gettext 2.0.4 → 2.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (109) hide show
  1. data/COPYING +9 -8
  2. data/ChangeLog +21 -0
  3. data/README.rdoc +7 -13
  4. data/Rakefile +7 -5
  5. data/benchmark/1.93.0.txt +8 -0
  6. data/benchmark/2.0.0.txt +8 -0
  7. data/benchmark/2.0.4.txt +11 -0
  8. data/benchmark/2.1.0.txt +11 -0
  9. data/benchmark/benchmark.rb +68 -0
  10. data/benchmark/test.rb +28 -0
  11. data/bin/rgettext +1 -2
  12. data/bin/rmsgfmt +1 -3
  13. data/bin/rmsgmerge +0 -2
  14. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  30. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  33. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  35. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  37. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  38. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  39. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  40. data/lib/gettext.rb +4 -6
  41. data/lib/gettext/cgi.rb +1 -3
  42. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +2 -4
  43. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +3 -3
  44. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -53
  45. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -99
  46. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -5
  47. data/lib/gettext/{class_info.rb → runtime/class_info.rb} +2 -1
  48. data/lib/gettext/{locale_path.rb → runtime/locale_path.rb} +1 -2
  49. data/lib/gettext/{mofile.rb → runtime/mofile.rb} +0 -0
  50. data/lib/gettext/{textdomain.rb → runtime/textdomain.rb} +3 -5
  51. data/lib/gettext/{textdomain_group.rb → runtime/textdomain_group.rb} +1 -1
  52. data/lib/gettext/{textdomain_manager.rb → runtime/textdomain_manager.rb} +11 -5
  53. data/lib/gettext/tools.rb +2 -2
  54. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +52 -0
  55. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +98 -0
  56. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
  57. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +197 -0
  58. data/lib/gettext/{poparser.rb → tools/poparser.rb} +128 -122
  59. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +47 -92
  60. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +2 -2
  61. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +2 -2
  62. data/lib/gettext/utils.rb +1 -1
  63. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  64. data/po/bg/rgettext.po +68 -64
  65. data/po/bs/rgettext.po +69 -65
  66. data/po/ca/rgettext.po +67 -64
  67. data/po/cs/rgettext.po +73 -70
  68. data/po/de/rgettext.po +69 -65
  69. data/po/el/rgettext.po +67 -64
  70. data/po/eo/rgettext.po +67 -63
  71. data/po/es/rgettext.po +67 -63
  72. data/po/et/rgettext.po +66 -63
  73. data/po/fr/rgettext.po +69 -66
  74. data/po/hr/rgettext.po +77 -73
  75. data/po/hu/rgettext.po +68 -65
  76. data/po/it/rgettext.po +69 -65
  77. data/po/ja/rgettext.po +69 -65
  78. data/po/ko/rgettext.po +73 -70
  79. data/po/lv/rgettext.po +68 -65
  80. data/po/nb/rgettext.po +68 -65
  81. data/po/nl/rgettext.po +74 -70
  82. data/po/pt_BR/rgettext.po +69 -66
  83. data/po/rgettext.pot +52 -48
  84. data/po/ru/rgettext.po +69 -66
  85. data/po/sr/rgettext.po +68 -64
  86. data/po/sv/rgettext.po +59 -55
  87. data/po/ua/rgettext.po +69 -66
  88. data/po/vi/rgettext.po +67 -63
  89. data/po/zh/rgettext.po +65 -62
  90. data/po/zh_TW/rgettext.po +65 -62
  91. data/replace.rb +8 -0
  92. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -3
  93. data/samples/cgi/http.rb +2 -4
  94. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  95. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +84 -0
  96. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  97. data/samples/hello.rb +1 -1
  98. data/src/poparser.ry +2 -1
  99. data/test.rb +33 -0
  100. data/test/test_class_info.rb +1 -1
  101. data/test/test_gettext.rb +1 -0
  102. data/test/test_parser.rb +120 -75
  103. data/test/test_po_generation.rb +20 -0
  104. data/test/test_pomessage.rb +99 -0
  105. data/test/test_string.rb +8 -0
  106. data/test/testlib/gettext.rb +17 -0
  107. data/test/testlib/ngettext.rb +6 -1
  108. data/test/testlib/pgettext.rb +5 -0
  109. metadata +726 -985
@@ -6,8 +6,8 @@
6
6
  #
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -16,68 +16,73 @@ msgstr ""
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
18
 
19
- #: lib/gettext/tools.rb:68
20
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
19
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
20
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:69
24
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
24
+ msgid ""
25
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
26
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
27
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
25
28
  msgstr ""
26
29
 
27
- #: lib/gettext/tools.rb:70
28
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
31
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
32
+ msgid "Specific options:"
29
33
  msgstr ""
30
34
 
31
- #: lib/gettext/tools.rb:173
32
- msgid ""
33
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
34
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
37
+ msgid "write output to specified file"
35
38
  msgstr ""
36
39
 
37
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
38
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
42
+ msgid "display version information and exit"
39
43
  msgstr ""
40
44
 
41
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
42
- msgid "'%{klass}' is ignored."
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
46
+ msgid "definition po is not given."
43
47
  msgstr ""
44
48
 
45
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
46
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
50
+ msgid "reference pot is not given."
47
51
  msgstr ""
48
52
 
49
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
50
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
53
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
54
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
51
55
  msgstr ""
52
56
 
53
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
55
- msgid "Specific options:"
57
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
58
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
56
59
  msgstr ""
57
60
 
58
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
59
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
60
- msgid "write output to specified file"
61
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
62
+ msgid "Error parsing %{path}"
61
63
  msgstr ""
62
64
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
66
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
70
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
64
74
  msgid "File '%s' already exists."
65
75
  msgstr ""
66
76
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
68
78
  msgid "require the library before executing rgettext"
69
79
  msgstr ""
70
80
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
72
82
  msgid "run in debugging mode"
73
83
  msgstr ""
74
84
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
76
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
77
- msgid "display version information and exit"
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
81
86
  msgid "no input files"
82
87
  msgstr ""
83
88
 
@@ -89,27 +94,26 @@ msgstr ""
89
94
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
90
95
  msgstr ""
91
96
 
92
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
93
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
97
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
98
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
94
99
  msgstr ""
95
100
 
96
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
97
- msgid ""
98
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
99
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
100
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
101
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
102
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
101
103
  msgstr ""
102
104
 
103
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
104
- msgid "definition po is not given."
105
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
106
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
105
107
  msgstr ""
106
108
 
107
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
108
- msgid "reference pot is not given."
109
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
110
+ msgid ""
111
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
112
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
109
113
  msgstr ""
110
114
 
111
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
112
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
115
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
116
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
113
117
  msgstr ""
114
118
 
115
119
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,70 +20,77 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:68
24
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
- msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
26
-
27
- #: lib/gettext/tools.rb:69
28
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
- msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
30
-
31
- #: lib/gettext/tools.rb:70
32
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
- msgstr ""
34
- "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
35
- "ошибки."
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
24
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
+ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
36
26
 
37
- #: lib/gettext/tools.rb:173
27
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
38
28
  msgid ""
39
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
29
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
30
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
31
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
41
32
  msgstr ""
33
+ "Объединяет файлы .po Uniforum формата вместе. В файле def.po содержатся уже "
34
+ "переведённые строки. Файл ref.pot является обновлённой версией PO файла из "
35
+ "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
36
+ "программы rgettext."
42
37
 
43
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
- msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
+ msgid "Specific options:"
41
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
46
42
 
47
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
+ msgid "write output to specified file"
46
+ msgstr "записать результат в указанный файл"
47
+
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
50
+ msgid "display version information and exit"
51
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
52
+
53
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
54
+ msgid "definition po is not given."
55
+ msgstr "не указан файл def.po."
56
+
57
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
58
+ msgid "reference pot is not given."
59
+ msgstr "не указан файл ref.po."
60
+
61
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
62
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
63
+ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
64
+
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
48
66
  msgid "'%{klass}' is ignored."
49
67
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
50
68
 
51
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
70
+ msgid "Error parsing %{path}"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
52
74
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
75
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
76
 
55
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
56
78
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
57
79
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
58
80
 
59
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
- msgid "Specific options:"
62
- msgstr "Дополнительные параметры:"
63
-
64
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
- msgid "write output to specified file"
67
- msgstr "записать результат в указанный файл"
68
-
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
70
82
  msgid "File '%s' already exists."
71
83
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
72
84
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
74
86
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
87
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
76
88
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
89
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
78
90
  msgid "run in debugging mode"
79
91
  msgstr "запуск в режиме отладки"
80
92
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
- msgid "display version information and exit"
84
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
85
-
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
94
  msgid "no input files"
88
95
  msgstr "не заданы входные файлы"
89
96
 
@@ -95,32 +102,29 @@ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
95
102
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
103
  msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
97
104
 
98
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
- msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
105
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
106
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
+ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
101
108
 
102
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
103
- msgid ""
104
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
105
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
106
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
107
- msgstr ""
108
- "Объединяет файлы .po Uniforum формата вместе. В файле def.po содержатся уже "
109
- "переведённые строки. Файл ref.pot является обновлённой версией PO файла из "
110
- "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
111
- "программы rgettext."
109
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
110
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
+ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
112
112
 
113
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
114
- msgid "definition po is not given."
115
- msgstr "не указан файл def.po."
113
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
114
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
+ msgstr ""
116
+ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
117
+ "ошибки."
116
118
 
117
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
118
- msgid "reference pot is not given."
119
- msgstr "не указан файл ref.po."
119
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
120
+ msgid ""
121
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
122
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
123
+ msgstr ""
120
124
 
121
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
- msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
125
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
124
128
 
125
129
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
130
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -129,4 +133,3 @@ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный п
129
133
  #: src/poparser.ry:148
130
134
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
135
  msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
132
-
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
16
16
  "Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,70 +20,76 @@ msgstr ""
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
21
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:68
24
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
- msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
26
-
27
- #: lib/gettext/tools.rb:69
28
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
- msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
30
-
31
- #: lib/gettext/tools.rb:70
32
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
- msgstr ""
34
- "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
35
- "нешто није у реду."
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
24
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
+ msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
36
26
 
37
- #: lib/gettext/tools.rb:173
27
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
38
28
  msgid ""
39
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
29
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
30
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
31
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
41
32
  msgstr ""
33
+ "Спаја заједно два униформна .po фајла. def.po фајл је постојећи PO фајл са "
34
+ "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
35
+ "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
42
36
 
43
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
- msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
+ msgid "Specific options:"
40
+ msgstr "Посебне опције:"
41
+
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
+ msgid "write output to specified file"
45
+ msgstr "писање излаза у задат фајл"
46
+
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
+ msgid "display version information and exit"
50
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
46
51
 
47
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
52
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
53
+ msgid "definition po is not given."
54
+ msgstr "дефинициони po фајл није задат."
55
+
56
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
57
+ msgid "reference pot is not given."
58
+ msgstr "референтни pot фајл није задат."
59
+
60
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
61
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
62
+ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
48
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
49
66
  msgstr "'%{klass}' игнорисано."
50
67
 
51
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
69
+ msgid "Error parsing %{path}"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
52
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
74
  msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
75
 
55
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
56
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
57
78
  msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
58
79
 
59
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
- msgid "Specific options:"
62
- msgstr "Посебне опције:"
63
-
64
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
- msgid "write output to specified file"
67
- msgstr "писање излаза у задат фајл"
68
-
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
70
81
  msgid "File '%s' already exists."
71
82
  msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
72
83
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
74
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
86
  msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
76
87
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
78
89
  msgid "run in debugging mode"
79
90
  msgstr "ради у дибагинг моду"
80
91
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
- msgid "display version information and exit"
84
- msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
85
-
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
93
  msgid "no input files"
88
94
  msgstr "нема улазних фајлова"
89
95
 
@@ -95,31 +101,29 @@ msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
95
101
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
102
  msgstr "Формирање бинарног каталога порука из текстуалног превода."
97
103
 
98
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
- msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
104
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
105
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
+ msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
101
107
 
102
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
103
- msgid ""
104
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
105
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
106
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
107
- msgstr ""
108
- "Спаја заједно два униформна .po фајла. def.po фајл је постојећи PO фајл са "
109
- "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
110
- "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
108
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
109
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
+ msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
111
111
 
112
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
113
- msgid "definition po is not given."
114
- msgstr "дефинициони po фајл није задат."
112
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
113
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
+ msgstr ""
115
+ "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
116
+ "нешто није у реду."
115
117
 
116
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
117
- msgid "reference pot is not given."
118
- msgstr "референтни pot фајл није задат."
118
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
119
+ msgid ""
120
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
121
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
122
+ msgstr ""
119
123
 
120
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
121
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
122
- msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
124
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
123
127
 
124
128
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
125
129
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"