|
11491
11485
|
msgstr "값이 다음과 동일한 행만"
|
|
11492
11486
|
|
|
@@ -11556,9 +11550,9 @@ msgid "Open relay."
|
|
|
11556
11550
|
msgstr "릴레이를 엽니다."
|
|
11557
11551
|
|
|
11558
11552
|
msgid "Open the\n"
|
|
11559
|
-
"
|
|
11560
|
-
msgstr "
|
|
11561
|
-
"
|
|
11553
|
+
" <span>user documentation</span>"
|
|
11554
|
+
msgstr "\n"
|
|
11555
|
+
" <span>사용자 설명서</span> 열기"
|
|
11562
11556
|
|
|
11563
11557
|
msgid "Open the application details"
|
|
11564
11558
|
msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
|
|
@@ -11683,12 +11677,12 @@ msgstr "옵션 관리"
|
|
|
11683
11677
|
msgid "Optional data aggregation supported"
|
|
11684
11678
|
msgstr "선택적 데이터 집계 지원"
|
|
11685
11679
|
|
|
11686
|
-
msgid "Optionally you can add a custom alarm."
|
|
11687
|
-
msgstr "또는 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
|
|
11688
|
-
|
|
11689
11680
|
msgid "Optionally you can add a custom event."
|
|
11690
11681
|
msgstr "또는 사용자 지정 이벤트를 추가할 수 있습니다."
|
|
11691
11682
|
|
|
11683
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
11684
|
+
msgstr "선택적으로 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
|
|
11685
|
+
|
|
11692
11686
|
msgid "Options"
|
|
11693
11687
|
msgstr "옵션"
|
|
11694
11688
|
|
|
@@ -11764,6 +11758,9 @@ msgstr "일시 중지"
|
|
|
11764
11758
|
msgid "PAUSED"
|
|
11765
11759
|
msgstr "일시 중지됨"
|
|
11766
11760
|
|
|
11761
|
+
msgid "PB"
|
|
11762
|
+
msgstr "PB"
|
|
11763
|
+
|
|
11767
11764
|
msgid "PENDING"
|
|
11768
11765
|
msgstr "보류 중"
|
|
11769
11766
|
|
|
@@ -12054,6 +12051,9 @@ msgstr "전화번호"
|
|
|
12054
12051
|
msgid "Phones"
|
|
12055
12052
|
msgstr "전화"
|
|
12056
12053
|
|
|
12054
|
+
msgid "PiB"
|
|
12055
|
+
msgstr "PiB"
|
|
12056
|
+
|
|
12057
12057
|
msgid "Pie Chart"
|
|
12058
12058
|
msgstr "파이 차트"
|
|
12059
12059
|
|
|
@@ -12102,9 +12102,6 @@ msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
|
|
|
12102
12102
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12103
12103
|
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
12104
12104
|
|
|
12105
|
-
msgid "Please select a data point first."
|
|
12106
|
-
msgstr "먼저 데이터 포인트를 선택하세요."
|
|
12107
|
-
|
|
12108
12105
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12109
12106
|
msgstr "플러그인 설치"
|
|
12110
12107
|
|
|
@@ -12420,8 +12417,8 @@ msgstr "사용자 객체에 저장된 프로비저닝된 인증서: \"{{ userNam
|
|
|
12420
12417
|
msgid "Provisioned certificates"
|
|
12421
12418
|
msgstr "프로비저닝된 인증서"
|
|
12422
12419
|
|
|
12423
|
-
msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
|
|
12424
|
-
msgstr "사용자 \"{{ userName }}\"
|
|
12420
|
+
msgid "Provisioned certificates removed from user object: \"{{ userName }}\""
|
|
12421
|
+
msgstr "사용자 개체에서 프로비저닝된 인증서가 제거됨: \"{{ userName }}\""
|
|
12425
12422
|
|
|
12426
12423
|
msgid "Public key"
|
|
12427
12424
|
msgstr "공개 키"
|
|
@@ -12687,9 +12684,6 @@ msgstr "실시간 비활성"
|
|
|
12687
12684
|
msgid "Realtime is active. Deactivate it to edit date and time."
|
|
12688
12685
|
msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간을 편집하십시오."
|
|
12689
12686
|
|
|
12690
|
-
msgid "Realtime refresh"
|
|
12691
|
-
msgstr "실시간 새로 고침"
|
|
12692
|
-
|
|
12693
12687
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
12694
12688
|
msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
12695
12689
|
|
|
@@ -12711,11 +12705,8 @@ msgstr "수신"
|
|
|
12711
12705
|
msgid "Recent alarms"
|
|
12712
12706
|
msgstr "최근 알람"
|
|
12713
12707
|
|
|
12714
|
-
msgid "Recent alarms are displayed below
|
|
12715
|
-
msgstr "최근
|
|
12716
|
-
|
|
12717
|
-
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
|
|
12718
|
-
msgstr "최근 알람은 아래에 표시됩니다. 과거 알람은 표시되지 않을 수 있습니다. 옵션에 따라 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
|
|
12708
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
|
|
12709
|
+
msgstr "최근 경보는 아래에 표시되지만 오래된 경보는 표시되지 않을 수 있습니다."
|
|
12719
12710
|
|
|
12720
12711
|
msgid "Recent data"
|
|
12721
12712
|
msgstr "최근 데이터"
|
|
@@ -12792,6 +12783,9 @@ msgstr "새로 고침"
|
|
|
12792
12783
|
msgid "Refresh alarm list contents"
|
|
12793
12784
|
msgstr "알람 목록 콘텐츠 새로 고침"
|
|
12794
12785
|
|
|
12786
|
+
msgid "Refresh interval"
|
|
12787
|
+
msgstr "새로 고침 간격"
|
|
12788
|
+
|
|
12795
12789
|
msgid "Refresh interval in seconds"
|
|
12796
12790
|
msgstr "새로 고침 간격(초)"
|
|
12797
12791
|
|
|
@@ -12807,18 +12801,6 @@ msgstr "상태 페이지 새로 고침"
|
|
|
12807
12801
|
msgid "Refresh token"
|
|
12808
12802
|
msgstr "토큰 새로 고침"
|
|
12809
12803
|
|
|
12810
|
-
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
12811
|
-
msgstr "지정된 간격 후 새로 고침"
|
|
12812
|
-
|
|
12813
|
-
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
|
|
12814
|
-
msgstr "지정된 간격 후에 그리고 상호 작용 시 새로 고침"
|
|
12815
|
-
|
|
12816
|
-
msgid "Refreshing after the given interval and on interaction, synchronized globally"
|
|
12817
|
-
msgstr "지정된 간격 후 및 상호 작용 시 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
|
|
12818
|
-
|
|
12819
|
-
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
12820
|
-
msgstr "지정된 간격 후 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
|
|
12821
|
-
|
|
12822
12804
|
msgid "Regenerate verification code"
|
|
12823
12805
|
msgstr "확인 코드 재생성"
|
|
12824
12806
|
|
|
@@ -13497,15 +13479,15 @@ msgstr "샘플링 간격"
|
|
|
13497
13479
|
msgid "Save"
|
|
13498
13480
|
msgstr "저장"
|
|
13499
13481
|
|
|
13500
|
-
msgid "Save & apply"
|
|
13501
|
-
msgstr "저장 & 신청하기"
|
|
13502
|
-
|
|
13503
13482
|
msgid "Save (SMS)"
|
|
13504
13483
|
msgstr "저장(SMS)"
|
|
13505
13484
|
|
|
13506
13485
|
msgid "Save access control"
|
|
13507
13486
|
msgstr "액세스 제어 저장"
|
|
13508
13487
|
|
|
13488
|
+
msgid "Save and apply"
|
|
13489
|
+
msgstr "저장하고 적용"
|
|
13490
|
+
|
|
13509
13491
|
msgid "Save and close"
|
|
13510
13492
|
msgstr "저장하고 닫기"
|
|
13511
13493
|
|
|
@@ -13533,6 +13515,9 @@ msgstr "기본 애플리케이션 저장"
|
|
|
13533
13515
|
msgid "Save default subscriptions"
|
|
13534
13516
|
msgstr "기본 구독 저장"
|
|
13535
13517
|
|
|
13518
|
+
msgid "Save in dashboard configuration"
|
|
13519
|
+
msgstr "대시보드 구성에 저장"
|
|
13520
|
+
|
|
13536
13521
|
msgid "Save settings"
|
|
13537
13522
|
msgstr "설정 저장"
|
|
13538
13523
|
|
|
@@ -13620,7 +13605,7 @@ msgstr "그룹 또는 자산 검색…"
|
|
|
13620
13605
|
msgid "Search more"
|
|
13621
13606
|
msgstr "추가 검색"
|
|
13622
13607
|
|
|
13623
|
-
msgid "Search only in"
|
|
13608
|
+
msgid "Search only in`specified group or asset`"
|
|
13624
13609
|
msgstr "다음에서만 검색"
|
|
13625
13610
|
|
|
13626
13611
|
msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
|
|
@@ -13824,8 +13809,8 @@ msgstr "라이브러리에서 데이터 포인트 선택"
|
|
|
13824
13809
|
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13825
13810
|
msgstr "아래 사전 입력에서 데이터 포인트 선택"
|
|
13826
13811
|
|
|
13827
|
-
msgid "Select data point to render
|
|
13828
|
-
msgstr "
|
|
13812
|
+
msgid "Select data point to render content"
|
|
13813
|
+
msgstr "콘텐츠를 표시할 데이터 포인트를 선택하세요"
|
|
13829
13814
|
|
|
13830
13815
|
msgid "Select data points"
|
|
13831
13816
|
msgstr "데이터 포인트 선택"
|
|
@@ -14774,6 +14759,9 @@ msgstr "버전 설정"
|
|
|
14774
14759
|
msgid "Set version for all plugins using the same context path \"{{ contextPath }}\"."
|
|
14775
14760
|
msgstr "같은 컨텍스트 경로 \"{{ contextPath }}\"을(를) 사용하는 모든 플러그인에 대해 버전을 설정합니다."
|
|
14776
14761
|
|
|
14762
|
+
msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
|
|
14763
|
+
msgstr "현재 시간을 기준으로 이동식 시간 창을 설정합니다. 시간이 경과함에 따라 창은 선택한 기간을 유지하도록 자동으로 이동하며, 항상 가장 최근 데이터를 표시합니다."
|
|
14764
|
+
|
|
14777
14765
|
msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
|
|
14778
14766
|
msgstr "공급자로부터의 정보를 캐싱할 기간을 초 단위로 설정합니다."
|
|
14779
14767
|
|
|
@@ -14924,6 +14912,9 @@ msgstr "트리거 시 아이콘 표시` 알람 및 이벤트가 발생하면 아
|
|
|
14924
14912
|
msgid "Show in navigator"
|
|
14925
14913
|
msgstr "내비게이터에 표시"
|
|
14926
14914
|
|
|
14915
|
+
msgid "Show in widget"
|
|
14916
|
+
msgstr "위젯에 표시"
|
|
14917
|
+
|
|
14927
14918
|
msgid "Show items registered`between dates`"
|
|
14928
14919
|
msgstr "등록된 항목 표시"
|
|
14929
14920
|
|
|
@@ -15384,6 +15375,9 @@ msgstr "DDF 또는 XML 파일을 업로드하여 시작"
|
|
|
15384
15375
|
msgid "Start date"
|
|
15385
15376
|
msgstr "시작 날짜"
|
|
15386
15377
|
|
|
15378
|
+
msgid "Start date must be before end date."
|
|
15379
|
+
msgstr "시작 날짜는 종료 날짜보다 앞선 날짜여야 합니다."
|
|
15380
|
+
|
|
15387
15381
|
msgid "Start the setup wizard."
|
|
15388
15382
|
msgstr "설정 마법사를 시작하십시오."
|
|
15389
15383
|
|
|
@@ -15735,6 +15729,9 @@ msgstr "동기화"
|
|
|
15735
15729
|
msgid "Sync selected properties"
|
|
15736
15730
|
msgstr "선택한 속성 동기화"
|
|
15737
15731
|
|
|
15732
|
+
msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this widget."
|
|
15733
|
+
msgstr "대시보드 설정과 동기화하거나 이 위젯에 대해 독립적인 시간 제어를 설정하세요."
|
|
15734
|
+
|
|
15738
15735
|
msgid "Synchronization operation created."
|
|
15739
15736
|
msgstr "동기화 작업이 생성되었습니다."
|
|
15740
15737
|
|
|
@@ -15750,6 +15747,9 @@ msgstr "시스템 ID 할당 실패"
|
|
|
15750
15747
|
msgid "System resource settings"
|
|
15751
15748
|
msgstr "시스템 리소스 설정"
|
|
15752
15749
|
|
|
15750
|
+
msgid "TB"
|
|
15751
|
+
msgstr "결핵"
|
|
15752
|
+
|
|
15753
15753
|
msgid "TERMINATE"
|
|
15754
15754
|
msgstr "종료"
|
|
15755
15755
|
|
|
@@ -16376,6 +16376,15 @@ msgstr "임계치는 100%를 초과할 수 없습니다."
|
|
|
16376
16376
|
msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
|
|
16377
16377
|
msgstr "임계치는 1%보다 작을 수 없습니다."
|
|
16378
16378
|
|
|
16379
|
+
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
16380
|
+
msgstr "시간 컨텍스트는 위젯 보기 모드에서 구성할 수 있습니다."
|
|
16381
|
+
|
|
16382
|
+
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
16383
|
+
msgstr "시간 컨텍스트는 설정에서만 변경할 수 있습니다."
|
|
16384
|
+
|
|
16385
|
+
msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes at predefined intervals."
|
|
16386
|
+
msgstr "업데이트 방식은 위젯 유형에 따라 결정됩니다. 일부 위젯은 WebSocket 연결을 통한 실시간 업데이트를 지원하는 반면, 다른 위젯들은 미리 정의된 간격으로 주기적인 새로고침을 사용합니다."
|
|
16387
|
+
|
|
16379
16388
|
msgid "The uploaded image cannot be bigger than 4 MB. Please upload a smaller one."
|
|
16380
16389
|
msgstr "업로드된 이미지는 4MB보다 클 수 없습니다. 크기가 작은 이미지를 업로드하십시오."
|
|
16381
16390
|
|
|
@@ -16421,9 +16430,15 @@ msgstr "이 위젯은 머리글과 콘텐츠 사이에 경계가 없습니다."
|
|
|
16421
16430
|
msgid "The widget header is not shown."
|
|
16422
16431
|
msgstr "위젯 머리글이 표시되지 않습니다."
|
|
16423
16432
|
|
|
16433
|
+
msgid "The widget is bound to the global time context."
|
|
16434
|
+
msgstr "위젯은 글로벌 시간 컨텍스트에 바인딩됩니다."
|
|
16435
|
+
|
|
16424
16436
|
msgid "The widget is styled with the main brand color."
|
|
16425
16437
|
msgstr "이 위젯의 스타일이 메인 브랜드 색상으로 설정되었습니다."
|
|
16426
16438
|
|
|
16439
|
+
msgid "The widgets have not been connected"
|
|
16440
|
+
msgstr "위젯이 연결되지 않았습니다"
|
|
16441
|
+
|
|
16427
16442
|
msgid "Theme"
|
|
16428
16443
|
msgstr "테마"
|
|
16429
16444
|
|
|
@@ -16706,9 +16721,15 @@ msgstr "임계치 초과"
|
|
|
16706
16721
|
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16707
16722
|
msgstr "임계치 초과"
|
|
16708
16723
|
|
|
16724
|
+
msgid "TiB"
|
|
16725
|
+
msgstr "TiB"
|
|
16726
|
+
|
|
16709
16727
|
msgid "Time"
|
|
16710
16728
|
msgstr "시간"
|
|
16711
16729
|
|
|
16730
|
+
msgid "Time context"
|
|
16731
|
+
msgstr "시간적 맥락"
|
|
16732
|
+
|
|
16712
16733
|
msgid "Time in which the alarm was created. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
16713
16734
|
msgstr "알람이 생성된 시간입니다. 표시된 시간은 서버의 시간입니다. 디바이스 시간은 서버 시간과 다를 수 있습니다."
|
|
16714
16735
|
|
|
@@ -16718,6 +16739,9 @@ msgstr "알람이 마지막으로 업데이트된 시간입니다. 표시된 시
|
|
|
16718
16739
|
msgid "Time interval"
|
|
16719
16740
|
msgstr "시간 간격"
|
|
16720
16741
|
|
|
16742
|
+
msgid "Time mode"
|
|
16743
|
+
msgstr "시간 모드"
|
|
16744
|
+
|
|
16721
16745
|
msgid "Time range"
|
|
16722
16746
|
msgstr "시간 범위"
|
|
16723
16747
|
|
|
@@ -16978,6 +17002,12 @@ msgstr "저장소 유형 신뢰"
|
|
|
16978
17002
|
msgid "Trusted certificate"
|
|
16979
17003
|
msgstr "신뢰하는 인증서"
|
|
16980
17004
|
|
|
17005
|
+
msgid "Trusted certificate deleted from tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
17006
|
+
msgstr "\"{{ tenantId }}\" 테넌트에서 신뢰된 인증서가 삭제되었습니다."
|
|
17007
|
+
|
|
17008
|
+
msgid "Trusted certificate updated on tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
17009
|
+
msgstr "\"{{ tenantId }}\" 테넌트에서 신뢰할 수 있는 인증서가 업데이트되었습니다."
|
|
17010
|
+
|
|
16981
17011
|
msgid "Trusted certificates"
|
|
16982
17012
|
msgstr "신뢰할 수 있는 인증서"
|
|
16983
17013
|
|
|
@@ -17224,9 +17254,21 @@ msgstr "무제한"
|
|
|
17224
17254
|
msgid "Unlimited` time-to-live period`"
|
|
17225
17255
|
msgstr "무제한"
|
|
17226
17256
|
|
|
17257
|
+
msgid "Unlink aggregation from global context"
|
|
17258
|
+
msgstr "전역 컨텍스트에서 집계를 분리"
|
|
17259
|
+
|
|
17260
|
+
msgid "Unlink all from global context"
|
|
17261
|
+
msgstr "글로벌 컨텍스트에서 모든 연결 해제"
|
|
17262
|
+
|
|
17263
|
+
msgid "Unlink auto-refresh from global context"
|
|
17264
|
+
msgstr "글로벌 컨텍스트에서 자동 새로 고침을 분리합니다."
|
|
17265
|
+
|
|
17227
17266
|
msgid "Unlink data point template"
|
|
17228
17267
|
msgstr "데이터 포인트 템플릿 연결 해제"
|
|
17229
17268
|
|
|
17269
|
+
msgid "Unlink time context from global context"
|
|
17270
|
+
msgstr "시간 컨텍스트를 글로벌 컨텍스트에서 분리"
|
|
17271
|
+
|
|
17230
17272
|
msgid "Unpacked`application`"
|
|
17231
17273
|
msgstr "언팩"
|
|
17232
17274
|
|
|
@@ -17522,18 +17564,12 @@ msgstr "사용자 생성 시에만 동적 액세스 매핑 사용"
|
|
|
17522
17564
|
msgid "Use extension package version"
|
|
17523
17565
|
msgstr "확장 패키지 버전 사용"
|
|
17524
17566
|
|
|
17525
|
-
msgid "Use global refresh interval"
|
|
17526
|
-
msgstr "전역 새로 고침 간격 사용"
|
|
17527
|
-
|
|
17528
17567
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
17529
17568
|
msgstr "자리 표시자를 신중하게 사용하십시오."
|
|
17530
17569
|
|
|
17531
17570
|
msgid "Use plugin version"
|
|
17532
17571
|
msgstr "플러그인 버전 사용"
|
|
17533
17572
|
|
|
17534
|
-
msgid "Use refresh interval"
|
|
17535
|
-
msgstr "새로 고침 간격 사용"
|
|
17536
|
-
|
|
17537
17573
|
msgid "Use selected asset location"
|
|
17538
17574
|
msgstr "선택한 자산 위치 사용"
|
|
17539
17575
|
|
|
@@ -18095,6 +18131,9 @@ msgstr "알람을 수신하면 SMS가 전송됩니다"
|
|
|
18095
18131
|
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18096
18132
|
msgstr "알람을 수신하면 이메일이 전송됩니다"
|
|
18097
18133
|
|
|
18134
|
+
msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
|
|
18135
|
+
msgstr "체크 시, 이 설정을 해당 대시보드의 기본 구성으로 저장합니다. 체크 해제 시, 변경 사항은 현재 세션에만 적용되며 페이지를 다시 로드하면 초기화됩니다."
|
|
18136
|
+
|
|
18098
18137
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
18099
18138
|
msgstr "확인을 클릭하면 지원 사용자가 특정 문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하는 데 동의하게 됩니다."
|
|
18100
18139
|
|
|
@@ -18149,6 +18188,9 @@ msgstr "위젯 여백"
|
|
|
18149
18188
|
msgid "Widget removed"
|
|
18150
18189
|
msgstr "위젯 제거됨"
|
|
18151
18190
|
|
|
18191
|
+
msgid "Widget time context"
|
|
18192
|
+
msgstr "위젯 시간 컨텍스트"
|
|
18193
|
+
|
|
18152
18194
|
msgid "Widget title"
|
|
18153
18195
|
msgstr "위젯 제목"
|
|
18154
18196
|
|
|
@@ -19413,6 +19455,9 @@ msgstr "인벤토리 할당 [{{inventoryAssignment}}] 추가됨"
|
|
|
19413
19455
|
msgid "inventory assignment [{{inventoryAssignment}}] removed"
|
|
19414
19456
|
msgstr "인벤토리 할당 [{{inventoryAssignment}}] 제거됨"
|
|
19415
19457
|
|
|
19458
|
+
msgid "kB"
|
|
19459
|
+
msgstr "kB"
|
|
19460
|
+
|
|
19416
19461
|
msgid "km"
|
|
19417
19462
|
msgstr "km"
|
|
19418
19463
|
|
|
@@ -19701,6 +19746,9 @@ msgstr "종료"
|
|
|
19701
19746
|
msgid "top`vertical alignment`"
|
|
19702
19747
|
msgstr "위"
|
|
19703
19748
|
|
|
19749
|
+
msgid "translate dashboard title"
|
|
19750
|
+
msgstr "대시보드 제목 번역"
|
|
19751
|
+
|
|
19704
19752
|
msgid "translate widget title"
|
|
19705
19753
|
msgstr "위젯 제목 번역"
|
|
19706
19754
|
|
|
@@ -19755,9 +19803,6 @@ msgstr "x509"
|
|
|
19755
19803
|
msgid "yellow"
|
|
19756
19804
|
msgstr "노란색"
|
|
19757
19805
|
|
|
19758
|
-
msgid "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19759
|
-
msgstr "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19760
|
-
|
|
19761
19806
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
19762
19807
|
msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
|
|
19763
19808
|
|
|
@@ -19824,9 +19869,6 @@ msgstr "{{ allItemsCount }} 항목 중 {{ filteredItemsCount }}"
|
|
|
19824
19869
|
msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
|
|
19825
19870
|
msgstr "{{ instruction.seconds }}초"
|
|
19826
19871
|
|
|
19827
|
-
msgid "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19828
|
-
msgstr "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19829
|
-
|
|
19830
19872
|
msgid "{{ label }} properties"
|
|
19831
19873
|
msgstr "{{ label }} 속성"
|
|
19832
19874
|
|
|
@@ -19869,9 +19911,6 @@ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
|
|
|
19869
19911
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19870
19912
|
msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
|
|
19871
19913
|
|
|
19872
|
-
msgid "{{ section.label }}"
|
|
19873
|
-
msgstr "{{ section.label }}"
|
|
19874
|
-
|
|
19875
19914
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19876
19915
|
msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
|
|
19877
19916
|
|