language_detector 0.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (172) hide show
  1. data/README.rdoc +24 -0
  2. data/Rakefile +18 -0
  3. data/VERSION +1 -0
  4. data/lib/language_detector.rb +232 -0
  5. data/lib/model-fm.yml +52504 -0
  6. data/lib/model-tc.yml +53985 -0
  7. data/lib/textcat_ngrams/afrikaans.lm +400 -0
  8. data/lib/textcat_ngrams/albanian.lm +400 -0
  9. data/lib/textcat_ngrams/amharic-utf.lm +400 -0
  10. data/lib/textcat_ngrams/arabic-iso8859_6.lm +400 -0
  11. data/lib/textcat_ngrams/arabic-windows1256.lm +400 -0
  12. data/lib/textcat_ngrams/armenian.lm +400 -0
  13. data/lib/textcat_ngrams/basque.lm +400 -0
  14. data/lib/textcat_ngrams/belarus-windows1251.lm +400 -0
  15. data/lib/textcat_ngrams/bosnian.lm +400 -0
  16. data/lib/textcat_ngrams/breton.lm +400 -0
  17. data/lib/textcat_ngrams/bulgarian-iso8859_5.lm +400 -0
  18. data/lib/textcat_ngrams/catalan.lm +400 -0
  19. data/lib/textcat_ngrams/chinese-big5.lm +400 -0
  20. data/lib/textcat_ngrams/chinese-gb2312.lm +400 -0
  21. data/lib/textcat_ngrams/croatian-ascii.lm +400 -0
  22. data/lib/textcat_ngrams/czech-iso8859_2.lm +400 -0
  23. data/lib/textcat_ngrams/danish.lm +400 -0
  24. data/lib/textcat_ngrams/dutch.lm +400 -0
  25. data/lib/textcat_ngrams/english.lm +400 -0
  26. data/lib/textcat_ngrams/esperanto.lm +400 -0
  27. data/lib/textcat_ngrams/estonian.lm +400 -0
  28. data/lib/textcat_ngrams/finnish.lm +400 -0
  29. data/lib/textcat_ngrams/french.lm +400 -0
  30. data/lib/textcat_ngrams/frisian.lm +400 -0
  31. data/lib/textcat_ngrams/georgian.lm +400 -0
  32. data/lib/textcat_ngrams/german.lm +400 -0
  33. data/lib/textcat_ngrams/greek-iso8859-7.lm +400 -0
  34. data/lib/textcat_ngrams/hebrew-iso8859_8.lm +400 -0
  35. data/lib/textcat_ngrams/hindi.lm +400 -0
  36. data/lib/textcat_ngrams/hungarian.lm +400 -0
  37. data/lib/textcat_ngrams/icelandic.lm +400 -0
  38. data/lib/textcat_ngrams/indonesian.lm +400 -0
  39. data/lib/textcat_ngrams/irish.lm +400 -0
  40. data/lib/textcat_ngrams/italian.lm +400 -0
  41. data/lib/textcat_ngrams/japanese-euc_jp.lm +400 -0
  42. data/lib/textcat_ngrams/japanese-shift_jis.lm +400 -0
  43. data/lib/textcat_ngrams/korean.lm +400 -0
  44. data/lib/textcat_ngrams/latin.lm +400 -0
  45. data/lib/textcat_ngrams/latvian.lm +400 -0
  46. data/lib/textcat_ngrams/lithuanian.lm +400 -0
  47. data/lib/textcat_ngrams/malay.lm +400 -0
  48. data/lib/textcat_ngrams/manx.lm +400 -0
  49. data/lib/textcat_ngrams/marathi.lm +400 -0
  50. data/lib/textcat_ngrams/mingo.lm +400 -0
  51. data/lib/textcat_ngrams/nepali.lm +400 -0
  52. data/lib/textcat_ngrams/norwegian.lm +400 -0
  53. data/lib/textcat_ngrams/persian.lm +400 -0
  54. data/lib/textcat_ngrams/polish.lm +400 -0
  55. data/lib/textcat_ngrams/portuguese.lm +400 -0
  56. data/lib/textcat_ngrams/quechua.lm +400 -0
  57. data/lib/textcat_ngrams/romanian.lm +400 -0
  58. data/lib/textcat_ngrams/rumantsch.lm +400 -0
  59. data/lib/textcat_ngrams/russian-iso8859_5.lm +400 -0
  60. data/lib/textcat_ngrams/russian-koi8_r.lm +400 -0
  61. data/lib/textcat_ngrams/russian-windows1251.lm +400 -0
  62. data/lib/textcat_ngrams/sanskrit.lm +400 -0
  63. data/lib/textcat_ngrams/scots.lm +400 -0
  64. data/lib/textcat_ngrams/scots_gaelic.lm +400 -0
  65. data/lib/textcat_ngrams/serbian-ascii.lm +400 -0
  66. data/lib/textcat_ngrams/slovak-ascii.lm +400 -0
  67. data/lib/textcat_ngrams/slovak-windows1250.lm +400 -0
  68. data/lib/textcat_ngrams/slovenian-ascii.lm +400 -0
  69. data/lib/textcat_ngrams/slovenian-iso8859_2.lm +400 -0
  70. data/lib/textcat_ngrams/spanish.lm +400 -0
  71. data/lib/textcat_ngrams/swahili.lm +400 -0
  72. data/lib/textcat_ngrams/swedish.lm +400 -0
  73. data/lib/textcat_ngrams/tagalog.lm +400 -0
  74. data/lib/textcat_ngrams/tamil.lm +400 -0
  75. data/lib/textcat_ngrams/thai.lm +400 -0
  76. data/lib/textcat_ngrams/turkish.lm +400 -0
  77. data/lib/textcat_ngrams/ukrainian-koi8_u.lm +400 -0
  78. data/lib/textcat_ngrams/vietnamese.lm +400 -0
  79. data/lib/textcat_ngrams/welsh.lm +400 -0
  80. data/lib/textcat_ngrams/yiddish-utf.lm +400 -0
  81. data/lib/training_data/ar-utf8.txt +54 -0
  82. data/lib/training_data/bg-utf8.txt +26 -0
  83. data/lib/training_data/cs-utf8.txt +48 -0
  84. data/lib/training_data/da-utf8.txt +159 -0
  85. data/lib/training_data/de-utf8.txt +569 -0
  86. data/lib/training_data/el-utf8.txt +48 -0
  87. data/lib/training_data/en-utf8.txt +81 -0
  88. data/lib/training_data/es-utf8.txt +185 -0
  89. data/lib/training_data/et-utf8.txt +50 -0
  90. data/lib/training_data/fa-utf8.txt +42 -0
  91. data/lib/training_data/fi-utf8.txt +83 -0
  92. data/lib/training_data/fr-utf8.txt +191 -0
  93. data/lib/training_data/fy-utf8.txt +22 -0
  94. data/lib/training_data/ga-utf8.txt +109 -0
  95. data/lib/training_data/he-utf8.txt +116 -0
  96. data/lib/training_data/hi-utf8.txt +49 -0
  97. data/lib/training_data/hr-utf8.txt +80 -0
  98. data/lib/training_data/hu-utf8.txt +87 -0
  99. data/lib/training_data/io-utf8.txt +41 -0
  100. data/lib/training_data/is-utf8.txt +94 -0
  101. data/lib/training_data/it-utf8.txt +228 -0
  102. data/lib/training_data/ja-utf8.txt +200 -0
  103. data/lib/training_data/ko-utf8.txt +147 -0
  104. data/lib/training_data/nl-utf8.txt +215 -0
  105. data/lib/training_data/no-utf8.txt +281 -0
  106. data/lib/training_data/pl-utf8.txt +120 -0
  107. data/lib/training_data/pt-utf8.txt +214 -0
  108. data/lib/training_data/ro-utf8.txt +66 -0
  109. data/lib/training_data/ru-utf8.txt +310 -0
  110. data/lib/training_data/sl-utf8.txt +263 -0
  111. data/lib/training_data/sv-utf8.txt +174 -0
  112. data/lib/training_data/th-utf8.txt +49 -0
  113. data/lib/training_data/tk-utf8.txt +101 -0
  114. data/lib/training_data/todo/af.txt +114 -0
  115. data/lib/training_data/todo/amharic-utf.txt +95 -0
  116. data/lib/training_data/todo/arabic-windows1256.txt +157 -0
  117. data/lib/training_data/todo/armenian.txt +86 -0
  118. data/lib/training_data/todo/basque.txt +136 -0
  119. data/lib/training_data/todo/belarus-windows1251.txt +97 -0
  120. data/lib/training_data/todo/bosnian.txt +97 -0
  121. data/lib/training_data/todo/breton.txt +159 -0
  122. data/lib/training_data/todo/bulgarian-iso8859_5.txt +115 -0
  123. data/lib/training_data/todo/catalan.txt +93 -0
  124. data/lib/training_data/todo/croatian-ascii.txt +104 -0
  125. data/lib/training_data/todo/esperanto.txt +95 -0
  126. data/lib/training_data/todo/estonian.txt +218 -0
  127. data/lib/training_data/todo/frisian.txt +99 -0
  128. data/lib/training_data/todo/georgian.txt +86 -0
  129. data/lib/training_data/todo/greek-iso8859-7.txt +139 -0
  130. data/lib/training_data/todo/hawaian.txt +108 -0
  131. data/lib/training_data/todo/hebrew-iso8859_8.txt +79 -0
  132. data/lib/training_data/todo/hindi.txt +77 -0
  133. data/lib/training_data/todo/hungarian.txt +102 -0
  134. data/lib/training_data/todo/icelandic.txt +131 -0
  135. data/lib/training_data/todo/indonesian.txt +93 -0
  136. data/lib/training_data/todo/irish.txt +209 -0
  137. data/lib/training_data/todo/latin.txt +120 -0
  138. data/lib/training_data/todo/latvian.txt +126 -0
  139. data/lib/training_data/todo/lithuanian.txt +99 -0
  140. data/lib/training_data/todo/malay.txt +108 -0
  141. data/lib/training_data/todo/manx.txt +78 -0
  142. data/lib/training_data/todo/marathi.txt +100 -0
  143. data/lib/training_data/todo/mf.txt +100 -0
  144. data/lib/training_data/todo/middle_frisian.txt +102 -0
  145. data/lib/training_data/todo/mingo.txt +146 -0
  146. data/lib/training_data/todo/nepali.txt +131 -0
  147. data/lib/training_data/todo/persian.txt +73 -0
  148. data/lib/training_data/todo/quechua.txt +108 -0
  149. data/lib/training_data/todo/romanian.txt +103 -0
  150. data/lib/training_data/todo/rumantsch.txt +110 -0
  151. data/lib/training_data/todo/sanskrit.txt +135 -0
  152. data/lib/training_data/todo/scots.txt +490 -0
  153. data/lib/training_data/todo/scots_gaelic.txt +93 -0
  154. data/lib/training_data/todo/serbian-ascii.txt +121 -0
  155. data/lib/training_data/todo/slovak-ascii.txt +102 -0
  156. data/lib/training_data/todo/slovak-windows1250.txt +115 -0
  157. data/lib/training_data/todo/slovenian-ascii.txt +100 -0
  158. data/lib/training_data/todo/slovenian-iso8859_2.txt +96 -0
  159. data/lib/training_data/todo/sq.txt +110 -0
  160. data/lib/training_data/todo/swahili.txt +120 -0
  161. data/lib/training_data/todo/tagalog.txt +135 -0
  162. data/lib/training_data/todo/tamil.txt +123 -0
  163. data/lib/training_data/todo/turkish.txt +117 -0
  164. data/lib/training_data/todo/ukrainian-koi8_r.txt +214 -0
  165. data/lib/training_data/todo/vietnamese.txt +92 -0
  166. data/lib/training_data/todo/welsh.txt +148 -0
  167. data/lib/training_data/todo/yiddish-utf.txt +83 -0
  168. data/lib/training_data/uk-utf8.txt +75 -0
  169. data/lib/training_data/vi-utf8.txt +47 -0
  170. data/lib/training_data/zh-utf8.txt +228 -0
  171. data/test/language_detector_test.rb +78 -0
  172. metadata +232 -0
@@ -0,0 +1,78 @@
1
+ shin fo shiaull son y chooid smoo jeh'n thurrys.
2
+ reggyryn dy laghyn roish Laa Luanistyn, as cha nel foast fys aym cre'n aght
3
+ as ny Vanninagh dooie neesht as v'eh ny charrey mie dooys.
4
+ elley, er y nuyoo laa Mee Boaldyn. Daag shin Aerphurt Runnysvie er etlan
5
+ sollyssid ayns ny sooillyn eck, as dooyrt mee "S'mayrey t'ou jiu Chatreeney!
6
+ clagh vooar ayns jiass yn ellan, cha nee feer foddey ersooyl voish Purt yn
7
+ shooyl er y shooyllaghan Phurt ny h'Inshey, as hie mee shaghey Yn "Weather
8
+ voish, yn ennym echey as dagh ooilley nhee fod ad feddyn magh. Keayrt dy row
9
+ CHA ren mee rieau screeu monney ass y Ghaelg roie ry-hoi soilshaghey magh
10
+ er y lhong ain as dy chur cuirrey dooin voish yn ard 'er ynsee jeh'n scoill
11
+ adsyn y hoiggal, ta mee lane shickyr dy row yn cheb shoh, feer goll-rish bun
12
+ Caesar Cashin
13
+ valley ec kione my hurryssyn boallagh shin taggloo ayns y chenn ghlare, agh
14
+ jannoo er y clieau! Teiy freoaghaneyn t'ish gra, yn chenn leshtal cheddin!"
15
+ Yeeagh ee orrym myr nagh row ee rieau er chlashtyn mychione sleityn,
16
+ bleeaney jeig. Va daa naim aym eisht, 'sy cheer shid braar my ayrey as
17
+ Eisht, tra va'n baatey glennit v'ee troggit er boayrd baatey traghtee mooar
18
+ feed oarlagh dy seyrvoayrd ayn, agh hie ee harrish ny tonnyn mooarey myr
19
+ -- t'ad gra "apart-hide" agh ta'n fockley-magh kiart "apart-hate". Screeu
20
+ Eisht, tra va'n baatey glennit v'ee troggit er boayrd baatey traghtee mooar
21
+
22
+ ry-cheilley?"). By ghoillee eh dy jarroo dy chur baght daue er Ellan Vannin
23
+ vooar. Son shickrys cha row agh un carr by chooie da dy chloie dooin --
24
+ lhiggey er dy row ad Aspick Vannin as y Kianoort.
25
+ Goll shaghey'n Raggatt, vel fys euish dy vel "Luss y Steep" gaase heese sy
26
+ lheimmey magh assym tra honnick mee ooilley ny h-etlanyn aynshid, keeadyn
27
+ car ny bleeantyn shen. Hooar mee lioaran ass yn Ellan tammylt er dy henney
28
+ va'n rio ny keayrtyn, eisht shooyl ny hrooid as shinyn lane coamrit!
29
+ Honnick shin ymmodee baljyn, ram sleih as ram reddyn suimoil elley. Veeit
30
+ Lunnin, as son shickyrys haink ooilley ny lughtyn thie ain da'n aerphurt
31
+ pene, t'ad loayrt my my-chione agh va mee er chee goll roym reesht D'yllee
32
+ Odin. Cha row yn cheayn feer gharroo edyr as cha row agh shey jeh'n skimmee
33
+
34
+ chur da Caesar tra v'eh drappal harrish cleigh ennagh, agh haink sheeb ass
35
+ ayns shoh roie! " Agh chelleeragh dreggyr mee rhym pene as dooyrt mee, "Cha
36
+ Honnick mee dy row eddin y ven aeg ruy jiargaghey as va soilshey ayns ny
37
+ She startey red beg doillee eh, agh lurg tree ooryn dy chliaghtey v'eh jeant
38
+ magh ass, cha dooyrt mee veg, agh ersooyl lhiam er aght lhiass-etlagh derrey
39
+ t'ayn, agh myr garroo as t'eh nish, wheesh shen ny s'girroo v'eh ec y traa
40
+ Ec kerroo dys shey er y chlag 'syn astyr va shin faggys da'n traie mastey
41
+ whaagh.
42
+ ferrishyn daunsey mygeayrt as bayrnyn jiargey as cooatyn geayney orroo! Myr
43
+ Arrane Ashoonagh Vannin as eisht hie Feeagh Odin magh ass y phurt as yn
44
+ myr v'eh jeeaghyn er ny groink, as nyn ging fud ny bodjalyn beggey va
45
+ Haink ny fir-chustym lesh shilley orrin son dy yannoo shickyr nagh row shin
46
+ Chidhe", ennym so-hoiggal da Manninagh as Gaelg echey!
47
+ Ta cooinaghtyn as skeealyn taaley magh ass beeal Caesar gyn scuirr. Ren shin
48
+ Dy jarroo ta mee smooinaghtyn dy jagh yn Gaelg voish yn olk gys yn smessey
49
+ reddyn goaill," ta shen dy ghra, dy vel reddyn quaagh ayn as dy vel ny
50
+ Hannee shin rish tree laghyn ayns Lerwick as tra v'eh cooie dooin dy
51
+ Nish ta shin goll shaghey 'Raby'. "Cha nel Quirk Raby jeh'n kynney euish."
52
+ jean ad livrey seose y cheer shid derrey vees yn dooinney jerrinagh ny lhie
53
+ lheeah echey as smooinee mee rhym pene, "Cre'n fa ta'n shenn dooinney shen
54
+ obbraghey rish daa oor yeig 'sy laa ny daa oor yeig 'syn oie as ny keayrtyn
55
+ Va'n laa braew grianagh as cha row fynnyraght dy gheay ayn. Myr shen beign
56
+ ayns shamyr vooar fo-halloo raad va ny greienyn mooarey pumpal ushtey magh
57
+ scooyrit neesht. Myr shen cha b'eeu eh da Robin ginsh dou dy ghaghtey mee
58
+ shoh ooilley ry-chlashtyn bio er Radio Vannin!
59
+ shoh bunnys ooilley cour ymmyd thieyn sheelee Eeley.
60
+ chooyl as va aggle mooar orrym fakin tonnyn mooarey, tree keayrtyn ny
61
+ Va baatyn dy liooar geiyrt orrin stiagh ayns Fjord Trondheim. Tra va tree
62
+ "Apartheid" myr screeu mee, (Cha nod sleih ayns Goal gra y fockle dy kiart
63
+
64
+ mee er aght fea, as dooyrt mee rhym pene "Cum dty hengey Eoineen, fuirree
65
+ veih'n dooinney shen. Ta ny sheeanyn echey feer chooie dooys t'ad kiart
66
+ h-Earragh as jees elley voish Ooist as troor voish Ellan Skianagh ee hene.
67
+ er bun liorish Goal Vooar 'sy Chaggey Boeragh. Ta ny deiney doo cur ammys
68
+
69
+ shen as loayr eh rish 'neen y caillin v'eh er ve sooree urree ooilley ny
70
+
71
+ as erreish dou gialdyn nagh yiarrin veg rish e shuyr Emily mychione y
72
+ chlea falleayssagh as y sireen gullal myr dy row ad geiyrt er kimmee er y
73
+ laue as focklyn folliaghtagh as y lhied.
74
+ doaltattym, cheayll mee coraa y daa ven voish laghyn my aegid briaght jeh'n
75
+
76
+ Er lhiam dy vel adsyn jannoo ard 'eailley foddey smoo jeh'n laa shen ta
77
+ Tra hooar e yishag fys dy row eh sooree er ben aeg voght voish y jiass, hug
78
+ feer aalin ta ry-gheddyn ayns shoh. Yeeagh Caesar er y cheer mygeayrt, as
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+
2
+ ���������� ����������� ���ơ�����
3
+ ���� �������� ������� ����͢� �����ĥ������� ����ť�� ����� ���ۥ��, ������ �� �������č�� ���������
4
+
5
+ ��. 22 ������ 1997
6
+ ڣ������ ��������� �飹���� ����ħ��� ��ţ�� ������ ����� �������� ���������� �������� ���Ũ�� ����������
7
+
8
+
9
+
10
+
11
+
12
+ ���� ��������� �������� �Ų�� ��������� �����. ������ ������� �������� �ţ������ ����. ��� ��������
13
+
14
+
15
+
16
+ ( ������ ! ) ��������. ��� ���� ������ķ��� ���� ����. ������ ' ��Ŝ������ ����� ' ��������. ��������� �����
17
+ `�������� ����� ������ ��ň�� ����� ������ ������� ��� ������ ���� ������ ��������.'
18
+ ����� �������ꍡ�� �����ۜ���٢�� ���������� ����� ���ۥ��� �������.
19
+ ������ : ���.���.������
20
+
21
+ ����, ���� �� ����� ���������� ����.........
22
+
23
+
24
+ �٧��. �������� ������ ��� ��������� ��� ����. ������� ���� ������� ��������� !
25
+ �����, ���� �������.
26
+ ������� �Ϛ����
27
+
28
+ ������������ �������
29
+ ���� ����������� ����� ������ ����� ������. ������ ��ϡ������ ������ ����� ������� �������. ��� ������ ������� �������� ����.
30
+ ���� ������������� ��� �Ϫ�� ����ś� �����ś� ����� ���������� ����� ��� ����������۽ ���������� ��������
31
+
32
+ ��ۊ������� ������ �������� �������� ��ơ� �����. ���������� �ţ������ ��٥�� ��� ������� �Ͽ�� �������.
33
+
34
+
35
+ ����� �韭� ������������ ������ ������� ���, " ��������� �� ���� ���� ��� ? ���� ������� ������ �������
36
+ ����� ����� ������ ' ����� �������� ��۷��� ��ߟ������� ������� �Ʒ�������� �ŭ���� ! ����� ��������
37
+
38
+ ��������� ������ ��������� ����������� �ŧ�� ���ŧ�� �髈ŧ�� ������� ������ �������. �� ����� ���ۿ����
39
+
40
+ " ������ �ť����� ��������� ����. ��� ��������� �������� ��������� ����. ������� ����� ������ ������ ? " ���
41
+
42
+
43
+ cybershoppee@lwbbs.net
44
+
45
+
46
+
47
+ �����.
48
+ ' ����� ' ���� �������������� �Ź�����, ���������, �������, ���������, �����������, ���ۿ���� ������� ����� ���������� ����ť� ������ ������� ����� �������� �����.
49
+
50
+
51
+ ������ ���� �� ������ ����������� �������.
52
+
53
+
54
+ ������ �����. ����� ������ ����������Ŀ�遽 ����� ������� ���������.
55
+ `�� ���۬��Ŝ� �韭� ���������?' ��� ������� ����������.
56
+ ����� �ş���� ����. ' ����� ������ ������� ��������� ������� �ţ���� ' ��������� �������� ����� ���
57
+ ���� �韭� �������� �Ŭ� ?
58
+ �������� ������������ �����Ĉ� �������������� ������ �������� ������. �����-��� �������� �� ���� ������������
59
+
60
+ ����� �������� ���������
61
+ �� ������ ������� .......
62
+ ' ��鷬���� ��⟡����� ' ������ ������ ���������, �������� �������� ��������� ����� ������, �� ��� ������������ ��� �Ϸ����� ����� ������������� ���� ����. ���۽�� ��������, ������� ����� ������� ��������� ����� ���� ��������� ������ĵ� �����. ������� �������. ��������� ����� �� ������� ��������� �����������ӥ� �鍎��� ���ٻ �������. ���� ����� ��������������� �������� ������� ������ ������ ��۷��. ' ������ş��� �� �������� �������� ������� ' �� ������� ����� �����. ����� �ŷ��������� ����� ������. �� �Ř�� ����ě������, ������ ���������� ������� �������������. ������� ����� ����� �������� ����������駽 ������ �ϟ� �������, ��������� ��������� ������ϟ���� ����ŷ����. �� ' ���������̡���� ����� ����� ' ���� ����.
63
+
64
+ ����� �������� ���������
65
+
66
+ ������������ ������. ����� ���� ������������� ����� ����� ���������. �������� ��ڨ�ۢ����� ����� ڽ������� ����� ����� ��� �� ���� �������� ������� ��۷� ����. ������������ ��������� ����� ���� ��� ������ ������ ������ ���ĥ� ���? ������ ������������ ��� ������������������� ������ ����������� �������� ��ť���� ������.
67
+ ����������ġ������� ��� ������ ........��������� �����
68
+
69
+ ���������� �������������� ����۵��� ��Ũ��
70
+
71
+
72
+ ������ ����. ��Ũ�� ���������۽ �ť��-�������� ���� ������� �����. �� ���������۽ ���� �� ����������
73
+
74
+ ��� �������� ����������.......
75
+ ��������� �鿝��� ������. ��� ���������. ��Ÿ� ��� ���� ������� ��� ������ ��۵�� �鹪�ť�. ������ ���
76
+ �������� �����
77
+
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+ ��������� ������� ������. ������� ����������������� ��� ������� ������� ����� ����� ���������������� ���
83
+
84
+
85
+
86
+
87
+
88
+
89
+
90
+ ����� ! ), ��������������� ��������, �������� �������������� ��������� ����������� ���������� ���� (
91
+ ��������� ........ �������� ���������.
92
+ ����� ��������� ������, ���� ������� ���������� ����� ���ٷ� ���Ũ�� �������駽 ����� ������������۽
93
+
94
+ ���������� ! ��ڨ���� �� �Ź����� ! ������Ũ���� ������������� ������� ��������č�� ����ě��� ���� ����� ��� �Ź������� ��ť�� ����. ���-����������� ��������� ����������� ������������ ����� ����� ����� ��������č��� ������������ ������������ ��������隸� ���������, ������������ ��ݝ� ���ٻ ����������.
95
+ 25 ����ʝ�� 1997
96
+ �������� �Ŭ�� ���������� ? ����� ��������� �������� ������ ���� ���������� ���� ������� ����ŧ�
97
+
98
+ ��� ������� ������ ��������......
99
+ ��� ���� �����. ��� ���ڿ�� �������. ��� ������ ����� ��������. ��������, �Ŝ��ٿ ��������. ���ۈ������� ������ �����ś� ��������. ������ ���ڿ�� ����� �������.
100
+ ������������ ���� ��������� ���������� ���� ����������� ��� ������� ��������� ����� �������. ��� ������ ����� �������� ���� ������ ������ �������� �������� �����. ��� ���� ���������� �������� ��������� ���� ���á����� ���������� ���� �������. ������ ������� ����� ������� ��� ���ۥ�� ����� ����� ���� ������ ������� ���������� ������.
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+ �f het L�nh�rre joa ontb�n
2
+ 140 Want buiten dat geslacht
3
+ Mar de Snitzer krijg de swieppe,
4
+ oer de
5
+ Om vin kwea as ontuug te vlean, En dat 't ues ontnomt wurd vin binne
6
+ En mei blijkjes ronom zet,
7
+ 10 Tink dan mar zy zil vest van my net witte
8
+ Om toa lokwinskjen oon dit p�r:
9
+ Der ik foel in kryeg myn laen.
10
+ 115 Daar g'in de Veerman treden moet.
11
+ ste405 uwt; sjoeg ik dog mei; dat is ke�p Dij Jonker
12
+ 430 Wat soekje hier tog goede quant
13
+ Wol fy, wa vreeget zoks by diszen!
14
+ geboden Een Bankbriev op het Briet sche Ryk
15
+ Tjead heit! 't kin er as op stean.
16
+ Wi haft ook wol barge Koofman en mooten dy laste
17
+ Nei de tjerke; zeag eak soet,
18
+ ynne St�d barre fin Bout Oerbont, dij het trije fetten
19
+ mat het best is best k�ep de ijnpost is allyke folle
20
+ za hiene wy het meijenor litten net L�ef?
21
+ Naam de kape, mei het krikje,
22
+ 270 Het Schip dat leit sa simpel bryk!
23
+ Sjoerd Vruchteloos.
24
+ voeten staat; dan de gisingen en grollen van 120 Mr.
25
+ ja dat zoe ien geheister ynne boeren wessen habbe!
26
+ Mei zan Glaezen p�t oertrokken.
27
+ Zis Boer! zit dijn moelle op 't slot?
28
+ het 65 is waragtig nen Gek.... Jen zek fol
29
+ reis zont mijn forstoonne Suster hier weizen is hab
30
+ 205 voor dat zy overwonnen zyn.
31
+ Koe 'k nou brave jonge Li�uwe
32
+ Oos koes har 't nij-jier ofwinne,
33
+ Sil Joris habbe ta sijn part;
34
+ Jimmer 't lokkigst p�ar fin 't la'n.
35
+ 150 As in Grijtmans Zoon traktjerre,
36
+ ien flap krigge. Jk zil Ybel en Heit om dat hy Ybe145 oos
37
+ Breid trouwe, want dat weet jou zo wel als ik, de
38
+ 115 Js om de lieve schijven.
39
+ Al vierste volle wille
40
+ ytte! wij zille jo tyd ta dij betellinge jaan: of az y
41
+ 430 Wat soekje hier tog goede quant
42
+ daalers Toezen daalers! dij hab ik myn libben net
43
+ Goud Zulver en ik wit net wat al by en or te heljen.
44
+ Ynze Tjallis.
45
+ Wel Kopje mey dijn wijtte Proek
46
+ 't Iene foor in 't oorre nei.
47
+ zil disse in giene helje za ik 'er ien fladde fen nim.
48
+ 5 Zil men gelokkig inne wraod verkeere
49
+ Jk kanje niet een woort verstaan!
50
+ Iet bleiuwt de Feint ynt lyen.
51
+ Ja! nu waaitze uit de Kuip-straat, vlak tegen over
52
+ Wel zyt gy niet een Boere Knegt
53
+ aan het algemeen, welzyn; dezer vrygevogte
54
+ Volle koe 'k jiet wol schrieuwe;
55
+ Pas wie 't beest op stalle brogt
56
+ 25 't Giet altyd tjienne wyn.
57
+ Op dy stedsche hovirdigheit
58
+ 10 Dat is za Wybren, ik wier er �k ijn dij Man praate
59
+ Hij hie gud, dat neamder pulver,
60
+ 410 Guds mei brillen en mei kammen, J
61
+ De min is zeldzim kroed
62
+ en trog studjerje in eerem of in schonk dy stikken
63
+ 30 Is zoks 't wurk fin en minsk fin eer?
64
+ Hoe kin het moeglyk w�sse der komt myn Zwietert oon dat
65
+ Iurjen. Douw tinkste al ta ernst�ftig foor zokken
66
+ toe, ik wenschte dat wy buiten waaren.- of ik maak
67
+ Wy maot uis dwaan dogs mey vorstaon oerlisse
68
+ (Fest gaspt oonne knibbelbonken)
69
+ En hem 't oatzens boltje ontnaam.
70
+ Wol dit komt wonder ierre moon
71
+ B J O R T T E R Y
72
+ mij sa �engstig dat ik de heele dey omron as ien Kou
73
+ kj�pje al het mij yn 't zin komt.
74
+ tjien ha om dat jimme Heit en harre fin ta �dder Bennist
75
+ 75 Ianke. Het zoe ik mei al dat goed dwaan! mijn
76
+ Dou biste schrander sis ik sa
77
+ Je soe my sa net drille
78
+ Ynze Tjallis.
79
+ Hy ien mes forwoed en kw�e!
80
+ Voorts geeft hy dit dag verhaal van eene zeer
81
+ oender en zey hjir op mey en laaitsjende troonje: Ik
82
+ 125 Al 't oor mat wei al yn dy ligte
83
+ Dy net krye
84
+ 60 Vaar maar met Schipper groene Lam
85
+ Daar het hier so maar mooitjes vaart
86
+ Ta Bysliep ta forkryen?
87
+ Der's in goenne leave faam
88
+ Der wier ien Krodman Joris Plat
89
+ Beppe jouwt mij, forre reis,
90
+ Jou dingen seeker niet;
91
+ Wij zille za lang wagtje az hij wol; oors net Heit?
92
+ giel mei
93
+ Hao zilt plezierig by eltjor vorkeere
94
+ dy't bestien hat of dy't oant no ta f�n is; in lytse letter: in
95
+ zonder stut: Jk yt sneuns volle by de Bakker dogs my
96
+ 35 De Verman leit daar aan het hooft
97
+ zaalger zein het; hark Japik zei ze dou dogste �k
98
+ Is hier ook lief-hebbery Heeren?
99
+ Maar als men 't regt beschout en
100
+ 't Reint er lijkwol nen seksthealen
@@ -0,0 +1,102 @@
1
+ 't Vervolg op ien oor Jier.
2
+ Tjead koe 't gieren mar net litte:
3
+ Kom Tjead! dog de hik mar op.
4
+ Dij kin bij de barg dan blieuwe,
5
+ Za ken men sjen wat voegel men by hjert
6
+ verstaat my, Myn Heer Iurjen? Ondertusschen zyn 'er
7
+ barre dan ha wy zwiet zelschip L�ef!
8
+ uws Jonker ien mei nomd het uwt Fenetien dij za
9
+ 195 Bauke, in jonge as in blok,
10
+ 344 Vaast, l�s Vaart
11
+ N�� dat zoe my net best za talyke
12
+ Der alding stjoert zil 't �k wol meitsje
13
+ Elts mei wat bjorttet ta vertier.
14
+ En smyt zyn hoed fin boppen. Nou wud zyn litzens bjustre fel;
15
+ mar asse
16
+ Elk zegt met veel genoegen.
17
+ Mey hyngst en wein of mey de karre.
18
+ 325 De Prins van Nassauw
19
+ voor het Vaderland zal 60 zijn E. wat te ver
20
+ 255 Iurjen. Za wier az wij fen eerlyke oafkomst binne
21
+ Tryn uus
22
+ Robbert spreekt tegen 't Hooft.
23
+ en or by
24
+ nalaat, word geheel gerechtvaardigd.- Alle
25
+ wols za! Ianke in ik wolle it habbe.
26
+ 385 Notaris. Myn Heer van Rozendorp zegt dan ja?
27
+ Bestie yn 't Jild, ho gruet of neat.
28
+ Der kriet de Weerd sa oon sijn kop
29
+ schylle en jimme Heit zil mey uis ytte za50 vaak ast him
30
+ Dan ist ien Hymmel oppe Wr�d.
31
+ 155 Waer dat een beeter weeg?
32
+ Graaf vander Swyn.
33
+ Dij het schonken onder 't gat!
34
+ meen, en van ieder ingezeten in 't byzonder.
35
+ Rozendorp. Maar ik geve het jawoord niet.
36
+ st��n te wudden - en hjer in maosten zyn Vreunen hem ek
37
+ tink Master dat j'er nog �k wol fin kinne zille.
38
+ l�s afgeschaft
39
+ kist af kon: zagt wie komt daar? een Heer!
40
+ Te voren mar ien Boere slaef;
41
+ 't Volk op de Nieuwe Brug spreekt.
42
+ D' iene jield jaan d' oor betelje,
43
+ gaan' Myn Heer Politicus?
44
+ Generaal altyd opregt bemind; hy was ook zot op
45
+ Of oors sa is het spiltje lam.
46
+ IJn in oor spil wier in bolle,
47
+ Geduirig om in ynne Holle
48
+ 15 Js 't naet tjoe dat Minske eagen
49
+ Bouke? vreeg heit: bist hast klear?
50
+ 65 Lytze Schevel
51
+ Dan oon 't kryten
52
+ Om aenstonds uit te kiesen
53
+ 't Huis van Joost Oprecht Makelaar en Castelein in 't
54
+ 340 Wy krye dogs goe jild for de boeter en Tjies
55
+ Die by malkander op de weg kwamen
56
+ Der haf ik nooit net fin h�erd wy l�sse by uisses
57
+ 60 mat, l�s wat
58
+ Wybren Wouters, Offingawierstra. Boer.
59
+ Om doeken fin te schoerren,
60
+ Ik kan u onmogelyk uwe Erfenis benemen, daar ze u
61
+ Het bruit my 't Schip het griene Lam:
62
+ Nou dan giet het �k al fest trog der patje wy ris op
63
+ Nooit stie blijdens oppet waezen,
64
+ Vor pop, spyeltuug of bjorttery 75 En nutter dingen om versommet
65
+ is 't daar toegegaan? indien het210 niet te veel gevergd
66
+ Dat helpt my weynig man
67
+ Hy wiste trog zyn li�fdefioer
68
+ Mar de kedde lai zijn poot,
69
+ Uitlanders of smouzen niet dulden, oppe merken, en
70
+ te passeeren Myn Heer;
71
+ 170 Jk hab het Toutje nou al fest
72
+ Is ik 't gebroek, yn disze tied;
73
+ Jinzen mooi hoesrie' pronk en klean
74
+ Sjoeg der hest dou dijn volle vragt!
75
+ 310 Men feilt met goedkeuring en volkomen Cons�nt
76
+ moelle wud dat er gin stiekkels zitten blieuwe dan
77
+ Lynie zyn byna gereed, en 20 Fregatten met de
78
+ Wy koomen nu van Grouw en gisteren uit Holland, vaart
79
+ Jn so by de goud ford lanz
80
+ Veel min op so een verre togt
81
+ Andreas Politicus.
82
+ Wel houden klaer; Noemt dit dan waer
83
+ 2. Lit rydde wa dat rydde wol,
84
+ Iurjen. Myn Heer Notaris; dy Jonker mat dij
85
+ Andreas Politicus.
86
+ n�st. Zy kenne h�st gin knobbige Baarg sjen of zy
87
+ En net nei de herberg rinne,
88
+ Schi55 pen ynne Zee om tjieude Jngelsin te fjuigtjen dy
89
+ Dou tjoekke Kop en lange noos
90
+ 4. Togt Jan en r�n hem stram en styf,
91
+ Jk ken net sisse sijker fest
92
+ De tyd te varen mijn gelooft
93
+ Dato, wat mistig in de morgeu
94
+ troonje zjen ken wat ze mient die hie er net folle
95
+ Wel grut wat he je lang hair!
96
+ 30 beest van en wief dat er gen schrift van is dy pl�ge hem
97
+ Kom krod my ney de Verman ta.
98
+ Ianke. Der zette wij nou; Het habbe dij Groete
99
+ Jk ha gen grutter plezier dat ik wit
100
+ D' Jiedkar oette schoerre minne,
101
+ ijnne holle za gre�t az hinne aaijen: allijk az mijn
102
+ It jiertal mei de letter foar in titel is de koade d�r't de
@@ -0,0 +1,146 @@
1
+ haw�'� N-aw�n�yu' ha'kwist�' khu ne �kwe �w�n�tekh�ny�ne' k�s. Ne' sh�
2
+ "T� twasy�ni n-�kwe he nitwaya'tu't� t�tsitwatye��k." Ne' ne y��tsakw�k�
3
+ (16) "Waaty��kwa sh� taknya's�'t he y��tsa'k�kw� ne' u'knin�skwan�sku'
4
+ (21) 'Aay�khin�skw�kwas ne' ne kuw�n�s.'"
5
+ 11. Ne' kw� ne hu'n� waash�ni't ne' aa�w�tiy�t�' ne' h�n�kwe'�we.
6
+
7
+ "Ne' khu N-aw�n�yu'." S� huik� N-aw�n�yu'? �tyutye�ht��k ukw�ny� �twi'
8
+ "H�'�. N� �w� auska'a ne pokeweed ukte�' Aids kaya'tak�has."
9
+ 6. Ne' ne kun�hkwa' wa'�kwe'.
10
+
11
+
12
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
13
+
14
+ 1.Marlene Corn �khiy�'s�.
15
+ "T�k�s. Tyaw�'� k�s �ky�hsa�' n-at��n�sh�' un�hta'sh�'�. Ne' ne usth��
16
+
17
+ 17. "H�'�, thsiy�e' tk�k�t �hs�ku'".
18
+ Ne' sh� tyusnye'� ne kw�'k�ny�'. We� kust�' ne h��s. Kw�he te'sa�k� N-aw�n�yu'
19
+
20
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
21
+
22
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
23
+ Sata�ht�yus. Nae u'sa�k N-aw�n�yu' hu�n�'? Nae teyun�'skwahkw� ne ty�w�.
24
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
25
+ aaty�nek��'.
26
+ 5 "Shakuy�n�s nae ha'tekak�t �ey�n�k."
27
+
28
+ akwa'yuak."
29
+ 1 Ne' �kathy�wi' he n�kaye��k �kasy�ni�k ne un�nya' kaya'ta'.
30
+ 8. Ka'sehta'ke thsiuht�ty��tye', waaty��kwa si aky� huik� tak��'��'
31
+
32
+ 8. Ne' ti n� wai taasnye't t�niyen�w�'kh�' h�w��hs�, "Ne' te'n-�' te'k�iwakw�niyustha'
33
+
34
+ khu t�niyash� t�nyat�.
35
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
36
+
37
+
38
+ 7 "Th�'� nae sh�. Huy�th� �ny�hsatkus."
39
+
40
+
41
+ �kwe? N� te'ne' kakw�k� n� na'u't ukw�ny� �tw�ku'. Satk�thu n� h�yat�'
42
+ u'ki' twakesnye'�.
43
+
44
+ 7 �thsehsiy�ty��thu' �w�t�skwi ne aw�t�' un�'��k�y�t awuwe'sh�' un�'��'ke.
45
+
46
+
47
+ 15. Ne' ha't�y� n-uta'��' ne' khu ha't�y� n-�wista' shakun�w�.
48
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
49
+ Ne' ne Kuw�n�s
50
+
51
+ 4 "S� nae ha'tekak�t �shethahas?" u'kheya�t�'.
52
+
53
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
54
+ 4 �kwatsiy�y�' �kwash�n� tsi't�'�sh�'� wat�w�s. 5 Wa'akwaty��kwa sh�
55
+
56
+ ne tetwat�n�t�' ne tsi't�'� khu �w�n�tekh�ni'. Ne' nae hae'kwa ha'kwist�'
57
+
58
+ 11. "Nyu", wa�'.
59
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
60
+
61
+ aaty�nek��'.
62
+ ta un� t�thsekwathu'.
63
+
64
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
65
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
66
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
67
+
68
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
69
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
70
+
71
+
72
+ 10 "T�'� niuy�th�?" u'kheya�t�'.
73
+ 9. "Ne' wai," wa�' ne teyaknyat�n�t�'.
74
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
75
+
76
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
77
+
78
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
79
+ 10. "Na'u't niyu't�?" wa�'. "Usth� k�s t�kahathe�k."
80
+ ky�'� k�s kay�s�? �tyutye�ht��k tyaw�'� tsitwasnye's haw�n�yu', ne' nae
81
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
82
+
83
+ (3) Ne' huik� h�n�tey�stahkwa' kuw�n� ha't�y� k�t�y�' kan�skway�' khu
84
+ 4. Ta un� wauny�k ne y�ny�'�.
85
+
86
+
87
+ 6 "N� niy�y�' huik� ts�y� un��kte'," wa�' ne ha'ni. 7 Ne' ne wa'�kwe'
88
+
89
+
90
+
91
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
92
+ ne' huik� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Ne' wai huik� kaya'taka�t, ne' sh�
93
+ 9. Ne' ne tak��'��' usn�we' wa'etakhe' niyu't� uht�ty� ne ka'sehta'.
94
+ hun�tekhw��tke aakhn�n�'."
95
+
96
+
97
+
98
+ 30. Ne' n-�n� wai k�y� ne h�w�tiehahse wa'�k�' khu, "�sw�neke�' ahs�'
99
+ 6 Ta un� t�hsw�'k��nethahsi'.
100
+
101
+ (3) Uskawak� k�t�y�' khu
102
+
103
+
104
+ k�tatye' uty�nu'kta'� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Uty�nu'kta'� ne y��tsate'
105
+ 26. Ne' wai n� uka'�."
106
+
107
+
108
+ hak�k�yatan� ne tetwat�n�t�' he nikanyu't�k� �w�n�tekh�ni'. Ta un� ti
109
+
110
+
111
+
112
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
113
+
114
+ 18. Ne' ukw�ny� ne'hu aasye�'t k�s sa�'�shas n� wihi�k.
115
+ khu �y��tsat�k, ne' khu n� h�k�hkw�'s�k, ne' khu k�s ne k�' ne kw�'k�ny�'
116
+ �yen�hkwa'sy�ni�k ne' n� n-aw�'� n-�kwe n�w�tiyen�w�'s�k. Ne'hu wai ne'
117
+ 11 T�niksa'k�w� h�n�tey�stahkwa'ke ne' ne utiy�tha' w�n�h�' ne ts�y�
118
+ 14. Ta un� n�'�w�, sha'ey�n�ta't ne yekh�ni, kakw�k� n� h�n�tyuu't�s
119
+
120
+
121
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
122
+
123
+
124
+
125
+
126
+
127
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
128
+
129
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
130
+ 8. "Na'u't �hsneke�', �nekatsi', �neka'tai�, un�'kwa', �k� utsiyaki',
131
+ 12 "Ak�!" u'ki'.
132
+ 20. Hatinyusy�t n-aste h�nuk�y�s khu aw�tu'ke�'.
133
+ �n� huik� N-aw�n�yu' husy�n� n-�kwe khu ne kakw�k� he niy��tsa'ke. Huya'tihsa'�
134
+
135
+ 28. Wauiwan��ku' ne Cory.
136
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
137
+
138
+ 11. "Nyu", wa�'.
139
+ (6) Ne' n� huik� kaehtakahathwas �w�.
140
+
141
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
142
+ 8 �hse'h�w�k n-un�'��' ne' n-akwas twat�k�t un�nya'.
143
+
144
+ n� akn�hi't�t �k� akek�n�' �kn�htaku' ne uth�kw�'t�t �katath�' �kye�'t
145
+
146
+ 16. "Ne' n-�n� w�su' u'sn�n�'?"