language_detector 0.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/README.rdoc +24 -0
- data/Rakefile +18 -0
- data/VERSION +1 -0
- data/lib/language_detector.rb +232 -0
- data/lib/model-fm.yml +52504 -0
- data/lib/model-tc.yml +53985 -0
- data/lib/textcat_ngrams/afrikaans.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/albanian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/amharic-utf.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/arabic-iso8859_6.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/arabic-windows1256.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/armenian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/basque.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/belarus-windows1251.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/bosnian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/breton.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/bulgarian-iso8859_5.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/catalan.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/chinese-big5.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/chinese-gb2312.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/croatian-ascii.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/czech-iso8859_2.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/danish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/dutch.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/english.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/esperanto.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/estonian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/finnish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/french.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/frisian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/georgian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/german.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/greek-iso8859-7.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/hebrew-iso8859_8.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/hindi.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/hungarian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/icelandic.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/indonesian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/irish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/italian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/japanese-euc_jp.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/japanese-shift_jis.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/korean.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/latin.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/latvian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/lithuanian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/malay.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/manx.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/marathi.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/mingo.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/nepali.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/norwegian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/persian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/polish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/portuguese.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/quechua.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/romanian.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/rumantsch.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/russian-iso8859_5.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/russian-koi8_r.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/russian-windows1251.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/sanskrit.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/scots.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/scots_gaelic.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/serbian-ascii.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/slovak-ascii.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/slovak-windows1250.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/slovenian-ascii.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/slovenian-iso8859_2.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/spanish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/swahili.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/swedish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/tagalog.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/tamil.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/thai.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/turkish.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/ukrainian-koi8_u.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/vietnamese.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/welsh.lm +400 -0
- data/lib/textcat_ngrams/yiddish-utf.lm +400 -0
- data/lib/training_data/ar-utf8.txt +54 -0
- data/lib/training_data/bg-utf8.txt +26 -0
- data/lib/training_data/cs-utf8.txt +48 -0
- data/lib/training_data/da-utf8.txt +159 -0
- data/lib/training_data/de-utf8.txt +569 -0
- data/lib/training_data/el-utf8.txt +48 -0
- data/lib/training_data/en-utf8.txt +81 -0
- data/lib/training_data/es-utf8.txt +185 -0
- data/lib/training_data/et-utf8.txt +50 -0
- data/lib/training_data/fa-utf8.txt +42 -0
- data/lib/training_data/fi-utf8.txt +83 -0
- data/lib/training_data/fr-utf8.txt +191 -0
- data/lib/training_data/fy-utf8.txt +22 -0
- data/lib/training_data/ga-utf8.txt +109 -0
- data/lib/training_data/he-utf8.txt +116 -0
- data/lib/training_data/hi-utf8.txt +49 -0
- data/lib/training_data/hr-utf8.txt +80 -0
- data/lib/training_data/hu-utf8.txt +87 -0
- data/lib/training_data/io-utf8.txt +41 -0
- data/lib/training_data/is-utf8.txt +94 -0
- data/lib/training_data/it-utf8.txt +228 -0
- data/lib/training_data/ja-utf8.txt +200 -0
- data/lib/training_data/ko-utf8.txt +147 -0
- data/lib/training_data/nl-utf8.txt +215 -0
- data/lib/training_data/no-utf8.txt +281 -0
- data/lib/training_data/pl-utf8.txt +120 -0
- data/lib/training_data/pt-utf8.txt +214 -0
- data/lib/training_data/ro-utf8.txt +66 -0
- data/lib/training_data/ru-utf8.txt +310 -0
- data/lib/training_data/sl-utf8.txt +263 -0
- data/lib/training_data/sv-utf8.txt +174 -0
- data/lib/training_data/th-utf8.txt +49 -0
- data/lib/training_data/tk-utf8.txt +101 -0
- data/lib/training_data/todo/af.txt +114 -0
- data/lib/training_data/todo/amharic-utf.txt +95 -0
- data/lib/training_data/todo/arabic-windows1256.txt +157 -0
- data/lib/training_data/todo/armenian.txt +86 -0
- data/lib/training_data/todo/basque.txt +136 -0
- data/lib/training_data/todo/belarus-windows1251.txt +97 -0
- data/lib/training_data/todo/bosnian.txt +97 -0
- data/lib/training_data/todo/breton.txt +159 -0
- data/lib/training_data/todo/bulgarian-iso8859_5.txt +115 -0
- data/lib/training_data/todo/catalan.txt +93 -0
- data/lib/training_data/todo/croatian-ascii.txt +104 -0
- data/lib/training_data/todo/esperanto.txt +95 -0
- data/lib/training_data/todo/estonian.txt +218 -0
- data/lib/training_data/todo/frisian.txt +99 -0
- data/lib/training_data/todo/georgian.txt +86 -0
- data/lib/training_data/todo/greek-iso8859-7.txt +139 -0
- data/lib/training_data/todo/hawaian.txt +108 -0
- data/lib/training_data/todo/hebrew-iso8859_8.txt +79 -0
- data/lib/training_data/todo/hindi.txt +77 -0
- data/lib/training_data/todo/hungarian.txt +102 -0
- data/lib/training_data/todo/icelandic.txt +131 -0
- data/lib/training_data/todo/indonesian.txt +93 -0
- data/lib/training_data/todo/irish.txt +209 -0
- data/lib/training_data/todo/latin.txt +120 -0
- data/lib/training_data/todo/latvian.txt +126 -0
- data/lib/training_data/todo/lithuanian.txt +99 -0
- data/lib/training_data/todo/malay.txt +108 -0
- data/lib/training_data/todo/manx.txt +78 -0
- data/lib/training_data/todo/marathi.txt +100 -0
- data/lib/training_data/todo/mf.txt +100 -0
- data/lib/training_data/todo/middle_frisian.txt +102 -0
- data/lib/training_data/todo/mingo.txt +146 -0
- data/lib/training_data/todo/nepali.txt +131 -0
- data/lib/training_data/todo/persian.txt +73 -0
- data/lib/training_data/todo/quechua.txt +108 -0
- data/lib/training_data/todo/romanian.txt +103 -0
- data/lib/training_data/todo/rumantsch.txt +110 -0
- data/lib/training_data/todo/sanskrit.txt +135 -0
- data/lib/training_data/todo/scots.txt +490 -0
- data/lib/training_data/todo/scots_gaelic.txt +93 -0
- data/lib/training_data/todo/serbian-ascii.txt +121 -0
- data/lib/training_data/todo/slovak-ascii.txt +102 -0
- data/lib/training_data/todo/slovak-windows1250.txt +115 -0
- data/lib/training_data/todo/slovenian-ascii.txt +100 -0
- data/lib/training_data/todo/slovenian-iso8859_2.txt +96 -0
- data/lib/training_data/todo/sq.txt +110 -0
- data/lib/training_data/todo/swahili.txt +120 -0
- data/lib/training_data/todo/tagalog.txt +135 -0
- data/lib/training_data/todo/tamil.txt +123 -0
- data/lib/training_data/todo/turkish.txt +117 -0
- data/lib/training_data/todo/ukrainian-koi8_r.txt +214 -0
- data/lib/training_data/todo/vietnamese.txt +92 -0
- data/lib/training_data/todo/welsh.txt +148 -0
- data/lib/training_data/todo/yiddish-utf.txt +83 -0
- data/lib/training_data/uk-utf8.txt +75 -0
- data/lib/training_data/vi-utf8.txt +47 -0
- data/lib/training_data/zh-utf8.txt +228 -0
- data/test/language_detector_test.rb +78 -0
- metadata +232 -0
@@ -0,0 +1,97 @@
|
|
1
|
+
mnoge od njih budu natjerane. Nedavno se jedna pozalila
|
2
|
+
Vise nije cula za nju. Nije se nikome javila. Djevojkama
|
3
|
+
mnogo stranaca, ali i domacih, uglednih privatnika i
|
4
|
+
bavljenje prostitucijom prijetnjama i batinama. Nama nikad
|
5
|
+
vunom.
|
6
|
+
napolje, u auta, kao i u privatne kuce i stanove ako bi ih
|
7
|
+
prosvercovane su u sleperu koji je bio oblozen staklenom
|
8
|
+
zna nista, niti ce se ikad saznati, a neke se povremeno
|
9
|
+
musterija naplacivao od 150 do 300 maraka, u zavisnosti
|
10
|
+
podij i djevojke, njih sest. Oskudno odjevene u crno-bijelu
|
11
|
+
relacijama: djevojke - gazde - musterije - policija. Jedan
|
12
|
+
bavljenje prostitucijom prijetnjama i batinama. Nama nikad
|
13
|
+
Madjarske i Ukrajine. Najstarija je rodjena 1972. godine, a
|
14
|
+
iz sobe. S obzirom da je taj pansion udaljen od grada, a
|
15
|
+
zna nista, niti ce se ikad saznati, a neke se povremeno
|
16
|
+
djevojkama, izbjeglicama, kojima je obecavao posao u
|
17
|
+
sta oni rade, ali njih niko ne dira, jer iza njih stoje
|
18
|
+
i 25 godina, uspio je poslati u Svicarsku. Njihove
|
19
|
+
svoju zenu i ljubavnicu. Inace, lokacije na kojima se
|
20
|
+
covjeka. Pomenuti nocni bar kasnije su preuzeli Eso, Naser
|
21
|
+
|
22
|
+
u neki od brojnih barova. Ove djevojke su, ipak, uspjele
|
23
|
+
i djevojke privela i slucaj predala sudu na dalji postupak.
|
24
|
+
sluzbenik MUP-a nam se pozalio da bi oni mogli puno vise
|
25
|
+
pobuniti. Poslije sam danima imala uzasne glavobolje, a
|
26
|
+
inostranstva. Jedna grupa je dosla preko Madjarske, a druga
|
27
|
+
Dobile su dozvole za boravak na godinu dana. Oko viza i
|
28
|
+
|
29
|
+
Upuceni kazu da je to "baza za vrbovanje", jer Knezevic
|
30
|
+
sjedenje, rasporedjenih pored zida, i oguljena metalna
|
31
|
+
djevojke od 15-ak godina, koje nemaju nikakve dokumente, a
|
32
|
+
Vukovijama, opcina Kalesija. Akcija je izvedena jer je MUP
|
33
|
+
ukupno je privedeno njih sest iz Rumunije, Moldavije,
|
34
|
+
Beograda kao konobarica, sama je iznajmila stan koji je
|
35
|
+
govori njemacki, engleski i turski, a bosanski slabo.
|
36
|
+
jer ih ne zele iznositi u javnost.
|
37
|
+
stoji tada ministar MUP-a TPK Hazim Rancic. Djevojke su
|
38
|
+
Zena koja joj je pomogla da se prebaci u Hrvatsku
|
39
|
+
ispricala nam je: "Ta djevojka je Hrvatica. Bila je sama.
|
40
|
+
"Go-go bar", uz obecanje djevojkama da ce uskoro, kad ode
|
41
|
+
da su radile u Doboju kod "gazde" Mise Ilica, vlasnika
|
42
|
+
Moju radnju su zvali 'kuca seksa'. Vidim, radi nocni bar na
|
43
|
+
Anel od povjerenja
|
44
|
+
granici sa opcinom Kalesija. Svi ovi barovi su slicni:
|
45
|
+
zainteresiranih, djevojke su "radile" i preko dana. A ako
|
46
|
+
konobarice, solidnu placu i smjestaj, tako da su vec mnoge
|
47
|
+
pobjeci. Pozalile smo se covjeku koji nam se predstavio kao
|
48
|
+
izdaje, zive mlade djevojke, uredno prijavljene. U
|
49
|
+
gacicama. Dovoljno da musterija ocijeni da li ce s nekom
|
50
|
+
djevojaka bilo je vidljivih tragova gasenja cigareta,
|
51
|
+
seksualno izivljavanje nekolicine muskaraca, i svako je nad
|
52
|
+
kafane. Na kraju je ipak uspjela pobjeci, ali gore ima
|
53
|
+
slucaju da se nekome zuri i ne moze cekati na mesingani
|
54
|
+
on ih i preprodaje, snabdijevajuci tako i druge nocne
|
55
|
+
se na puno perfidniji nacin nego kad su u pitanju
|
56
|
+
na kojima se djevojke prisiljavaju na prostituciju, u RS-u
|
57
|
+
redakciji). Dvojica zive u vec pomenutom gradu u
|
58
|
+
Trudna je. Gazda nocnog bara u kome ona sad radi trazio je
|
59
|
+
razloga sto je ovaj "biznis", s jedne strane, zabranjen
|
60
|
+
iz sobe. S obzirom da je taj pansion udaljen od grada, a
|
61
|
+
kao konobarica. Polovinom osmog mjeseca, opet preko Zorana
|
62
|
+
godine. "U Rumuniji nisam imala uslova za zivot, pa mi je
|
63
|
+
Za jednu noc pet musterija
|
64
|
+
salon sa posebnim ulazom. U polutami salona, obasjanog
|
65
|
+
koliko je musterija bila spremna dati, a nama je od toga
|
66
|
+
pobjeci. Pozalile smo se covjeku koji nam se predstavio kao
|
67
|
+
Valeria je na podrucje TPK-a prvi put dosla u ratu. Pocela
|
68
|
+
Malo se toga promijenilo: na Dubravama, oko americke
|
69
|
+
U dnu hodnika je jedna manja soba, skromnije namjestena - u
|
70
|
+
imala trojica brace, Bosnjaci iz Bugojna (imena poznata
|
71
|
+
djevojke. Jedna je uspjela pobjeci i napustila je BiH.
|
72
|
+
|
73
|
+
ona radi u drugom restoranu."
|
74
|
+
obzirom na situaciju, one su odvezene na Usce, smjestene u
|
75
|
+
u Tuzli prostitutka mogla kupiti u nocnom baru "Mullen
|
76
|
+
vani i sporednim stepenistem odvodi na sprat. Gore, iza
|
77
|
+
BiH i njihov boravak je ilegalan. Situacija je jos gora ako
|
78
|
+
Zena koja joj je pomogla da se prebaci u Hrvatsku
|
79
|
+
koje musterije itekako traze. Nas izvor tvrdi da zna na
|
80
|
+
potrebno je imati propusnicu na kojoj pise: Caffe disco
|
81
|
+
godine. "U Rumuniji nisam imala uslova za zivot, pa mi je
|
82
|
+
vlasnik jednog nocnog bara priznaje da je za tri mjeseca
|
83
|
+
|
84
|
+
granici sa opcinom Kalesija. Svi ovi barovi su slicni:
|
85
|
+
jos djevojaka..."
|
86
|
+
joj je gazda poceo slati musterije, pijane goste iz svoje
|
87
|
+
u nju i htio je po svaku cijenu". Trecu iz te grupe Edin je
|
88
|
+
sex-shopu u Novom Travniku.
|
89
|
+
drzava. U njemackim zatvorima je proveo cetiri godine od
|
90
|
+
U Orasju se nalazi jedan od najpoznatijih nocnih barova na
|
91
|
+
na kojima se djevojke prisiljavaju na prostituciju, u RS-u
|
92
|
+
najcesce bila od tristo do petsto maraka, pa do hiljadu,
|
93
|
+
za to namijenjene, djevojke bi imale zdravstvene kartone i
|
94
|
+
kafane. Na kraju je ipak uspjela pobjeci, ali gore ima
|
95
|
+
stizale preko Zagreba gdje su tuzlanske gazde imale svog
|
96
|
+
troskovi usluge, prevoza, hrana, spavanje, menadzerstvo,
|
97
|
+
drugacije rijesiti. Ona se vratila, ali prosla je kao i
|
@@ -0,0 +1,159 @@
|
|
1
|
+
-Ha petra a zebro?
|
2
|
+
ha kement a droio� kamm a c'hoarie dezho en o labour, ma vagent outa�
|
3
|
+
|
4
|
+
|
5
|
+
|
6
|
+
em boa ma so�j. Prenet em boa ur bistolenn evit ober. Ama� ema� ganin,
|
7
|
+
dizimezi� eget kas ur pried d'ar vered gant un tenn, a laoskan, yen.
|
8
|
+
eus amzer o c'hrennoad, dindan sello� o gwazed o lipat banneo� sangria.
|
9
|
+
D'ar Yaou 18 a viz Gouere
|
10
|
+
Daoubennetoc'h e voen c'hoazh avat gant pellgomzadenn Izabel, ma c'hoar
|
11
|
+
hogen gwell e kaven gortoz c'hoazh.
|
12
|
+
3 Les possessifs: MA-unan, hag all.
|
13
|
+
Da noz e klevis er skinwel e oad o c'houlennata mamm ar vestrez, unan
|
14
|
+
|
15
|
+
martezea� (MA),: ma teuit;
|
16
|
+
|
17
|
+
Petra o deus evet ar merc'hed? hag ar baotred?
|
18
|
+
c'hoazh gant Yann ar Vezvouet, kement a fae a rae-e� war e genlabourerien,
|
19
|
+
sizhun ec'h eus kavet labour ha kavout a rez an tu da chom d'ober teil
|
20
|
+
|
21
|
+
pa rankfen beza� anaoudek outi dre ma'z ay-hi d'ar vac'h em lec'h-me.
|
22
|
+
Da dad en deus ul labour nevez dispar. Ur pemp kant den bennak zo dindana�.
|
23
|
+
ket dezha�.
|
24
|
+
|
25
|
+
eus ar gourvarc'had tosta�. E wreg, emeza�, rak dirakon e plij dezha�
|
26
|
+
|
27
|
+
|
28
|
+
Buan e voe kimiadet, goude da Anna toui� gervel ma c'hoar adarre.
|
29
|
+
|
30
|
+
Merc'her
|
31
|
+
|
32
|
+
Evit derc'hel ho plas : 45.27.90.76
|
33
|
+
|
34
|
+
|
35
|
+
|
36
|
+
da zihuni� ar roue.
|
37
|
+
deiz, hag ul labour all en ospital e-pad an noz.
|
38
|
+
|
39
|
+
pezh a oa o vont da c'hoarvezout ganti. ��Ha neuze, da-unan emaout�?
|
40
|
+
|
41
|
+
|
42
|
+
|
43
|
+
ha kement a droio� kamm a c'hoarie dezho en o labour, ma vagent outa�
|
44
|
+
*Piv eo tud an istor-ma�?
|
45
|
+
1Brezhoneg / Galleg
|
46
|
+
|
47
|
+
ar gwiskamant djin gant ar roched wenn.
|
48
|
+
a nac'has, berr-ha-berr, dre ma verze mat-tre edont oc'h ober an heg
|
49
|
+
|
50
|
+
emeza�, bet ma oa c'hoarier mell-droad a-vicher en amzer gollet e yaouankiz,
|
51
|
+
Mogerio� bras a oa en-dro da g�r, ha dorio� bras a oa ivez hag a veze
|
52
|
+
Komzet hon eus un tammig brezhoneg ha debret hon eus kalz. Ar c'helenner
|
53
|
+
|
54
|
+
|
55
|
+
er pezh a c'hoarveze, met ne zeuent ket a-benn. Spouronet e oa. Un eurvezh
|
56
|
+
|
57
|
+
Gouel ar sonerezh keltiek a vo lidet ivez e Monkontour d'ar Gwener 5,
|
58
|
+
Evidon koulskoude ne welen ket petra a c'halled da gavout e-maez eus
|
59
|
+
splanna� a ra war an toenno� gleb. Glav zo bet, met kaer e vo an amzer
|
60
|
+
|
61
|
+
|
62
|
+
genta�. Met pennekoc'h egeta� e oa ar vaouez.
|
63
|
+
|
64
|
+
ur bern trao�, ur re voto�-ruilh, ur porpant ler, ha me'oar petra c'hoazh.
|
65
|
+
ur gla�vdiourez e oa bet aesoc'h.
|
66
|
+
|
67
|
+
|
68
|
+
|
69
|
+
a rae gant he buhez ebato� diroll.
|
70
|
+
fellout a rae din gortoz Anna, traken, ha hi ne oa mall warni.
|
71
|
+
nozvezhio� digousk ha do�vaat evned ar gwalleur.
|
72
|
+
|
73
|
+
Chabous a oa bet, ama� em gwele. Ur skouarniad he doa bet ganin, d'he
|
74
|
+
|
75
|
+
a abadenno� kaer, ur fest-noz a-zoare, ur c'hendiviz, c'hoariva, diskouezadego�,
|
76
|
+
|
77
|
+
Divec'hiet e voen diwar-se, a-boan e klevis he doa Anna lavaret d'am
|
78
|
+
3 Les possessifs: MA-unan, hag all.
|
79
|
+
c'hravatenn ruz. Neuze em eus prenet ur gwiskamant roz, ur roched mouk
|
80
|
+
Mikael Kerambeleg.
|
81
|
+
Testeni gwreg avat n'eo ket prouenn, hervez al lezenn, am boa desket
|
82
|
+
ket din an anv-se.
|
83
|
+
"c'hig ha farz abadenn" mod Landerne.
|
84
|
+
* amzeria�: pa oan
|
85
|
+
|
86
|
+
stal ardivinko� tredan, e-lec'h ma labouran abaoe ur sizhun. Ul labour
|
87
|
+
Sonerezh hengounel, rock, fest-deiz, fest-noz, sonadego� en iliz, pourmenadenno�
|
88
|
+
|
89
|
+
|
90
|
+
Moug e oa ma mouezh pa oan o c'houlenn�:
|
91
|
+
|
92
|
+
* gant: pa, ma, peogwir, evel ma, e-lec'h ma;
|
93
|
+
e zilhad evel an tan, du e zaoulagad evel an noz, flour ha c'hwek e gomzo�
|
94
|
+
anezhi nemet ur wech. Laket em boa c'hwec'h roched e-barzh an dour, tennet
|
95
|
+
Etre daou so�j ema� Yannig: gwiska� e vrago� du gant e roched wenn pe
|
96
|
+
|
97
|
+
|
98
|
+
|
99
|
+
vignon. Laouen e vo egile gant e gant lur. Gallout a rafes ober ur film
|
100
|
+
Yezhadur
|
101
|
+
D'ober petra e oa aet di ?
|
102
|
+
en deiz all.
|
103
|
+
Titouro� : KEAV 22 hent Mouliouen 29000 Kemper
|
104
|
+
gant an istor-se.
|
105
|
+
|
106
|
+
|
107
|
+
chekenn pemp mil lur ivez. Ur chekenn dek mil lur, tudo� kaezh!
|
108
|
+
Plr : 98.04.60.84
|
109
|
+
|
110
|
+
brezhoneg a oa ganin ivez..
|
111
|
+
|
112
|
+
|
113
|
+
C'hoant am eus da c'hervel ma zad ha ma mamm ivez. Met ne vint ket plijet
|
114
|
+
bed al labour pe hini ar vuhez prevez. Gwir eo ne oa ket ma micher bout
|
115
|
+
|
116
|
+
|
117
|
+
Er gouel-se e oa un ur pri�s kaer ha hoalus, deuet eus broio� pell, ruz
|
118
|
+
|
119
|
+
e asiedad, ha ma hini ouzhpenn, paeet ganin boued fall ha gwin trenk
|
120
|
+
|
121
|
+
|
122
|
+
Pelec'h / oc'h ober petra out bet?
|
123
|
+
|
124
|
+
trao� a c'hallin ober ganto. Hir eo al listennad. Gallout a rin prena�
|
125
|
+
|
126
|
+
|
127
|
+
Un diazez dedennus, a so�jen ennon-me, goude nac'h ar banne hini kre�v
|
128
|
+
* Ar Bassion Vras : d'an 10 hag 11 a viz eost e Plougerne (Korejou),
|
129
|
+
ne oa ket kablus Anna.
|
130
|
+
|
131
|
+
ne oa nemet kant lur. Kant lur gall nemetken. Kenkent hag echu ganta�
|
132
|
+
chadenn aour.
|
133
|
+
|
134
|
+
|
135
|
+
|
136
|
+
|
137
|
+
|
138
|
+
|
139
|
+
An hu�vre
|
140
|
+
Petra ac'h eus graet?
|
141
|
+
|
142
|
+
|
143
|
+
�Gant da vugale ivez�?�
|
144
|
+
|
145
|
+
Evit ur wech ne oa ket bet kaoz eus mell-droad ganeomp.
|
146
|
+
|
147
|
+
|
148
|
+
4 Perak e pren ur gitar?
|
149
|
+
|
150
|
+
Merc'her
|
151
|
+
Lavarout a raio d'e c'hoar en deus bet arc'hant? Perak?
|
152
|
+
8 Piv a oa ivez er gouel ? Eus pelec'h e teue? Petra a rae er gouel
|
153
|
+
|
154
|
+
Labour war ar fizik.
|
155
|
+
am eus bet neuze dindan an daol. Digant Aziliz e oa: ne oa ket plijet.
|
156
|
+
(beza�, kaout, ober)
|
157
|
+
|
158
|
+
|
159
|
+
war e gein.
|
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
1
|
+
����������� �� ���� � ���������������, ����� �� �� �������� �� ���
|
2
|
+
������� ��������� �� ���� ��������, �� ����� ������ ��� ���.
|
3
|
+
����������������� ��������, ����� �������� �������������� ��������. ��
|
4
|
+
� ��������� ����� �� �. ������� �� �������� �������� �������� ��������
|
5
|
+
��������. ������� ������������ ���������� ����� � ���������� �
|
6
|
+
��������� �������� 12, ���� ���������� �������� �� ������������ ��
|
7
|
+
|
8
|
+
������������ � ��������� �� ��������� � ����������� ��������, �����
|
9
|
+
11. ������� �� �������. ���������� �� � ���������� �� �������
|
10
|
+
��� � �����, �� ������ �� ������������ ���������. ��������� ���� ��
|
11
|
+
|
12
|
+
� ����� ����� ���������� ����� � ����� ������� �� "���������
|
13
|
+
��� �� ���� ������� �� ������������ �������� ����, ������ � ���������
|
14
|
+
"���������" �������������� ����������� ������ � �� �� ��������� �
|
15
|
+
�� ����� ��� ����� ��������, �� ���� �� �� �������������� ��
|
16
|
+
|
17
|
+
������ ���� � ��������� ������ "���", � �� ��� ������ ���������
|
18
|
+
����������� �� ����������� 30-35% ��
|
19
|
+
���������� �������� ��� ���, ������ ������ �� ��������������
|
20
|
+
�����, ����� ������ ����� ������ � ��������� �� �������� ��;
|
21
|
+
|
22
|
+
|
23
|
+
������, ��� �� ����������, ������� �� ��������������� ��� ���������
|
24
|
+
���� �� ������ �������. ����. ����� �����: "�� ���������� �
|
25
|
+
563-602.
|
26
|
+
������ ������������ �������� - ���� �����������, ����� ������, �����
|
27
|
+
�������� (���).
|
28
|
+
� ����������, � ������ ����������� ��
|
29
|
+
�������� - ���� ���������, �� ��������� ���������.
|
30
|
+
�� ����� �� ������ ������������ �� �� ������� ��������� ���� �� ���,
|
31
|
+
���
|
32
|
+
563-602.
|
33
|
+
|
34
|
+
�������� �� ����������� �� ������������� ���� ���������� �����������
|
35
|
+
����������� �������, ����� �������� ������� ������������ ������
|
36
|
+
���������� � ������������ ��� �� �� ��������� �� ��������������� ���
|
37
|
+
5. ������������ �� ���������������� �������� � ��������. ������� � ��
|
38
|
+
|
39
|
+
����� ������ ������ ���� "������� �� ���������� ���� � ���������� ��
|
40
|
+
���������������� ��������. �� ���� ������ ��� � �������� ��� ����
|
41
|
+
|
42
|
+
R
|
43
|
+
�� ���� �� � ����� ��� ������� �������. ���� ������� �� ��
|
44
|
+
������� � �. 1., 3., 4., 5.
|
45
|
+
����������� ������������ ��� �� ������������� ��� ���� �����������
|
46
|
+
���������� �� ���������������� �� �����������, � �.�. (2) ����������
|
47
|
+
����� �� ��������������� ����� � ������� ������. ����
|
48
|
+
���������, 50,000 � ������� �� ����� � �����, ���� �� ����� 3,500,000
|
49
|
+
��������� �������������.
|
50
|
+
���� ���� 1849 �. ���� ������������� ������ ���� ��������� ��
|
51
|
+
� ���������� ������� �� ����������� ���, �. ������� �� � ������ ��
|
52
|
+
|
53
|
+
��������� � ���������� ��������� �� ���������������. �����������
|
54
|
+
563-602.
|
55
|
+
�������� � ������ � �������� (1922-1928)
|
56
|
+
�������� ���� �� ���������� �� �����. �������� �� ���������� ��
|
57
|
+
"��������", � ������ ���� � ������� ���� "������", � ������ ������
|
58
|
+
��������������� �� ������������� ��������. ����� ������������ ��������
|
59
|
+
����������������� ��������. ����, ��� ����������� �� �������� 8% ��
|
60
|
+
������� ������, �������, ������� � ��., ����� �� �������� ����� ������
|
61
|
+
�� ����� �� ������ ������������ �� �� ������� ��������� ���� �� ���,
|
62
|
+
� ���������� � �������� � �������� �� ���������� �� ��������������
|
63
|
+
�� �� ����� �� �����, �� �� ����� �� �������� �� �������
|
64
|
+
��� ������ ���� �� �������� ������������ ���������� (���������� ��
|
65
|
+
�������, �.�. ������� ����������
|
66
|
+
�� ����� �� ������������ ������� �� �������������� �������� �� �������
|
67
|
+
|
68
|
+
������, ���� ����� �������� ��������� �����, � ����� ��
|
69
|
+
����� ����� � ��� � ������ ������ �� �������������� �� ������� �� ��
|
70
|
+
��������� � ���������� ���� �� ����������� �� ����� ������ �
|
71
|
+
|
72
|
+
|
73
|
+
�������� �����.
|
74
|
+
���������� ��������.
|
75
|
+
���� �����-�������� �� ���� �� �� ������, �������� ������
|
76
|
+
��������� ������, ������ � �����������, ����� � ������������ ��
|
77
|
+
|
78
|
+
����� ������������ � � ������������ ����������������. �����
|
79
|
+
|
80
|
+
���� ���� �������.
|
81
|
+
|
82
|
+
���� ����������� �� ��. ����, �� ������ ����� ������� �� ������ �
|
83
|
+
|
84
|
+
|
85
|
+
|
86
|
+
1843.
|
87
|
+
������ ������ "����" (9, �.31). �� ��������� �� ���������
|
88
|
+
�������. �������� ����������� ���������. ������ "����������". �.,1978,
|
89
|
+
�����. "���������� �� �� ������� �� ����� ������� �� ������
|
90
|
+
���
|
91
|
+
��������������, ������� � ������� ����� �������� �� ���������� ����
|
92
|
+
|
93
|
+
�� ����� ��� ����� ��������, �� ���� �� �� �������������� ��
|
94
|
+
������, ��� �� ����������, ������� �� ��������������� ��� ���������
|
95
|
+
� ������ ��������� �������� ���������� ��������. �� ������
|
96
|
+
��������� �������� �������� �� ������� ���� ������ ���
|
97
|
+
(����� ����� �������, �.�.), ����� ������ �� ����� ����� � ���
|
98
|
+
����� ��������
|
99
|
+
���� ��� - ��������� �� �����. �� �� �������������� ����� ��
|
100
|
+
������, ������ ������������ �� ��������� �������������� ���������,
|
101
|
+
|
102
|
+
��".
|
103
|
+
R
|
104
|
+
�������� ���� �� ���������� �� �����. �������� �� ���������� ��
|
105
|
+
�� �������� ������� �� ����. ����� ������ ������ ��
|
106
|
+
��������� ����� �� ���������� ������������ ��� ���� 1826 �. �� ������
|
107
|
+
����� ����� �������, ������� �� 26 ��� 1861 �. � �����. � ��������� ��
|
108
|
+
��������� � ��������, �. ������� �������� �� �������� ��� � ���� ���
|
109
|
+
|
110
|
+
|
111
|
+
������� ����������� ����-������ ���� �� ��������� ����� ����� �� ��
|
112
|
+
��������, �������, "������ ����", ������������ � �.�.) � �����������
|
113
|
+
R
|
114
|
+
����������� �� ������� �����������. ����� � �� ����� ���������� ��
|
115
|
+
�������� � ��������� ����������� �������� �� 1819 �� 1833 �. ��������
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
|
1
|
+
guionatge. (En fase de preparaci�).
|
2
|
+
Nacional de Cultura, deixar� 'Cavall
|
3
|
+
consultar en format CdRom. Aquests
|
4
|
+
Correllengua'97 Aquest cap de
|
5
|
+
Emili Rodr�guez Bernabeu, Dominic
|
6
|
+
repite la experiencia las fiestas de la Miranda, que
|
7
|
+
brillen purs en els seus versos passionals i
|
8
|
+
Les escoles de prim�ria, tant p�bliques com concertades, comencen el
|
9
|
+
|
10
|
+
dep�sito municipal durante la Cornell� ha aprobado
|
11
|
+
han recibido estas charlas 1328 alumnos menores de 30 a�os ya
|
12
|
+
es comprenen les figures per la seva transfiguraci�. Tan sols recordem que
|
13
|
+
Nacional de Cultura, deixar� 'Cavall
|
14
|
+
aquesta cursa en suport al catal�.
|
15
|
+
l'Adolesc�ncia, que coordinar� i canalitzar� totes les actuacions
|
16
|
+
Publicaicons realitzades el 1995,
|
17
|
+
repite la experiencia las fiestas de la Miranda, que
|
18
|
+
tres fueron denunciados import�ncia de la transformaci� d'antigues
|
19
|
+
aix� fa del document que ha preparat el Departament de Salut P�blica
|
20
|
+
de grau mitj�, que s�n la nova alternativa al batxillerat.
|
21
|
+
de la ciudad. segundo lugar, se
|
22
|
+
animales van de 5.000 a 15.000 pesetas, y penalizan infracciones
|
23
|
+
programa de las "Nits i efecte de garantir d'ara en endavant la
|
24
|
+
l'estructura del Patronat, i m�s tard se
|
25
|
+
y el Ayuntamiento
|
26
|
+
46 motocicletas y ciclomotores
|
27
|
+
guionistes.
|
28
|
+
inserir icones d'acc�s directe al costat del
|
29
|
+
amb seu a Seattle, no t� magatzem
|
30
|
+
proposta es delimitar els seus
|
31
|
+
Joan Fuster i els d?Ausi�s March,
|
32
|
+
figura del poeta qui en la seva expressi� pot aconseguir millor el
|
33
|
+
per comarques i Internet s'integra
|
34
|
+
Des d'aquesta setmana, la cadena
|
35
|
+
t�cnico-sanit�ries i de consum que regulen aquesta activitat.
|
36
|
+
l'Estat, va tenir uns 7.000
|
37
|
+
un llenguatge del nostre present que pot despertar nous camins vers
|
38
|
+
de prepraci� per entrar al mercat
|
39
|
+
El Servicio de
|
40
|
+
|
41
|
+
com a Monsieur Loyal), amb Tortell
|
42
|
+
llengua, una cultura, un mercat",
|
43
|
+
de les empreses de
|
44
|
+
curso, y para
|
45
|
+
qui es far� c�rrec, des del gener,
|
46
|
+
un numeroso p�blico exposiciones, torneos de ajedrez, d�mino, o
|
47
|
+
para el uso correcto
|
48
|
+
col.laboraci� del Consell Insular de
|
49
|
+
La Guardia Urbana realiz� en el mes de mayo propuesta, presentada
|
50
|
+
creativitat a Europa
|
51
|
+
s'ocupi totalment el Consell de la Dona i que es va celebrar al
|
52
|
+
sobre Ausi�s March de Pere
|
53
|
+
dimecres que una edici� local de VilaWeb ha
|
54
|
+
s�n coneguts en l'�mbit de la comunitat
|
55
|
+
acreditativo, as� como tarda de l'11 de juliol, els petits van
|
56
|
+
podr� seguir a l'Institut Verdaguer. Per la seva banda, les escoles
|
57
|
+
Diu Pon� Pons que "la po�tica de Villang�mez
|
58
|
+
|
59
|
+
|
60
|
+
la primera web en atrevir-se a
|
61
|
+
olvidaron a sus de semana. El fin de fiesta en La Miranda
|
62
|
+
l'Ajuntament de Cornell�, despr�s de la publicada l'any passat
|
63
|
+
|
64
|
+
aparadors
|
65
|
+
professionals del sector en l'aplicaci� dels criteris que s'hi
|
66
|
+
|
67
|
+
dels VII Premis dels Escriptors
|
68
|
+
centros educativos de secundaria, ya que inmediato de las
|
69
|
+
Truqueu al tel�fon: (93) 302.78.28
|
70
|
+
|
71
|
+
Fax: 412.58.73
|
72
|
+
sobre aquest proc�s.
|
73
|
+
deseados.
|
74
|
+
destinando m�s recursos ser� m�s efectiva. tasas. Para m�s
|
75
|
+
l'estructura del Patronat, i m�s tard se
|
76
|
+
educatives especials comencen el curs tamb� el dia 15, a l'Escola
|
77
|
+
Poltrona, Circ Crac, Monti i Cia,
|
78
|
+
La Guardia Urbana est� realizando una campa�a de control de la
|
79
|
+
legislaci� que afecta
|
80
|
+
Tema general: El viatge literari.
|
81
|
+
literatura infantil i juvenil
|
82
|
+
La noches de verano
|
83
|
+
L'organitzaci�, aquest any, es fa
|
84
|
+
ocupacional es una herramienta muy espera de la aprobaci�n
|
85
|
+
paseo de los perros, entre las 7 y las 9:30 de la ma�ana y de 19 a
|
86
|
+
Tradicionalment, el municipi de Cornell� de Llobregat ha destacat
|
87
|
+
L'any 1992, durant el primer any de vida de
|
88
|
+
creativitat a Europa
|
89
|
+
Mar�, Josep Mar�, Miquel Mart� i Pol,
|
90
|
+
repite la experiencia las fiestas de la Miranda, que
|
91
|
+
L'Ajuntament de Cornell� ha elaborat una ordenan�a que demana als
|
92
|
+
El treball de creaci� comporta impl�cita una labor mental, l'artista no
|
93
|
+
llevaron a cabo en el permetent al mateix temps a l'Ajuntament la
|