gettext 2.0.4 → 2.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (109) hide show
  1. data/COPYING +9 -8
  2. data/ChangeLog +21 -0
  3. data/README.rdoc +7 -13
  4. data/Rakefile +7 -5
  5. data/benchmark/1.93.0.txt +8 -0
  6. data/benchmark/2.0.0.txt +8 -0
  7. data/benchmark/2.0.4.txt +11 -0
  8. data/benchmark/2.1.0.txt +11 -0
  9. data/benchmark/benchmark.rb +68 -0
  10. data/benchmark/test.rb +28 -0
  11. data/bin/rgettext +1 -2
  12. data/bin/rmsgfmt +1 -3
  13. data/bin/rmsgmerge +0 -2
  14. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  30. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  33. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  35. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  37. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  38. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  39. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  40. data/lib/gettext.rb +4 -6
  41. data/lib/gettext/cgi.rb +1 -3
  42. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +2 -4
  43. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +3 -3
  44. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -53
  45. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -99
  46. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -5
  47. data/lib/gettext/{class_info.rb → runtime/class_info.rb} +2 -1
  48. data/lib/gettext/{locale_path.rb → runtime/locale_path.rb} +1 -2
  49. data/lib/gettext/{mofile.rb → runtime/mofile.rb} +0 -0
  50. data/lib/gettext/{textdomain.rb → runtime/textdomain.rb} +3 -5
  51. data/lib/gettext/{textdomain_group.rb → runtime/textdomain_group.rb} +1 -1
  52. data/lib/gettext/{textdomain_manager.rb → runtime/textdomain_manager.rb} +11 -5
  53. data/lib/gettext/tools.rb +2 -2
  54. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +52 -0
  55. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +98 -0
  56. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
  57. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +197 -0
  58. data/lib/gettext/{poparser.rb → tools/poparser.rb} +128 -122
  59. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +47 -92
  60. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +2 -2
  61. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +2 -2
  62. data/lib/gettext/utils.rb +1 -1
  63. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  64. data/po/bg/rgettext.po +68 -64
  65. data/po/bs/rgettext.po +69 -65
  66. data/po/ca/rgettext.po +67 -64
  67. data/po/cs/rgettext.po +73 -70
  68. data/po/de/rgettext.po +69 -65
  69. data/po/el/rgettext.po +67 -64
  70. data/po/eo/rgettext.po +67 -63
  71. data/po/es/rgettext.po +67 -63
  72. data/po/et/rgettext.po +66 -63
  73. data/po/fr/rgettext.po +69 -66
  74. data/po/hr/rgettext.po +77 -73
  75. data/po/hu/rgettext.po +68 -65
  76. data/po/it/rgettext.po +69 -65
  77. data/po/ja/rgettext.po +69 -65
  78. data/po/ko/rgettext.po +73 -70
  79. data/po/lv/rgettext.po +68 -65
  80. data/po/nb/rgettext.po +68 -65
  81. data/po/nl/rgettext.po +74 -70
  82. data/po/pt_BR/rgettext.po +69 -66
  83. data/po/rgettext.pot +52 -48
  84. data/po/ru/rgettext.po +69 -66
  85. data/po/sr/rgettext.po +68 -64
  86. data/po/sv/rgettext.po +59 -55
  87. data/po/ua/rgettext.po +69 -66
  88. data/po/vi/rgettext.po +67 -63
  89. data/po/zh/rgettext.po +65 -62
  90. data/po/zh_TW/rgettext.po +65 -62
  91. data/replace.rb +8 -0
  92. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -3
  93. data/samples/cgi/http.rb +2 -4
  94. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  95. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +84 -0
  96. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  97. data/samples/hello.rb +1 -1
  98. data/src/poparser.ry +2 -1
  99. data/test.rb +33 -0
  100. data/test/test_class_info.rb +1 -1
  101. data/test/test_gettext.rb +1 -0
  102. data/test/test_parser.rb +120 -75
  103. data/test/test_po_generation.rb +20 -0
  104. data/test/test_pomessage.rb +99 -0
  105. data/test/test_string.rb +8 -0
  106. data/test/testlib/gettext.rb +17 -0
  107. data/test/testlib/ngettext.rb +6 -1
  108. data/test/testlib/pgettext.rb +5 -0
  109. metadata +726 -985
@@ -1,16 +1,16 @@
1
- #
1
+ #
2
2
  # po-file for Ruby-GetText-Package
3
- #
3
+ #
4
4
  # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
- #
5
+ #
6
6
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
- #
7
+ #
8
8
  # Nikolai Weibull, 2004
9
- #
9
+ #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
16
16
  "Language-Team: Swedish\n"
@@ -18,68 +18,73 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/tools.rb:68
22
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
21
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
22
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
+ msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
+
25
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
26
+ msgid ""
27
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
29
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
23
30
  msgstr ""
24
31
 
25
- #: lib/gettext/tools.rb:69
26
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
32
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
33
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
34
+ msgid "Specific options:"
27
35
  msgstr ""
28
36
 
29
- #: lib/gettext/tools.rb:70
30
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
39
+ msgid "write output to specified file"
31
40
  msgstr ""
32
41
 
33
- #: lib/gettext/tools.rb:173
34
- msgid ""
35
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
36
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
44
+ msgid "display version information and exit"
37
45
  msgstr ""
38
46
 
39
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
40
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
48
+ msgid "definition po is not given."
41
49
  msgstr ""
42
50
 
43
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
52
+ msgid "reference pot is not given."
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
56
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
44
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
45
61
  msgstr ""
46
62
 
47
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
64
+ msgid "Error parsing %{path}"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
48
68
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
49
69
  msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
50
70
 
51
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
52
72
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
53
73
  msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
54
74
 
55
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
56
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
57
- msgid "Specific options:"
58
- msgstr ""
59
-
60
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
61
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
62
- msgid "write output to specified file"
63
- msgstr ""
64
-
65
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
66
76
  msgid "File '%s' already exists."
67
77
  msgstr ""
68
78
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
70
80
  msgid "require the library before executing rgettext"
71
81
  msgstr ""
72
82
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
74
84
  msgid "run in debugging mode"
75
85
  msgstr ""
76
86
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
78
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
79
- msgid "display version information and exit"
80
- msgstr ""
81
-
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
83
88
  msgid "no input files"
84
89
  msgstr ""
85
90
 
@@ -91,27 +96,26 @@ msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
91
96
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
92
97
  msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
93
98
 
94
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
95
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
96
- msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
99
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
100
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
101
+ msgstr ""
97
102
 
98
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
99
- msgid ""
100
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
101
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
102
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
103
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
104
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
103
105
  msgstr ""
104
106
 
105
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
106
- msgid "definition po is not given."
107
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
108
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
107
109
  msgstr ""
108
110
 
109
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
110
- msgid "reference pot is not given."
111
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
112
+ msgid ""
113
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
114
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
111
115
  msgstr ""
112
116
 
113
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
114
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
117
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
118
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
115
119
  msgstr ""
116
120
 
117
121
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
@@ -10,8 +10,8 @@
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
14
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
17
17
  "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -23,70 +23,77 @@ msgstr ""
23
23
  "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
24
  "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/tools.rb:68
27
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
28
- msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
29
-
30
- #: lib/gettext/tools.rb:69
31
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
32
- msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
33
-
34
- #: lib/gettext/tools.rb:70
35
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
36
- msgstr ""
37
- "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
38
- "помилки."
26
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
27
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
28
+ msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
39
29
 
40
- #: lib/gettext/tools.rb:173
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
41
31
  msgid ""
42
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
43
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
32
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
33
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
34
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
44
35
  msgstr ""
36
+ "Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже "
37
+ "перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних "
38
+ "текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
39
+ "програми rgettext."
45
40
 
46
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
47
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
48
- msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
43
+ msgid "Specific options:"
44
+ msgstr "Додаткові параметри:"
49
45
 
50
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
48
+ msgid "write output to specified file"
49
+ msgstr "записати результат у вказаний файл"
50
+
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
52
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
53
+ msgid "display version information and exit"
54
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
55
+
56
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
57
+ msgid "definition po is not given."
58
+ msgstr "не вказано файл def.po."
59
+
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
61
+ msgid "reference pot is not given."
62
+ msgstr "не вказано файл ref.po."
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
65
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
66
+ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
67
+
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
51
69
  msgid "'%{klass}' is ignored."
52
70
  msgstr "проігноровано '%{klass}'."
53
71
 
54
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
73
+ msgid "Error parsing %{path}"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
55
77
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
56
78
  msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
57
79
 
58
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
59
81
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
60
82
  msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
61
83
 
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
63
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
64
- msgid "Specific options:"
65
- msgstr "Додаткові параметри:"
66
-
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
68
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
69
- msgid "write output to specified file"
70
- msgstr "записати результат у вказаний файл"
71
-
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
73
85
  msgid "File '%s' already exists."
74
86
  msgstr "Файл '%s' уже існує."
75
87
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
77
89
  msgid "require the library before executing rgettext"
78
90
  msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
79
91
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
81
93
  msgid "run in debugging mode"
82
94
  msgstr "запуск в режимі відлагодження"
83
95
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
85
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
86
- msgid "display version information and exit"
87
- msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
88
-
89
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
96
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
90
97
  msgid "no input files"
91
98
  msgstr "не задані вхідні файли"
92
99
 
@@ -98,32 +105,29 @@ msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
98
105
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
99
106
  msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
100
107
 
101
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
102
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
103
- msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
108
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
109
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
110
+ msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
104
111
 
105
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
106
- msgid ""
107
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
108
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
109
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
110
- msgstr ""
111
- "Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже "
112
- "перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних "
113
- "текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
114
- "програми rgettext."
112
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
113
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
114
+ msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
115
115
 
116
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
117
- msgid "definition po is not given."
118
- msgstr "не вказано файл def.po."
116
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
117
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
118
+ msgstr ""
119
+ "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
120
+ "помилки."
119
121
 
120
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
121
- msgid "reference pot is not given."
122
- msgstr "не вказано файл ref.po."
122
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
123
+ msgid ""
124
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
125
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
126
+ msgstr ""
123
127
 
124
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
125
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
126
- msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
128
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
129
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
130
+ msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
127
131
 
128
132
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
129
133
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -132,4 +136,3 @@ msgstr "Попередження: проігноровано неточний п
132
136
  #: src/poparser.ry:148
133
137
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
134
138
  msgstr "Попередження: є застаріла стрічка msgid.\n"
135
-
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:28+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -19,69 +19,76 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/tools.rb:68
23
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
24
- msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
25
-
26
- #: lib/gettext/tools.rb:69
27
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
28
- msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
29
-
30
- #: lib/gettext/tools.rb:70
31
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
32
- msgstr ""
33
- "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
22
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
23
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
+ msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
34
25
 
35
- #: lib/gettext/tools.rb:173
26
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
36
27
  msgid ""
37
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
38
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
28
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
29
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
30
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
39
31
  msgstr ""
32
+ "Trộn hai tập tin .po kiểu Uniforum. Tập tin def.po là tập tin đã tồn tại PO "
33
+ "có chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có "
34
+ "chứa tham chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
40
35
 
41
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
42
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
43
- msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
38
+ msgid "Specific options:"
39
+ msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
40
+
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
43
+ msgid "write output to specified file"
44
+ msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
45
+
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
48
+ msgid "display version information and exit"
49
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
44
50
 
45
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
52
+ msgid "definition po is not given."
53
+ msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
54
+
55
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
56
+ msgid "reference pot is not given."
57
+ msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
58
+
59
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
60
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
61
+ msgstr "`%{file}' không có định dạng là glade-2.0."
62
+
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
46
64
  msgid "'%{klass}' is ignored."
47
65
  msgstr "'%{klass}' đã được bỏ qua."
48
66
 
49
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ msgid "Error parsing %{path}"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
50
72
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
51
73
  msgstr "Cách sử dụng: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
52
74
 
53
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
54
76
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
55
77
  msgstr "Trích chuỗi cần dịch từ những tập tin đầu vào."
56
78
 
57
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
58
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
59
- msgid "Specific options:"
60
- msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
61
-
62
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
63
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
64
- msgid "write output to specified file"
65
- msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
66
-
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
68
80
  msgid "File '%s' already exists."
69
81
  msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
70
82
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
72
84
  msgid "require the library before executing rgettext"
73
85
  msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
74
86
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
76
88
  msgid "run in debugging mode"
77
89
  msgstr "chạy trong chế độ debug"
78
90
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
80
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
81
- msgid "display version information and exit"
82
- msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
83
-
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
92
  msgid "no input files"
86
93
  msgstr "không có tập tin đầu vào"
87
94
 
@@ -93,31 +100,28 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
93
100
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
94
101
  msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
95
102
 
96
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
97
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
98
- msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
103
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
104
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
105
+ msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
99
106
 
100
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
101
- msgid ""
102
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
103
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
104
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
105
- msgstr ""
106
- "Trộn hai tập tin .po kiểu Uniforum. Tập tin def.po là tập tin đã tồn tại PO "
107
- "có chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có "
108
- "chứa tham chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
107
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
108
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
109
+ msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
109
110
 
110
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
111
- msgid "definition po is not given."
112
- msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
111
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
112
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
113
+ msgstr ""
114
+ "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
113
115
 
114
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
115
- msgid "reference pot is not given."
116
- msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
116
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
117
+ msgid ""
118
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
119
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
120
+ msgstr ""
117
121
 
118
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
119
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
120
- msgstr "`%{file}' không định dạng glade-2.0."
122
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
123
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
+ msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
121
125
 
122
126
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
123
127
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"