language_detector 0.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (172) hide show
  1. data/README.rdoc +24 -0
  2. data/Rakefile +18 -0
  3. data/VERSION +1 -0
  4. data/lib/language_detector.rb +232 -0
  5. data/lib/model-fm.yml +52504 -0
  6. data/lib/model-tc.yml +53985 -0
  7. data/lib/textcat_ngrams/afrikaans.lm +400 -0
  8. data/lib/textcat_ngrams/albanian.lm +400 -0
  9. data/lib/textcat_ngrams/amharic-utf.lm +400 -0
  10. data/lib/textcat_ngrams/arabic-iso8859_6.lm +400 -0
  11. data/lib/textcat_ngrams/arabic-windows1256.lm +400 -0
  12. data/lib/textcat_ngrams/armenian.lm +400 -0
  13. data/lib/textcat_ngrams/basque.lm +400 -0
  14. data/lib/textcat_ngrams/belarus-windows1251.lm +400 -0
  15. data/lib/textcat_ngrams/bosnian.lm +400 -0
  16. data/lib/textcat_ngrams/breton.lm +400 -0
  17. data/lib/textcat_ngrams/bulgarian-iso8859_5.lm +400 -0
  18. data/lib/textcat_ngrams/catalan.lm +400 -0
  19. data/lib/textcat_ngrams/chinese-big5.lm +400 -0
  20. data/lib/textcat_ngrams/chinese-gb2312.lm +400 -0
  21. data/lib/textcat_ngrams/croatian-ascii.lm +400 -0
  22. data/lib/textcat_ngrams/czech-iso8859_2.lm +400 -0
  23. data/lib/textcat_ngrams/danish.lm +400 -0
  24. data/lib/textcat_ngrams/dutch.lm +400 -0
  25. data/lib/textcat_ngrams/english.lm +400 -0
  26. data/lib/textcat_ngrams/esperanto.lm +400 -0
  27. data/lib/textcat_ngrams/estonian.lm +400 -0
  28. data/lib/textcat_ngrams/finnish.lm +400 -0
  29. data/lib/textcat_ngrams/french.lm +400 -0
  30. data/lib/textcat_ngrams/frisian.lm +400 -0
  31. data/lib/textcat_ngrams/georgian.lm +400 -0
  32. data/lib/textcat_ngrams/german.lm +400 -0
  33. data/lib/textcat_ngrams/greek-iso8859-7.lm +400 -0
  34. data/lib/textcat_ngrams/hebrew-iso8859_8.lm +400 -0
  35. data/lib/textcat_ngrams/hindi.lm +400 -0
  36. data/lib/textcat_ngrams/hungarian.lm +400 -0
  37. data/lib/textcat_ngrams/icelandic.lm +400 -0
  38. data/lib/textcat_ngrams/indonesian.lm +400 -0
  39. data/lib/textcat_ngrams/irish.lm +400 -0
  40. data/lib/textcat_ngrams/italian.lm +400 -0
  41. data/lib/textcat_ngrams/japanese-euc_jp.lm +400 -0
  42. data/lib/textcat_ngrams/japanese-shift_jis.lm +400 -0
  43. data/lib/textcat_ngrams/korean.lm +400 -0
  44. data/lib/textcat_ngrams/latin.lm +400 -0
  45. data/lib/textcat_ngrams/latvian.lm +400 -0
  46. data/lib/textcat_ngrams/lithuanian.lm +400 -0
  47. data/lib/textcat_ngrams/malay.lm +400 -0
  48. data/lib/textcat_ngrams/manx.lm +400 -0
  49. data/lib/textcat_ngrams/marathi.lm +400 -0
  50. data/lib/textcat_ngrams/mingo.lm +400 -0
  51. data/lib/textcat_ngrams/nepali.lm +400 -0
  52. data/lib/textcat_ngrams/norwegian.lm +400 -0
  53. data/lib/textcat_ngrams/persian.lm +400 -0
  54. data/lib/textcat_ngrams/polish.lm +400 -0
  55. data/lib/textcat_ngrams/portuguese.lm +400 -0
  56. data/lib/textcat_ngrams/quechua.lm +400 -0
  57. data/lib/textcat_ngrams/romanian.lm +400 -0
  58. data/lib/textcat_ngrams/rumantsch.lm +400 -0
  59. data/lib/textcat_ngrams/russian-iso8859_5.lm +400 -0
  60. data/lib/textcat_ngrams/russian-koi8_r.lm +400 -0
  61. data/lib/textcat_ngrams/russian-windows1251.lm +400 -0
  62. data/lib/textcat_ngrams/sanskrit.lm +400 -0
  63. data/lib/textcat_ngrams/scots.lm +400 -0
  64. data/lib/textcat_ngrams/scots_gaelic.lm +400 -0
  65. data/lib/textcat_ngrams/serbian-ascii.lm +400 -0
  66. data/lib/textcat_ngrams/slovak-ascii.lm +400 -0
  67. data/lib/textcat_ngrams/slovak-windows1250.lm +400 -0
  68. data/lib/textcat_ngrams/slovenian-ascii.lm +400 -0
  69. data/lib/textcat_ngrams/slovenian-iso8859_2.lm +400 -0
  70. data/lib/textcat_ngrams/spanish.lm +400 -0
  71. data/lib/textcat_ngrams/swahili.lm +400 -0
  72. data/lib/textcat_ngrams/swedish.lm +400 -0
  73. data/lib/textcat_ngrams/tagalog.lm +400 -0
  74. data/lib/textcat_ngrams/tamil.lm +400 -0
  75. data/lib/textcat_ngrams/thai.lm +400 -0
  76. data/lib/textcat_ngrams/turkish.lm +400 -0
  77. data/lib/textcat_ngrams/ukrainian-koi8_u.lm +400 -0
  78. data/lib/textcat_ngrams/vietnamese.lm +400 -0
  79. data/lib/textcat_ngrams/welsh.lm +400 -0
  80. data/lib/textcat_ngrams/yiddish-utf.lm +400 -0
  81. data/lib/training_data/ar-utf8.txt +54 -0
  82. data/lib/training_data/bg-utf8.txt +26 -0
  83. data/lib/training_data/cs-utf8.txt +48 -0
  84. data/lib/training_data/da-utf8.txt +159 -0
  85. data/lib/training_data/de-utf8.txt +569 -0
  86. data/lib/training_data/el-utf8.txt +48 -0
  87. data/lib/training_data/en-utf8.txt +81 -0
  88. data/lib/training_data/es-utf8.txt +185 -0
  89. data/lib/training_data/et-utf8.txt +50 -0
  90. data/lib/training_data/fa-utf8.txt +42 -0
  91. data/lib/training_data/fi-utf8.txt +83 -0
  92. data/lib/training_data/fr-utf8.txt +191 -0
  93. data/lib/training_data/fy-utf8.txt +22 -0
  94. data/lib/training_data/ga-utf8.txt +109 -0
  95. data/lib/training_data/he-utf8.txt +116 -0
  96. data/lib/training_data/hi-utf8.txt +49 -0
  97. data/lib/training_data/hr-utf8.txt +80 -0
  98. data/lib/training_data/hu-utf8.txt +87 -0
  99. data/lib/training_data/io-utf8.txt +41 -0
  100. data/lib/training_data/is-utf8.txt +94 -0
  101. data/lib/training_data/it-utf8.txt +228 -0
  102. data/lib/training_data/ja-utf8.txt +200 -0
  103. data/lib/training_data/ko-utf8.txt +147 -0
  104. data/lib/training_data/nl-utf8.txt +215 -0
  105. data/lib/training_data/no-utf8.txt +281 -0
  106. data/lib/training_data/pl-utf8.txt +120 -0
  107. data/lib/training_data/pt-utf8.txt +214 -0
  108. data/lib/training_data/ro-utf8.txt +66 -0
  109. data/lib/training_data/ru-utf8.txt +310 -0
  110. data/lib/training_data/sl-utf8.txt +263 -0
  111. data/lib/training_data/sv-utf8.txt +174 -0
  112. data/lib/training_data/th-utf8.txt +49 -0
  113. data/lib/training_data/tk-utf8.txt +101 -0
  114. data/lib/training_data/todo/af.txt +114 -0
  115. data/lib/training_data/todo/amharic-utf.txt +95 -0
  116. data/lib/training_data/todo/arabic-windows1256.txt +157 -0
  117. data/lib/training_data/todo/armenian.txt +86 -0
  118. data/lib/training_data/todo/basque.txt +136 -0
  119. data/lib/training_data/todo/belarus-windows1251.txt +97 -0
  120. data/lib/training_data/todo/bosnian.txt +97 -0
  121. data/lib/training_data/todo/breton.txt +159 -0
  122. data/lib/training_data/todo/bulgarian-iso8859_5.txt +115 -0
  123. data/lib/training_data/todo/catalan.txt +93 -0
  124. data/lib/training_data/todo/croatian-ascii.txt +104 -0
  125. data/lib/training_data/todo/esperanto.txt +95 -0
  126. data/lib/training_data/todo/estonian.txt +218 -0
  127. data/lib/training_data/todo/frisian.txt +99 -0
  128. data/lib/training_data/todo/georgian.txt +86 -0
  129. data/lib/training_data/todo/greek-iso8859-7.txt +139 -0
  130. data/lib/training_data/todo/hawaian.txt +108 -0
  131. data/lib/training_data/todo/hebrew-iso8859_8.txt +79 -0
  132. data/lib/training_data/todo/hindi.txt +77 -0
  133. data/lib/training_data/todo/hungarian.txt +102 -0
  134. data/lib/training_data/todo/icelandic.txt +131 -0
  135. data/lib/training_data/todo/indonesian.txt +93 -0
  136. data/lib/training_data/todo/irish.txt +209 -0
  137. data/lib/training_data/todo/latin.txt +120 -0
  138. data/lib/training_data/todo/latvian.txt +126 -0
  139. data/lib/training_data/todo/lithuanian.txt +99 -0
  140. data/lib/training_data/todo/malay.txt +108 -0
  141. data/lib/training_data/todo/manx.txt +78 -0
  142. data/lib/training_data/todo/marathi.txt +100 -0
  143. data/lib/training_data/todo/mf.txt +100 -0
  144. data/lib/training_data/todo/middle_frisian.txt +102 -0
  145. data/lib/training_data/todo/mingo.txt +146 -0
  146. data/lib/training_data/todo/nepali.txt +131 -0
  147. data/lib/training_data/todo/persian.txt +73 -0
  148. data/lib/training_data/todo/quechua.txt +108 -0
  149. data/lib/training_data/todo/romanian.txt +103 -0
  150. data/lib/training_data/todo/rumantsch.txt +110 -0
  151. data/lib/training_data/todo/sanskrit.txt +135 -0
  152. data/lib/training_data/todo/scots.txt +490 -0
  153. data/lib/training_data/todo/scots_gaelic.txt +93 -0
  154. data/lib/training_data/todo/serbian-ascii.txt +121 -0
  155. data/lib/training_data/todo/slovak-ascii.txt +102 -0
  156. data/lib/training_data/todo/slovak-windows1250.txt +115 -0
  157. data/lib/training_data/todo/slovenian-ascii.txt +100 -0
  158. data/lib/training_data/todo/slovenian-iso8859_2.txt +96 -0
  159. data/lib/training_data/todo/sq.txt +110 -0
  160. data/lib/training_data/todo/swahili.txt +120 -0
  161. data/lib/training_data/todo/tagalog.txt +135 -0
  162. data/lib/training_data/todo/tamil.txt +123 -0
  163. data/lib/training_data/todo/turkish.txt +117 -0
  164. data/lib/training_data/todo/ukrainian-koi8_r.txt +214 -0
  165. data/lib/training_data/todo/vietnamese.txt +92 -0
  166. data/lib/training_data/todo/welsh.txt +148 -0
  167. data/lib/training_data/todo/yiddish-utf.txt +83 -0
  168. data/lib/training_data/uk-utf8.txt +75 -0
  169. data/lib/training_data/vi-utf8.txt +47 -0
  170. data/lib/training_data/zh-utf8.txt +228 -0
  171. data/test/language_detector_test.rb +78 -0
  172. metadata +232 -0
@@ -0,0 +1,78 @@
1
+ shin fo shiaull son y chooid smoo jeh'n thurrys.
2
+ reggyryn dy laghyn roish Laa Luanistyn, as cha nel foast fys aym cre'n aght
3
+ as ny Vanninagh dooie neesht as v'eh ny charrey mie dooys.
4
+ elley, er y nuyoo laa Mee Boaldyn. Daag shin Aerphurt Runnysvie er etlan
5
+ sollyssid ayns ny sooillyn eck, as dooyrt mee "S'mayrey t'ou jiu Chatreeney!
6
+ clagh vooar ayns jiass yn ellan, cha nee feer foddey ersooyl voish Purt yn
7
+ shooyl er y shooyllaghan Phurt ny h'Inshey, as hie mee shaghey Yn "Weather
8
+ voish, yn ennym echey as dagh ooilley nhee fod ad feddyn magh. Keayrt dy row
9
+ CHA ren mee rieau screeu monney ass y Ghaelg roie ry-hoi soilshaghey magh
10
+ er y lhong ain as dy chur cuirrey dooin voish yn ard 'er ynsee jeh'n scoill
11
+ adsyn y hoiggal, ta mee lane shickyr dy row yn cheb shoh, feer goll-rish bun
12
+ Caesar Cashin
13
+ valley ec kione my hurryssyn boallagh shin taggloo ayns y chenn ghlare, agh
14
+ jannoo er y clieau! Teiy freoaghaneyn t'ish gra, yn chenn leshtal cheddin!"
15
+ Yeeagh ee orrym myr nagh row ee rieau er chlashtyn mychione sleityn,
16
+ bleeaney jeig. Va daa naim aym eisht, 'sy cheer shid braar my ayrey as
17
+ Eisht, tra va'n baatey glennit v'ee troggit er boayrd baatey traghtee mooar
18
+ feed oarlagh dy seyrvoayrd ayn, agh hie ee harrish ny tonnyn mooarey myr
19
+ -- t'ad gra "apart-hide" agh ta'n fockley-magh kiart "apart-hate". Screeu
20
+ Eisht, tra va'n baatey glennit v'ee troggit er boayrd baatey traghtee mooar
21
+
22
+ ry-cheilley?"). By ghoillee eh dy jarroo dy chur baght daue er Ellan Vannin
23
+ vooar. Son shickrys cha row agh un carr by chooie da dy chloie dooin --
24
+ lhiggey er dy row ad Aspick Vannin as y Kianoort.
25
+ Goll shaghey'n Raggatt, vel fys euish dy vel "Luss y Steep" gaase heese sy
26
+ lheimmey magh assym tra honnick mee ooilley ny h-etlanyn aynshid, keeadyn
27
+ car ny bleeantyn shen. Hooar mee lioaran ass yn Ellan tammylt er dy henney
28
+ va'n rio ny keayrtyn, eisht shooyl ny hrooid as shinyn lane coamrit!
29
+ Honnick shin ymmodee baljyn, ram sleih as ram reddyn suimoil elley. Veeit
30
+ Lunnin, as son shickyrys haink ooilley ny lughtyn thie ain da'n aerphurt
31
+ pene, t'ad loayrt my my-chione agh va mee er chee goll roym reesht D'yllee
32
+ Odin. Cha row yn cheayn feer gharroo edyr as cha row agh shey jeh'n skimmee
33
+
34
+ chur da Caesar tra v'eh drappal harrish cleigh ennagh, agh haink sheeb ass
35
+ ayns shoh roie! " Agh chelleeragh dreggyr mee rhym pene as dooyrt mee, "Cha
36
+ Honnick mee dy row eddin y ven aeg ruy jiargaghey as va soilshey ayns ny
37
+ She startey red beg doillee eh, agh lurg tree ooryn dy chliaghtey v'eh jeant
38
+ magh ass, cha dooyrt mee veg, agh ersooyl lhiam er aght lhiass-etlagh derrey
39
+ t'ayn, agh myr garroo as t'eh nish, wheesh shen ny s'girroo v'eh ec y traa
40
+ Ec kerroo dys shey er y chlag 'syn astyr va shin faggys da'n traie mastey
41
+ whaagh.
42
+ ferrishyn daunsey mygeayrt as bayrnyn jiargey as cooatyn geayney orroo! Myr
43
+ Arrane Ashoonagh Vannin as eisht hie Feeagh Odin magh ass y phurt as yn
44
+ myr v'eh jeeaghyn er ny groink, as nyn ging fud ny bodjalyn beggey va
45
+ Haink ny fir-chustym lesh shilley orrin son dy yannoo shickyr nagh row shin
46
+ Chidhe", ennym so-hoiggal da Manninagh as Gaelg echey!
47
+ Ta cooinaghtyn as skeealyn taaley magh ass beeal Caesar gyn scuirr. Ren shin
48
+ Dy jarroo ta mee smooinaghtyn dy jagh yn Gaelg voish yn olk gys yn smessey
49
+ reddyn goaill," ta shen dy ghra, dy vel reddyn quaagh ayn as dy vel ny
50
+ Hannee shin rish tree laghyn ayns Lerwick as tra v'eh cooie dooin dy
51
+ Nish ta shin goll shaghey 'Raby'. "Cha nel Quirk Raby jeh'n kynney euish."
52
+ jean ad livrey seose y cheer shid derrey vees yn dooinney jerrinagh ny lhie
53
+ lheeah echey as smooinee mee rhym pene, "Cre'n fa ta'n shenn dooinney shen
54
+ obbraghey rish daa oor yeig 'sy laa ny daa oor yeig 'syn oie as ny keayrtyn
55
+ Va'n laa braew grianagh as cha row fynnyraght dy gheay ayn. Myr shen beign
56
+ ayns shamyr vooar fo-halloo raad va ny greienyn mooarey pumpal ushtey magh
57
+ scooyrit neesht. Myr shen cha b'eeu eh da Robin ginsh dou dy ghaghtey mee
58
+ shoh ooilley ry-chlashtyn bio er Radio Vannin!
59
+ shoh bunnys ooilley cour ymmyd thieyn sheelee Eeley.
60
+ chooyl as va aggle mooar orrym fakin tonnyn mooarey, tree keayrtyn ny
61
+ Va baatyn dy liooar geiyrt orrin stiagh ayns Fjord Trondheim. Tra va tree
62
+ "Apartheid" myr screeu mee, (Cha nod sleih ayns Goal gra y fockle dy kiart
63
+
64
+ mee er aght fea, as dooyrt mee rhym pene "Cum dty hengey Eoineen, fuirree
65
+ veih'n dooinney shen. Ta ny sheeanyn echey feer chooie dooys t'ad kiart
66
+ h-Earragh as jees elley voish Ooist as troor voish Ellan Skianagh ee hene.
67
+ er bun liorish Goal Vooar 'sy Chaggey Boeragh. Ta ny deiney doo cur ammys
68
+
69
+ shen as loayr eh rish 'neen y caillin v'eh er ve sooree urree ooilley ny
70
+
71
+ as erreish dou gialdyn nagh yiarrin veg rish e shuyr Emily mychione y
72
+ chlea falleayssagh as y sireen gullal myr dy row ad geiyrt er kimmee er y
73
+ laue as focklyn folliaghtagh as y lhied.
74
+ doaltattym, cheayll mee coraa y daa ven voish laghyn my aegid briaght jeh'n
75
+
76
+ Er lhiam dy vel adsyn jannoo ard 'eailley foddey smoo jeh'n laa shen ta
77
+ Tra hooar e yishag fys dy row eh sooree er ben aeg voght voish y jiass, hug
78
+ feer aalin ta ry-gheddyn ayns shoh. Yeeagh Caesar er y cheer mygeayrt, as
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+
2
+ ���������� ����������� ���ơ�����
3
+ ���� �������� ������� ����͢� �����ĥ������� ����ť�� ����� ���ۥ��, ������ �� �������č�� ���������
4
+
5
+ ��. 22 ������ 1997
6
+ ڣ������ ��������� �飹���� ����ħ��� ��ţ�� ������ ����� �������� ���������� �������� ���Ũ�� ����������
7
+
8
+
9
+
10
+
11
+
12
+ ���� ��������� �������� �Ų�� ��������� �����. ������ ������� �������� �ţ������ ����. ��� ��������
13
+
14
+
15
+
16
+ ( ������ ! ) ��������. ��� ���� ������ķ��� ���� ����. ������ ' ��Ŝ������ ����� ' ��������. ��������� �����
17
+ `�������� ����� ������ ��ň�� ����� ������ ������� ��� ������ ���� ������ ��������.'
18
+ ����� �������ꍡ�� �����ۜ���٢�� ���������� ����� ���ۥ��� �������.
19
+ ������ : ���.���.������
20
+
21
+ ����, ���� �� ����� ���������� ����.........
22
+
23
+
24
+ �٧��. �������� ������ ��� ��������� ��� ����. ������� ���� ������� ��������� !
25
+ �����, ���� �������.
26
+ ������� �Ϛ����
27
+
28
+ ������������ �������
29
+ ���� ����������� ����� ������ ����� ������. ������ ��ϡ������ ������ ����� ������� �������. ��� ������ ������� �������� ����.
30
+ ���� ������������� ��� �Ϫ�� ����ś� �����ś� ����� ���������� ����� ��� ����������۽ ���������� ��������
31
+
32
+ ��ۊ������� ������ �������� �������� ��ơ� �����. ���������� �ţ������ ��٥�� ��� ������� �Ͽ�� �������.
33
+
34
+
35
+ ����� �韭� ������������ ������ ������� ���, " ��������� �� ���� ���� ��� ? ���� ������� ������ �������
36
+ ����� ����� ������ ' ����� �������� ��۷��� ��ߟ������� ������� �Ʒ�������� �ŭ���� ! ����� ��������
37
+
38
+ ��������� ������ ��������� ����������� �ŧ�� ���ŧ�� �髈ŧ�� ������� ������ �������. �� ����� ���ۿ����
39
+
40
+ " ������ �ť����� ��������� ����. ��� ��������� �������� ��������� ����. ������� ����� ������ ������ ? " ���
41
+
42
+
43
+ cybershoppee@lwbbs.net
44
+
45
+
46
+
47
+ �����.
48
+ ' ����� ' ���� �������������� �Ź�����, ���������, �������, ���������, �����������, ���ۿ���� ������� ����� ���������� ����ť� ������ ������� ����� �������� �����.
49
+
50
+
51
+ ������ ���� �� ������ ����������� �������.
52
+
53
+
54
+ ������ �����. ����� ������ ����������Ŀ�遽 ����� ������� ���������.
55
+ `�� ���۬��Ŝ� �韭� ���������?' ��� ������� ����������.
56
+ ����� �ş���� ����. ' ����� ������ ������� ��������� ������� �ţ���� ' ��������� �������� ����� ���
57
+ ���� �韭� �������� �Ŭ� ?
58
+ �������� ������������ �����Ĉ� �������������� ������ �������� ������. �����-��� �������� �� ���� ������������
59
+
60
+ ����� �������� ���������
61
+ �� ������ ������� .......
62
+ ' ��鷬���� ��⟡����� ' ������ ������ ���������, �������� �������� ��������� ����� ������, �� ��� ������������ ��� �Ϸ����� ����� ������������� ���� ����. ���۽�� ��������, ������� ����� ������� ��������� ����� ���� ��������� ������ĵ� �����. ������� �������. ��������� ����� �� ������� ��������� �����������ӥ� �鍎��� ���ٻ �������. ���� ����� ��������������� �������� ������� ������ ������ ��۷��. ' ������ş��� �� �������� �������� ������� ' �� ������� ����� �����. ����� �ŷ��������� ����� ������. �� �Ř�� ����ě������, ������ ���������� ������� �������������. ������� ����� ����� �������� ����������駽 ������ �ϟ� �������, ��������� ��������� ������ϟ���� ����ŷ����. �� ' ���������̡���� ����� ����� ' ���� ����.
63
+
64
+ ����� �������� ���������
65
+
66
+ ������������ ������. ����� ���� ������������� ����� ����� ���������. �������� ��ڨ�ۢ����� ����� ڽ������� ����� ����� ��� �� ���� �������� ������� ��۷� ����. ������������ ��������� ����� ���� ��� ������ ������ ������ ���ĥ� ���? ������ ������������ ��� ������������������� ������ ����������� �������� ��ť���� ������.
67
+ ����������ġ������� ��� ������ ........��������� �����
68
+
69
+ ���������� �������������� ����۵��� ��Ũ��
70
+
71
+
72
+ ������ ����. ��Ũ�� ���������۽ �ť��-�������� ���� ������� �����. �� ���������۽ ���� �� ����������
73
+
74
+ ��� �������� ����������.......
75
+ ��������� �鿝��� ������. ��� ���������. ��Ÿ� ��� ���� ������� ��� ������ ��۵�� �鹪�ť�. ������ ���
76
+ �������� �����
77
+
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+ ��������� ������� ������. ������� ����������������� ��� ������� ������� ����� ����� ���������������� ���
83
+
84
+
85
+
86
+
87
+
88
+
89
+
90
+ ����� ! ), ��������������� ��������, �������� �������������� ��������� ����������� ���������� ���� (
91
+ ��������� ........ �������� ���������.
92
+ ����� ��������� ������, ���� ������� ���������� ����� ���ٷ� ���Ũ�� �������駽 ����� ������������۽
93
+
94
+ ���������� ! ��ڨ���� �� �Ź����� ! ������Ũ���� ������������� ������� ��������č�� ����ě��� ���� ����� ��� �Ź������� ��ť�� ����. ���-����������� ��������� ����������� ������������ ����� ����� ����� ��������č��� ������������ ������������ ��������隸� ���������, ������������ ��ݝ� ���ٻ ����������.
95
+ 25 ����ʝ�� 1997
96
+ �������� �Ŭ�� ���������� ? ����� ��������� �������� ������ ���� ���������� ���� ������� ����ŧ�
97
+
98
+ ��� ������� ������ ��������......
99
+ ��� ���� �����. ��� ���ڿ�� �������. ��� ������ ����� ��������. ��������, �Ŝ��ٿ ��������. ���ۈ������� ������ �����ś� ��������. ������ ���ڿ�� ����� �������.
100
+ ������������ ���� ��������� ���������� ���� ����������� ��� ������� ��������� ����� �������. ��� ������ ����� �������� ���� ������ ������ �������� �������� �����. ��� ���� ���������� �������� ��������� ���� ���á����� ���������� ���� �������. ������ ������� ����� ������� ��� ���ۥ�� ����� ����� ���� ������ ������� ���������� ������.
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+ �f het L�nh�rre joa ontb�n
2
+ 140 Want buiten dat geslacht
3
+ Mar de Snitzer krijg de swieppe,
4
+ oer de
5
+ Om vin kwea as ontuug te vlean, En dat 't ues ontnomt wurd vin binne
6
+ En mei blijkjes ronom zet,
7
+ 10 Tink dan mar zy zil vest van my net witte
8
+ Om toa lokwinskjen oon dit p�r:
9
+ Der ik foel in kryeg myn laen.
10
+ 115 Daar g'in de Veerman treden moet.
11
+ ste405 uwt; sjoeg ik dog mei; dat is ke�p Dij Jonker
12
+ 430 Wat soekje hier tog goede quant
13
+ Wol fy, wa vreeget zoks by diszen!
14
+ geboden Een Bankbriev op het Briet sche Ryk
15
+ Tjead heit! 't kin er as op stean.
16
+ Wi haft ook wol barge Koofman en mooten dy laste
17
+ Nei de tjerke; zeag eak soet,
18
+ ynne St�d barre fin Bout Oerbont, dij het trije fetten
19
+ mat het best is best k�ep de ijnpost is allyke folle
20
+ za hiene wy het meijenor litten net L�ef?
21
+ Naam de kape, mei het krikje,
22
+ 270 Het Schip dat leit sa simpel bryk!
23
+ Sjoerd Vruchteloos.
24
+ voeten staat; dan de gisingen en grollen van 120 Mr.
25
+ ja dat zoe ien geheister ynne boeren wessen habbe!
26
+ Mei zan Glaezen p�t oertrokken.
27
+ Zis Boer! zit dijn moelle op 't slot?
28
+ het 65 is waragtig nen Gek.... Jen zek fol
29
+ reis zont mijn forstoonne Suster hier weizen is hab
30
+ 205 voor dat zy overwonnen zyn.
31
+ Koe 'k nou brave jonge Li�uwe
32
+ Oos koes har 't nij-jier ofwinne,
33
+ Sil Joris habbe ta sijn part;
34
+ Jimmer 't lokkigst p�ar fin 't la'n.
35
+ 150 As in Grijtmans Zoon traktjerre,
36
+ ien flap krigge. Jk zil Ybel en Heit om dat hy Ybe145 oos
37
+ Breid trouwe, want dat weet jou zo wel als ik, de
38
+ 115 Js om de lieve schijven.
39
+ Al vierste volle wille
40
+ ytte! wij zille jo tyd ta dij betellinge jaan: of az y
41
+ 430 Wat soekje hier tog goede quant
42
+ daalers Toezen daalers! dij hab ik myn libben net
43
+ Goud Zulver en ik wit net wat al by en or te heljen.
44
+ Ynze Tjallis.
45
+ Wel Kopje mey dijn wijtte Proek
46
+ 't Iene foor in 't oorre nei.
47
+ zil disse in giene helje za ik 'er ien fladde fen nim.
48
+ 5 Zil men gelokkig inne wraod verkeere
49
+ Jk kanje niet een woort verstaan!
50
+ Iet bleiuwt de Feint ynt lyen.
51
+ Ja! nu waaitze uit de Kuip-straat, vlak tegen over
52
+ Wel zyt gy niet een Boere Knegt
53
+ aan het algemeen, welzyn; dezer vrygevogte
54
+ Volle koe 'k jiet wol schrieuwe;
55
+ Pas wie 't beest op stalle brogt
56
+ 25 't Giet altyd tjienne wyn.
57
+ Op dy stedsche hovirdigheit
58
+ 10 Dat is za Wybren, ik wier er �k ijn dij Man praate
59
+ Hij hie gud, dat neamder pulver,
60
+ 410 Guds mei brillen en mei kammen, J
61
+ De min is zeldzim kroed
62
+ en trog studjerje in eerem of in schonk dy stikken
63
+ 30 Is zoks 't wurk fin en minsk fin eer?
64
+ Hoe kin het moeglyk w�sse der komt myn Zwietert oon dat
65
+ Iurjen. Douw tinkste al ta ernst�ftig foor zokken
66
+ toe, ik wenschte dat wy buiten waaren.- of ik maak
67
+ Wy maot uis dwaan dogs mey vorstaon oerlisse
68
+ (Fest gaspt oonne knibbelbonken)
69
+ En hem 't oatzens boltje ontnaam.
70
+ Wol dit komt wonder ierre moon
71
+ B J O R T T E R Y
72
+ mij sa �engstig dat ik de heele dey omron as ien Kou
73
+ kj�pje al het mij yn 't zin komt.
74
+ tjien ha om dat jimme Heit en harre fin ta �dder Bennist
75
+ 75 Ianke. Het zoe ik mei al dat goed dwaan! mijn
76
+ Dou biste schrander sis ik sa
77
+ Je soe my sa net drille
78
+ Ynze Tjallis.
79
+ Hy ien mes forwoed en kw�e!
80
+ Voorts geeft hy dit dag verhaal van eene zeer
81
+ oender en zey hjir op mey en laaitsjende troonje: Ik
82
+ 125 Al 't oor mat wei al yn dy ligte
83
+ Dy net krye
84
+ 60 Vaar maar met Schipper groene Lam
85
+ Daar het hier so maar mooitjes vaart
86
+ Ta Bysliep ta forkryen?
87
+ Der's in goenne leave faam
88
+ Der wier ien Krodman Joris Plat
89
+ Beppe jouwt mij, forre reis,
90
+ Jou dingen seeker niet;
91
+ Wij zille za lang wagtje az hij wol; oors net Heit?
92
+ giel mei
93
+ Hao zilt plezierig by eltjor vorkeere
94
+ dy't bestien hat of dy't oant no ta f�n is; in lytse letter: in
95
+ zonder stut: Jk yt sneuns volle by de Bakker dogs my
96
+ 35 De Verman leit daar aan het hooft
97
+ zaalger zein het; hark Japik zei ze dou dogste �k
98
+ Is hier ook lief-hebbery Heeren?
99
+ Maar als men 't regt beschout en
100
+ 't Reint er lijkwol nen seksthealen
@@ -0,0 +1,102 @@
1
+ 't Vervolg op ien oor Jier.
2
+ Tjead koe 't gieren mar net litte:
3
+ Kom Tjead! dog de hik mar op.
4
+ Dij kin bij de barg dan blieuwe,
5
+ Za ken men sjen wat voegel men by hjert
6
+ verstaat my, Myn Heer Iurjen? Ondertusschen zyn 'er
7
+ barre dan ha wy zwiet zelschip L�ef!
8
+ uws Jonker ien mei nomd het uwt Fenetien dij za
9
+ 195 Bauke, in jonge as in blok,
10
+ 344 Vaast, l�s Vaart
11
+ N�� dat zoe my net best za talyke
12
+ Der alding stjoert zil 't �k wol meitsje
13
+ Elts mei wat bjorttet ta vertier.
14
+ En smyt zyn hoed fin boppen. Nou wud zyn litzens bjustre fel;
15
+ mar asse
16
+ Elk zegt met veel genoegen.
17
+ Mey hyngst en wein of mey de karre.
18
+ 325 De Prins van Nassauw
19
+ voor het Vaderland zal 60 zijn E. wat te ver
20
+ 255 Iurjen. Za wier az wij fen eerlyke oafkomst binne
21
+ Tryn uus
22
+ Robbert spreekt tegen 't Hooft.
23
+ en or by
24
+ nalaat, word geheel gerechtvaardigd.- Alle
25
+ wols za! Ianke in ik wolle it habbe.
26
+ 385 Notaris. Myn Heer van Rozendorp zegt dan ja?
27
+ Bestie yn 't Jild, ho gruet of neat.
28
+ Der kriet de Weerd sa oon sijn kop
29
+ schylle en jimme Heit zil mey uis ytte za50 vaak ast him
30
+ Dan ist ien Hymmel oppe Wr�d.
31
+ 155 Waer dat een beeter weeg?
32
+ Graaf vander Swyn.
33
+ Dij het schonken onder 't gat!
34
+ meen, en van ieder ingezeten in 't byzonder.
35
+ Rozendorp. Maar ik geve het jawoord niet.
36
+ st��n te wudden - en hjer in maosten zyn Vreunen hem ek
37
+ tink Master dat j'er nog �k wol fin kinne zille.
38
+ l�s afgeschaft
39
+ kist af kon: zagt wie komt daar? een Heer!
40
+ Te voren mar ien Boere slaef;
41
+ 't Volk op de Nieuwe Brug spreekt.
42
+ D' iene jield jaan d' oor betelje,
43
+ gaan' Myn Heer Politicus?
44
+ Generaal altyd opregt bemind; hy was ook zot op
45
+ Of oors sa is het spiltje lam.
46
+ IJn in oor spil wier in bolle,
47
+ Geduirig om in ynne Holle
48
+ 15 Js 't naet tjoe dat Minske eagen
49
+ Bouke? vreeg heit: bist hast klear?
50
+ 65 Lytze Schevel
51
+ Dan oon 't kryten
52
+ Om aenstonds uit te kiesen
53
+ 't Huis van Joost Oprecht Makelaar en Castelein in 't
54
+ 340 Wy krye dogs goe jild for de boeter en Tjies
55
+ Die by malkander op de weg kwamen
56
+ Der haf ik nooit net fin h�erd wy l�sse by uisses
57
+ 60 mat, l�s wat
58
+ Wybren Wouters, Offingawierstra. Boer.
59
+ Om doeken fin te schoerren,
60
+ Ik kan u onmogelyk uwe Erfenis benemen, daar ze u
61
+ Het bruit my 't Schip het griene Lam:
62
+ Nou dan giet het �k al fest trog der patje wy ris op
63
+ Nooit stie blijdens oppet waezen,
64
+ Vor pop, spyeltuug of bjorttery 75 En nutter dingen om versommet
65
+ is 't daar toegegaan? indien het210 niet te veel gevergd
66
+ Dat helpt my weynig man
67
+ Hy wiste trog zyn li�fdefioer
68
+ Mar de kedde lai zijn poot,
69
+ Uitlanders of smouzen niet dulden, oppe merken, en
70
+ te passeeren Myn Heer;
71
+ 170 Jk hab het Toutje nou al fest
72
+ Is ik 't gebroek, yn disze tied;
73
+ Jinzen mooi hoesrie' pronk en klean
74
+ Sjoeg der hest dou dijn volle vragt!
75
+ 310 Men feilt met goedkeuring en volkomen Cons�nt
76
+ moelle wud dat er gin stiekkels zitten blieuwe dan
77
+ Lynie zyn byna gereed, en 20 Fregatten met de
78
+ Wy koomen nu van Grouw en gisteren uit Holland, vaart
79
+ Jn so by de goud ford lanz
80
+ Veel min op so een verre togt
81
+ Andreas Politicus.
82
+ Wel houden klaer; Noemt dit dan waer
83
+ 2. Lit rydde wa dat rydde wol,
84
+ Iurjen. Myn Heer Notaris; dy Jonker mat dij
85
+ Andreas Politicus.
86
+ n�st. Zy kenne h�st gin knobbige Baarg sjen of zy
87
+ En net nei de herberg rinne,
88
+ Schi55 pen ynne Zee om tjieude Jngelsin te fjuigtjen dy
89
+ Dou tjoekke Kop en lange noos
90
+ 4. Togt Jan en r�n hem stram en styf,
91
+ Jk ken net sisse sijker fest
92
+ De tyd te varen mijn gelooft
93
+ Dato, wat mistig in de morgeu
94
+ troonje zjen ken wat ze mient die hie er net folle
95
+ Wel grut wat he je lang hair!
96
+ 30 beest van en wief dat er gen schrift van is dy pl�ge hem
97
+ Kom krod my ney de Verman ta.
98
+ Ianke. Der zette wij nou; Het habbe dij Groete
99
+ Jk ha gen grutter plezier dat ik wit
100
+ D' Jiedkar oette schoerre minne,
101
+ ijnne holle za gre�t az hinne aaijen: allijk az mijn
102
+ It jiertal mei de letter foar in titel is de koade d�r't de
@@ -0,0 +1,146 @@
1
+ haw�'� N-aw�n�yu' ha'kwist�' khu ne �kwe �w�n�tekh�ny�ne' k�s. Ne' sh�
2
+ "T� twasy�ni n-�kwe he nitwaya'tu't� t�tsitwatye��k." Ne' ne y��tsakw�k�
3
+ (16) "Waaty��kwa sh� taknya's�'t he y��tsa'k�kw� ne' u'knin�skwan�sku'
4
+ (21) 'Aay�khin�skw�kwas ne' ne kuw�n�s.'"
5
+ 11. Ne' kw� ne hu'n� waash�ni't ne' aa�w�tiy�t�' ne' h�n�kwe'�we.
6
+
7
+ "Ne' khu N-aw�n�yu'." S� huik� N-aw�n�yu'? �tyutye�ht��k ukw�ny� �twi'
8
+ "H�'�. N� �w� auska'a ne pokeweed ukte�' Aids kaya'tak�has."
9
+ 6. Ne' ne kun�hkwa' wa'�kwe'.
10
+
11
+
12
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
13
+
14
+ 1.Marlene Corn �khiy�'s�.
15
+ "T�k�s. Tyaw�'� k�s �ky�hsa�' n-at��n�sh�' un�hta'sh�'�. Ne' ne usth��
16
+
17
+ 17. "H�'�, thsiy�e' tk�k�t �hs�ku'".
18
+ Ne' sh� tyusnye'� ne kw�'k�ny�'. We� kust�' ne h��s. Kw�he te'sa�k� N-aw�n�yu'
19
+
20
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
21
+
22
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
23
+ Sata�ht�yus. Nae u'sa�k N-aw�n�yu' hu�n�'? Nae teyun�'skwahkw� ne ty�w�.
24
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
25
+ aaty�nek��'.
26
+ 5 "Shakuy�n�s nae ha'tekak�t �ey�n�k."
27
+
28
+ akwa'yuak."
29
+ 1 Ne' �kathy�wi' he n�kaye��k �kasy�ni�k ne un�nya' kaya'ta'.
30
+ 8. Ka'sehta'ke thsiuht�ty��tye', waaty��kwa si aky� huik� tak��'��'
31
+
32
+ 8. Ne' ti n� wai taasnye't t�niyen�w�'kh�' h�w��hs�, "Ne' te'n-�' te'k�iwakw�niyustha'
33
+
34
+ khu t�niyash� t�nyat�.
35
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
36
+
37
+
38
+ 7 "Th�'� nae sh�. Huy�th� �ny�hsatkus."
39
+
40
+
41
+ �kwe? N� te'ne' kakw�k� n� na'u't ukw�ny� �tw�ku'. Satk�thu n� h�yat�'
42
+ u'ki' twakesnye'�.
43
+
44
+ 7 �thsehsiy�ty��thu' �w�t�skwi ne aw�t�' un�'��k�y�t awuwe'sh�' un�'��'ke.
45
+
46
+
47
+ 15. Ne' ha't�y� n-uta'��' ne' khu ha't�y� n-�wista' shakun�w�.
48
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
49
+ Ne' ne Kuw�n�s
50
+
51
+ 4 "S� nae ha'tekak�t �shethahas?" u'kheya�t�'.
52
+
53
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
54
+ 4 �kwatsiy�y�' �kwash�n� tsi't�'�sh�'� wat�w�s. 5 Wa'akwaty��kwa sh�
55
+
56
+ ne tetwat�n�t�' ne tsi't�'� khu �w�n�tekh�ni'. Ne' nae hae'kwa ha'kwist�'
57
+
58
+ 11. "Nyu", wa�'.
59
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
60
+
61
+ aaty�nek��'.
62
+ ta un� t�thsekwathu'.
63
+
64
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
65
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
66
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
67
+
68
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
69
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
70
+
71
+
72
+ 10 "T�'� niuy�th�?" u'kheya�t�'.
73
+ 9. "Ne' wai," wa�' ne teyaknyat�n�t�'.
74
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
75
+
76
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
77
+
78
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
79
+ 10. "Na'u't niyu't�?" wa�'. "Usth� k�s t�kahathe�k."
80
+ ky�'� k�s kay�s�? �tyutye�ht��k tyaw�'� tsitwasnye's haw�n�yu', ne' nae
81
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
82
+
83
+ (3) Ne' huik� h�n�tey�stahkwa' kuw�n� ha't�y� k�t�y�' kan�skway�' khu
84
+ 4. Ta un� wauny�k ne y�ny�'�.
85
+
86
+
87
+ 6 "N� niy�y�' huik� ts�y� un��kte'," wa�' ne ha'ni. 7 Ne' ne wa'�kwe'
88
+
89
+
90
+
91
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
92
+ ne' huik� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Ne' wai huik� kaya'taka�t, ne' sh�
93
+ 9. Ne' ne tak��'��' usn�we' wa'etakhe' niyu't� uht�ty� ne ka'sehta'.
94
+ hun�tekhw��tke aakhn�n�'."
95
+
96
+
97
+
98
+ 30. Ne' n-�n� wai k�y� ne h�w�tiehahse wa'�k�' khu, "�sw�neke�' ahs�'
99
+ 6 Ta un� t�hsw�'k��nethahsi'.
100
+
101
+ (3) Uskawak� k�t�y�' khu
102
+
103
+
104
+ k�tatye' uty�nu'kta'� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Uty�nu'kta'� ne y��tsate'
105
+ 26. Ne' wai n� uka'�."
106
+
107
+
108
+ hak�k�yatan� ne tetwat�n�t�' he nikanyu't�k� �w�n�tekh�ni'. Ta un� ti
109
+
110
+
111
+
112
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
113
+
114
+ 18. Ne' ukw�ny� ne'hu aasye�'t k�s sa�'�shas n� wihi�k.
115
+ khu �y��tsat�k, ne' khu n� h�k�hkw�'s�k, ne' khu k�s ne k�' ne kw�'k�ny�'
116
+ �yen�hkwa'sy�ni�k ne' n� n-aw�'� n-�kwe n�w�tiyen�w�'s�k. Ne'hu wai ne'
117
+ 11 T�niksa'k�w� h�n�tey�stahkwa'ke ne' ne utiy�tha' w�n�h�' ne ts�y�
118
+ 14. Ta un� n�'�w�, sha'ey�n�ta't ne yekh�ni, kakw�k� n� h�n�tyuu't�s
119
+
120
+
121
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
122
+
123
+
124
+
125
+
126
+
127
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
128
+
129
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
130
+ 8. "Na'u't �hsneke�', �nekatsi', �neka'tai�, un�'kwa', �k� utsiyaki',
131
+ 12 "Ak�!" u'ki'.
132
+ 20. Hatinyusy�t n-aste h�nuk�y�s khu aw�tu'ke�'.
133
+ �n� huik� N-aw�n�yu' husy�n� n-�kwe khu ne kakw�k� he niy��tsa'ke. Huya'tihsa'�
134
+
135
+ 28. Wauiwan��ku' ne Cory.
136
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
137
+
138
+ 11. "Nyu", wa�'.
139
+ (6) Ne' n� huik� kaehtakahathwas �w�.
140
+
141
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
142
+ 8 �hse'h�w�k n-un�'��' ne' n-akwas twat�k�t un�nya'.
143
+
144
+ n� akn�hi't�t �k� akek�n�' �kn�htaku' ne uth�kw�'t�t �katath�' �kye�'t
145
+
146
+ 16. "Ne' n-�n� w�su' u'sn�n�'?"