gettext 2.0.4 → 2.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/COPYING +9 -8
- data/ChangeLog +21 -0
- data/README.rdoc +7 -13
- data/Rakefile +7 -5
- data/benchmark/1.93.0.txt +8 -0
- data/benchmark/2.0.0.txt +8 -0
- data/benchmark/2.0.4.txt +11 -0
- data/benchmark/2.1.0.txt +11 -0
- data/benchmark/benchmark.rb +68 -0
- data/benchmark/test.rb +28 -0
- data/bin/rgettext +1 -2
- data/bin/rmsgfmt +1 -3
- data/bin/rmsgmerge +0 -2
- data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +4 -6
- data/lib/gettext/cgi.rb +1 -3
- data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +2 -4
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +3 -3
- data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -53
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -99
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -5
- data/lib/gettext/{class_info.rb → runtime/class_info.rb} +2 -1
- data/lib/gettext/{locale_path.rb → runtime/locale_path.rb} +1 -2
- data/lib/gettext/{mofile.rb → runtime/mofile.rb} +0 -0
- data/lib/gettext/{textdomain.rb → runtime/textdomain.rb} +3 -5
- data/lib/gettext/{textdomain_group.rb → runtime/textdomain_group.rb} +1 -1
- data/lib/gettext/{textdomain_manager.rb → runtime/textdomain_manager.rb} +11 -5
- data/lib/gettext/tools.rb +2 -2
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +52 -0
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +98 -0
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
- data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +197 -0
- data/lib/gettext/{poparser.rb → tools/poparser.rb} +128 -122
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +47 -92
- data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +2 -2
- data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +2 -2
- data/lib/gettext/utils.rb +1 -1
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/po/bg/rgettext.po +68 -64
- data/po/bs/rgettext.po +69 -65
- data/po/ca/rgettext.po +67 -64
- data/po/cs/rgettext.po +73 -70
- data/po/de/rgettext.po +69 -65
- data/po/el/rgettext.po +67 -64
- data/po/eo/rgettext.po +67 -63
- data/po/es/rgettext.po +67 -63
- data/po/et/rgettext.po +66 -63
- data/po/fr/rgettext.po +69 -66
- data/po/hr/rgettext.po +77 -73
- data/po/hu/rgettext.po +68 -65
- data/po/it/rgettext.po +69 -65
- data/po/ja/rgettext.po +69 -65
- data/po/ko/rgettext.po +73 -70
- data/po/lv/rgettext.po +68 -65
- data/po/nb/rgettext.po +68 -65
- data/po/nl/rgettext.po +74 -70
- data/po/pt_BR/rgettext.po +69 -66
- data/po/rgettext.pot +52 -48
- data/po/ru/rgettext.po +69 -66
- data/po/sr/rgettext.po +68 -64
- data/po/sv/rgettext.po +59 -55
- data/po/ua/rgettext.po +69 -66
- data/po/vi/rgettext.po +67 -63
- data/po/zh/rgettext.po +65 -62
- data/po/zh_TW/rgettext.po +65 -62
- data/replace.rb +8 -0
- data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -3
- data/samples/cgi/http.rb +2 -4
- data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +84 -0
- data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
- data/samples/hello.rb +1 -1
- data/src/poparser.ry +2 -1
- data/test.rb +33 -0
- data/test/test_class_info.rb +1 -1
- data/test/test_gettext.rb +1 -0
- data/test/test_parser.rb +120 -75
- data/test/test_po_generation.rb +20 -0
- data/test/test_pomessage.rb +99 -0
- data/test/test_string.rb +8 -0
- data/test/testlib/gettext.rb +17 -0
- data/test/testlib/ngettext.rb +6 -1
- data/test/testlib/pgettext.rb +5 -0
- metadata +726 -985
data/po/sv/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|
|
1
|
-
#
|
|
1
|
+
#
|
|
2
2
|
# po-file for Ruby-GetText-Package
|
|
3
|
-
#
|
|
3
|
+
#
|
|
4
4
|
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
|
5
|
-
#
|
|
5
|
+
#
|
|
6
6
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
|
7
|
-
#
|
|
7
|
+
#
|
|
8
8
|
# Nikolai Weibull, 2004
|
|
9
|
-
#
|
|
9
|
+
#
|
|
10
10
|
msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
|
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
|
|
15
15
|
"Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
|
|
16
16
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
@@ -18,68 +18,73 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
20
20
|
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
22
|
-
msgid "
|
|
21
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
22
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
23
|
+
msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
26
|
+
msgid ""
|
|
27
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
28
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
29
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
23
30
|
msgstr ""
|
|
24
31
|
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
26
|
-
|
|
32
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
|
|
33
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
34
|
+
msgid "Specific options:"
|
|
27
35
|
msgstr ""
|
|
28
36
|
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
30
|
-
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
|
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
39
|
+
msgid "write output to specified file"
|
|
31
40
|
msgstr ""
|
|
32
41
|
|
|
33
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
"
|
|
36
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
|
|
43
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
44
|
+
msgid "display version information and exit"
|
|
37
45
|
msgstr ""
|
|
38
46
|
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/
|
|
40
|
-
msgid "
|
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
48
|
+
msgid "definition po is not given."
|
|
41
49
|
msgstr ""
|
|
42
50
|
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
52
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
|
53
|
+
msgstr ""
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
56
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
57
|
+
msgstr ""
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
44
60
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
45
61
|
msgstr ""
|
|
46
62
|
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
|
|
64
|
+
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
65
|
+
msgstr ""
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
|
|
48
68
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
49
69
|
msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
50
70
|
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
|
|
52
72
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
53
73
|
msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
|
|
54
74
|
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
|
57
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
|
62
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
63
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
|
|
66
76
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
67
77
|
msgstr ""
|
|
68
78
|
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
|
|
70
80
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
71
81
|
msgstr ""
|
|
72
82
|
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
|
|
74
84
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
75
85
|
msgstr ""
|
|
76
86
|
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
|
79
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
-
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
87
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
83
88
|
msgid "no input files"
|
|
84
89
|
msgstr ""
|
|
85
90
|
|
|
@@ -91,27 +96,26 @@ msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
|
91
96
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
92
97
|
msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
|
|
93
98
|
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
95
|
-
msgid "
|
|
96
|
-
msgstr "
|
|
99
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
100
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
101
|
+
msgstr ""
|
|
97
102
|
|
|
98
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
99
|
-
msgid ""
|
|
100
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
101
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
102
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
103
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
104
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
103
105
|
msgstr ""
|
|
104
106
|
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
106
|
-
msgid "
|
|
107
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
108
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
107
109
|
msgstr ""
|
|
108
110
|
|
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
110
|
-
msgid "
|
|
111
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
112
|
+
msgid ""
|
|
113
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
114
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
111
115
|
msgstr ""
|
|
112
116
|
|
|
113
|
-
#: lib/gettext/
|
|
114
|
-
msgid "
|
|
117
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
118
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
115
119
|
msgstr ""
|
|
116
120
|
|
|
117
121
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ua/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -10,8 +10,8 @@
|
|
|
10
10
|
#
|
|
11
11
|
msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0
|
|
14
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
|
13
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
|
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
|
|
16
16
|
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
|
|
17
17
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
|
@@ -23,70 +23,77 @@ msgstr ""
|
|
|
23
23
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
24
24
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
25
25
|
|
|
26
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
27
|
-
msgid "
|
|
28
|
-
msgstr "
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
31
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
32
|
-
msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
35
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
-
"Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
|
|
38
|
-
"помилки."
|
|
26
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
27
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
28
|
+
msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
39
29
|
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
30
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
41
31
|
msgid ""
|
|
42
|
-
"
|
|
43
|
-
"
|
|
32
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
33
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
34
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
44
35
|
msgstr ""
|
|
36
|
+
"Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже "
|
|
37
|
+
"перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних "
|
|
38
|
+
"текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
|
|
39
|
+
"програми rgettext."
|
|
45
40
|
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
|
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
|
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
43
|
+
msgid "Specific options:"
|
|
44
|
+
msgstr "Додаткові параметри:"
|
|
49
45
|
|
|
50
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
|
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
48
|
+
msgid "write output to specified file"
|
|
49
|
+
msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
|
|
52
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
53
|
+
msgid "display version information and exit"
|
|
54
|
+
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
57
|
+
msgid "definition po is not given."
|
|
58
|
+
msgstr "не вказано файл def.po."
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
61
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
|
62
|
+
msgstr "не вказано файл ref.po."
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
65
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
66
|
+
msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
51
69
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
52
70
|
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
|
|
53
71
|
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
|
|
73
|
+
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
74
|
+
msgstr ""
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
|
|
55
77
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
56
78
|
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
57
79
|
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
|
|
59
81
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
60
82
|
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
|
|
61
83
|
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
|
64
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
65
|
-
msgstr "Додаткові параметри:"
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
|
69
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
70
|
-
msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
|
|
73
85
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
74
86
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
|
75
87
|
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
|
|
77
89
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
78
90
|
msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
|
|
79
91
|
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
|
|
81
93
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
82
94
|
msgstr "запуск в режимі відлагодження"
|
|
83
95
|
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
|
86
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
87
|
-
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
|
88
|
-
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
96
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
90
97
|
msgid "no input files"
|
|
91
98
|
msgstr "не задані вхідні файли"
|
|
92
99
|
|
|
@@ -98,32 +105,29 @@ msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
|
98
105
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
99
106
|
msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
|
|
100
107
|
|
|
101
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
102
|
-
msgid "
|
|
103
|
-
msgstr "
|
|
108
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
109
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
110
|
+
msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
|
|
104
111
|
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
106
|
-
msgid ""
|
|
107
|
-
"
|
|
108
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
109
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
111
|
-
"Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже "
|
|
112
|
-
"перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних "
|
|
113
|
-
"текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
|
|
114
|
-
"програми rgettext."
|
|
112
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
113
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
114
|
+
msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
|
|
115
115
|
|
|
116
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
117
|
-
msgid "
|
|
118
|
-
msgstr "
|
|
116
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
117
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
|
119
|
+
"Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
|
|
120
|
+
"помилки."
|
|
119
121
|
|
|
120
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
121
|
-
msgid "
|
|
122
|
-
|
|
122
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
123
|
+
msgid ""
|
|
124
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
125
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
126
|
+
msgstr ""
|
|
123
127
|
|
|
124
|
-
#: lib/gettext/
|
|
125
|
-
msgid "
|
|
126
|
-
msgstr "
|
|
128
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
129
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
130
|
+
msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
|
|
127
131
|
|
|
128
132
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
129
133
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
@@ -132,4 +136,3 @@ msgstr "Попередження: проігноровано неточний п
|
|
|
132
136
|
#: src/poparser.ry:148
|
|
133
137
|
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
134
138
|
msgstr "Попередження: є застаріла стрічка msgid.\n"
|
|
135
|
-
|
data/po/vi/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,8 +9,8 @@
|
|
|
9
9
|
#
|
|
10
10
|
msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2009-
|
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
|
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:28+0900\n"
|
|
15
15
|
"Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
|
|
16
16
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
|
@@ -19,69 +19,76 @@ msgstr ""
|
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
21
21
|
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
23
|
-
msgid "
|
|
24
|
-
msgstr "
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
27
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
28
|
-
msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
31
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
"Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
|
|
22
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
23
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
24
|
+
msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
34
25
|
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:
|
|
26
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
36
27
|
msgid ""
|
|
37
|
-
"
|
|
38
|
-
"
|
|
28
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
29
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
30
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
39
31
|
msgstr ""
|
|
32
|
+
"Trộn hai tập tin .po kiểu Uniforum. Tập tin def.po là tập tin đã tồn tại PO "
|
|
33
|
+
"có chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có "
|
|
34
|
+
"chứa tham chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
|
|
40
35
|
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
|
|
36
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
38
|
+
msgid "Specific options:"
|
|
39
|
+
msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
|
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
43
|
+
msgid "write output to specified file"
|
|
44
|
+
msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
|
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
48
|
+
msgid "display version information and exit"
|
|
49
|
+
msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
|
|
44
50
|
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/
|
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
52
|
+
msgid "definition po is not given."
|
|
53
|
+
msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
56
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
|
57
|
+
msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
60
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
61
|
+
msgstr "`%{file}' không có định dạng là glade-2.0."
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
46
64
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
47
65
|
msgstr "'%{klass}' đã được bỏ qua."
|
|
48
66
|
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
|
|
68
|
+
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
69
|
+
msgstr ""
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
|
|
50
72
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
51
73
|
msgstr "Cách sử dụng: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
52
74
|
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
|
|
54
76
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
55
77
|
msgstr "Trích chuỗi cần dịch từ những tập tin đầu vào."
|
|
56
78
|
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
|
|
59
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
60
|
-
msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
|
|
64
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
65
|
-
msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
|
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
|
|
68
80
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
69
81
|
msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
|
|
70
82
|
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
|
|
72
84
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
73
85
|
msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
|
|
74
86
|
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
87
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
|
|
76
88
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
77
89
|
msgstr "chạy trong chế độ debug"
|
|
78
90
|
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
|
|
81
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
82
|
-
msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
91
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
85
92
|
msgid "no input files"
|
|
86
93
|
msgstr "không có tập tin đầu vào"
|
|
87
94
|
|
|
@@ -93,31 +100,28 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
|
93
100
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
94
101
|
msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
|
|
95
102
|
|
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
97
|
-
msgid "
|
|
98
|
-
msgstr "
|
|
103
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
104
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
105
|
+
msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
|
|
99
106
|
|
|
100
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
101
|
-
msgid ""
|
|
102
|
-
"
|
|
103
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
104
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
105
|
-
msgstr ""
|
|
106
|
-
"Trộn hai tập tin .po kiểu Uniforum. Tập tin def.po là tập tin đã tồn tại PO "
|
|
107
|
-
"có chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có "
|
|
108
|
-
"chứa tham chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
|
|
107
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
108
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
109
|
+
msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
|
|
109
110
|
|
|
110
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
111
|
-
msgid "
|
|
112
|
-
msgstr "
|
|
111
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
112
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
113
|
+
msgstr ""
|
|
114
|
+
"Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
|
|
113
115
|
|
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools
|
|
115
|
-
msgid "
|
|
116
|
-
|
|
116
|
+
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
117
|
+
msgid ""
|
|
118
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
119
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
120
|
+
msgstr ""
|
|
117
121
|
|
|
118
|
-
#: lib/gettext/
|
|
119
|
-
msgid "
|
|
120
|
-
msgstr "
|
|
122
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
123
|
+
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
124
|
+
msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
|
|
121
125
|
|
|
122
126
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
123
127
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|