gettext 2.0.4 → 2.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (109) hide show
  1. data/COPYING +9 -8
  2. data/ChangeLog +21 -0
  3. data/README.rdoc +7 -13
  4. data/Rakefile +7 -5
  5. data/benchmark/1.93.0.txt +8 -0
  6. data/benchmark/2.0.0.txt +8 -0
  7. data/benchmark/2.0.4.txt +11 -0
  8. data/benchmark/2.1.0.txt +11 -0
  9. data/benchmark/benchmark.rb +68 -0
  10. data/benchmark/test.rb +28 -0
  11. data/bin/rgettext +1 -2
  12. data/bin/rmsgfmt +1 -3
  13. data/bin/rmsgmerge +0 -2
  14. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  30. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  33. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  35. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  37. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  38. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  39. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  40. data/lib/gettext.rb +4 -6
  41. data/lib/gettext/cgi.rb +1 -3
  42. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +2 -4
  43. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +3 -3
  44. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -53
  45. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -99
  46. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +7 -5
  47. data/lib/gettext/{class_info.rb → runtime/class_info.rb} +2 -1
  48. data/lib/gettext/{locale_path.rb → runtime/locale_path.rb} +1 -2
  49. data/lib/gettext/{mofile.rb → runtime/mofile.rb} +0 -0
  50. data/lib/gettext/{textdomain.rb → runtime/textdomain.rb} +3 -5
  51. data/lib/gettext/{textdomain_group.rb → runtime/textdomain_group.rb} +1 -1
  52. data/lib/gettext/{textdomain_manager.rb → runtime/textdomain_manager.rb} +11 -5
  53. data/lib/gettext/tools.rb +2 -2
  54. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +52 -0
  55. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +98 -0
  56. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
  57. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +197 -0
  58. data/lib/gettext/{poparser.rb → tools/poparser.rb} +128 -122
  59. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +47 -92
  60. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +2 -2
  61. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +2 -2
  62. data/lib/gettext/utils.rb +1 -1
  63. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  64. data/po/bg/rgettext.po +68 -64
  65. data/po/bs/rgettext.po +69 -65
  66. data/po/ca/rgettext.po +67 -64
  67. data/po/cs/rgettext.po +73 -70
  68. data/po/de/rgettext.po +69 -65
  69. data/po/el/rgettext.po +67 -64
  70. data/po/eo/rgettext.po +67 -63
  71. data/po/es/rgettext.po +67 -63
  72. data/po/et/rgettext.po +66 -63
  73. data/po/fr/rgettext.po +69 -66
  74. data/po/hr/rgettext.po +77 -73
  75. data/po/hu/rgettext.po +68 -65
  76. data/po/it/rgettext.po +69 -65
  77. data/po/ja/rgettext.po +69 -65
  78. data/po/ko/rgettext.po +73 -70
  79. data/po/lv/rgettext.po +68 -65
  80. data/po/nb/rgettext.po +68 -65
  81. data/po/nl/rgettext.po +74 -70
  82. data/po/pt_BR/rgettext.po +69 -66
  83. data/po/rgettext.pot +52 -48
  84. data/po/ru/rgettext.po +69 -66
  85. data/po/sr/rgettext.po +68 -64
  86. data/po/sv/rgettext.po +59 -55
  87. data/po/ua/rgettext.po +69 -66
  88. data/po/vi/rgettext.po +67 -63
  89. data/po/zh/rgettext.po +65 -62
  90. data/po/zh_TW/rgettext.po +65 -62
  91. data/replace.rb +8 -0
  92. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -3
  93. data/samples/cgi/http.rb +2 -4
  94. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  95. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +84 -0
  96. data/samples/cgi/po/bg/main.po +1 -1
  97. data/samples/hello.rb +1 -1
  98. data/src/poparser.ry +2 -1
  99. data/test.rb +33 -0
  100. data/test/test_class_info.rb +1 -1
  101. data/test/test_gettext.rb +1 -0
  102. data/test/test_parser.rb +120 -75
  103. data/test/test_po_generation.rb +20 -0
  104. data/test/test_pomessage.rb +99 -0
  105. data/test/test_string.rb +8 -0
  106. data/test/testlib/gettext.rb +17 -0
  107. data/test/testlib/ngettext.rb +6 -1
  108. data/test/testlib/pgettext.rb +5 -0
  109. metadata +726 -985
@@ -6,8 +6,8 @@
6
6
  #
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -16,68 +16,73 @@ msgstr ""
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
18
 
19
- #: lib/gettext/tools.rb:68
20
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
19
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
20
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:69
24
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
24
+ msgid ""
25
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
26
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
27
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
25
28
  msgstr ""
26
29
 
27
- #: lib/gettext/tools.rb:70
28
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
31
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
32
+ msgid "Specific options:"
29
33
  msgstr ""
30
34
 
31
- #: lib/gettext/tools.rb:173
32
- msgid ""
33
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
34
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
37
+ msgid "write output to specified file"
35
38
  msgstr ""
36
39
 
37
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
38
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
42
+ msgid "display version information and exit"
39
43
  msgstr ""
40
44
 
41
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
42
- msgid "'%{klass}' is ignored."
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
46
+ msgid "definition po is not given."
43
47
  msgstr ""
44
48
 
45
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
46
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
50
+ msgid "reference pot is not given."
47
51
  msgstr ""
48
52
 
49
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
50
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
53
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
54
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
51
55
  msgstr ""
52
56
 
53
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
54
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
55
- msgid "Specific options:"
57
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
58
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
56
59
  msgstr ""
57
60
 
58
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
59
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
60
- msgid "write output to specified file"
61
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
62
+ msgid "Error parsing %{path}"
61
63
  msgstr ""
62
64
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
66
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
70
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
64
74
  msgid "File '%s' already exists."
65
75
  msgstr ""
66
76
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
68
78
  msgid "require the library before executing rgettext"
69
79
  msgstr ""
70
80
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
72
82
  msgid "run in debugging mode"
73
83
  msgstr ""
74
84
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
76
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
77
- msgid "display version information and exit"
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
81
86
  msgid "no input files"
82
87
  msgstr ""
83
88
 
@@ -89,27 +94,26 @@ msgstr ""
89
94
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
90
95
  msgstr ""
91
96
 
92
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
93
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
97
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
98
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
94
99
  msgstr ""
95
100
 
96
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
97
- msgid ""
98
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
99
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
100
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
101
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
102
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
101
103
  msgstr ""
102
104
 
103
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
104
- msgid "definition po is not given."
105
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
106
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
105
107
  msgstr ""
106
108
 
107
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
108
- msgid "reference pot is not given."
109
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
110
+ msgid ""
111
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
112
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
109
113
  msgstr ""
110
114
 
111
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
112
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
115
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
116
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
113
117
  msgstr ""
114
118
 
115
119
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006-2008.
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,70 +20,77 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:68
24
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
- msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
26
-
27
- #: lib/gettext/tools.rb:69
28
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
- msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
30
-
31
- #: lib/gettext/tools.rb:70
32
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
- msgstr ""
34
- "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
35
- "ошибки."
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
24
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
+ msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
36
26
 
37
- #: lib/gettext/tools.rb:173
27
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
38
28
  msgid ""
39
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
29
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
30
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
31
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
41
32
  msgstr ""
33
+ "Объединяет файлы .po Uniforum формата вместе. В файле def.po содержатся уже "
34
+ "переведённые строки. Файл ref.pot является обновлённой версией PO файла из "
35
+ "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
36
+ "программы rgettext."
42
37
 
43
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
- msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
+ msgid "Specific options:"
41
+ msgstr "Дополнительные параметры:"
46
42
 
47
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
+ msgid "write output to specified file"
46
+ msgstr "записать результат в указанный файл"
47
+
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
50
+ msgid "display version information and exit"
51
+ msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
52
+
53
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
54
+ msgid "definition po is not given."
55
+ msgstr "не указан файл def.po."
56
+
57
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
58
+ msgid "reference pot is not given."
59
+ msgstr "не указан файл ref.po."
60
+
61
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
62
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
63
+ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
64
+
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
48
66
  msgid "'%{klass}' is ignored."
49
67
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
50
68
 
51
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
70
+ msgid "Error parsing %{path}"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
52
74
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
75
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
76
 
55
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
56
78
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
57
79
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
58
80
 
59
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
- msgid "Specific options:"
62
- msgstr "Дополнительные параметры:"
63
-
64
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
- msgid "write output to specified file"
67
- msgstr "записать результат в указанный файл"
68
-
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
70
82
  msgid "File '%s' already exists."
71
83
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
72
84
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
74
86
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
87
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
76
88
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
89
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
78
90
  msgid "run in debugging mode"
79
91
  msgstr "запуск в режиме отладки"
80
92
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
- msgid "display version information and exit"
84
- msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
85
-
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
94
  msgid "no input files"
88
95
  msgstr "не заданы входные файлы"
89
96
 
@@ -95,32 +102,29 @@ msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
95
102
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
103
  msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
97
104
 
98
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
- msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
105
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
106
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
107
+ msgstr "Не удалось объединить с %{defpo}"
101
108
 
102
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
103
- msgid ""
104
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
105
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
106
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
107
- msgstr ""
108
- "Объединяет файлы .po Uniforum формата вместе. В файле def.po содержатся уже "
109
- "переведённые строки. Файл ref.pot является обновлённой версией PO файла из "
110
- "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
111
- "программы rgettext."
109
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
110
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
111
+ msgstr "Новый .pot скопирован в %{failed_filename}"
112
112
 
113
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
114
- msgid "definition po is not given."
115
- msgstr "не указан файл def.po."
113
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
114
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
115
+ msgstr ""
116
+ "Проверьте данные po/pot-файлы. В них могут быть синтаксические и другие "
117
+ "ошибки."
116
118
 
117
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
118
- msgid "reference pot is not given."
119
- msgstr "не указан файл ref.po."
119
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
120
+ msgid ""
121
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
122
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
123
+ msgstr ""
120
124
 
121
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
122
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
123
- msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
125
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
124
128
 
125
129
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
126
130
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -129,4 +133,3 @@ msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный п
129
133
  #: src/poparser.ry:148
130
134
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
131
135
  msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
132
-
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
16
16
  "Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,70 +20,76 @@ msgstr ""
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
21
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/tools.rb:68
24
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
- msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
26
-
27
- #: lib/gettext/tools.rb:69
28
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
- msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
30
-
31
- #: lib/gettext/tools.rb:70
32
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
- msgstr ""
34
- "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
35
- "нешто није у реду."
23
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
24
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
+ msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
36
26
 
37
- #: lib/gettext/tools.rb:173
27
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
38
28
  msgid ""
39
- "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
- "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
29
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
30
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
31
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
41
32
  msgstr ""
33
+ "Спаја заједно два униформна .po фајла. def.po фајл је постојећи PO фајл са "
34
+ "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
35
+ "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
42
36
 
43
- #: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
44
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
45
- msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
+ msgid "Specific options:"
40
+ msgstr "Посебне опције:"
41
+
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
+ msgid "write output to specified file"
45
+ msgstr "писање излаза у задат фајл"
46
+
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
+ msgid "display version information and exit"
50
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
46
51
 
47
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
52
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
53
+ msgid "definition po is not given."
54
+ msgstr "дефинициони po фајл није задат."
55
+
56
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
57
+ msgid "reference pot is not given."
58
+ msgstr "референтни pot фајл није задат."
59
+
60
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
61
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
62
+ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
48
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
49
66
  msgstr "'%{klass}' игнорисано."
50
67
 
51
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
69
+ msgid "Error parsing %{path}"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
52
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
53
74
  msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
54
75
 
55
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
56
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
57
78
  msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
58
79
 
59
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
60
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
61
- msgid "Specific options:"
62
- msgstr "Посебне опције:"
63
-
64
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
65
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
66
- msgid "write output to specified file"
67
- msgstr "писање излаза у задат фајл"
68
-
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
70
81
  msgid "File '%s' already exists."
71
82
  msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
72
83
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
74
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
75
86
  msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
76
87
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
78
89
  msgid "run in debugging mode"
79
90
  msgstr "ради у дибагинг моду"
80
91
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
82
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
83
- msgid "display version information and exit"
84
- msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
85
-
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
93
  msgid "no input files"
88
94
  msgstr "нема улазних фајлова"
89
95
 
@@ -95,31 +101,29 @@ msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
95
101
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
102
  msgstr "Формирање бинарног каталога порука из текстуалног превода."
97
103
 
98
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
99
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
100
- msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
104
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
105
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
+ msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
101
107
 
102
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
103
- msgid ""
104
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
105
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
106
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
107
- msgstr ""
108
- "Спаја заједно два униформна .po фајла. def.po фајл је постојећи PO фајл са "
109
- "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
110
- "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
108
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
109
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
+ msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
111
111
 
112
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
113
- msgid "definition po is not given."
114
- msgstr "дефинициони po фајл није задат."
112
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
113
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
+ msgstr ""
115
+ "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
116
+ "нешто није у реду."
115
117
 
116
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
117
- msgid "reference pot is not given."
118
- msgstr "референтни pot фајл није задат."
118
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
119
+ msgid ""
120
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
121
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
122
+ msgstr ""
119
123
 
120
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
121
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
122
- msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
124
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
123
127
 
124
128
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
125
129
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"