gettext 3.3.5 → 3.3.9
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +220 -0
- data/gettext.gemspec +4 -4
- data/lib/gettext/locale_path.rb +12 -8
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +221 -50
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +13 -0
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +9 -1
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -6
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +37 -619
- data/po/hr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +34 -555
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/erb/minus.rhtml +12 -0
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/gtk_builder_ui_definitions.ui~ +68 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/run-test.rb +0 -1
- data/test/test_parser.rb +42 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +34 -0
- metadata +29 -25
data/po/bs/gettext.po
CHANGED
@@ -202,9 +202,6 @@ msgstr ""
|
|
202
202
|
msgid "Display version information and exit"
|
203
203
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
204
204
|
|
205
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
206
|
-
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
207
|
-
|
208
205
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
209
206
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
210
207
|
|
@@ -275,423 +272,3 @@ msgid ""
|
|
275
272
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
276
273
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
277
274
|
msgstr ""
|
278
|
-
|
279
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
280
|
-
msgstr ""
|
281
|
-
|
282
|
-
msgid ""
|
283
|
-
"Hello World\n"
|
284
|
-
msgstr ""
|
285
|
-
|
286
|
-
msgid ""
|
287
|
-
"One is %{num}\n"
|
288
|
-
msgstr ""
|
289
|
-
|
290
|
-
msgid ""
|
291
|
-
"Hello %{world}\n"
|
292
|
-
msgstr ""
|
293
|
-
|
294
|
-
msgid "World"
|
295
|
-
msgstr ""
|
296
|
-
|
297
|
-
msgid "window1"
|
298
|
-
msgstr ""
|
299
|
-
|
300
|
-
msgid ""
|
301
|
-
"first line\n"
|
302
|
-
"second line\n"
|
303
|
-
"third line"
|
304
|
-
msgstr ""
|
305
|
-
|
306
|
-
msgid "<Hello world>"
|
307
|
-
msgstr ""
|
308
|
-
|
309
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
310
|
-
msgstr ""
|
311
|
-
|
312
|
-
msgid "Hello World"
|
313
|
-
msgstr ""
|
314
|
-
|
315
|
-
msgid "Hello World2"
|
316
|
-
msgstr ""
|
317
|
-
|
318
|
-
msgid ""
|
319
|
-
"There is an apple.\n"
|
320
|
-
msgid_plural ""
|
321
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
322
|
-
msgstr[0] ""
|
323
|
-
msgstr[1] ""
|
324
|
-
|
325
|
-
msgid "hello, tk world"
|
326
|
-
msgstr ""
|
327
|
-
|
328
|
-
msgid "aaa"
|
329
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
330
|
-
msgstr[0] ""
|
331
|
-
msgstr[1] ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid ""
|
334
|
-
"aaa\n"
|
335
|
-
msgstr ""
|
336
|
-
|
337
|
-
msgid ""
|
338
|
-
"bbb\n"
|
339
|
-
"ccc"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid ""
|
343
|
-
"bbb\n"
|
344
|
-
"ccc\n"
|
345
|
-
"ddd\n"
|
346
|
-
msgstr ""
|
347
|
-
|
348
|
-
msgid "eee"
|
349
|
-
msgstr ""
|
350
|
-
|
351
|
-
msgid "fff"
|
352
|
-
msgid_plural "fff2"
|
353
|
-
msgstr[0] ""
|
354
|
-
msgstr[1] ""
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
357
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
358
|
-
msgstr[0] ""
|
359
|
-
msgstr[1] ""
|
360
|
-
|
361
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
362
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
363
|
-
msgstr[0] ""
|
364
|
-
msgstr[1] ""
|
365
|
-
|
366
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
367
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
368
|
-
msgstr[0] ""
|
369
|
-
msgstr[1] ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "jjj"
|
372
|
-
msgstr ""
|
373
|
-
|
374
|
-
msgid "kkk"
|
375
|
-
msgstr ""
|
376
|
-
|
377
|
-
msgid "lllmmm"
|
378
|
-
msgstr ""
|
379
|
-
|
380
|
-
msgid ""
|
381
|
-
"nnn\n"
|
382
|
-
"ooo"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
msgid "#"
|
386
|
-
msgstr ""
|
387
|
-
|
388
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
389
|
-
msgstr ""
|
390
|
-
|
391
|
-
msgid ""
|
392
|
-
"Here document1\n"
|
393
|
-
"Here document2\n"
|
394
|
-
msgstr ""
|
395
|
-
|
396
|
-
msgid "in_quote"
|
397
|
-
msgstr ""
|
398
|
-
|
399
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
400
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
401
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
402
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
403
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
404
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
405
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
406
|
-
msgstr ""
|
407
|
-
|
408
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
409
|
-
msgstr ""
|
410
|
-
|
411
|
-
msgid "self explaining"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
|
-
msgid "This is a # including string."
|
415
|
-
msgstr ""
|
416
|
-
|
417
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
418
|
-
msgstr ""
|
419
|
-
|
420
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
421
|
-
msgstr ""
|
422
|
-
|
423
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
424
|
-
msgstr ""
|
425
|
-
|
426
|
-
msgid ""
|
427
|
-
"middle\n"
|
428
|
-
"new line"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid ""
|
432
|
-
"multiple\n"
|
433
|
-
"lines\n"
|
434
|
-
"literal\n"
|
435
|
-
msgstr ""
|
436
|
-
|
437
|
-
msgid "multiple"
|
438
|
-
msgstr ""
|
439
|
-
|
440
|
-
msgid "in same line"
|
441
|
-
msgstr ""
|
442
|
-
|
443
|
-
msgid "multiple same messages"
|
444
|
-
msgstr ""
|
445
|
-
|
446
|
-
msgid "one line"
|
447
|
-
msgstr ""
|
448
|
-
|
449
|
-
msgid ""
|
450
|
-
"one new line\n"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
454
|
-
msgstr ""
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid "hello world"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
msgid "in_string_array"
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
msgid "Hello"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
466
|
-
msgstr ""
|
467
|
-
|
468
|
-
msgid "normal text"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
msgid ""
|
472
|
-
"1st line\n"
|
473
|
-
"2nd line\n"
|
474
|
-
"3rd line"
|
475
|
-
msgstr ""
|
476
|
-
|
477
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
478
|
-
msgstr ""
|
479
|
-
|
480
|
-
msgid ""
|
481
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
482
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
486
|
-
msgstr ""
|
487
|
-
|
488
|
-
msgid "duplicated"
|
489
|
-
msgstr ""
|
490
|
-
|
491
|
-
msgid ""
|
492
|
-
"bbb\n"
|
493
|
-
msgid_plural ""
|
494
|
-
"ccc2\n"
|
495
|
-
"ccc2"
|
496
|
-
msgstr[0] ""
|
497
|
-
msgstr[1] ""
|
498
|
-
|
499
|
-
msgid ""
|
500
|
-
"ddd\n"
|
501
|
-
"ddd"
|
502
|
-
msgid_plural ""
|
503
|
-
"ddd2\n"
|
504
|
-
"ddd2"
|
505
|
-
msgstr[0] ""
|
506
|
-
msgstr[1] ""
|
507
|
-
|
508
|
-
msgid ""
|
509
|
-
"eee\n"
|
510
|
-
"eee\n"
|
511
|
-
msgid_plural ""
|
512
|
-
"eee2\n"
|
513
|
-
"eee2\n"
|
514
|
-
msgstr[0] ""
|
515
|
-
msgstr[1] ""
|
516
|
-
|
517
|
-
msgid ""
|
518
|
-
"ddd\n"
|
519
|
-
"eee\n"
|
520
|
-
msgid_plural ""
|
521
|
-
"ddd\n"
|
522
|
-
"eee2"
|
523
|
-
msgstr[0] ""
|
524
|
-
msgstr[1] ""
|
525
|
-
|
526
|
-
msgid "ggg"
|
527
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
528
|
-
msgstr[0] ""
|
529
|
-
msgstr[1] ""
|
530
|
-
|
531
|
-
msgid "mmmmmm"
|
532
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
533
|
-
msgstr[0] ""
|
534
|
-
msgstr[1] ""
|
535
|
-
|
536
|
-
msgid "nnn"
|
537
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
538
|
-
msgstr[0] ""
|
539
|
-
msgstr[1] ""
|
540
|
-
|
541
|
-
msgid "ooo"
|
542
|
-
msgid_plural "ppp"
|
543
|
-
msgstr[0] ""
|
544
|
-
msgstr[1] ""
|
545
|
-
|
546
|
-
msgid "qqq"
|
547
|
-
msgid_plural "rrr"
|
548
|
-
msgstr[0] ""
|
549
|
-
msgstr[1] ""
|
550
|
-
|
551
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
552
|
-
#. the plural forms!
|
553
|
-
msgid "comment"
|
554
|
-
msgid_plural "comments"
|
555
|
-
msgstr[0] ""
|
556
|
-
msgstr[1] ""
|
557
|
-
|
558
|
-
msgid "language"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
562
|
-
msgstr ""
|
563
|
-
|
564
|
-
msgid "no data"
|
565
|
-
msgstr ""
|
566
|
-
|
567
|
-
msgid "こんにちは"
|
568
|
-
msgstr ""
|
569
|
-
|
570
|
-
msgctxt "Magazine"
|
571
|
-
msgid "a book"
|
572
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
573
|
-
msgstr[0] ""
|
574
|
-
msgstr[1] ""
|
575
|
-
|
576
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
577
|
-
msgid "a book"
|
578
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
579
|
-
msgstr[0] ""
|
580
|
-
msgstr[1] ""
|
581
|
-
|
582
|
-
msgctxt "Magaine"
|
583
|
-
msgid "I have a magazine"
|
584
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
585
|
-
msgstr[0] ""
|
586
|
-
msgstr[1] ""
|
587
|
-
|
588
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
589
|
-
msgid "a picture"
|
590
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
591
|
-
msgstr[0] ""
|
592
|
-
msgstr[1] ""
|
593
|
-
|
594
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
595
|
-
msgid_plural "CCC"
|
596
|
-
msgstr[0] ""
|
597
|
-
msgstr[1] ""
|
598
|
-
|
599
|
-
msgid "AAA"
|
600
|
-
msgid_plural "BBB"
|
601
|
-
msgstr[0] ""
|
602
|
-
msgstr[1] ""
|
603
|
-
|
604
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
605
|
-
msgid_plural "DDD"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
610
|
-
msgid_plural "DDD"
|
611
|
-
msgstr[0] ""
|
612
|
-
msgstr[1] ""
|
613
|
-
|
614
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
615
|
-
msgid_plural "CCC"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
620
|
-
msgid_plural "CCC"
|
621
|
-
msgstr[0] ""
|
622
|
-
msgstr[1] ""
|
623
|
-
|
624
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
625
|
-
msgid_plural "DDD"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
630
|
-
msgid_plural "DDD"
|
631
|
-
msgstr[0] ""
|
632
|
-
msgstr[1] ""
|
633
|
-
|
634
|
-
msgid "context|context$message"
|
635
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
636
|
-
msgstr[0] ""
|
637
|
-
msgstr[1] ""
|
638
|
-
|
639
|
-
msgctxt "AAA"
|
640
|
-
msgid "BBB"
|
641
|
-
msgstr ""
|
642
|
-
|
643
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
644
|
-
msgid "CCC"
|
645
|
-
msgstr ""
|
646
|
-
|
647
|
-
msgctxt "AAA"
|
648
|
-
msgid "CCC"
|
649
|
-
msgstr ""
|
650
|
-
|
651
|
-
msgctxt "CCC"
|
652
|
-
msgid "BBB"
|
653
|
-
msgstr ""
|
654
|
-
|
655
|
-
msgid "BBB"
|
656
|
-
msgstr ""
|
657
|
-
|
658
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
659
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
660
|
-
msgctxt "program"
|
661
|
-
msgid "name"
|
662
|
-
msgstr ""
|
663
|
-
|
664
|
-
msgid "one is %d."
|
665
|
-
msgstr ""
|
666
|
-
|
667
|
-
msgid "untranslated"
|
668
|
-
msgstr ""
|
669
|
-
|
670
|
-
msgid "nomsgstr"
|
671
|
-
msgstr ""
|
672
|
-
|
673
|
-
msgid "test"
|
674
|
-
msgstr ""
|
675
|
-
|
676
|
-
msgid "one"
|
677
|
-
msgid_plural "two"
|
678
|
-
msgstr[0] ""
|
679
|
-
msgstr[1] ""
|
680
|
-
|
681
|
-
msgid "first"
|
682
|
-
msgid_plural "second"
|
683
|
-
msgstr[0] ""
|
684
|
-
msgstr[1] ""
|
685
|
-
|
686
|
-
msgid "first_2"
|
687
|
-
msgid_plural "second_2"
|
688
|
-
msgstr[0] ""
|
689
|
-
msgstr[1] ""
|
690
|
-
|
691
|
-
msgid "single"
|
692
|
-
msgid_plural "plural"
|
693
|
-
msgstr[0] ""
|
694
|
-
msgstr[1] ""
|
695
|
-
|
696
|
-
msgid "a translation"
|
697
|
-
msgstr ""
|
data/po/ca/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
|
|
35
35
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
36
36
|
msgstr ""
|
37
37
|
|
38
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
38
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
39
39
|
msgid "Specific options:"
|
40
40
|
msgstr "Opcions específiques:"
|
41
41
|
|
42
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
43
43
|
msgid "Write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
45
45
|
|
@@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
|
47
47
|
msgid "(default: the standard output)"
|
48
48
|
msgstr ""
|
49
49
|
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
50
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
51
51
|
msgid "Sort output by msgid"
|
52
52
|
msgstr ""
|
53
53
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
|
55
55
|
msgid "Sort output by location"
|
56
56
|
msgstr ""
|
57
57
|
|
58
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
|
59
59
|
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
60
60
|
msgstr ""
|
61
61
|
|
62
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
|
63
63
|
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
64
64
|
msgstr ""
|
65
65
|
|
66
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
66
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
|
67
67
|
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
68
68
|
msgstr ""
|
69
69
|
|
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
|
91
91
|
msgid "Remove all comments"
|
92
92
|
msgstr ""
|
93
93
|
|
94
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
94
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
95
95
|
msgid "Set output page width"
|
96
96
|
msgstr ""
|
97
97
|
|
98
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
99
99
|
msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
|
100
100
|
msgstr ""
|
101
101
|
|
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
|
|
103
103
|
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
104
104
|
msgstr ""
|
105
105
|
|
106
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331
|
106
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
|
107
107
|
msgid "Don't report warning messages"
|
108
108
|
msgstr ""
|
109
109
|
|
110
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
110
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
|
111
111
|
msgid "Don't output obsolete entries"
|
112
112
|
msgstr ""
|
113
113
|
|
@@ -143,102 +143,98 @@ msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
|
143
143
|
msgid "display version information and exit"
|
144
144
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
145
145
|
|
146
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
146
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
|
147
147
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
148
148
|
msgstr ""
|
149
149
|
|
150
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
150
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
|
151
151
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
152
152
|
msgstr ""
|
153
153
|
|
154
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
154
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
|
155
155
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
156
156
|
msgstr ""
|
157
157
|
|
158
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
158
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
|
159
159
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
160
160
|
msgstr ""
|
161
161
|
|
162
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
162
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
|
163
163
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
164
164
|
msgstr ""
|
165
165
|
|
166
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
166
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
|
167
167
|
msgid "(set)"
|
168
168
|
msgstr ""
|
169
169
|
|
170
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
170
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
|
171
171
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
172
172
|
msgstr ""
|
173
173
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
|
175
175
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
176
176
|
msgstr ""
|
177
177
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
179
179
|
msgid "Display this help and exit"
|
180
180
|
msgstr ""
|
181
181
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
|
183
183
|
msgid "Display version and exit"
|
184
184
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
185
185
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
186
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
|
187
187
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
188
188
|
msgstr ""
|
189
189
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
190
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
|
191
191
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
192
192
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
193
193
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
194
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
|
195
195
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
196
196
|
msgstr ""
|
197
197
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
198
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
|
199
199
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
200
200
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
201
201
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
|
203
203
|
msgid "Please enter your full name"
|
204
204
|
msgstr ""
|
205
205
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
|
207
207
|
msgid "Please enter your email address"
|
208
208
|
msgstr ""
|
209
209
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
|
211
211
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
212
212
|
msgstr ""
|
213
213
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
214
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
215
215
|
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
|
216
216
|
msgstr "Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer definition.po és un fitxer PO existent amb traduccions. El fitxer reference.pot és l'últim fitxer PO amb referències actualitzades. Normalment qui ha creat reference.pot és rgettext"
|
217
217
|
|
218
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
218
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
|
219
219
|
msgid "Update definition.po"
|
220
220
|
msgstr ""
|
221
221
|
|
222
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
222
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
223
223
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
224
224
|
msgstr ""
|
225
225
|
|
226
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
226
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
|
227
227
|
msgid "Disable fuzzy matching"
|
228
228
|
msgstr ""
|
229
229
|
|
230
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
230
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
|
231
231
|
msgid "(enable)"
|
232
232
|
msgstr ""
|
233
233
|
|
234
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
234
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
|
235
235
|
msgid "Display version information and exit"
|
236
236
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
237
237
|
|
238
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
239
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
240
|
-
msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
241
|
-
|
242
238
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
243
239
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
244
240
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
@@ -323,519 +319,5 @@ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
|
323
319
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
324
320
|
msgstr ""
|
325
321
|
|
326
|
-
|
327
|
-
|
328
|
-
msgstr ""
|
329
|
-
|
330
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
331
|
-
msgid ""
|
332
|
-
"Hello World\n"
|
333
|
-
msgstr ""
|
334
|
-
|
335
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
336
|
-
msgid ""
|
337
|
-
"One is %{num}\n"
|
338
|
-
msgstr ""
|
339
|
-
|
340
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
341
|
-
msgid ""
|
342
|
-
"Hello %{world}\n"
|
343
|
-
msgstr ""
|
344
|
-
|
345
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
346
|
-
msgid "World"
|
347
|
-
msgstr ""
|
348
|
-
|
349
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
350
|
-
msgid "window1"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
354
|
-
msgid ""
|
355
|
-
"first line\n"
|
356
|
-
"second line\n"
|
357
|
-
"third line"
|
358
|
-
msgstr ""
|
359
|
-
|
360
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
361
|
-
msgid "<Hello world>"
|
362
|
-
msgstr ""
|
363
|
-
|
364
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
365
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
366
|
-
msgstr ""
|
367
|
-
|
368
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
369
|
-
msgid "Hello World"
|
370
|
-
msgstr ""
|
371
|
-
|
372
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
373
|
-
msgid "Hello World2"
|
374
|
-
msgstr ""
|
375
|
-
|
376
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
377
|
-
msgid ""
|
378
|
-
"There is an apple.\n"
|
379
|
-
msgid_plural ""
|
380
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
381
|
-
msgstr[0] ""
|
382
|
-
msgstr[1] ""
|
383
|
-
|
384
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
385
|
-
msgid "hello, tk world"
|
386
|
-
msgstr ""
|
387
|
-
|
388
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
389
|
-
msgid "aaa"
|
390
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
391
|
-
msgstr[0] ""
|
392
|
-
msgstr[1] ""
|
393
|
-
|
394
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
395
|
-
msgid ""
|
396
|
-
"aaa\n"
|
397
|
-
msgstr ""
|
398
|
-
|
399
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
400
|
-
msgid ""
|
401
|
-
"bbb\n"
|
402
|
-
"ccc"
|
403
|
-
msgstr ""
|
404
|
-
|
405
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
406
|
-
msgid ""
|
407
|
-
"bbb\n"
|
408
|
-
"ccc\n"
|
409
|
-
"ddd\n"
|
410
|
-
msgstr ""
|
411
|
-
|
412
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
413
|
-
msgid "eee"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
417
|
-
msgid "fff"
|
418
|
-
msgid_plural "fff2"
|
419
|
-
msgstr[0] ""
|
420
|
-
msgstr[1] ""
|
421
|
-
|
422
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
423
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
424
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
425
|
-
msgstr[0] ""
|
426
|
-
msgstr[1] ""
|
427
|
-
|
428
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
429
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
430
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
431
|
-
msgstr[0] ""
|
432
|
-
msgstr[1] ""
|
433
|
-
|
434
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
435
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
436
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
437
|
-
msgstr[0] ""
|
438
|
-
msgstr[1] ""
|
439
|
-
|
440
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
441
|
-
msgid "jjj"
|
442
|
-
msgstr ""
|
443
|
-
|
444
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
445
|
-
msgid "kkk"
|
446
|
-
msgstr ""
|
447
|
-
|
448
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
449
|
-
msgid "lllmmm"
|
450
|
-
msgstr ""
|
451
|
-
|
452
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
453
|
-
msgid ""
|
454
|
-
"nnn\n"
|
455
|
-
"ooo"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
459
|
-
msgid "#"
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
463
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
464
|
-
msgstr ""
|
465
|
-
|
466
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
467
|
-
msgid ""
|
468
|
-
"Here document1\n"
|
469
|
-
"Here document2\n"
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
|
472
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
473
|
-
msgid "in_quote"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
477
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
478
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
479
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
480
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
481
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
482
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
483
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
484
|
-
msgstr ""
|
485
|
-
|
486
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
487
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
491
|
-
msgid "self explaining"
|
492
|
-
msgstr ""
|
493
|
-
|
494
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
495
|
-
msgid "This is a # including string."
|
496
|
-
msgstr ""
|
497
|
-
|
498
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
499
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
500
|
-
msgstr ""
|
501
|
-
|
502
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
503
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
504
|
-
msgstr ""
|
505
|
-
|
506
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
507
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
508
|
-
msgstr ""
|
509
|
-
|
510
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
511
|
-
msgid ""
|
512
|
-
"middle\n"
|
513
|
-
"new line"
|
514
|
-
msgstr ""
|
515
|
-
|
516
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
517
|
-
msgid ""
|
518
|
-
"multiple\n"
|
519
|
-
"lines\n"
|
520
|
-
"literal\n"
|
521
|
-
msgstr ""
|
522
|
-
|
523
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
524
|
-
msgid "multiple"
|
525
|
-
msgstr ""
|
526
|
-
|
527
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
528
|
-
msgid "in same line"
|
529
|
-
msgstr ""
|
530
|
-
|
531
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
532
|
-
msgid "multiple same messages"
|
533
|
-
msgstr ""
|
534
|
-
|
535
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
536
|
-
msgid "one line"
|
537
|
-
msgstr ""
|
538
|
-
|
539
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
540
|
-
msgid ""
|
541
|
-
"one new line\n"
|
542
|
-
msgstr ""
|
543
|
-
|
544
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
545
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
546
|
-
msgstr ""
|
547
|
-
|
548
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
549
|
-
msgid "hello world"
|
550
|
-
msgstr ""
|
551
|
-
|
552
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
553
|
-
msgid "in_string_array"
|
554
|
-
msgstr ""
|
555
|
-
|
556
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
557
|
-
msgid "Hello"
|
558
|
-
msgstr ""
|
559
|
-
|
560
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
561
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
562
|
-
msgstr ""
|
563
|
-
|
564
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
565
|
-
msgid "normal text"
|
566
|
-
msgstr ""
|
567
|
-
|
568
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
569
|
-
msgid ""
|
570
|
-
"1st line\n"
|
571
|
-
"2nd line\n"
|
572
|
-
"3rd line"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
576
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
577
|
-
msgstr ""
|
578
|
-
|
579
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
580
|
-
msgid ""
|
581
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
582
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
583
|
-
msgstr ""
|
584
|
-
|
585
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
586
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
587
|
-
msgstr ""
|
588
|
-
|
589
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
590
|
-
msgid "duplicated"
|
591
|
-
msgstr ""
|
592
|
-
|
593
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
594
|
-
msgid ""
|
595
|
-
"bbb\n"
|
596
|
-
msgid_plural ""
|
597
|
-
"ccc2\n"
|
598
|
-
"ccc2"
|
599
|
-
msgstr[0] ""
|
600
|
-
msgstr[1] ""
|
601
|
-
|
602
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
603
|
-
msgid ""
|
604
|
-
"ddd\n"
|
605
|
-
"ddd"
|
606
|
-
msgid_plural ""
|
607
|
-
"ddd2\n"
|
608
|
-
"ddd2"
|
609
|
-
msgstr[0] ""
|
610
|
-
msgstr[1] ""
|
611
|
-
|
612
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
613
|
-
msgid ""
|
614
|
-
"eee\n"
|
615
|
-
"eee\n"
|
616
|
-
msgid_plural ""
|
617
|
-
"eee2\n"
|
618
|
-
"eee2\n"
|
619
|
-
msgstr[0] ""
|
620
|
-
msgstr[1] ""
|
621
|
-
|
622
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
623
|
-
msgid ""
|
624
|
-
"ddd\n"
|
625
|
-
"eee\n"
|
626
|
-
msgid_plural ""
|
627
|
-
"ddd\n"
|
628
|
-
"eee2"
|
629
|
-
msgstr[0] ""
|
630
|
-
msgstr[1] ""
|
631
|
-
|
632
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
633
|
-
msgid "ggg"
|
634
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
635
|
-
msgstr[0] ""
|
636
|
-
msgstr[1] ""
|
637
|
-
|
638
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
639
|
-
msgid "mmmmmm"
|
640
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
641
|
-
msgstr[0] ""
|
642
|
-
msgstr[1] ""
|
643
|
-
|
644
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
645
|
-
msgid "nnn"
|
646
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
647
|
-
msgstr[0] ""
|
648
|
-
msgstr[1] ""
|
649
|
-
|
650
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
651
|
-
msgid "ooo"
|
652
|
-
msgid_plural "ppp"
|
653
|
-
msgstr[0] ""
|
654
|
-
msgstr[1] ""
|
655
|
-
|
656
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
657
|
-
msgid "qqq"
|
658
|
-
msgid_plural "rrr"
|
659
|
-
msgstr[0] ""
|
660
|
-
msgstr[1] ""
|
661
|
-
|
662
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
663
|
-
#. the plural forms!
|
664
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
665
|
-
msgid "comment"
|
666
|
-
msgid_plural "comments"
|
667
|
-
msgstr[0] ""
|
668
|
-
msgstr[1] ""
|
669
|
-
|
670
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
671
|
-
msgid "language"
|
672
|
-
msgstr ""
|
673
|
-
|
674
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
675
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
676
|
-
msgstr ""
|
677
|
-
|
678
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
679
|
-
msgid "no data"
|
680
|
-
msgstr ""
|
681
|
-
|
682
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
683
|
-
msgid "こんにちは"
|
684
|
-
msgstr ""
|
685
|
-
|
686
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
687
|
-
msgctxt "Magazine"
|
688
|
-
msgid "a book"
|
689
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
690
|
-
msgstr[0] ""
|
691
|
-
msgstr[1] ""
|
692
|
-
|
693
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
694
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
695
|
-
msgid "a book"
|
696
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
697
|
-
msgstr[0] ""
|
698
|
-
msgstr[1] ""
|
699
|
-
|
700
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
701
|
-
msgctxt "Magaine"
|
702
|
-
msgid "I have a magazine"
|
703
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
704
|
-
msgstr[0] ""
|
705
|
-
msgstr[1] ""
|
706
|
-
|
707
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
708
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
709
|
-
msgid "a picture"
|
710
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
711
|
-
msgstr[0] ""
|
712
|
-
msgstr[1] ""
|
713
|
-
|
714
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
715
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
716
|
-
msgid_plural "CCC"
|
717
|
-
msgstr[0] ""
|
718
|
-
msgstr[1] ""
|
719
|
-
|
720
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
721
|
-
msgid "AAA"
|
722
|
-
msgid_plural "BBB"
|
723
|
-
msgstr[0] ""
|
724
|
-
msgstr[1] ""
|
725
|
-
|
726
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
727
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
728
|
-
msgid_plural "DDD"
|
729
|
-
msgstr[0] ""
|
730
|
-
msgstr[1] ""
|
731
|
-
|
732
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
733
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
734
|
-
msgid_plural "DDD"
|
735
|
-
msgstr[0] ""
|
736
|
-
msgstr[1] ""
|
737
|
-
|
738
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
739
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
740
|
-
msgid_plural "CCC"
|
741
|
-
msgstr[0] ""
|
742
|
-
msgstr[1] ""
|
743
|
-
|
744
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
745
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
746
|
-
msgid_plural "CCC"
|
747
|
-
msgstr[0] ""
|
748
|
-
msgstr[1] ""
|
749
|
-
|
750
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
751
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
752
|
-
msgid_plural "DDD"
|
753
|
-
msgstr[0] ""
|
754
|
-
msgstr[1] ""
|
755
|
-
|
756
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
757
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
758
|
-
msgid_plural "DDD"
|
759
|
-
msgstr[0] ""
|
760
|
-
msgstr[1] ""
|
761
|
-
|
762
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
763
|
-
msgid "context|context$message"
|
764
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
765
|
-
msgstr[0] ""
|
766
|
-
msgstr[1] ""
|
767
|
-
|
768
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
769
|
-
msgctxt "AAA"
|
770
|
-
msgid "BBB"
|
771
|
-
msgstr ""
|
772
|
-
|
773
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
774
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
775
|
-
msgid "CCC"
|
776
|
-
msgstr ""
|
777
|
-
|
778
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
779
|
-
msgctxt "AAA"
|
780
|
-
msgid "CCC"
|
781
|
-
msgstr ""
|
782
|
-
|
783
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
784
|
-
msgctxt "CCC"
|
785
|
-
msgid "BBB"
|
786
|
-
msgstr ""
|
787
|
-
|
788
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
789
|
-
msgid "BBB"
|
790
|
-
msgstr ""
|
791
|
-
|
792
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
793
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
794
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
795
|
-
msgctxt "program"
|
796
|
-
msgid "name"
|
797
|
-
msgstr ""
|
798
|
-
|
799
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
800
|
-
msgid "one is %d."
|
801
|
-
msgstr ""
|
802
|
-
|
803
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
804
|
-
msgid "untranslated"
|
805
|
-
msgstr ""
|
806
|
-
|
807
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
808
|
-
msgid "nomsgstr"
|
809
|
-
msgstr ""
|
810
|
-
|
811
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
812
|
-
msgid "test"
|
813
|
-
msgstr ""
|
814
|
-
|
815
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
816
|
-
msgid "one"
|
817
|
-
msgid_plural "two"
|
818
|
-
msgstr[0] ""
|
819
|
-
msgstr[1] ""
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
822
|
-
msgid "first"
|
823
|
-
msgid_plural "second"
|
824
|
-
msgstr[0] ""
|
825
|
-
msgstr[1] ""
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
828
|
-
msgid "first_2"
|
829
|
-
msgid_plural "second_2"
|
830
|
-
msgstr[0] ""
|
831
|
-
msgstr[1] ""
|
832
|
-
|
833
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
834
|
-
msgid "single"
|
835
|
-
msgid_plural "plural"
|
836
|
-
msgstr[0] ""
|
837
|
-
msgstr[1] ""
|
838
|
-
|
839
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
840
|
-
msgid "a translation"
|
841
|
-
msgstr ""
|
322
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
323
|
+
#~ msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|