interscript 0.1.2 → 0.1.7

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (261) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.adoc +250 -17
  3. data/lib/g2pwrapper.py +34 -0
  4. data/lib/interscript.rb +142 -20
  5. data/lib/interscript/command.rb +28 -0
  6. data/lib/interscript/fs.rb +69 -0
  7. data/lib/interscript/mapping.rb +142 -0
  8. data/lib/interscript/opal.rb +57 -0
  9. data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +12 -0
  10. data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +7 -0
  11. data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +10 -0
  12. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  13. data/lib/model-7 +0 -0
  14. data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
  15. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +38916 -0
  16. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +513 -0
  17. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +138 -0
  18. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +1287 -0
  19. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +165 -0
  20. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +40 -0
  21. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +145 -0
  22. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +129 -0
  23. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +130 -0
  24. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +98 -0
  25. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +628 -0
  26. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +626 -0
  27. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +266 -0
  28. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +64 -0
  29. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +211 -0
  30. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +47 -0
  31. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +111 -0
  32. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +150 -0
  33. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +98 -0
  34. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +303 -0
  35. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +73 -0
  36. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +189 -0
  37. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +45 -0
  38. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +114 -0
  39. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +103 -0
  40. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +220 -0
  41. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml +256 -0
  42. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +78 -0
  43. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +375 -0
  44. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +144 -0
  45. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +47 -0
  46. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +225 -0
  47. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +162 -0
  48. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +172 -0
  49. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +292 -0
  50. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +71 -0
  51. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +118 -0
  52. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +135 -0
  53. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +62 -0
  54. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +58 -0
  55. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +145 -0
  56. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +16 -0
  57. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +283 -0
  58. data/maps/{bas-rus-Cyrl-Latn-bss.yaml → bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml} +58 -33
  59. data/maps/{bas-rus-Cyrl-Latn-oss.yaml → bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml} +55 -35
  60. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +292 -0
  61. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +35 -0
  62. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +31 -0
  63. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +208 -0
  64. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +208 -0
  65. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +532 -0
  66. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +596 -0
  67. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +2 -3
  68. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +104 -0
  69. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +188 -0
  70. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +289 -0
  71. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +119 -0
  72. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +15 -65
  73. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +184 -0
  74. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +705 -0
  75. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +23 -0
  76. data/maps/{bgnpcgn-per-Arab-Latn-1956.yaml → bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml} +5 -2
  77. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +257 -0
  78. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +131 -0
  79. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +42 -0
  80. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +253 -0
  81. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +48 -0
  82. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +48 -0
  83. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +163 -0
  84. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +190 -0
  85. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +223 -0
  86. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +230 -0
  87. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +336 -0
  88. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +639 -0
  89. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +459 -0
  90. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +168 -0
  91. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +150 -65
  92. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +170 -0
  93. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +220 -0
  94. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +240 -0
  95. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +80 -4
  96. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +119 -0
  97. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +127 -0
  98. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +82 -0
  99. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +7456 -0
  100. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +159 -0
  101. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +156 -0
  102. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +184 -0
  103. data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml +181 -0
  104. data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +173 -0
  105. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +176 -0
  106. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +160 -0
  107. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +175 -0
  108. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +170 -0
  109. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +155 -0
  110. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +172 -0
  111. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +115 -0
  112. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +899 -0
  113. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +100 -0
  114. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +145 -0
  115. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +84 -0
  116. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +119 -0
  117. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +75 -0
  118. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +63 -0
  119. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +338 -0
  120. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +213 -0
  121. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +47 -0
  122. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +684 -0
  123. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +680 -0
  124. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +19 -0
  125. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +31 -0
  126. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +92 -0
  127. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +33 -0
  128. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +201 -0
  129. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +190 -0
  130. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +157 -0
  131. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +38497 -0
  132. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +109 -98
  133. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +2 -7
  134. data/maps/{icao-per-Arab-Latn-9303.yaml → icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml} +6 -8
  135. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +119 -125
  136. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +2 -3
  137. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +2 -4
  138. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +2 -3
  139. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +2 -4
  140. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +323 -0
  141. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  142. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +175 -0
  143. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +613 -0
  144. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +44 -0
  145. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  146. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  147. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +61 -0
  148. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +66 -0
  149. data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  150. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +145 -0
  151. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +240 -0
  152. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +226 -0
  153. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +281 -0
  154. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  155. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  156. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +193 -0
  157. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +222 -0
  158. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +73 -0
  159. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +74 -0
  160. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +219 -0
  161. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +55 -0
  162. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +59 -0
  163. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +366 -0
  164. data/maps/{iso-rus-Cyrl-Latn-iso9.yaml → iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml} +4 -6
  165. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  166. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +159 -0
  167. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  168. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +109 -0
  169. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +909 -0
  170. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +44820 -0
  171. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +411 -0
  172. data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +163 -0
  173. data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +200 -0
  174. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +807 -0
  175. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +541 -0
  176. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +225 -0
  177. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +63 -0
  178. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +109 -0
  179. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +37 -0
  180. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +425 -0
  181. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +144 -0
  182. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  183. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +96 -0
  184. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +169 -0
  185. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +406 -0
  186. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +258 -0
  187. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +87 -0
  188. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  189. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +136 -0
  190. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +375 -0
  191. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +122 -0
  192. data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +228 -0
  193. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +77 -0
  194. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +129 -0
  195. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +142 -0
  196. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  197. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +138 -0
  198. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +157 -0
  199. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +221 -0
  200. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +166 -0
  201. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +90 -0
  202. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +183 -0
  203. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +180 -0
  204. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +80 -0
  205. data/maps/{cn-chn-Hans-Latn-pinyin.yaml → sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml} +11 -8
  206. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +389 -0
  207. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +354 -0
  208. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +283 -0
  209. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +222 -0
  210. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +197 -0
  211. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +75 -0
  212. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +192 -0
  213. data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml +602 -0
  214. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +139 -0
  215. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +159 -0
  216. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +420 -0
  217. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +114 -0
  218. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +534 -0
  219. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml +780 -0
  220. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +31 -0
  221. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +19 -0
  222. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +222 -0
  223. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +91 -0
  224. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +264 -0
  225. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +264 -0
  226. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +350 -0
  227. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +74 -0
  228. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +166 -0
  229. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +53 -0
  230. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +162 -0
  231. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +221 -0
  232. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +406 -0
  233. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +386 -0
  234. data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +11193 -0
  235. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +1054 -0
  236. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +59754 -0
  237. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +36 -0
  238. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +43 -0
  239. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +102 -0
  240. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +272 -0
  241. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +274 -0
  242. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +30 -0
  243. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +149 -0
  244. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +59 -0
  245. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +301 -0
  246. data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml +38912 -0
  247. data/spec/interscript/filenames_spec.rb +384 -0
  248. data/spec/interscript/mapping_spec.rb +42 -0
  249. data/spec/interscript_spec.rb +23 -5
  250. data/spec/spec_helper.rb +3 -1
  251. metadata +364 -34
  252. data/bin/interscript +0 -20
  253. data/bin/rspec +0 -29
  254. data/maps/bgnpcgn-chn-Hans-Latn-pinyin.yaml +0 -7503
  255. data/maps/historic-jpn-Hrkt-Latn-hepburn.yaml +0 -336
  256. data/maps/icao-gre-Grek-Latn-9303.yaml +0 -101
  257. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-hepburn.yaml +0 -330
  258. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-kunrei.yaml +0 -308
  259. data/maps/un-jpn-Hrkt-Latn-hepburn.yaml +0 -313
  260. data/maps/un-jpn-Hrkt-Latn-kunrei.yaml +0 -354
  261. data/maps/un-mon-Mong-Latn-2013.yaml +0 -80
@@ -0,0 +1,73 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:pli
5
+ source_script: Beng
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
39
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
40
+ be transliterated in the same way as the second character.
41
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
42
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
43
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
44
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
45
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
46
+ of the language in question.
47
+
48
+
49
+ tests:
50
+ - source: "তেন সমযেন বুদ্ধো ভগৰা ৰেরঞ্জাযং ৰিহরতি নল়েরুপুচিমন্দমূলে মহতা ভিক্খুসঙ্ঘেন সদ্ধিং পঞ্চমত্তেহি ভিক্খুসতেহি"
51
+ expected: "taena samayaena baudadhao bhagavaā vaerañajaāyaṁ vaiharatai nala়eraupaucaimanadamaūlae mahataā bhaikakhausaṅaghaena sadadhaiṁ pañacamatataehai bhaikakhausataehai"
52
+ - source: "অস্সোসি খো ৰেরঞ্জো ব্রাহ্মণো"
53
+ expected: "asasaosai khao vaerañajao baraāhamaṇao"
54
+ - source: "সমণো খলু, ভো, গোতমো সক্যপুত্তো সক্যকুলা পব্বজিতো ৰেরঞ্জাযং ৰিহরতি"
55
+ expected: "samaṇao khalau, bhao, gaotamao sakayapautatao sakayakaulaā pababajaitao vaerañajaāyaṁ vaiharatai"
56
+ - source: "নল়েরুপুচিমন্দমূলে মহতা ভিক্খুসঙ্ঘেন সদ্ধিং পঞ্চমত্তেহি ভিক্খুসতেহি"
57
+ expected: "nala়eraupaucaimanadamaūlae mahataā bhaikakhausaṅaghaena sadadhaiṁ pañacamatataehai bhaikakhausataehai"
58
+ - source: "তং খো পন ভৰন্তং গোতমং এৰং কল্যাণো কিত্তিসদ্দো অব্ভুগ্গতো"
59
+ expected: "taṁ khao pana bhavanataṁ gaotamaṁ evaṁ kalayaāṇao kaitataisadadao ababhaugagatao"
60
+ - source: "সো ইমং লোকং সদেৰকং সমারকং সব্রহ্মকং সস্সমণব্রাহ্মণিং পজং সদেৰমনুস্সং সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা পৰেদেতি"
61
+ expected: "sao imaṁ laokaṁ sadaevakaṁ samaārakaṁ sabarahamakaṁ sasasamaṇabaraāhamaṇaiṁ pajaṁ sadaevamanausasaṁ sayaṁ abhaiñañaā sacachaikatavaā pavaedaetai"
62
+ - source: "অরসরূপো সমণো গোতমো’তি, নো চ খো যং ত্ৰং সন্ধায ৰদেসী’’তি"
63
+ expected: "arasaraūpao samaṇao gaotamao’tai, nao ca khao yaṁ tavaṁ sanadhaāya vadaesaī’’tai"
64
+ - source: "অরসরূপো ভৰং গোতমো’’তি?"
65
+ expected: "arasaraūpao bhavaṁ gaotamao’’tai?"
66
+ - source: "অত্থি খ্ৰেস, ব্রাহ্মণ, পরিযাযো যেন মং পরিযাযেন সম্মা ৰদমানো ৰদেয্য"
67
+ expected: "atathai khavaesa, baraāhamaṇa, paraiyaāyao yaena maṁ paraiyaāyaena samamaā vadamaānao vadaeyaya"
68
+ - source: "অরসরূপো সমণো গোতমো’তি"
69
+ expected: "arasaraūpao samaṇao gaotamao’tai"
70
+
71
+ map:
72
+ inherit: 'iso-asm-Beng-Latn-15919-2001'
73
+
@@ -0,0 +1,74 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:pli
5
+ source_script: Deva
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
39
+ - Absence of aspiration, as in the Nepali plural form vid:harū (not vidharū )
40
+
41
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
+ be transliterated in the same way as the second character.
44
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
+ of the language in question.
50
+
51
+
52
+ tests:
53
+ - source: "तेन खो पन समयेन वेसालिया अविदूरे कलन्दगामो नाम अत्थि"
54
+ expected: "taena khao pana samayaena vaesaālaiyaā avaidaūrae kalanadagaāmao naāma atathai"
55
+ - source: "तत्थ सुदिन्‍नो नाम कलन्दपुत्तो सेट्ठिपुत्तो होति"
56
+ expected: "tatatha saudainanao naāma kalanadapautatao saeṭaṭhaipautatao haotai"
57
+ - source: "अथ खो सुदिन्‍नो कलन्दपुत्तो सम्बहुलेहि"
58
+ expected: "atha khao saudainanao kalanadapautatao samabahaulaehai"
59
+ - source: "तथा चतुर्भिः पुरुषः परीक्ष्यते त्यागेन शीलेन गुणेन कर्मणा"
60
+ expected: "tathaā cataurabhaiḥ paurauṣaḥ paraīkaṣayatae tayaāgaena śaīlaena gauṇaena karamaṇaā"
61
+ - source: "अथ खो सुदिन्‍नो कलन्दपुत्तो अचिरवुट्ठिताय परिसाय येन भगवा तेनुपसङ्कमि; उपसङ्कमित्वा भगवन्तं अभिवादेत्वा एकमन्तं निसीदि"
62
+ expected: "atha khao saudainanao kalanadapautatao acairavauṭaṭhaitaāya paraisaāya yaena bhagavaā taenaupasaṅakamai; upasaṅakamaitavaā bhagavanataṁ abhaivaādaetavaā ekamanataṁ naisaīdai"
63
+ - source: "अथ खो सुदिन्‍नस्स कलन्दपुत्तस्स मातापितरो सुदिन्‍नं कलन्दपुत्तं एतदवोचुं"
64
+ expected: "atha khao saudainanasasa kalanadapautatasasa maātaāpaitarao saudainanaṁ kalanadapautataṁ etadavaocauṁ"
65
+ - source: "त्वं खोसि, तात सुदिन्‍न, अम्हाकं एकपुत्तको पियो मनापो सुखेधितो सुखपरिहतो"
66
+ expected: "tavaṁ khaosai, taāta saudainana, amahaākaṁ ekapautatakao paiyao manaāpao saukhaedhaitao saukhaparaihatao"
67
+ - source: "न त्वं, तात सुदिन्‍न, किञ्‍चि दुक्खस्स जानासि"
68
+ expected: "na tavaṁ, taāta saudainana, kaiñacai daukakhasasa jaānaāsai"
69
+ - source: "अनुञ्‍ञातोम्हि किर मातापितूहि अगारस्मा अनगारियं पब्बज्‍जाया’’ति, हट्ठो उदग्गो पाणिना गत्तानि परिपुञ्छन्तो वुट्ठासि"
70
+ expected: "anauñañaātaomahai kaira maātaāpaitaūhai agaārasamaā anagaāraiyaṁ pababajajaāyaā’’tai, haṭaṭhao udagagao paāṇainaā gatataānai paraipauñachanatao vauṭaṭhaāsai"
71
+
72
+ map:
73
+
74
+ inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
@@ -0,0 +1,219 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:pli
5
+ source_script: Sinh
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
39
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
40
+ be transliterated in the same way as the second character.
41
+ - When the half-nasal in Telugu script is used for modern nasalization in writing Hindi or
42
+ any other language, it shall be transliterated as a tilde above the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai,
43
+ au, the tilde shall be attached to the second vowel
44
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
+ of the language in question.
50
+
51
+
52
+ tests:
53
+ - source: "තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා වෙරඤ්‌ජායං විහරති නළෙරුපුචිමන්‌දමූලෙ මහතා භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන සද්‌ධිං"
54
+ expected: "taena samayaena baudadhao bhagavaā vaerañajaāyaṁ vaiharatai naḷaeraupaucaimanadamaūlae mahataā bhaikakhausaṅaghaena sadadhaiṁ"
55
+ - source: "පඤ්‌චමත්‌තෙහි භික්‌ඛුසතෙහි. අස්‌සොසි ඛො වෙරඤ්‌ජො බ්‍රාහ්‌මණො"
56
+ expected: "pañacamatataehai bhaikakhausataehai. asasaosai khao vaerañajao baraāhamaṇao"
57
+ - source: "අථ ඛො වෙරඤ්‌ජො බ්‍රාහ්‌මණො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි;"
58
+ expected: "atha khao vaerañajao baraāhamaṇao yaena bhagavaā taenaupasaṅakamai;"
59
+ - source: "උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතා සද්‌ධිං සම්‌මොදි."
60
+ expected: "upasaṅakamaitavaā bhagavataā sadadhaiṁ samamaodai."
61
+ - source: "නිබ්‌භොගො භවං ගොතමො"
62
+ expected: "naibabhaogao bhavaṁ gaotamao"
63
+ - source: "අකිරියවාදො භවං ගොතමො"
64
+ expected: "akairaiyavaādao bhavaṁ gaotamao"
65
+ - source: "උච්‌ඡෙදවාදො භවං ගොතමො"
66
+ expected: "ucachaedavaādao bhavaṁ gaotamao"
67
+ - source: "ජෙගුච්‌ඡී භවං ගොතමො"
68
+ expected: "jaegaucachaī bhavaṁ gaotamao"
69
+ - source: "අහොසි අසල්‌ලීනං, උපට්‌ඨිතා සති අසම්‌මුට්‌ඨා‍"
70
+ expected: "ahaosai asalalaīnaṁ, upaṭaṭhaitaā satai asamamauṭaṭhaā"
71
+ - source: "අත්‌ථි ඛ්‌වෙස, බ්‍රාහ්‌මණ, පරියායො යෙන මං පරියායෙන සම්‌මා වදමානො වදෙය්‍"
72
+ expected: "atathai khavaesa, baraāhamaṇa, paraiyaāyao yaena maṁ paraiyaāyaena samamaā vadamaānao vadaeya"
73
+
74
+
75
+
76
+ map:
77
+
78
+
79
+ characters:
80
+
81
+ 'අ': 'a'
82
+ 'ආ': 'ā'
83
+ 'ඇ': 'æ'
84
+ 'ඈ': 'ǣ'
85
+ 'ඉ': 'i'
86
+ 'ඊ': 'ī'
87
+ 'උ': 'u'
88
+ 'ඌ': 'ū'
89
+ 'ඍ': 'ṛ'
90
+ 'ඎ': 'ṝ'
91
+ 'ඏ': 'ḻ'
92
+ 'ඐ': 'ḹ'
93
+ 'එ': 'e'
94
+ 'ඒ': 'ē'
95
+ 'ඓ': 'ai'
96
+ 'ඔ': 'o'
97
+ 'ඕ': 'ō'
98
+ 'ඖ': 'au'
99
+
100
+ 'ා': 'ā'
101
+ 'ැ': 'æ'
102
+ 'ෑ': 'ǣ'
103
+ 'ි': 'i'
104
+ 'ී': 'ī'
105
+ 'ු': 'u'
106
+ 'ූ': 'ū'
107
+ 'ෘ': 'ṛ'
108
+ 'ෲ': 'ṝ'
109
+ 'ෟ': 'ḻ'
110
+ 'ෳ': 'ḹ'
111
+ 'ෙ': 'e'
112
+ 'ේ': 'ē'
113
+ 'ෛ': 'ai'
114
+ 'ො': 'o'
115
+ 'ෝ': 'ō'
116
+ 'ෞ': 'au'
117
+
118
+
119
+ # II. Consonants (see Note 2)
120
+ # Gutturals క ఖ గ ఘ ఙ
121
+ 'ක': 'ka'
122
+ 'ඛ': 'kha'
123
+ 'ග': 'ga'
124
+ 'ඝ': 'gha'
125
+ 'ඞ': 'ṅa'
126
+ 'ඟ': 'ṅga'
127
+
128
+ # Palatals చ ఛ జ ఝ ఞ
129
+ 'ච': 'ca'
130
+ 'ඡ': 'cha'
131
+ 'ජ': 'ja'
132
+ 'ඣ': 'jha'
133
+ 'ඤ': 'ña'
134
+ 'ඦ': 'ñja'
135
+
136
+
137
+ # Cerebrals ట ఠ డ ఢ ణ
138
+ 'ට': 'ṭa'
139
+ 'ඨ': 'ṭha'
140
+ 'ඩ': 'ḍa'
141
+ 'ඪ': 'ḍha'
142
+ 'ණ': 'ṇa'
143
+ 'ඬ': 'ṇḍa'
144
+
145
+ # Dentals త థ ద ధ న
146
+ 'ත': 'ta'
147
+ 'ථ': 'tha'
148
+ 'ද': 'da'
149
+ 'ධ': 'dha'
150
+ 'න': 'na'
151
+ 'ඳ': 'nda'
152
+
153
+ # Labials ప ఫ బ భ మ
154
+ 'ප': 'pa'
155
+ 'ඵ': 'pha'
156
+ 'බ': 'ba'
157
+ 'භ': 'bha'
158
+ 'ම': 'ma'
159
+ 'ඹ': 'mba'
160
+
161
+ # Semivowels య ర ల వ
162
+ 'ය': 'ya'
163
+ 'ර': 'ra'
164
+ 'ල': 'la'
165
+ 'ළ': 'ḷa'
166
+ 'ව': 'va'
167
+
168
+ # Sibilants శ ష స హ
169
+ 'ශ': 'śa'
170
+ 'ෂ': 'ṣa'
171
+ 'ස': 'sa'
172
+
173
+
174
+
175
+ # Aspirate
176
+ 'හ': 'ha'
177
+
178
+ 'ෆ': 'fa'
179
+
180
+ # Chandrabindu
181
+ 'ઁ': 'm̐'
182
+
183
+ # Bisarga
184
+ 'ඃ': 'ḥ'
185
+
186
+ # Anusvāra
187
+ 'ං': 'ṁ'
188
+
189
+
190
+ # numbers
191
+
192
+ '\u0DE6': '0'
193
+ '\u0DE7': '1'
194
+ '\u0DE8': '2'
195
+ '\u0DE9': '3'
196
+ '\u0DEA': '4'
197
+ '\u0DEB': '5'
198
+ '\u0DEC': '6'
199
+ '\u0DED': '7'
200
+ '\u0DEE': '8'
201
+ '\u0DEF': '9'
202
+
203
+
204
+ # semivowel chandrabindu rule
205
+
206
+ # Semivowels య ర ల వ
207
+ 'යઁ': 'm̐ya'
208
+ 'රઁ': 'm̐ra'
209
+ 'ලઁ': 'm̐la'
210
+ 'ළઁ': 'm̐ḷa'
211
+ 'වઁ': 'm̐va'
212
+
213
+
214
+
215
+ '\u09CD': '' # Used for joining
216
+ "‍": ''# Used for joining
217
+ "‌": ''# Used for non joining
218
+ "්": '' # virama
219
+
@@ -0,0 +1,55 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:pli
5
+ source_script: Thai
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
25
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
26
+ be transliterated in the same way as the second character.
27
+
28
+
29
+ tests:
30
+ - source: "โย กปฺปโกฏีหิปิ อปฺปเมยฺยํ;"
31
+ expected: "oy kp–̥pokṭīh̄ipi xp–̥pemy–̥ẙ;"
32
+ - source: "ตตฺถ ตํ วณฺณยิสฺสํ วินยนฺติ วุตฺตตฺตา วินโย ตาว ววตฺถเปตพฺโพฯ เตเนตํ วุจฺจติ"
33
+ expected: "tt–̥t̄h t̊ wṇ–̥ṇyis̄–̥s̄̊ winyn–̥ti wut–̥tt–̥tā winoy tāw wwt–̥t̄heptph–̥ophǂ etent̊ wuc–̥cti"
34
+ - source: "วุตฺตํ เยน ยทา ยสฺมา, ธาริตํ เยน จาภตํ; ยตฺถปฺปติฏฺฐิตเจตเมตํ วตฺวา วิธิํ ตโตฯ"
35
+ expected: "wut–̥t̊ eyn ythā ys̄–̥mā, ṭhārit̊ eyn cāp̣ht̊; yt–̥t̄hp–̥ptiṭ–̥ṭ̄hitectemt̊ wt–̥wā wiṭhi̊ totǂ"
36
+ - source: "เตนาติอาทิปาฐสฺส, อตฺถํ นานปฺปการโต; ทสฺสยนฺโต กริสฺสามิ, วินยสฺสตฺถวณฺณนนฺติฯ"
37
+ expected: "etnātixāthipāṭ̄hs̄–̥s̄, xt–̥t̄h̊ nānp–̥pkārot; ths̄–̥s̄yn–̥ot kris̄–̥s̄āmi, winys̄–̥s̄t–̥t̄hwṇ–̥ṇnn–̥tiǂ"
38
+ - source: "ยํนูนาหํ ธมฺมญฺจ วินยญฺจ สงฺคาเยยฺยํ, ยถยิทํ สาสนํ อทฺธนิยํ อสฺส จิรฏฺฐิติกํฯ"
39
+ expected: "ẙnūnāh̄̊ ṭhm–̥mỵ–̥c winyỵ–̥c s̄ng–̥khāeyy–̥ẙ, yt̄hyith̊ s̄ās̄n̊ xth–̥ṭhniẙ xs̄–̥s̄ cirṭ–̥ṭ̄hitik̊ǂ"
40
+ - source: "ธาเรสฺสสิ ปน เม ตฺวํ, กสฺสป, สาณานิ ปํสุกูลานิ นิพฺพสนานี’ติ วตฺวา จีวเร สาธารณปริโภเคน เจว"
41
+ expected: "ṭhāers̄–̥s̄s̄i pn em t–̥ẘ, ks̄–̥s̄p, s̄āṇāni p̊s̄ukūlāni niph–̥phs̄nānī’ti wt–̥wā cīwer s̄āṭhārṇpriop̣hekhn ecw"
42
+ - source: "อถ โข อายสฺมา มหากสฺสโป ภิกฺขู อามนฺเตสิ"
43
+ expected: "xt̄h ok̄h xāys̄–̥mā mh̄āks̄–̥s̄op p̣hik–̥k̄hū xāmn–̥ets̄i"
44
+ - source: "อกาโล โข, มาณวก, อตฺถิ เม อชฺช เภสชฺชมตฺตา ปีตา, อปฺเปว นาม สฺเวปิ อุปสงฺกเมยฺยามา"
45
+ expected: "xkāol ok̄h, māṇwk, xt–̥t̄hi em xch–̥ch ep̣hs̄ch–̥chmt–̥tā pītā, xp–̥epw nām s̄–̥ewpi xups̄ng–̥kemy–̥yāmā"
46
+ - source: "สฺเว สนฺนิปาโต, น โข ปน เมตํ ปติรูปํ ยฺวาหํ เสกฺโข สมาโน สนฺนิปาตํ คจฺเฉยฺย"
47
+ expected: "s̄–̥ew s̄n–̥nipāot, n ok̄h pn emt̊ ptirūp̊ y–̥wāh̄̊ es̄k–̥ok̄h s̄māon s̄n–̥nipāt̊ khc–̥ec̄hy–̥y"
48
+ - source: "สุณาตุ เม, ภนฺเต, สงฺโฆฯ ยทิ สงฺฆสฺส ปตฺตกลฺลํ, อหํ อายสฺมตา มหากสฺสเปน วินยํ ปุฏฺโฐ วิสฺสชฺเชยฺย"
49
+ expected: "s̄uṇātu em, p̣hn–̥et, s̄ng–̥oḳhǂ ythi s̄ng–̥ḳhs̄–̥s̄ pt–̥tkl–̥l̊, xh̄̊ xāys̄–̥mtā mh̄āks̄–̥s̄epn winẙ puṭ–̥oṭ̄h wis̄–̥s̄ch–̥echy–̥y"
50
+ - source: "สุณาตุ เม, อาวุโส, สงฺโฆฯ ยทิ สงฺฆสฺส ปตฺตกลฺลํ, อหํ อานนฺทํ ธมฺมํ ปุจฺเฉยฺย"
51
+ expected: "s̄uṇātu em, xāwuos̄, s̄ng–̥oḳhǂ ythi s̄ng–̥ḳhs̄–̥s̄ pt–̥tkl–̥l̊, xh̄̊ xānn–̥th̊ ṭhm–̥m̊ puc–̥ec̄hy–̥y"
52
+
53
+ map:
54
+
55
+ inherit: 'iso-tha-Thai-Latn-11940-1998'
@@ -0,0 +1,59 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:pra
5
+ source_script: Deva
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+
39
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
40
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
41
+ be transliterated in the same way as the second character.
42
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
43
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
44
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
45
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
46
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
47
+ of the language in question.
48
+
49
+
50
+ tests:
51
+ - source: "सृष्टिस्थितिविनाशानां शक्तिभूते सनातनि"
52
+ expected: "saṛṣaṭaisathaitaivainaāśaānaāṁ śakataibhaūtae sanaātanai"
53
+ - source: "गुणाश्रये गुणमये नारायणि नमोऽस्तु ते"
54
+ expected: "gauṇaāśarayae gauṇamayae naāraāyaṇai namao:’satau tae"
55
+ - source: "तेन समयेन बुद्धो भगवा सावत्थियं विहरति जेतवने अनाथपिण्डिकस्स आरामे"
56
+ expected: "taena samayaena baudadhao bhagavaā saāvatathaiyaṁ vaiharatai jaetavanae anaāthapaiṇaḍaikasasa āraāmae"
57
+ map:
58
+
59
+ inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001