gettext 3.3.5 → 3.3.9

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (121) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Rakefile +4 -0
  3. data/doc/text/news.md +220 -0
  4. data/gettext.gemspec +4 -4
  5. data/lib/gettext/locale_path.rb +12 -8
  6. data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
  7. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +221 -50
  8. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +13 -0
  9. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +9 -1
  10. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
  11. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -6
  12. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
  13. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  14. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/po/bg/gettext.edit.po +36 -554
  40. data/po/bg/gettext.po +0 -423
  41. data/po/bs/gettext.edit.po +36 -554
  42. data/po/bs/gettext.po +0 -423
  43. data/po/ca/gettext.edit.po +36 -554
  44. data/po/ca/gettext.po +0 -423
  45. data/po/cs/gettext.edit.po +36 -554
  46. data/po/cs/gettext.po +0 -423
  47. data/po/de/gettext.edit.po +36 -554
  48. data/po/de/gettext.po +0 -423
  49. data/po/el/gettext.edit.po +36 -554
  50. data/po/el/gettext.po +0 -423
  51. data/po/eo/gettext.edit.po +36 -554
  52. data/po/eo/gettext.po +0 -423
  53. data/po/es/gettext.edit.po +36 -554
  54. data/po/es/gettext.po +0 -423
  55. data/po/et/gettext.edit.po +36 -554
  56. data/po/et/gettext.po +0 -423
  57. data/po/fr/gettext.edit.po +36 -554
  58. data/po/fr/gettext.po +0 -423
  59. data/po/gettext.pot +37 -619
  60. data/po/hr/gettext.edit.po +36 -554
  61. data/po/hr/gettext.po +0 -423
  62. data/po/hu/gettext.edit.po +36 -554
  63. data/po/hu/gettext.po +0 -423
  64. data/po/it/gettext.edit.po +36 -554
  65. data/po/it/gettext.po +0 -423
  66. data/po/ja/gettext.edit.po +36 -554
  67. data/po/ja/gettext.po +0 -423
  68. data/po/ko/gettext.edit.po +36 -554
  69. data/po/ko/gettext.po +0 -423
  70. data/po/lv/gettext.edit.po +36 -554
  71. data/po/lv/gettext.po +0 -423
  72. data/po/nb/gettext.edit.po +36 -554
  73. data/po/nb/gettext.po +0 -423
  74. data/po/nl/gettext.edit.po +36 -554
  75. data/po/nl/gettext.po +0 -423
  76. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +36 -554
  77. data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
  78. data/po/ru/gettext.edit.po +36 -554
  79. data/po/ru/gettext.po +0 -423
  80. data/po/sr/gettext.edit.po +36 -554
  81. data/po/sr/gettext.po +0 -423
  82. data/po/sv/gettext.edit.po +34 -555
  83. data/po/sv/gettext.po +0 -423
  84. data/po/uk/gettext.edit.po +36 -554
  85. data/po/uk/gettext.po +0 -423
  86. data/po/vi/gettext.edit.po +36 -554
  87. data/po/vi/gettext.po +0 -423
  88. data/po/zh/gettext.edit.po +36 -554
  89. data/po/zh/gettext.po +0 -423
  90. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +36 -554
  91. data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
  92. data/test/fixtures/_.rb +1 -1
  93. data/test/fixtures/erb/minus.rhtml +12 -0
  94. data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
  95. data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
  96. data/test/fixtures/gtk_builder_ui_definitions.ui~ +68 -0
  97. data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
  98. data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
  99. data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
  100. data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
  101. data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
  102. data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
  103. data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
  104. data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
  105. data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
  106. data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
  107. data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
  108. data/test/po/_.pot +20 -4
  109. data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
  110. data/test/po/np_.pot +8 -5
  111. data/test/po/ns_.pot +6 -4
  112. data/test/po/p_.pot +3 -3
  113. data/test/po/s_.pot +6 -4
  114. data/test/run-test.rb +0 -1
  115. data/test/test_parser.rb +42 -17
  116. data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
  117. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
  118. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
  119. data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
  120. data/test/tools/test_msgmerge.rb +34 -0
  121. metadata +29 -25
data/po/bg/gettext.po CHANGED
@@ -198,9 +198,6 @@ msgstr ""
198
198
  msgid "Display version information and exit"
199
199
  msgstr "показване на версията и изход"
200
200
 
201
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
202
- msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
203
-
204
201
  msgid "'%{klass}' is ignored."
205
202
  msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
206
203
 
@@ -269,423 +266,3 @@ msgid ""
269
266
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
270
267
  "urns empty string but the header entry in po file."
271
268
  msgstr ""
272
-
273
- msgid "This message is from hellolib."
274
- msgstr ""
275
-
276
- msgid ""
277
- "Hello World\n"
278
- msgstr ""
279
-
280
- msgid ""
281
- "One is %{num}\n"
282
- msgstr ""
283
-
284
- msgid ""
285
- "Hello %{world}\n"
286
- msgstr ""
287
-
288
- msgid "World"
289
- msgstr ""
290
-
291
- msgid "window1"
292
- msgstr ""
293
-
294
- msgid ""
295
- "first line\n"
296
- "second line\n"
297
- "third line"
298
- msgstr ""
299
-
300
- msgid "<Hello world>"
301
- msgstr ""
302
-
303
- msgid "hello, gtk world"
304
- msgstr ""
305
-
306
- msgid "Hello World"
307
- msgstr ""
308
-
309
- msgid "Hello World2"
310
- msgstr ""
311
-
312
- msgid ""
313
- "There is an apple.\n"
314
- msgid_plural ""
315
- "There are %{num} apples.\n"
316
- msgstr[0] ""
317
- msgstr[1] ""
318
-
319
- msgid "hello, tk world"
320
- msgstr ""
321
-
322
- msgid "aaa"
323
- msgid_plural "aaa2"
324
- msgstr[0] ""
325
- msgstr[1] ""
326
-
327
- msgid ""
328
- "aaa\n"
329
- msgstr ""
330
-
331
- msgid ""
332
- "bbb\n"
333
- "ccc"
334
- msgstr ""
335
-
336
- msgid ""
337
- "bbb\n"
338
- "ccc\n"
339
- "ddd\n"
340
- msgstr ""
341
-
342
- msgid "eee"
343
- msgstr ""
344
-
345
- msgid "fff"
346
- msgid_plural "fff2"
347
- msgstr[0] ""
348
- msgstr[1] ""
349
-
350
- msgid "ggghhhiii"
351
- msgid_plural "jjjkkklll"
352
- msgstr[0] ""
353
- msgstr[1] ""
354
-
355
- msgid "a\"b\"c\""
356
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
357
- msgstr[0] ""
358
- msgstr[1] ""
359
-
360
- msgid "d\"e\"f\""
361
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
362
- msgstr[0] ""
363
- msgstr[1] ""
364
-
365
- msgid "jjj"
366
- msgstr ""
367
-
368
- msgid "kkk"
369
- msgstr ""
370
-
371
- msgid "lllmmm"
372
- msgstr ""
373
-
374
- msgid ""
375
- "nnn\n"
376
- "ooo"
377
- msgstr ""
378
-
379
- msgid "#"
380
- msgstr ""
381
-
382
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
383
- msgstr ""
384
-
385
- msgid ""
386
- "Here document1\n"
387
- "Here document2\n"
388
- msgstr ""
389
-
390
- msgid "in_quote"
391
- msgstr ""
392
-
393
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
394
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
395
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
396
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
397
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
398
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
399
- msgid "Francois Pinard"
400
- msgstr ""
401
-
402
- msgid "No TRANSLATORS comment"
403
- msgstr ""
404
-
405
- msgid "self explaining"
406
- msgstr ""
407
-
408
- msgid "This is a # including string."
409
- msgstr ""
410
-
411
- msgid "double \"quote\" in double quote"
412
- msgstr ""
413
-
414
- msgid "double \"quote\" in single quote"
415
- msgstr ""
416
-
417
- msgid "literal concatenation with continuation line"
418
- msgstr ""
419
-
420
- msgid ""
421
- "middle\n"
422
- "new line"
423
- msgstr ""
424
-
425
- msgid ""
426
- "multiple\n"
427
- "lines\n"
428
- "literal\n"
429
- msgstr ""
430
-
431
- msgid "multiple"
432
- msgstr ""
433
-
434
- msgid "in same line"
435
- msgstr ""
436
-
437
- msgid "multiple same messages"
438
- msgstr ""
439
-
440
- msgid "one line"
441
- msgstr ""
442
-
443
- msgid ""
444
- "one new line\n"
445
- msgstr ""
446
-
447
- msgid "in_symbol_array"
448
- msgstr ""
449
-
450
- msgid "hello world"
451
- msgstr ""
452
-
453
- msgid "in_string_array"
454
- msgstr ""
455
-
456
- msgid "Hello"
457
- msgstr ""
458
-
459
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
460
- msgstr ""
461
-
462
- msgid "normal text"
463
- msgstr ""
464
-
465
- msgid ""
466
- "1st line\n"
467
- "2nd line\n"
468
- "3rd line"
469
- msgstr ""
470
-
471
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
472
- msgstr ""
473
-
474
- msgid ""
475
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
476
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
477
- msgstr ""
478
-
479
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
480
- msgstr ""
481
-
482
- msgid "duplicated"
483
- msgstr ""
484
-
485
- msgid ""
486
- "bbb\n"
487
- msgid_plural ""
488
- "ccc2\n"
489
- "ccc2"
490
- msgstr[0] ""
491
- msgstr[1] ""
492
-
493
- msgid ""
494
- "ddd\n"
495
- "ddd"
496
- msgid_plural ""
497
- "ddd2\n"
498
- "ddd2"
499
- msgstr[0] ""
500
- msgstr[1] ""
501
-
502
- msgid ""
503
- "eee\n"
504
- "eee\n"
505
- msgid_plural ""
506
- "eee2\n"
507
- "eee2\n"
508
- msgstr[0] ""
509
- msgstr[1] ""
510
-
511
- msgid ""
512
- "ddd\n"
513
- "eee\n"
514
- msgid_plural ""
515
- "ddd\n"
516
- "eee2"
517
- msgstr[0] ""
518
- msgstr[1] ""
519
-
520
- msgid "ggg"
521
- msgid_plural "ggg2"
522
- msgstr[0] ""
523
- msgstr[1] ""
524
-
525
- msgid "mmmmmm"
526
- msgid_plural "mmm2mmm2"
527
- msgstr[0] ""
528
- msgstr[1] ""
529
-
530
- msgid "nnn"
531
- msgid_plural "nnn2"
532
- msgstr[0] ""
533
- msgstr[1] ""
534
-
535
- msgid "ooo"
536
- msgid_plural "ppp"
537
- msgstr[0] ""
538
- msgstr[1] ""
539
-
540
- msgid "qqq"
541
- msgid_plural "rrr"
542
- msgstr[0] ""
543
- msgstr[1] ""
544
-
545
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
546
- #. the plural forms!
547
- msgid "comment"
548
- msgid_plural "comments"
549
- msgstr[0] ""
550
- msgstr[1] ""
551
-
552
- msgid "language"
553
- msgstr ""
554
-
555
- msgid "LANGUAGE"
556
- msgstr ""
557
-
558
- msgid "no data"
559
- msgstr ""
560
-
561
- msgid "こんにちは"
562
- msgstr ""
563
-
564
- msgctxt "Magazine"
565
- msgid "a book"
566
- msgid_plural "%{num} books"
567
- msgstr[0] ""
568
- msgstr[1] ""
569
-
570
- msgctxt "Hardcover"
571
- msgid "a book"
572
- msgid_plural "%{num} books"
573
- msgstr[0] ""
574
- msgstr[1] ""
575
-
576
- msgctxt "Magaine"
577
- msgid "I have a magazine"
578
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
579
- msgstr[0] ""
580
- msgstr[1] ""
581
-
582
- msgctxt "Hardcover"
583
- msgid "a picture"
584
- msgid_plural "%{num} pictures"
585
- msgstr[0] ""
586
- msgstr[1] ""
587
-
588
- msgid "AAA|BBB"
589
- msgid_plural "CCC"
590
- msgstr[0] ""
591
- msgstr[1] ""
592
-
593
- msgid "AAA"
594
- msgid_plural "BBB"
595
- msgstr[0] ""
596
- msgstr[1] ""
597
-
598
- msgid "AAA|CCC"
599
- msgid_plural "DDD"
600
- msgstr[0] ""
601
- msgstr[1] ""
602
-
603
- msgid "AAA|BBB|CCC"
604
- msgid_plural "DDD"
605
- msgstr[0] ""
606
- msgstr[1] ""
607
-
608
- msgid "AAA$BBB"
609
- msgid_plural "CCC"
610
- msgstr[0] ""
611
- msgstr[1] ""
612
-
613
- msgid "AAA$B|BB"
614
- msgid_plural "CCC"
615
- msgstr[0] ""
616
- msgstr[1] ""
617
-
618
- msgid "AAA$B|CC"
619
- msgid_plural "DDD"
620
- msgstr[0] ""
621
- msgstr[1] ""
622
-
623
- msgid "AAA|CCC|BBB"
624
- msgid_plural "DDD"
625
- msgstr[0] ""
626
- msgstr[1] ""
627
-
628
- msgid "context|context$message"
629
- msgid_plural "context|context$messages"
630
- msgstr[0] ""
631
- msgstr[1] ""
632
-
633
- msgctxt "AAA"
634
- msgid "BBB"
635
- msgstr ""
636
-
637
- msgctxt "AAA|BBB"
638
- msgid "CCC"
639
- msgstr ""
640
-
641
- msgctxt "AAA"
642
- msgid "CCC"
643
- msgstr ""
644
-
645
- msgctxt "CCC"
646
- msgid "BBB"
647
- msgstr ""
648
-
649
- msgid "BBB"
650
- msgstr ""
651
-
652
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
653
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
654
- msgctxt "program"
655
- msgid "name"
656
- msgstr ""
657
-
658
- msgid "one is %d."
659
- msgstr ""
660
-
661
- msgid "untranslated"
662
- msgstr ""
663
-
664
- msgid "nomsgstr"
665
- msgstr ""
666
-
667
- msgid "test"
668
- msgstr ""
669
-
670
- msgid "one"
671
- msgid_plural "two"
672
- msgstr[0] ""
673
- msgstr[1] ""
674
-
675
- msgid "first"
676
- msgid_plural "second"
677
- msgstr[0] ""
678
- msgstr[1] ""
679
-
680
- msgid "first_2"
681
- msgid_plural "second_2"
682
- msgstr[0] ""
683
- msgstr[1] ""
684
-
685
- msgid "single"
686
- msgid_plural "plural"
687
- msgstr[0] ""
688
- msgstr[1] ""
689
-
690
- msgid "a translation"
691
- msgstr ""
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
37
37
  msgid "Concatenates and merges PO files."
38
38
  msgstr ""
39
39
 
40
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:92 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
40
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Specifične opcije:"
43
43
 
44
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369
44
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
45
45
  msgid "Write output to specified file"
46
46
  msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
47
47
 
@@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
49
49
  msgid "(default: the standard output)"
50
50
  msgstr ""
51
51
 
52
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:374 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:393 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
53
53
  msgid "Sort output by msgid"
54
54
  msgstr ""
55
55
 
56
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:381 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
57
57
  msgid "Sort output by location"
58
58
  msgstr ""
59
59
 
60
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
61
61
  msgid "It is same as --sort-by-location"
62
62
  msgstr ""
63
63
 
64
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:376 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
64
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
65
65
  msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
66
66
  msgstr ""
67
67
 
68
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:375
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
69
69
  msgid "It is same as --sort-by-msgid"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
93
93
  msgid "Remove all comments"
94
94
  msgstr ""
95
95
 
96
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:403 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
97
97
  msgid "Set output page width"
98
98
  msgstr ""
99
99
 
100
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:409 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
101
101
  msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
102
102
  msgstr ""
103
103
 
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
105
105
  msgid "Ignore fuzzy entries"
106
106
  msgstr ""
107
107
 
108
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331
108
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
109
109
  msgid "Don't report warning messages"
110
110
  msgstr ""
111
111
 
112
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:426
112
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
113
113
  msgid "Don't output obsolete entries"
114
114
  msgstr ""
115
115
 
@@ -145,103 +145,99 @@ msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
145
145
  msgid "display version information and exit"
146
146
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
147
147
 
148
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:88
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
149
149
  msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
150
150
  msgstr ""
151
151
 
152
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
152
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
153
153
  msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
154
154
  msgstr ""
155
155
 
156
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:101
156
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
157
157
  msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
158
158
  msgstr ""
159
159
 
160
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:108
160
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
161
161
  msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
162
162
  msgstr ""
163
163
 
164
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:116
164
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
165
165
  msgid "Whether set translator information or not"
166
166
  msgstr ""
167
167
 
168
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
168
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
169
169
  msgid "(set)"
170
170
  msgstr ""
171
171
 
172
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
172
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
173
173
  msgid "Use NAME as translator name"
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:127
176
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
177
177
  msgid "Use EMAIL as translator email address"
178
178
  msgstr ""
179
179
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:131 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:430
180
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
181
181
  msgid "Display this help and exit"
182
182
  msgstr ""
183
183
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:136
184
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
185
185
  msgid "Display version and exit"
186
186
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
187
187
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:154
188
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
189
189
  msgid ".pot file does not exist in the current directory."
190
190
  msgstr ""
191
191
 
192
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:159
192
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
193
193
  msgid "file '%s' does not exist."
194
194
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
195
195
 
196
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
196
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
197
197
  msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
198
198
  msgstr ""
199
199
 
200
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
200
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
201
201
  msgid "file '%s' has already existed."
202
202
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
203
203
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
205
205
  msgid "Please enter your full name"
206
206
  msgstr ""
207
207
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
209
209
  msgid "Please enter your email address"
210
210
  msgstr ""
211
211
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
213
213
  msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
214
214
  msgstr ""
215
215
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:353
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
217
217
  msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
218
218
  msgstr "Spaja dvije Uniforum style .po datoteke skupa. definition.po datoteka je već postojeća PO datoteka sa prevodima. reference.pot je zadnja napravljena PO datoteka sa najnovijim referencama koda. reference.pot je najčešće napravljen sa rgettext."
219
219
 
220
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:364
220
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
221
221
  msgid "Update definition.po"
222
222
  msgstr ""
223
223
 
224
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
224
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
225
225
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
226
226
  msgstr ""
227
227
 
228
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:420
228
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
229
229
  msgid "Disable fuzzy matching"
230
230
  msgstr ""
231
231
 
232
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:421
232
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
233
233
  msgid "(enable)"
234
234
  msgstr ""
235
235
 
236
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:436
236
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
237
237
  #, fuzzy
238
238
  msgid "Display version information and exit"
239
239
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
240
240
 
241
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
242
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
243
- msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
244
-
245
241
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
246
242
  msgid "'%{klass}' is ignored."
247
243
  msgstr "%{klass} je ignorisan."
@@ -328,519 +324,5 @@ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
328
324
  msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
329
325
  msgstr ""
330
326
 
331
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
332
- msgid "This message is from hellolib."
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: ../samples/hello.rb:17
336
- msgid ""
337
- "Hello World\n"
338
- msgstr ""
339
-
340
- #: ../samples/hello2.rb:19
341
- msgid ""
342
- "One is %{num}\n"
343
- msgstr ""
344
-
345
- #: ../samples/hello2.rb:20
346
- msgid ""
347
- "Hello %{world}\n"
348
- msgstr ""
349
-
350
- #: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
351
- msgid "World"
352
- msgstr ""
353
-
354
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
355
- msgid "window1"
356
- msgstr ""
357
-
358
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
359
- msgid ""
360
- "first line\n"
361
- "second line\n"
362
- "third line"
363
- msgstr ""
364
-
365
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
366
- msgid "<Hello world>"
367
- msgstr ""
368
-
369
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:25
370
- msgid "hello, gtk world"
371
- msgstr ""
372
-
373
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
374
- msgid "Hello World"
375
- msgstr ""
376
-
377
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
378
- msgid "Hello World2"
379
- msgstr ""
380
-
381
- #: ../samples/hello_plural.rb:20
382
- msgid ""
383
- "There is an apple.\n"
384
- msgid_plural ""
385
- "There are %{num} apples.\n"
386
- msgstr[0] ""
387
- msgstr[1] ""
388
-
389
- #: ../samples/hello_tk.rb:16
390
- msgid "hello, tk world"
391
- msgstr ""
392
-
393
- #: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
394
- msgid "aaa"
395
- msgid_plural "aaa2"
396
- msgstr[0] ""
397
- msgstr[1] ""
398
-
399
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
400
- msgid ""
401
- "aaa\n"
402
- msgstr ""
403
-
404
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
405
- msgid ""
406
- "bbb\n"
407
- "ccc"
408
- msgstr ""
409
-
410
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
411
- msgid ""
412
- "bbb\n"
413
- "ccc\n"
414
- "ddd\n"
415
- msgstr ""
416
-
417
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
418
- msgid "eee"
419
- msgstr ""
420
-
421
- #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
422
- msgid "fff"
423
- msgid_plural "fff2"
424
- msgstr[0] ""
425
- msgstr[1] ""
426
-
427
- #: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
428
- msgid "ggghhhiii"
429
- msgid_plural "jjjkkklll"
430
- msgstr[0] ""
431
- msgstr[1] ""
432
-
433
- #: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
434
- msgid "a\"b\"c\""
435
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
436
- msgstr[0] ""
437
- msgstr[1] ""
438
-
439
- #: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
440
- msgid "d\"e\"f\""
441
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
442
- msgstr[0] ""
443
- msgstr[1] ""
444
-
445
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
446
- msgid "jjj"
447
- msgstr ""
448
-
449
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
450
- msgid "kkk"
451
- msgstr ""
452
-
453
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
454
- msgid "lllmmm"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
458
- msgid ""
459
- "nnn\n"
460
- "ooo"
461
- msgstr ""
462
-
463
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
464
- msgid "#"
465
- msgstr ""
466
-
467
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
468
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
469
- msgstr ""
470
-
471
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
472
- msgid ""
473
- "Here document1\n"
474
- "Here document2\n"
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: ../test/fixtures/_.rb:109
478
- msgid "in_quote"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
482
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
483
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
484
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
485
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
486
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
487
- #: ../test/fixtures/_.rb:120
488
- msgid "Francois Pinard"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: ../test/fixtures/_.rb:123
492
- msgid "No TRANSLATORS comment"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:128
496
- msgid "self explaining"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/_.rb:132
500
- msgid "This is a # including string."
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
504
- msgid "double \"quote\" in double quote"
505
- msgstr ""
506
-
507
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
508
- msgid "double \"quote\" in single quote"
509
- msgstr ""
510
-
511
- #: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
512
- msgid "literal concatenation with continuation line"
513
- msgstr ""
514
-
515
- #: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
516
- msgid ""
517
- "middle\n"
518
- "new line"
519
- msgstr ""
520
-
521
- #: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
522
- msgid ""
523
- "multiple\n"
524
- "lines\n"
525
- "literal\n"
526
- msgstr ""
527
-
528
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
529
- msgid "multiple"
530
- msgstr ""
531
-
532
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
533
- msgid "in same line"
534
- msgstr ""
535
-
536
- #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
537
- msgid "multiple same messages"
538
- msgstr ""
539
-
540
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
541
- msgid "one line"
542
- msgstr ""
543
-
544
- #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
545
- msgid ""
546
- "one new line\n"
547
- msgstr ""
548
-
549
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
550
- msgid "in_symbol_array"
551
- msgstr ""
552
-
553
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
554
- msgid "hello world"
555
- msgstr ""
556
-
557
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
558
- msgid "in_string_array"
559
- msgstr ""
560
-
561
- #: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
562
- msgid "Hello"
563
- msgstr ""
564
-
565
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
566
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
567
- msgstr ""
568
-
569
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
570
- msgid "normal text"
571
- msgstr ""
572
-
573
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
574
- msgid ""
575
- "1st line\n"
576
- "2nd line\n"
577
- "3rd line"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
581
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
582
- msgstr ""
583
-
584
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
585
- msgid ""
586
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
587
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
588
- msgstr ""
589
-
590
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
591
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
592
- msgstr ""
593
-
594
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
595
- msgid "duplicated"
596
- msgstr ""
597
-
598
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
599
- msgid ""
600
- "bbb\n"
601
- msgid_plural ""
602
- "ccc2\n"
603
- "ccc2"
604
- msgstr[0] ""
605
- msgstr[1] ""
606
-
607
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
608
- msgid ""
609
- "ddd\n"
610
- "ddd"
611
- msgid_plural ""
612
- "ddd2\n"
613
- "ddd2"
614
- msgstr[0] ""
615
- msgstr[1] ""
616
-
617
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
618
- msgid ""
619
- "eee\n"
620
- "eee\n"
621
- msgid_plural ""
622
- "eee2\n"
623
- "eee2\n"
624
- msgstr[0] ""
625
- msgstr[1] ""
626
-
627
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
628
- msgid ""
629
- "ddd\n"
630
- "eee\n"
631
- msgid_plural ""
632
- "ddd\n"
633
- "eee2"
634
- msgstr[0] ""
635
- msgstr[1] ""
636
-
637
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
638
- msgid "ggg"
639
- msgid_plural "ggg2"
640
- msgstr[0] ""
641
- msgstr[1] ""
642
-
643
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
644
- msgid "mmmmmm"
645
- msgid_plural "mmm2mmm2"
646
- msgstr[0] ""
647
- msgstr[1] ""
648
-
649
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
650
- msgid "nnn"
651
- msgid_plural "nnn2"
652
- msgstr[0] ""
653
- msgstr[1] ""
654
-
655
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
656
- msgid "ooo"
657
- msgid_plural "ppp"
658
- msgstr[0] ""
659
- msgstr[1] ""
660
-
661
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
662
- msgid "qqq"
663
- msgid_plural "rrr"
664
- msgstr[0] ""
665
- msgstr[1] ""
666
-
667
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
668
- #. the plural forms!
669
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
670
- msgid "comment"
671
- msgid_plural "comments"
672
- msgstr[0] ""
673
- msgstr[1] ""
674
-
675
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
676
- msgid "language"
677
- msgstr ""
678
-
679
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
680
- msgid "LANGUAGE"
681
- msgstr ""
682
-
683
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
684
- msgid "no data"
685
- msgstr ""
686
-
687
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
688
- msgid "こんにちは"
689
- msgstr ""
690
-
691
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
692
- msgctxt "Magazine"
693
- msgid "a book"
694
- msgid_plural "%{num} books"
695
- msgstr[0] ""
696
- msgstr[1] ""
697
-
698
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
699
- msgctxt "Hardcover"
700
- msgid "a book"
701
- msgid_plural "%{num} books"
702
- msgstr[0] ""
703
- msgstr[1] ""
704
-
705
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
706
- msgctxt "Magaine"
707
- msgid "I have a magazine"
708
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
709
- msgstr[0] ""
710
- msgstr[1] ""
711
-
712
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
713
- msgctxt "Hardcover"
714
- msgid "a picture"
715
- msgid_plural "%{num} pictures"
716
- msgstr[0] ""
717
- msgstr[1] ""
718
-
719
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
720
- msgid "AAA|BBB"
721
- msgid_plural "CCC"
722
- msgstr[0] ""
723
- msgstr[1] ""
724
-
725
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
726
- msgid "AAA"
727
- msgid_plural "BBB"
728
- msgstr[0] ""
729
- msgstr[1] ""
730
-
731
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
732
- msgid "AAA|CCC"
733
- msgid_plural "DDD"
734
- msgstr[0] ""
735
- msgstr[1] ""
736
-
737
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
738
- msgid "AAA|BBB|CCC"
739
- msgid_plural "DDD"
740
- msgstr[0] ""
741
- msgstr[1] ""
742
-
743
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
744
- msgid "AAA$BBB"
745
- msgid_plural "CCC"
746
- msgstr[0] ""
747
- msgstr[1] ""
748
-
749
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
750
- msgid "AAA$B|BB"
751
- msgid_plural "CCC"
752
- msgstr[0] ""
753
- msgstr[1] ""
754
-
755
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
756
- msgid "AAA$B|CC"
757
- msgid_plural "DDD"
758
- msgstr[0] ""
759
- msgstr[1] ""
760
-
761
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
762
- msgid "AAA|CCC|BBB"
763
- msgid_plural "DDD"
764
- msgstr[0] ""
765
- msgstr[1] ""
766
-
767
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
768
- msgid "context|context$message"
769
- msgid_plural "context|context$messages"
770
- msgstr[0] ""
771
- msgstr[1] ""
772
-
773
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
774
- msgctxt "AAA"
775
- msgid "BBB"
776
- msgstr ""
777
-
778
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
779
- msgctxt "AAA|BBB"
780
- msgid "CCC"
781
- msgstr ""
782
-
783
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
784
- msgctxt "AAA"
785
- msgid "CCC"
786
- msgstr ""
787
-
788
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
789
- msgctxt "CCC"
790
- msgid "BBB"
791
- msgstr ""
792
-
793
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
794
- msgid "BBB"
795
- msgstr ""
796
-
797
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
798
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
799
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
800
- msgctxt "program"
801
- msgid "name"
802
- msgstr ""
803
-
804
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
805
- msgid "one is %d."
806
- msgstr ""
807
-
808
- #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
809
- msgid "untranslated"
810
- msgstr ""
811
-
812
- #: ../test/test_gettext.rb:59
813
- msgid "nomsgstr"
814
- msgstr ""
815
-
816
- #: ../test/test_gettext.rb:101
817
- msgid "test"
818
- msgstr ""
819
-
820
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
821
- msgid "one"
822
- msgid_plural "two"
823
- msgstr[0] ""
824
- msgstr[1] ""
825
-
826
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
827
- msgid "first"
828
- msgid_plural "second"
829
- msgstr[0] ""
830
- msgstr[1] ""
831
-
832
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
833
- msgid "first_2"
834
- msgid_plural "second_2"
835
- msgstr[0] ""
836
- msgstr[1] ""
837
-
838
- #: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
839
- msgid "single"
840
- msgid_plural "plural"
841
- msgstr[0] ""
842
- msgstr[1] ""
843
-
844
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
845
- msgid "a translation"
846
- msgstr ""
327
+ #~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
328
+ #~ msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."