interscript 0.1.9 → 2.0.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (352) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.gitignore +11 -0
  3. data/.rspec +3 -0
  4. data/Gemfile +29 -0
  5. data/LICENSE.adoc +31 -0
  6. data/README.md +3 -0
  7. data/Rakefile +53 -0
  8. data/bin/console +14 -0
  9. data/bin/interscript +5 -0
  10. data/bin/maps_analyze_staging +168 -0
  11. data/bin/maps_debug_compilers +58 -0
  12. data/bin/maps_debug_ordering +88 -0
  13. data/bin/maps_debug_ruby_compile +24 -0
  14. data/bin/maps_debug_step_by_step +44 -0
  15. data/bin/maps_optimize_order +112 -0
  16. data/bin/maps_v1_analyze_regexps +45 -0
  17. data/bin/maps_v1_to_v2 +426 -0
  18. data/bin/setup +8 -0
  19. data/exe/interscript +6 -0
  20. data/interscript.gemspec +31 -0
  21. data/lib/interscript.rb +80 -135
  22. data/lib/interscript/command.rb +5 -5
  23. data/lib/interscript/compiler.rb +22 -0
  24. data/lib/interscript/compiler/javascript.rb +292 -0
  25. data/lib/interscript/compiler/ruby.rb +262 -0
  26. data/lib/interscript/dsl.rb +67 -0
  27. data/lib/interscript/dsl/aliases.rb +23 -0
  28. data/lib/interscript/dsl/document.rb +46 -0
  29. data/lib/interscript/dsl/group.rb +45 -0
  30. data/lib/interscript/dsl/group/parallel.rb +6 -0
  31. data/lib/interscript/dsl/items.rb +89 -0
  32. data/lib/interscript/dsl/metadata.rb +26 -0
  33. data/lib/interscript/dsl/stage.rb +6 -0
  34. data/lib/interscript/dsl/symbol_mm.rb +11 -0
  35. data/lib/interscript/dsl/tests.rb +12 -0
  36. data/lib/interscript/interpreter.rb +251 -0
  37. data/lib/interscript/node.rb +25 -0
  38. data/lib/interscript/node/alias_def.rb +15 -0
  39. data/lib/interscript/node/dependency.rb +13 -0
  40. data/lib/interscript/node/document.rb +45 -0
  41. data/lib/interscript/node/group.rb +34 -0
  42. data/lib/interscript/node/group/parallel.rb +9 -0
  43. data/lib/interscript/node/group/sequential.rb +2 -0
  44. data/lib/interscript/node/item.rb +52 -0
  45. data/lib/interscript/node/item/alias.rb +42 -0
  46. data/lib/interscript/node/item/any.rb +61 -0
  47. data/lib/interscript/node/item/capture.rb +50 -0
  48. data/lib/interscript/node/item/group.rb +51 -0
  49. data/lib/interscript/node/item/repeat.rb +40 -0
  50. data/lib/interscript/node/item/stage.rb +23 -0
  51. data/lib/interscript/node/item/string.rb +51 -0
  52. data/lib/interscript/node/metadata.rb +18 -0
  53. data/lib/interscript/node/rule.rb +6 -0
  54. data/lib/interscript/node/rule/funcall.rb +18 -0
  55. data/lib/interscript/node/rule/run.rb +15 -0
  56. data/lib/interscript/node/rule/sub.rb +65 -0
  57. data/lib/interscript/node/stage.rb +19 -0
  58. data/lib/interscript/node/tests.rb +15 -0
  59. data/lib/interscript/stdlib.rb +211 -0
  60. data/lib/interscript/utils/regexp_converter.rb +283 -0
  61. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  62. data/requirements.txt +1 -0
  63. metadata +73 -458
  64. data/README.adoc +0 -296
  65. data/aliases.json +0 -1
  66. data/lib/g2pwrapper.py +0 -34
  67. data/lib/interscript/fs.rb +0 -96
  68. data/lib/interscript/mapping.rb +0 -144
  69. data/lib/interscript/opal.rb +0 -196
  70. data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +0 -20
  71. data/lib/interscript/opal/exports.rb +0 -11
  72. data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +0 -8
  73. data/lib/model-7 +0 -0
  74. data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
  75. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +0 -38916
  76. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +0 -513
  77. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +0 -138
  78. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +0 -1287
  79. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +0 -259
  80. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +0 -55
  81. data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.yaml +0 -376
  82. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
  83. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -129
  84. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.yaml +0 -291
  85. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +0 -130
  86. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -98
  87. data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.yaml +0 -211
  88. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +0 -628
  89. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +0 -626
  90. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +0 -266
  91. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +0 -64
  92. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +0 -303
  93. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +0 -65
  94. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.yaml +0 -274
  95. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.yaml +0 -63
  96. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +0 -111
  97. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +0 -150
  98. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +0 -98
  99. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +0 -303
  100. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +0 -73
  101. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +0 -189
  102. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +0 -45
  103. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -114
  104. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -103
  105. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -220
  106. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.yaml +0 -284
  107. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.yaml +0 -67
  108. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml +0 -256
  109. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +0 -78
  110. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +0 -375
  111. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +0 -144
  112. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +0 -47
  113. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -225
  114. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
  115. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +0 -241
  116. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +0 -292
  117. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +0 -71
  118. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -118
  119. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -135
  120. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +0 -62
  121. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +0 -58
  122. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.yaml +0 -284
  123. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.yaml +0 -64
  124. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +0 -145
  125. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +0 -16
  126. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +0 -283
  127. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.yaml +0 -105
  128. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.yaml +0 -45
  129. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +0 -174
  130. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +0 -169
  131. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +0 -292
  132. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +0 -35
  133. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +0 -31
  134. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +0 -208
  135. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +0 -208
  136. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +0 -532
  137. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +0 -598
  138. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +0 -108
  139. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -111
  140. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -188
  141. data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.yaml +0 -329
  142. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -289
  143. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +0 -119
  144. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -42
  145. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -184
  146. data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.yaml +0 -75
  147. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +0 -705
  148. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +0 -23
  149. data/maps/bgnpcgn-far-Latn-Latn-1964.yaml +0 -28
  150. data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml +0 -96
  151. data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.yaml +0 -37
  152. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +0 -257
  153. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +0 -131
  154. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +0 -42
  155. data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -247
  156. data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -218
  157. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +0 -253
  158. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
  159. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +0 -48
  160. data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.yaml +0 -249
  161. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +0 -163
  162. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +0 -190
  163. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +0 -223
  164. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +0 -230
  165. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +0 -338
  166. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +0 -673
  167. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +0 -459
  168. data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.yaml +0 -377
  169. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +0 -168
  170. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +0 -318
  171. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.yaml +0 -73
  172. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -170
  173. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -220
  174. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +0 -240
  175. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +0 -166
  176. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +0 -119
  177. data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.yaml +0 -459
  178. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +0 -127
  179. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -82
  180. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -7456
  181. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -159
  182. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +0 -156
  183. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +0 -184
  184. data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml +0 -181
  185. data/maps/bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.yaml +0 -173
  186. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +0 -176
  187. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +0 -175
  188. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +0 -175
  189. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +0 -170
  190. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +0 -155
  191. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -172
  192. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -115
  193. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +0 -899
  194. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -100
  195. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +0 -145
  196. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -84
  197. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -119
  198. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -75
  199. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -63
  200. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +0 -338
  201. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +0 -213
  202. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +0 -47
  203. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +0 -684
  204. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +0 -680
  205. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +0 -19
  206. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +0 -31
  207. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +0 -92
  208. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +0 -33
  209. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +0 -201
  210. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +0 -190
  211. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +0 -157
  212. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +0 -38497
  213. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -136
  214. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -118
  215. data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml +0 -103
  216. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +0 -151
  217. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  218. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  219. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -117
  220. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +0 -119
  221. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +0 -323
  222. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
  223. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -175
  224. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +0 -613
  225. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +0 -44
  226. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  227. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
  228. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -61
  229. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +0 -66
  230. data/maps/iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  231. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +0 -145
  232. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +0 -240
  233. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +0 -226
  234. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +0 -281
  235. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -75
  236. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -87
  237. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +0 -193
  238. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +0 -222
  239. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +0 -73
  240. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -74
  241. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +0 -219
  242. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +0 -55
  243. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -59
  244. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +0 -366
  245. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +0 -271
  246. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  247. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +0 -159
  248. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +0 -220
  249. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +0 -109
  250. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +0 -909
  251. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +0 -44820
  252. data/maps/masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +0 -163
  253. data/maps/masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +0 -200
  254. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +0 -411
  255. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +0 -807
  256. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +0 -541
  257. data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.yaml +0 -200
  258. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -225
  259. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -63
  260. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +0 -109
  261. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -37
  262. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.yaml +0 -137
  263. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +0 -315
  264. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -144
  265. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  266. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -90
  267. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -96
  268. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -169
  269. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.yaml +0 -276
  270. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +0 -406
  271. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.yaml +0 -182
  272. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +0 -258
  273. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +0 -87
  274. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  275. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -136
  276. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +0 -375
  277. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -21
  278. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -122
  279. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.yaml +0 -123
  280. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2015.yaml +0 -228
  281. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -77
  282. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +0 -36
  283. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -129
  284. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -142
  285. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -148
  286. data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -170
  287. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -138
  288. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -161
  289. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +0 -221
  290. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +0 -166
  291. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +0 -90
  292. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +0 -183
  293. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +0 -180
  294. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +0 -80
  295. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +0 -24763
  296. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +0 -389
  297. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +0 -354
  298. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +0 -283
  299. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +0 -222
  300. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +0 -197
  301. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -75
  302. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +0 -192
  303. data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml +0 -602
  304. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +0 -139
  305. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +0 -159
  306. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +0 -420
  307. data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.yaml +0 -223
  308. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +0 -114
  309. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +0 -534
  310. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml +0 -780
  311. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +0 -31
  312. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +0 -19
  313. data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.yaml +0 -229
  314. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +0 -316
  315. data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.yaml +0 -254
  316. data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.yaml +0 -251
  317. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +0 -102
  318. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +0 -264
  319. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +0 -264
  320. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +0 -269
  321. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +0 -74
  322. data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.yaml +0 -247
  323. data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.yaml +0 -402
  324. data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.yaml +0 -236
  325. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +0 -166
  326. data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.yaml +0 -194
  327. data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.yaml +0 -270
  328. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +0 -53
  329. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +0 -162
  330. data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.yaml +0 -405
  331. data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.yaml +0 -466
  332. data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.yaml +0 -76
  333. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -221
  334. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +0 -406
  335. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +0 -386
  336. data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +0 -11193
  337. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +0 -1054
  338. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +0 -59754
  339. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +0 -36
  340. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +0 -43
  341. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +0 -102
  342. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +0 -272
  343. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +0 -274
  344. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -30
  345. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +0 -149
  346. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +0 -59
  347. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +0 -301
  348. data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml +0 -38912
  349. data/spec/interscript/filenames_spec.rb +0 -21
  350. data/spec/interscript/mapping_spec.rb +0 -42
  351. data/spec/interscript_spec.rb +0 -37
  352. data/spec/spec_helper.rb +0 -3
@@ -1,389 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: sasm
3
- id: general-1978
4
- language: iso-639-2:mon
5
- source_script: Mong
6
- destination_script: Latn
7
- name: Transliteration of Place Names in Minority Languages in Chinese Pinyin (Mongolian, general)
8
- url: http://www.moe.gov.cn/ewebeditor/uploadfile/2015/01/12/20150112161436994.pdf
9
- creation_date: 1976-06
10
- description: |
11
- Article 1
12
-
13
- The main purpose of the transliteration method of Chinese pinyin
14
- letter transliteration of place names in minority languages:
15
-
16
- (1) As a standard for spelling place names in minority languages ​​
17
- with Chinese phonetic alphabet;
18
- (2) As a phonetic tool for surveying and recording ethnic place
19
- names in map surveying and mapping work;
20
- (3) As the main basis for the pronunciation and selection of place
21
- names in ethnic minority languages ​​in Chinese character
22
- transliteration;
23
- (4) Provide convenient conditions for the unified compilation of my
24
- country's place-name information and index in alphabetical order.
25
-
26
- Article 2
27
-
28
- The transliteration method is limited to the 26 letters in the
29
- "Hanyu Pinyin Plan", two letters with additional symbols and a
30
- sound-proof symbol. In order to make the transcription and phonetic
31
- more accurate, the syllable structure can not be restricted by the
32
- syllable form of Mandarin Chinese. Soundproof symbols can be used
33
- in various occasions that are easy to be confused. When recording,
34
- additional symbols can be added to specific letters to represent
35
- special sounds.
36
-
37
- The transliteration and transliteration of ethnic minority scripts
38
- in Latin script shall be based on the script. Letters with the same
39
- or similar pronunciation and usage as in the "Hanyu Pinyin Plan"
40
- shall be written according to them; different or dissimilar letters
41
- shall be transcribed separately. If the text does not use Latin
42
- letters, the corresponding Chinese phonetic letters shall be used
43
- according to the pronunciation of the text. If there is no text,
44
- according to the general voice mark.
45
-
46
- Article 3
47
-
48
- Special place names are handled with reference to the following
49
- methods:
50
-
51
- (1) If the commonly used Chinese name is partly transliterated and
52
- partly translated, the transliteration part is spelled according to
53
- the transliteration method, and the free translation part is
54
- spelled according to the pronunciation of the Chinese character.
55
-
56
- (2) If the commonly used Chinese character translation is a section
57
- translation, the actual situation may be considered. Some are
58
- transliterated according to the full name of the original name, and
59
- some are spelled according to the Hanyu pronunciation of the
60
- section translation.
61
-
62
- (3) If the translated name of a Chinese character originally came
63
- from a minority language, but later became a Chinese form and has
64
- been commonly used, it can be spelled according to the
65
- pronunciation of the Chinese character, including the original name
66
- transliterated if necessary.
67
-
68
- (4) Other special circumstances shall be dealt with according to
69
- specific discretion.
70
-
71
- original_description: |
72
- 第一条
73
-
74
- 少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法的主要用途:
75
-
76
- (1) 作为用汉语拼音字母拼写少数民族语地名的标准;
77
- (2)作为地图测绘工作中调査记录少数民族语地名的记音工具;
78
- (3) 作为汉字音译少数民族语地名定音和选字的主要依据;
79
- (4)为按照字母颐序统一编排我国地名资料和索引提供便利条件。
80
-
81
- 第二条
82
-
83
- 音译转写法限用《汉语拼音方案》中的26个字母,两个有附加符号的字母和一
84
- 个隔音符号,为了使转写和记音比较准确,音节结构可以不受汉语普通话音节
85
- 形式的限制,隔音符号可以在各种
86
- 容易混淆的场合应用,记音的时候附加符号可以加在特定的字母上面代表特殊
87
- 语音。
88
-
89
-
90
- 少数民族文字用拉丁字母的,音译转写以其文字为依据。跟《汉语拼音方案》
91
- 中读音和用法相同或相近的字母,一律照写;不同或不相近的字母分别规定转
92
- 写方式,文字不用拉丁字母的,根据文字的读音采用相应的汉语拼音字母表示
93
- 。没有文字的,根据通用语音标记。
94
-
95
- 第三条
96
-
97
- 特殊的地名参照下列办法处理:
98
-
99
-
100
- (1)惯用的汉字译名如果是一部分音译,一部分意译,其音译部分根据音译转
101
- 写法拼写,意译部分按照汉字读音拼写。
102
-
103
-
104
- (2)惯用的汉字译名如果是节译,可以斟酌具体体情况,有的按照原名全称音
105
- 译转写,有的按照节译的汉宇读音拼写。
106
-
107
- (3) 汉字译名如果原先来自少数民族语,后来变成汉语形式并且已经通用,可以按
108
- 照汉字读音拼写,必要时括注音译转写的原名。
109
-
110
- (4) 其他特殊情况具体斟酌处理。
111
-
112
- notes:
113
- - The transliteration of Mongolian place names is based on the
114
- customary pronunciation combining written and spoken languages.
115
- - The length of Mongolian vowels are generally spelled regardless
116
- of their spelling. Long vowels in place names are represented by
117
- double letters.
118
- - The Chinese phonetic alphabets transliterated by transliteration
119
- are juxtaposed with or without symbols and adjuncts. Normally, the
120
- spelling letters are without symbols, and the place names are
121
- recorded by the acronym.
122
-
123
- original_notes:
124
- (1) 蒙古语地名的音译转写,以书面语和口语通用相结合的习惯读法为依据。
125
- (2) 蒙古语元音的长短,一般拼写不分,地名记音中长元音用双字母表示。
126
- (3) 音译转写的汉语拼音字母有无符和加符并列的,一般拼写用无符字母,地名记音用加符宇母。
127
-
128
- implementation_notes:
129
- - A separated final form of vowels a or e is common, and can appear at the end
130
- of a word, word stem, or suffix. This form requires a final-shaped preceding
131
- consonant and an inter-word gap in between. The vowels themselves appear as ᠎ᠠ,
132
- and with consonants as ‍ᠬ᠎ᠠ q‑a, ‍ᠷ᠎ᠠ r‑a/r‑e, etc. This gap can be transliterated
133
- with a hyphen. In digital typesetting, these forms are triggered by inserting
134
- a U+180E ᠎ MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR (HTML ᠎ · MVS) between the consonant
135
- and vowel.
136
- - All case suffixes, as well as any plural suffixes consisting of one or two
137
- syllables are likewise separated by a preceding and hyphen-transliterated gap.
138
- In digital typesetting, this gap is represented by a U+202F   NARROW NO-BREAK SPACE
139
- (HTML   · NNBSP). A maximum of two case suffixes can be added to a stem.
140
- Single-letter vowel suffixes appear with the final-shaped forms of a/e, i, or u/ü,
141
- as in ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠ γaǰar‑a 'to the country' and ᠡᠳᠦᠷ ᠡ edür‑e 'on the day', or ᠤᠯᠤᠰ ᠢ ulus‑i
142
- 'the state' etc. Multi-letter suffixes most often start with an initial- (consonants),
143
- medial- (vowels), or variant-shaped form.
144
-
145
- tests:
146
- - source: ᠣᠷᠳᠣᠰ ᠬᠣᠲᠠ # Ордос хот
147
- expected: ordos hota
148
- - source: ᠪᠠᠶᠠᠨᠨᠠᠭᠤᠷ ᠬᠣᠲᠠ # Баяннуур хот
149
- expected: bayannagur hota
150
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠣᠲᠠ # Улаан хот
151
- expected: ulaganhota
152
- - source: ᠬᠣᠣᠯᠢᠠ ᠭᠣᠤᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Хоолингол хот
153
- expected: hoolia goul hota
154
- - source: ᠡᠷᠢᠶᠡᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Эрээн хот
155
- expected: eriyen hota
156
- - source: ᠷᠠᠰᠢᠶᠠᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Рашаан хот
157
- expected: rasiyan hota
158
- - source: ᠪᠠᠭᠠᠷᠢᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Баарин баруун хошуу
159
- expected: bagarin baragun hosigu
160
- - source: ᠪᠠᠭᠠᠷᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Баарин зүүн хошуу
161
- expected: bagarin jegun hosigu
162
- - source: ᠲᠦᠩᠯᠢᠶᠣᠤ ᠬᠣᠲᠠ # Байшинт хот
163
- expected: tungliyou hota
164
- - source: ᠰᠢᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Шилийн хот
165
- expected: sili-yin hota
166
- - source: ᠬᠣᠷᠢᠨ ᠭᠡᠷ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Horinger County
167
- expected: horin ger siyan
168
- - source: ᠤᠳᠠ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Уда тойрог
169
- expected: uda togorig
170
- - source: ᠦᠬᠠᠢ ᠬᠣᠲᠠ # Үхай хот
171
- expected: uhai hota
172
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠨᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hainan District
173
- expected: hayinan togorig
174
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠷᠤᠪ ᠤᠨ ᠲᠣᠬᠣᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Haibowan District
175
- expected: hayirub-un tohoi togorig
176
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠴᠠᠪ ᠬᠣᠲᠠ # Улаанцав хот
177
- expected: ulaganqab hota
178
- - source: ᠵᠢᠨᠢᠩ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Жинин тойрог
179
- expected: jining togorig
180
- - source: ᠹᠸᠩᠵᠸᠡ ᠬᠣᠲᠠ # Фенжень хот
181
- expected: fwngjwe hota
182
- - source: ᠵᠦᠸᠧᠽᠢ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Zhuozi County
183
- expected: juwezi siyan
184
- - source: ᠬᠤᠸᠠᠳᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Huade County
185
- expected: huwade siyan
186
- - source: ᠱᠠᠩᠳᠤ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Шанду шянь
187
- expected: xangdu siyan
188
- - source: ᠰᠢᠩᠾᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Шинхэ шянь
189
- expected: singhe siyan
190
- - source: ᠯᠢᠶᠠᠩᠴᠠᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Liangcheng County
191
- expected: liyangqang siyan
192
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын өмнөд хошуу
193
- expected: qahar baragun garun emunedu hosigu
194
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын дундад хошуу
195
- expected: qahar baragun garun dumdadu hosigu
196
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын хойд хошуу
197
- expected: qahar baragun garun hoyitu hosigu
198
- - source: ᠳᠥᠷᠪᠡᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Дөрвөд хошуу
199
- expected: dorbed hosigu
200
- - source: ᠪᠤᠭᠤᠲᠤ ᠬᠣᠲᠠ # Бугaт хот
201
- expected: bugutu hota
202
- - source: ᠬᠥᠨᠳᠡᠯᠡᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hondlon District
203
- expected: hondelen togorig
204
- - source: ᠳᠦᠩᠾᠧ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Donghe District
205
- expected: dunghe togorig
206
- - source: ᠴᠢᠩᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Qingshan District
207
- expected: qingxan togorig
208
- - source: ᠰᠢᠭᠤᠶᠢᠲᠤ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Шигуай тойрог
209
- expected: siguyitu togorig
210
- - source: ᠵᠢᠦ ᠶᠤᠸᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Jiuyuan District
211
- expected: jiu yuwan togorig
212
- - source: ᠭᠦᠶᠠᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Guyang County
213
- expected: guyang siyan
214
- - source: ᠲᠦᠮᠡᠳ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Түмэд Зүүн хошуу
215
- expected: tumed jegun hosigu
216
- - source: ᠲᠦᠮᠡᠳ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Түмэд Баруун хошуу
217
- expected: tumed baragun hosigu
218
- - source: ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠤᠤᠮᠢᠩᠭ᠋ᠠᠨ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭᠠᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Darhan Muminggan United Banner
219
- expected: darhan muumingg᠋an holbogatu hosigu
220
- - source: ᠬᠡᠰᠢᠭᠲᠡᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hexigten Banner
221
- expected: hesigten hosigu
222
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠷᠭᠤ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # New Barag Left Banner
223
- expected: sin-e bargu jegun hosigu
224
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠷᠭᠤ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # New Barag Right Banner
225
- expected: sin-e bargu baragun hosigu
226
- - source: ᠣᠲᠣᠭ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Otog Banner
227
- expected: otog hosigu
228
- - source: ᠳ᠋ᠦᠩᠱᠧᠩ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Dongsheng District
229
- expected: d᠋ungxeng togorig
230
- - source: ᠳᠠᠯᠠᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Dalad Banner
231
- expected: dalad hosigu
232
- - source: ᠵᠡᠭᠦᠨᠭᠠᠷ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jungar Banner
233
- expected: jegungar hosigu
234
- - source: ᠣᠲᠣᠭ ᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Otog Front Banner
235
- expected: otog-un emunedu hosigu
236
- - source: ᠬᠠᠩᠭᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hanggin Banner
237
- expected: hanggin hosigu
238
- - source: ᠦᠦᠰᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Uxin Banner
239
- expected: uusin hosigu
240
- - source: ᠡᠵᠢᠨ ᠬᠣᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Эзэн Хороо хошуу
241
- expected: ejin horog-a hosigu
242
- - source: ᠵᠠᠯᠠᠨ ᠠᠢ᠌ᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Жалан-Айл хот
243
- expected: jalan ai᠌l hota
244
- - source: ᠶᠠᠭᠰᠢ ᠬᠣᠲᠠ # Ягши хот
245
- expected: yagsi hota
246
- - source: ᠮᠠᠨᠵᠤᠤᠷ ᠬᠣᠲᠠ # Манжуур хот
247
- expected: manjuur hota
248
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠯᠠᠷ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Хайлаар тойрог
249
- expected: hayilar togorig
250
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Horqin District
251
- expected: horqin togorig
252
- - source: ᠺᠠᠶᠢᠯᠦ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Kailu County
253
- expected: kayilu siyan
254
- - source: ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hure Banner
255
- expected: huriy-e hosigu
256
- - source: ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Naiman Banner
257
- expected: naiman hosigu
258
- - source: ᠵᠠᠷᠤᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jarud Banner
259
- expected: jarud hosigu
260
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Хорчин Баруун Гарын Дундад Хошуу
261
- expected: horqin baragun garun dumdadu hosigu
262
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Horqin Left Middle Banner
263
- expected: horqin jegun garun dumdadu hosigu
264
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Horqin Left Rear Banner
265
- expected: horqin jegun garun hoyitu hosigu
266
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠠᠳᠠ ᠬᠣᠲᠠ # Улаанхад хот
267
- expected: ulaganhada hota
268
- - source: ᠰᠡᠷᠡᠴᠢ # Salaqi
269
- expected: sereqi
270
- - source: ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠭᠣᠤᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Гэгээнгол хот
271
- expected: gegen goul hota
272
- - source: ᠠᠯᠠᠱᠠ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Alxa Left Banner
273
- expected: alaxa jegun hosigu
274
- - source: ᠠᠯᠠᠱᠠ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Alxa Right Banner
275
- expected: alaxa baragun hosigu
276
- - source: ᠡᠵᠡᠨ᠎ᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ejin Banner
277
- expected: ejen-e hosigu
278
- - source: ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠲᠦ ᠰᠢᠷ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Хөвөөт Шар хошуу
279
- expected: hobegetu sir-a hosigu
280
- - source: ᠦᠶᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Үюань шянь
281
- expected: uyuwan siyan
282
- - source: ᠦᠴᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Wuchuan County
283
- expected: uquwan siyan
284
- - source: ᠲᠦᠴᠢᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Тучуань шянь
285
- expected: tuqiuwan siyan
286
- - source: ᠨᠢᠩᠴᠧᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Ningcheng County
287
- expected: ningqeng siyan
288
- - source: ᠯᠢᠨᠰᠢ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Linxi County
289
- expected: linsi siyan
290
- - source: ᠯᠢᠨᠾᠧ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Linhe
291
- expected: linhe togorig
292
- - source: ᠬᠠᠷᠠᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Harqin Banner
293
- expected: haraqin hosigu
294
- - source: ᠳ᠋ᠧᠩᠺᠧᠦ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Dengkou County
295
- expected: d᠋engkeu siyan
296
- - source: ᠠᠤᠬᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Aohan Banner
297
- expected: auhan hosigu
298
- - source: ᠴᠢᠩ ᠱᠦᠢ ᠾᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Qingshuihe County
299
- expected: qing xui he siyan
300
- - source: ᠬᠣᠳᠣᠩ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Huimin District
301
- expected: hodong arad-un togorig
302
- - source: ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Saihan District
303
- expected: sayihan togorig
304
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠬᠣᠲᠠ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Xincheng District
305
- expected: sin-e hota togorig
306
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠷᠤᠪ ᠤᠨ ᠲᠣᠬᠣᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Haibowan (Hairibin Tohoi) District
307
- expected: hayirub-un tohoi togorig
308
- - source: ᠰᠦᠩ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Songshan District
309
- expected: sung xan togorig
310
- - source: ᠬᠦᠩ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hongshan District
311
- expected: hung xan togorig
312
- - source: ᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Арун хошуу
313
- expected: arun hosigu
314
- - source: ᠶᠤᠸᠠᠨ ᠪᠣᠣ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Юаньбаошань тойрог
315
- expected: yuwan boo xan togorig
316
- - source: ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠲᠦ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Шулуун Хөвөөт Цагаан хошуу
317
- expected: silugun hobegetu qagan hosigu
318
- - source: ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠬᠥᠬᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Шулуун хөх хошуу
319
- expected: silugun hohe hosigu
320
- - source: ᠤᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Урадын Дундад Хошуу
321
- expected: urad-un dumdadu hosigu
322
- - source: ᠤᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Урадын Өмнөд Хошуу
323
- expected: urad-un emunedu hosigu
324
- - source: ᠲᠣᠭᠲᠠᠬᠤ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Тогтох шянь
325
- expected: togtahu siyan
326
- - source: ᠲᠠᠶᠢᠫᠤᠰᠧ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Тайвас хошуу
327
- expected: tayipuse hosigu
328
- - source: ᠰᠥᠨᠡᠳ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Sonid Left Banner
329
- expected: soned jegun hosigu
330
- - source: ᠰᠥᠨᠡᠳ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Sonid Right Banner
331
- expected: soned baragun hosigu
332
- - source: ᠣᠩᠨᠢᠭᠤᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ongniud Banner
333
- expected: ongnigud hosigu
334
- - source: ᠵᠠᠯᠠᠢᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jalaid Banner
335
- expected: jalaid hosigu
336
- - source: ᠬᠠᠩᠭᠢᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hanggin Rear Banner
337
- expected: hanggin hoyitu hosigu
338
- - source: ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠤᠵᠤᠮᠤᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # East Ujimqin Banner
339
- expected: jegun ujumuqin hosigu
340
- - source: ᠠᠷᠤ ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ar Horqin Banner
341
- expected: aru horqin hosigu
342
- - source: ᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Abag Banner
343
- expected: abag-a hosigu
344
- - source: ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ # Буриад
345
- expected: buriyad
346
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ # Улаанбаатар
347
- expected: ulaganbagatur
348
-
349
- map:
350
-
351
- characters:
352
- "ᠠ": "a" # \u1820
353
- "ᠪ": "b" # \u182a
354
- "ᠼ": "c" # \u183c
355
- "ᠲ": "d" # \u1832
356
- "ᠳ": "d" # \u1833
357
- "ᠡ": "e" # \u1821
358
- "ᠹ": "f" # \u1839
359
- "ᠭ": "g" # \u182d
360
- "ᠺ": "g" # \u183a
361
- "ᠬ": "h" # \u182c
362
- "ᠾ": "h" # \u183e
363
- "ᠢ": "i" # \u1822
364
- "ᠵ": "j" # \u1835
365
- "ᠺ": "k" # \u183a
366
- "ᠯ": "l" # \u182f
367
- "ᠮ": "m" # \u182e
368
- "ᠨ": "n" # \u1828
369
- "ᠥ": "o" # \u1825
370
- "ᠫ": "p" # \u182b
371
- "ᠴ": "q" # \u1834
372
- "ᠷ": "r" # \u1837
373
- "ᠰ": "s" # \u1830
374
- "ᠲ": "t" # \u1832
375
- "ᠦ": "u" # \u1826
376
- "ᠸ": "w" # \u1838
377
- "ᠱ": "x" # \u1831
378
- "ᠶ": "y" # \u1836
379
- "ᠽ": "z" # \u183d
380
- "ᠣ": "o" # \u1823
381
- # - "o" # General use
382
- # - "ô" # For place names
383
- "ᠤ": "u" # \u1824
384
- # - "u" # General use
385
- # - "û" # For place names
386
- "ᠧ": "e" # \u1827
387
- "ᠩ": "ng" # \u1829
388
- "\u180e": "-" # MVS
389
- "\u202f": "-" # NNBSP
@@ -1,354 +0,0 @@
1
- ---
2
- authority_id: sasm
3
- id: phonetic-1978
4
- language: iso-639-2:mon
5
- source_script: Mong
6
- destination_script: Latn
7
- name: Transliteration of Place Names in Minority Languages in Chinese Pinyin (Mongolian, phonetic)
8
- url: http://www.moe.gov.cn/ewebeditor/uploadfile/2015/01/12/20150112161436994.pdf
9
- creation_date: 1976-06
10
- description: |
11
- Article 1
12
-
13
- The main purpose of the transliteration method of Chinese pinyin
14
- letter transliteration of place names in minority languages:
15
-
16
- (1) As a standard for spelling place names in minority languages ​​
17
- with Chinese phonetic alphabet;
18
- (2) As a phonetic tool for surveying and recording ethnic place
19
- names in map surveying and mapping work;
20
- (3) As the main basis for the pronunciation and selection of place
21
- names in ethnic minority languages ​​in Chinese character
22
- transliteration;
23
- (4) Provide convenient conditions for the unified compilation of my
24
- country's place-name information and index in alphabetical order.
25
-
26
- Article 2
27
-
28
- The transliteration method is limited to the 26 letters in the
29
- "Hanyu Pinyin Plan", two letters with additional symbols and a
30
- sound-proof symbol. In order to make the transcription and phonetic
31
- more accurate, the syllable structure can not be restricted by the
32
- syllable form of Mandarin Chinese. Soundproof symbols can be used
33
- in various occasions that are easy to be confused. When recording,
34
- additional symbols can be added to specific letters to represent
35
- special sounds.
36
-
37
- The transliteration and transliteration of ethnic minority scripts
38
- in Latin script shall be based on the script. Letters with the same
39
- or similar pronunciation and usage as in the "Hanyu Pinyin Plan"
40
- shall be written according to them; different or dissimilar letters
41
- shall be transcribed separately. If the text does not use Latin
42
- letters, the corresponding Chinese phonetic letters shall be used
43
- according to the pronunciation of the text. If there is no text,
44
- according to the general voice mark.
45
-
46
- Article 3
47
-
48
- Special place names are handled with reference to the following
49
- methods:
50
-
51
- (1) If the commonly used Chinese name is partly transliterated and
52
- partly translated, the transliteration part is spelled according to
53
- the transliteration method, and the free translation part is
54
- spelled according to the pronunciation of the Chinese character.
55
-
56
- (2) If the commonly used Chinese character translation is a section
57
- translation, the actual situation may be considered. Some are
58
- transliterated according to the full name of the original name, and
59
- some are spelled according to the Hanyu pronunciation of the
60
- section translation.
61
-
62
- (3) If the translated name of a Chinese character originally came
63
- from a minority language, but later became a Chinese form and has
64
- been commonly used, it can be spelled according to the
65
- pronunciation of the Chinese character, including the original name
66
- transliterated if necessary.
67
-
68
- (4) Other special circumstances shall be dealt with according to
69
- specific discretion.
70
-
71
- original_description: |
72
- 第一条
73
-
74
- 少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法的主要用途:
75
-
76
- (1) 作为用汉语拼音字母拼写少数民族语地名的标准;
77
- (2)作为地图测绘工作中调査记录少数民族语地名的记音工具;
78
- (3) 作为汉字音译少数民族语地名定音和选字的主要依据;
79
- (4)为按照字母颐序统一编排我国地名资料和索引提供便利条件。
80
-
81
- 第二条
82
-
83
- 音译转写法限用《汉语拼音方案》中的26个字母,两个有附加符号的字母和一
84
- 个隔音符号,为了使转写和记音比较准确,音节结构可以不受汉语普通话音节
85
- 形式的限制,隔音符号可以在各种
86
- 容易混淆的场合应用,记音的时候附加符号可以加在特定的字母上面代表特殊
87
- 语音。
88
-
89
-
90
- 少数民族文字用拉丁字母的,音译转写以其文字为依据。跟《汉语拼音方案》
91
- 中读音和用法相同或相近的字母,一律照写;不同或不相近的字母分别规定转
92
- 写方式,文字不用拉丁字母的,根据文字的读音采用相应的汉语拼音字母表示
93
- 。没有文字的,根据通用语音标记。
94
-
95
- 第三条
96
-
97
- 特殊的地名参照下列办法处理:
98
-
99
-
100
- (1)惯用的汉字译名如果是一部分音译,一部分意译,其音译部分根据音译转
101
- 写法拼写,意译部分按照汉字读音拼写。
102
-
103
-
104
- (2)惯用的汉字译名如果是节译,可以斟酌具体体情况,有的按照原名全称音
105
- 译转写,有的按照节译的汉宇读音拼写。
106
-
107
- (3) 汉字译名如果原先来自少数民族语,后来变成汉语形式并且已经通用,可以按
108
- 照汉字读音拼写,必要时括注音译转写的原名。
109
-
110
- (4) 其他特殊情况具体斟酌处理。
111
-
112
- notes:
113
- - The transliteration of Mongolian place names is based on the
114
- customary pronunciation combining written and spoken languages.
115
- - The length of Mongolian vowels are generally spelled regardless
116
- of their spelling. Long vowels in place names are represented by
117
- double letters.
118
- - The Chinese phonetic alphabets transliterated by transliteration
119
- are juxtaposed with or without symbols and adjuncts. Normally, the
120
- spelling letters are without symbols, and the place names are
121
- recorded by the acronym.
122
-
123
- original_notes:
124
- (1) 蒙古语地名的音译转写,以书面语和口语通用相结合的习惯读法为依据。
125
- (2) 蒙古语元音的长短,一般拼写不分,地名记音中长元音用双字母表示。
126
- (3) 音译转写的汉语拼音字母有无符和加符并列的,一般拼写用无符字母,地名记音用加符宇母。
127
-
128
- implementation_notes:
129
- - A separated final form of vowels a or e is common, and can appear at the end
130
- of a word, word stem, or suffix. This form requires a final-shaped preceding
131
- consonant and an inter-word gap in between. The vowels themselves appear as ᠎ᠠ,
132
- and with consonants as ‍ᠬ᠎ᠠ q‑a, ‍ᠷ᠎ᠠ r‑a/r‑e, etc. This gap can be transliterated
133
- with a hyphen. In digital typesetting, these forms are triggered by inserting
134
- a U+180E ᠎ MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR (HTML ᠎ · MVS) between the consonant
135
- and vowel.
136
- - All case suffixes, as well as any plural suffixes consisting of one or two
137
- syllables are likewise separated by a preceding and hyphen-transliterated gap.
138
- In digital typesetting, this gap is represented by a U+202F   NARROW NO-BREAK SPACE
139
- (HTML   · NNBSP). A maximum of two case suffixes can be added to a stem.
140
- Single-letter vowel suffixes appear with the final-shaped forms of a/e, i, or u/ü,
141
- as in ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠ γaǰar‑a 'to the country' and ᠡᠳᠦᠷ ᠡ edür‑e 'on the day', or ᠤᠯᠤᠰ ᠢ ulus‑i
142
- 'the state' etc. Multi-letter suffixes most often start with an initial- (consonants),
143
- medial- (vowels), or variant-shaped form.
144
-
145
- tests:
146
- - source: ᠣᠷᠳᠣᠰ ᠬᠣᠲᠠ # Ордос хот
147
- expected: ôrdôs hôta
148
- - source: ᠪᠠᠶᠠᠨᠨᠠᠭᠤᠷ ᠬᠣᠲᠠ # Баяннуур хот
149
- expected: bayannagûr hôta
150
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠣᠲᠠ # Улаан хот
151
- expected: ûlaganhôta
152
- - source: ᠬᠣᠣᠯᠢᠠ ᠭᠣᠤᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Хоолингол хот
153
- expected: hôôlia gôûl hôta
154
- - source: ᠡᠷᠢᠶᠡᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Эрээн хот
155
- expected: eriyen hôta
156
- - source: ᠷᠠᠰᠢᠶᠠᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Рашаан хот
157
- expected: rasiyan hôta
158
- - source: ᠪᠠᠭᠠᠷᠢᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Баарин баруун хошуу
159
- expected: bagarin baragûn hôsigû
160
- - source: ᠪᠠᠭᠠᠷᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Баарин зүүн хошуу
161
- expected: bagarin jegun hôsigû
162
- - source: ᠲᠦᠩᠯᠢᠶᠣᠤ ᠬᠣᠲᠠ # Байшинт хот
163
- expected: tungliyôû hôta
164
- - source: ᠰᠢᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠣᠲᠠ # Шилийн хот
165
- expected: sili-yin hôta
166
- - source: ᠬᠣᠷᠢᠨ ᠭᠡᠷ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Horinger County
167
- expected: hôrin ger siyan
168
- - source: ᠤᠳᠠ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Уда тойрог
169
- expected: ûda tôgôrig
170
- - source: ᠦᠬᠠᠢ ᠬᠣᠲᠠ # Үхай хот
171
- expected: uhai hôta
172
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠨᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hainan District
173
- expected: hayinan tôgôrig
174
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠷᠤᠪ ᠤᠨ ᠲᠣᠬᠣᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Haibowan District
175
- expected: hayirûb-ûn tôhôi tôgôrig
176
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠴᠠᠪ ᠬᠣᠲᠠ # Улаанцав хот
177
- expected: ûlaganqab hôta
178
- - source: ᠵᠢᠨᠢᠩ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Жинин тойрог
179
- expected: jining tôgôrig
180
- - source: ᠹᠸᠩᠵᠸᠡ ᠬᠣᠲᠠ # Фенжень хот
181
- expected: fwngjwe hôta
182
- - source: ᠵᠦᠸᠧᠽᠢ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Zhuozi County
183
- expected: juwezi siyan
184
- - source: ᠬᠤᠸᠠᠳᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Huade County
185
- expected: hûwade siyan
186
- - source: ᠱᠠᠩᠳᠤ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Шанду шянь
187
- expected: xangdû siyan
188
- - source: ᠰᠢᠩᠾᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Шинхэ шянь
189
- expected: singhe siyan
190
- - source: ᠯᠢᠶᠠᠩᠴᠠᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Liangcheng County
191
- expected: liyangqang siyan
192
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын өмнөд хошуу
193
- expected: qahar baragûn garûn emunedu hôsigû
194
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын дундад хошуу
195
- expected: qahar baragûn garûn dûmdadû hôsigû
196
- - source: ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Цахар баруун гарын хойд хошуу
197
- expected: qahar baragûn garûn hôyitû hôsigû
198
- - source: ᠳᠥᠷᠪᠡᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Дөрвөд хошуу
199
- expected: dorbed hôsigû
200
- - source: ᠪᠤᠭᠤᠲᠤ ᠬᠣᠲᠠ # Бугaт хот
201
- expected: bûgûtû hôta
202
- - source: ᠬᠥᠨᠳᠡᠯᠡᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hondlon District
203
- expected: hondelen tôgôrig
204
- - source: ᠳᠦᠩᠾᠧ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Donghe District
205
- expected: dunghe tôgôrig
206
- - source: ᠴᠢᠩᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Qingshan District
207
- expected: qingxan tôgôrig
208
- - source: ᠰᠢᠭᠤᠶᠢᠲᠤ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Шигуай тойрог
209
- expected: sigûyitû tôgôrig
210
- - source: ᠵᠢᠦ ᠶᠤᠸᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Jiuyuan District
211
- expected: jiu yûwan tôgôrig
212
- - source: ᠭᠦᠶᠠᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Guyang County
213
- expected: guyang siyan
214
- - source: ᠲᠦᠮᠡᠳ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Түмэд Зүүн хошуу
215
- expected: tumed jegun hôsigû
216
- - source: ᠲᠦᠮᠡᠳ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Түмэд Баруун хошуу
217
- expected: tumed baragûn hôsigû
218
- - source: ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠤᠤᠮᠢᠩᠭ᠋ᠠᠨ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭᠠᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Darhan Muminggan United Banner
219
- expected: darhan mûûmingg᠋an hôlbôgatû hôsigû
220
- - source: ᠬᠡᠰᠢᠭᠲᠡᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hexigten Banner
221
- expected: hesigten hôsigû
222
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠷᠭᠤ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # New Barag Left Banner
223
- expected: sin-e bargû jegun hôsigû
224
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠷᠭᠤ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # New Barag Right Banner
225
- expected: sin-e bargû baragûn hôsigû
226
- - source: ᠣᠲᠣᠭ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Otog Banner
227
- expected: ôtôg hôsigû
228
- - source: ᠳ᠋ᠦᠩᠱᠧᠩ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Dongsheng District
229
- expected: d᠋ungxeng tôgôrig
230
- - source: ᠳᠠᠯᠠᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Dalad Banner
231
- expected: dalad hôsigû
232
- - source: ᠵᠡᠭᠦᠨᠭᠠᠷ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jungar Banner
233
- expected: jegungar hôsigû
234
- - source: ᠣᠲᠣᠭ ᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Otog Front Banner
235
- expected: ôtôg-ûn emunedu hôsigû
236
- - source: ᠬᠠᠩᠭᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hanggin Banner
237
- expected: hanggin hôsigû
238
- - source: ᠦᠦᠰᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Uxin Banner
239
- expected: uusin hôsigû
240
- - source: ᠡᠵᠢᠨ ᠬᠣᠷᠣᠭ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Эзэн Хороо хошуу
241
- expected: ejin hôrôg-a hôsigû
242
- - source: ᠵᠠᠯᠠᠨ ᠠᠢ᠌ᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Жалан-Айл хот
243
- expected: jalan ai᠌l hôta
244
- - source: ᠶᠠᠭᠰᠢ ᠬᠣᠲᠠ # Ягши хот
245
- expected: yagsi hôta
246
- - source: ᠮᠠᠨᠵᠤᠤᠷ ᠬᠣᠲᠠ # Манжуур хот
247
- expected: manjûûr hôta
248
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠯᠠᠷ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Хайлаар тойрог
249
- expected: hayilar tôgôrig
250
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Horqin District
251
- expected: hôrqin tôgôrig
252
- - source: ᠺᠠᠶᠢᠯᠦ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Kailu County
253
- expected: kayilu siyan
254
- - source: ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hure Banner
255
- expected: huriy-e hôsigû
256
- - source: ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Naiman Banner
257
- expected: naiman hôsigû
258
- - source: ᠵᠠᠷᠤᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jarud Banner
259
- expected: jarûd hôsigû
260
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Хорчин Баруун Гарын Дундад Хошуу
261
- expected: hôrqin baragûn garûn dûmdadû hôsigû
262
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Horqin Left Middle Banner
263
- expected: hôrqin jegun garûn dûmdadû hôsigû
264
- - source: ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠭᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Horqin Left Rear Banner
265
- expected: hôrqin jegun garûn hôyitû hôsigû
266
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠠᠳᠠ ᠬᠣᠲᠠ # Улаанхад хот
267
- expected: ûlaganhada hôta
268
- - source: ᠰᠡᠷᠡᠴᠢ # Salaqi
269
- expected: sereqi
270
- - source: ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠭᠣᠤᠯ ᠬᠣᠲᠠ # Гэгээнгол хот
271
- expected: gegen gôûl hôta
272
- - source: ᠠᠯᠠᠱᠠ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Alxa Left Banner
273
- expected: alaxa jegun hôsigû
274
- - source: ᠠᠯᠠᠱᠠ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Alxa Right Banner
275
- expected: alaxa baragûn hôsigû
276
- - source: ᠡᠵᠡᠨ᠎ᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ejin Banner
277
- expected: ejen-e hôsigû
278
- - source: ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠲᠦ ᠰᠢᠷ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Хөвөөт Шар хошуу
279
- expected: hobegetu sir-a hôsigû
280
- - source: ᠦᠶᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Үюань шянь
281
- expected: uyûwan siyan
282
- - source: ᠦᠴᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Wuchuan County
283
- expected: uqûwan siyan
284
- - source: ᠲᠦᠴᠢᠤᠸᠠᠨ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Тучуань шянь
285
- expected: tuqiûwan siyan
286
- - source: ᠨᠢᠩᠴᠧᠩ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Ningcheng County
287
- expected: ningqeng siyan
288
- - source: ᠯᠢᠨᠰᠢ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Linxi County
289
- expected: linsi siyan
290
- - source: ᠯᠢᠨᠾᠧ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Linhe
291
- expected: linhe tôgôrig
292
- - source: ᠬᠠᠷᠠᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Harqin Banner
293
- expected: haraqin hôsigû
294
- - source: ᠳ᠋ᠧᠩᠺᠧᠦ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Dengkou County
295
- expected: d᠋engkeu siyan
296
- - source: ᠠᠤᠬᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Aohan Banner
297
- expected: aûhan hôsigû
298
- - source: ᠴᠢᠩ ᠱᠦᠢ ᠾᠧ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Qingshuihe County
299
- expected: qing xui he siyan
300
- - source: ᠬᠣᠳᠣᠩ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Huimin District
301
- expected: hôdông arad-ûn tôgôrig
302
- - source: ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Saihan District
303
- expected: sayihan tôgôrig
304
- - source: ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠬᠣᠲᠠ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Xincheng District
305
- expected: sin-e hôta tôgôrig
306
- - source: ᠬᠠᠶᠢᠷᠤᠪ ᠤᠨ ᠲᠣᠬᠣᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Haibowan (Hairibin Tohoi) District
307
- expected: hayirûb-ûn tôhôi tôgôrig
308
- - source: ᠰᠦᠩ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Songshan District
309
- expected: sung xan tôgôrig
310
- - source: ᠬᠦᠩ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Hongshan District
311
- expected: hung xan tôgôrig
312
- - source: ᠠᠷᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Арун хошуу
313
- expected: arûn hôsigû
314
- - source: ᠶᠤᠸᠠᠨ ᠪᠣᠣ ᠱᠠᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠭ # Юаньбаошань тойрог
315
- expected: yûwan bôô xan tôgôrig
316
- - source: ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠬᠥᠪᠡᠭᠡᠲᠦ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Шулуун Хөвөөт Цагаан хошуу
317
- expected: silûgûn hobegetu qagan hôsigû
318
- - source: ᠰᠢᠯᠤᠭᠤᠨ ᠬᠥᠬᠡ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Шулуун хөх хошуу
319
- expected: silûgûn hohe hôsigû
320
- - source: ᠤᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Урадын Дундад Хошуу
321
- expected: ûrad-ûn dûmdadû hôsigû
322
- - source: ᠤᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡᠳᠦ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Урадын Өмнөд Хошуу
323
- expected: ûrad-ûn emunedu hôsigû
324
- - source: ᠲᠣᠭᠲᠠᠬᠤ ᠰᠢᠶᠠᠨ # Тогтох шянь
325
- expected: tôgtahû siyan
326
- - source: ᠲᠠᠶᠢᠫᠤᠰᠧ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Тайвас хошуу
327
- expected: tayipûse hôsigû
328
- - source: ᠰᠥᠨᠡᠳ ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Sonid Left Banner
329
- expected: soned jegun hôsigû
330
- - source: ᠰᠥᠨᠡᠳ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Sonid Right Banner
331
- expected: soned baragûn hôsigû
332
- - source: ᠣᠩᠨᠢᠭᠤᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ongniud Banner
333
- expected: ôngnigûd hôsigû
334
- - source: ᠵᠠᠯᠠᠢᠳ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Jalaid Banner
335
- expected: jalaid hôsigû
336
- - source: ᠬᠠᠩᠭᠢᠨ ᠬᠣᠶᠢᠲᠤ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Hanggin Rear Banner
337
- expected: hanggin hôyitû hôsigû
338
- - source: ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠤᠵᠤᠮᠤᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # East Ujimqin Banner
339
- expected: jegun ûjûmûqin hôsigû
340
- - source: ᠠᠷᠤ ᠬᠣᠷᠴᠢᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Ar Horqin Banner
341
- expected: arû hôrqin hôsigû
342
- - source: ᠠᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ # Abag Banner
343
- expected: abag-a hôsigû
344
- - source: ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ # Буриад
345
- expected: bûriyad
346
- - source: ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ # Улаанбаатар
347
- expected: ûlaganbagatûr
348
-
349
- map:
350
- inherit: sasm-mon-Mong-Latn-general-1978
351
-
352
- characters:
353
- "ᠣ": "ô" # For place names
354
- "ᠤ": "û" # For place names