foreman_docker 2.0.1 → 2.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_docker/image_step.js +17 -16
  3. data/app/assets/stylesheets/foreman_docker/autocomplete.css.scss +2 -2
  4. data/app/controllers/api/v2/containers_controller.rb +23 -15
  5. data/app/controllers/containers/steps_controller.rb +3 -3
  6. data/app/controllers/containers_controller.rb +17 -19
  7. data/app/helpers/container_steps_helper.rb +5 -1
  8. data/app/helpers/containers_helper.rb +5 -7
  9. data/app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb +1 -1
  10. data/app/models/docker_registry.rb +16 -4
  11. data/app/models/foreman_docker/docker.rb +2 -1
  12. data/app/models/service/containers.rb +1 -1
  13. data/app/overrides/remove_docker_from_compute_profiles.rb +14 -0
  14. data/app/overrides/rename_virtual_machines_containers.rb +10 -0
  15. data/app/services/foreman_docker/container_remover.rb +20 -0
  16. data/app/views/containers/index.html.erb +4 -7
  17. data/app/views/containers/show.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb +41 -40
  19. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb +2 -2
  20. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb +2 -2
  21. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/registries/index.html.erb +7 -7
  23. data/config/routes.rb +1 -1
  24. data/db/migrate/20141209182008_remove_docker_tables.rb +8 -2
  25. data/lib/foreman_docker/engine.rb +1 -0
  26. data/lib/foreman_docker/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +58 -4
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_docker.edit.po +631 -0
  30. data/locale/de/foreman_docker.po +110 -78
  31. data/locale/de/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  32. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  33. data/locale/es/foreman_docker.edit.po +631 -0
  34. data/locale/es/foreman_docker.po +110 -78
  35. data/locale/es/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  36. data/locale/foreman_docker.pot +414 -219
  37. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  38. data/locale/fr/foreman_docker.edit.po +632 -0
  39. data/locale/fr/foreman_docker.po +111 -84
  40. data/locale/fr/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  42. data/locale/it/foreman_docker.edit.po +630 -0
  43. data/locale/it/foreman_docker.po +110 -82
  44. data/locale/it/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  46. data/locale/ja/foreman_docker.edit.po +634 -0
  47. data/locale/ja/foreman_docker.po +109 -64
  48. data/locale/ja/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  50. data/locale/ko/foreman_docker.edit.po +629 -0
  51. data/locale/ko/foreman_docker.po +108 -65
  52. data/locale/ko/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_docker.edit.po +631 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po +109 -74
  56. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  58. data/locale/ru/foreman_docker.edit.po +630 -0
  59. data/locale/ru/foreman_docker.po +110 -72
  60. data/locale/ru/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  61. data/locale/zanata.xml +3 -3
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_docker.edit.po +628 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po +108 -64
  65. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_docker.edit.po +628 -0
  68. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po +108 -65
  69. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  70. data/test/factories/docker_registry.rb +4 -0
  71. data/test/functionals/api/v2/containers_controller_test.rb +18 -4
  72. data/test/functionals/api/v2/registries_controller_test.rb +2 -0
  73. data/test/functionals/containers_controller_test.rb +56 -8
  74. data/test/integration/container_steps_test.rb +1 -1
  75. data/test/integration/container_test.rb +1 -1
  76. data/test/units/container_remover_test.rb +31 -0
  77. data/test/units/container_test.rb +6 -0
  78. data/test/units/containers_service_test.rb +2 -0
  79. data/test/units/docker_registry_test.rb +20 -3
  80. data/test/units/foreman_docker/docker_test.rb +10 -0
  81. metadata +57 -6
@@ -4,7 +4,6 @@ msgid ""
4
4
  msgstr ""
5
5
  "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
6
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
- "POT-Creation-Date: 2015-04-22 12:12-0400\n"
8
7
  "PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:24+0000\n"
9
8
  "Last-Translator: asasaki <asasaki@redhat.com>\n"
10
9
  "Language-Team: Japanese\n"
@@ -15,20 +14,28 @@ msgstr ""
15
14
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
16
15
  "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
17
16
 
18
- msgid "\"#{resource.name}\""
19
- msgstr "\"#{resource.name}\""
20
-
21
17
  msgid "%{container} commit was successful"
22
- msgstr "%{container} のコミットが正常に行なわれました"
18
+ msgstr ""
23
19
 
24
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
25
- msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
26
- msgstr "%{cores} コアおよび %{memory} メモリー"
20
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
21
+ msgstr ""
27
22
 
28
23
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
29
24
  msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
30
25
  msgstr "%{vm} は %{vm_state} になりました"
31
26
 
27
+ msgid "Action"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgid "Actions"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Add DNS"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgid "Add Exposed Port"
37
+ msgstr ""
38
+
32
39
  msgid "Add environment variable"
33
40
  msgstr "環境変数の追加"
34
41
 
@@ -66,6 +73,9 @@ msgstr "戻る"
66
73
  msgid "Basic options"
67
74
  msgstr "基本オプション"
68
75
 
76
+ msgid "CPU set"
77
+ msgstr ""
78
+
69
79
  msgid "CPU sets"
70
80
  msgstr "CPU セット"
71
81
 
@@ -102,22 +112,40 @@ msgstr "コンピュートオプション"
102
112
  msgid "Compute resource"
103
113
  msgstr "コンピュートリソース"
104
114
 
115
+ msgid "Configuration"
116
+ msgstr ""
117
+
105
118
  msgid "Container %s is being deleted."
106
119
  msgstr "コンテナー %s が削除されています。"
107
120
 
108
121
  msgid "Containers"
109
122
  msgstr "コンテナー"
110
123
 
124
+ msgid "Content View"
125
+ msgstr ""
126
+
111
127
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
112
128
  msgid "Cores"
113
129
  msgstr "コア数"
114
130
 
131
+ msgid "Could not start container"
132
+ msgstr ""
133
+
115
134
  # translation auto-copied from project RHELOSP End User Guide, version 5.0, document section_dashboard_manage_containers, author myamamot
116
135
  msgid "Create a container"
117
136
  msgstr "コンテナーの作成"
118
137
 
119
- msgid "Create container in a compute resource"
120
- msgstr "コンピュートリソースにコンテナーを作成"
138
+ msgid "Create a docker registry"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Create container on a compute resource"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "DNS"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
148
+ msgstr ""
121
149
 
122
150
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
123
151
  msgid "Delete %s?"
@@ -126,16 +154,16 @@ msgstr "%s を削除しますか?"
126
154
  msgid "Delete a container"
127
155
  msgstr "コンテナーの削除"
128
156
 
129
- msgid "Delete container in a compute resource"
130
- msgstr "コンピュートリソースのコンテナーを削除"
157
+ msgid "Delete a docker registry"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ msgid "Delete container on a compute resource"
161
+ msgstr ""
131
162
 
132
163
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
133
164
  msgid "Deploy on"
134
165
  msgstr "デプロイ先"
135
166
 
136
- msgid "Describing of the registry"
137
- msgstr "レジストリーの説明"
138
-
139
167
  # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello, author myamamot
140
168
  msgid "Description"
141
169
  msgstr "説明"
@@ -143,6 +171,9 @@ msgstr "説明"
143
171
  msgid "Description of the commit"
144
172
  msgstr "コミットの説明"
145
173
 
174
+ msgid "Description of the registry"
175
+ msgstr ""
176
+
146
177
  msgid "Docker hub"
147
178
  msgstr "Docker ハブ"
148
179
 
@@ -158,6 +189,9 @@ msgstr "このイメージはユーザーのデータ入力に対応しますか
158
189
  msgid "Edit Registry"
159
190
  msgstr "レジストリーの編集"
160
191
 
192
+ msgid "Environment"
193
+ msgstr ""
194
+
161
195
  msgid "Environment Variables"
162
196
  msgstr "環境変数"
163
197
 
@@ -174,6 +208,9 @@ msgstr "コンピュートリソースに接続中にエラーが発生しまし
174
208
  msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
175
209
  msgstr "作成中および Docker との通信中にエラーが発生しました。Foreman ログを確認してください: %s"
176
210
 
211
+ msgid "Exposed Ports"
212
+ msgstr ""
213
+
177
214
  msgid "Exposed ports"
178
215
  msgstr "表示されるポート"
179
216
 
@@ -183,16 +220,19 @@ msgstr "外部レジストリー"
183
220
  msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
184
221
  msgstr "%{container} のコミットに失敗しました: %{e}"
185
222
 
186
- msgid "Find your favorite container, e.g: centos"
187
- msgstr "お気に入りのコンテナーを検索 (例: centos)"
223
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
224
+ msgstr ""
188
225
 
189
- msgid "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
190
- msgstr "Foreman ユーザー <foremaner@theforeman.org>"
226
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
227
+ msgstr ""
191
228
 
192
229
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
193
230
  msgid "IP Address"
194
231
  msgstr "IP アドレス"
195
232
 
233
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
234
+ msgstr ""
235
+
196
236
  # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
197
237
  msgid "Image"
198
238
  msgstr "イメージ"
@@ -203,22 +243,14 @@ msgstr "イメージリポジトリー"
203
243
  msgid "Image Tag"
204
244
  msgstr "イメージタグ"
205
245
 
206
- msgid ""
207
- "Image to use to create the container.\\n "
208
- " Format should be repository:tag, e.g: centos:7"
209
- msgstr ""
210
- "コンテナーを作成するために使用するイメージです。\\n フォーマットはリポジトリー:タグにする必要があります。例: "
211
- "centos:7"
212
-
213
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document RednbspHat_Satellite_6_Supported_Usage
214
- msgid "Katello"
215
- msgstr "Katello"
216
-
217
246
  msgid "List all containers"
218
247
  msgstr "すべてのコンテナーの一覧表示"
219
248
 
220
- msgid "List all containers in a compute resource"
221
- msgstr "コンピュートリソースのすべてのコンテナーを一覧表示"
249
+ msgid "List all containers on a compute resource"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "List all docker registries"
253
+ msgstr ""
222
254
 
223
255
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
224
256
  msgid "Locations"
@@ -240,8 +272,11 @@ msgstr "メモリー"
240
272
  msgid "Name"
241
273
  msgstr "名前"
242
274
 
243
- msgid "Name, e.g: PING_HOST"
244
- msgstr "名前 (例: PING_HOST)"
275
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
276
+ msgstr ""
277
+
278
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
279
+ msgstr ""
245
280
 
246
281
  msgid "New Registry"
247
282
  msgstr "新規レジストリー"
@@ -249,6 +284,9 @@ msgstr "新規レジストリー"
249
284
  msgid "New container"
250
285
  msgstr "新規コンテナー"
251
286
 
287
+ msgid "New registry"
288
+ msgstr ""
289
+
252
290
  # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author asasaki
253
291
  msgid "Next"
254
292
  msgstr "次へ"
@@ -275,10 +313,12 @@ msgstr "認証に使用するパスワード - SSH の最終ステップで使
275
313
  msgid "Password used for authentication to the registry"
276
314
  msgstr "レジストリーへの認証に使用されるパスワード"
277
315
 
278
- msgid ""
279
- "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
316
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
280
317
  msgstr "実行中のプロセスやログなどを確認するためのコンテナーをオンにしてください。"
281
318
 
319
+ msgid "Port number e.g. 22"
320
+ msgstr ""
321
+
282
322
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
283
323
  msgid "Power"
284
324
  msgstr "パワー"
@@ -287,6 +327,9 @@ msgstr "パワー"
287
327
  msgid "Power ON this machine"
288
328
  msgstr "このマシンのパワーをオンにする"
289
329
 
330
+ msgid "Preliminary"
331
+ msgstr ""
332
+
290
333
  # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
291
334
  msgid "Processes"
292
335
  msgstr "プロセス"
@@ -301,16 +344,8 @@ msgstr "レジストリー"
301
344
  msgid "Registry"
302
345
  msgstr "レジストリー"
303
346
 
304
- msgid "Registry name"
305
- msgstr "レジストリー名"
306
-
307
- msgid ""
308
- "Registry this container will have to use\\n "
309
- " to get the image"
310
- msgstr "イメージを取得するためにこのコンテナーが使用する\\n   必要のあるレジストリー"
311
-
312
- msgid "Registry url"
313
- msgstr "レジストリー URL"
347
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
348
+ msgstr ""
314
349
 
315
350
  msgid "Repo"
316
351
  msgstr "リポジトリー"
@@ -321,8 +356,11 @@ msgstr "リソースの選択"
321
356
  msgid "Run power operation on a container"
322
357
  msgstr "コンテナーでパワー操作を実行"
323
358
 
324
- msgid "Run power operation on a container in a compute resource"
325
- msgstr "コンピュートリソースのコンテナーでパワー操作を実行"
359
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
360
+ msgstr ""
361
+
362
+ msgid "Run?"
363
+ msgstr ""
326
364
 
327
365
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
328
366
  msgid "Running on"
@@ -342,14 +380,17 @@ msgstr "シェル"
342
380
  msgid "Show a container"
343
381
  msgstr "コンテナーの表示"
344
382
 
345
- msgid "Show container in a compute resource"
346
- msgstr "コンピュートリソースのコンテナーを表示"
383
+ msgid "Show a docker registry"
384
+ msgstr ""
347
385
 
348
386
  msgid "Show container logs"
349
387
  msgstr "コンテナーログの表示"
350
388
 
351
- msgid "Show logs from a container in a compute resource"
352
- msgstr "コンピューターリソースのコンテナーからログを表示"
389
+ msgid "Show container on a compute resource"
390
+ msgstr ""
391
+
392
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
393
+ msgstr ""
353
394
 
354
395
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
355
396
  msgid "Start"
@@ -371,13 +412,17 @@ msgstr "TTY"
371
412
  msgid "Tag"
372
413
  msgstr "タグ"
373
414
 
415
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
416
+ msgstr ""
417
+
374
418
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
375
419
  msgid "Test Connection"
376
420
  msgstr "テスト接続"
377
421
 
378
- msgid ""
379
- "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, "
380
- "ubuntu, root etc"
422
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
423
+ msgstr ""
424
+
425
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
381
426
  msgstr "SSH をインスタンスに実行するために、通常 docker-user、ubuntu、root などのユーザーを使用します。"
382
427
 
383
428
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
@@ -388,22 +433,24 @@ msgstr "URL"
388
433
  msgid "UUID"
389
434
  msgstr "UUID"
390
435
 
436
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
437
+ msgstr ""
438
+
391
439
  msgid "Unknown method: available power operations are %s"
392
440
  msgstr "不明なメソッド: 選択できるパワー操作は %s です"
393
441
 
442
+ msgid "Update a docker registry"
443
+ msgstr ""
444
+
394
445
  # translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
395
446
  msgid "Uptime"
396
447
  msgstr "アップタイム"
397
448
 
398
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
399
- msgid "Url"
400
- msgstr "URL"
401
-
402
449
  msgid "Username used to access the registry"
403
450
  msgstr "レジストリーにアクセスするために使用されるユーザー名"
404
451
 
405
- msgid "Value, e.g: theforeman.org"
406
- msgstr "値 (例: theforeman.org)"
452
+ msgid "Value, e.g. example.org"
453
+ msgstr ""
407
454
 
408
455
  msgid "Where do you want to deploy your container?:"
409
456
  msgstr "コンテナーのデプロイ先:"
@@ -415,9 +462,7 @@ msgstr "正しくない属性: %s"
415
462
  msgid "Yes"
416
463
  msgstr "Yes"
417
464
 
418
- msgid ""
419
- "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s "
420
- "and try again."
465
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
421
466
  msgstr "コンテナーを作成するには Docker コンピュートリソースが必要です。%s を実行してからやり直してください。"
422
467
 
423
468
  msgid "Your container is stopped."
File without changes
@@ -0,0 +1,629 @@
1
+ # eukim <eukim@redhat.com>, 2015. #zanata
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-04-28 12:44+0000\n"
7
+ "Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
8
+ "Language-Team: Korean\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Language: ko\n"
13
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14
+ "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
15
+
16
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:13
17
+ msgid "List all containers"
18
+ msgstr "모든 컨테이너 목록 나열"
19
+
20
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:15
21
+ msgid "List all containers on a compute resource"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:29
25
+ msgid "Show a container"
26
+ msgstr "컨테이너 표시"
27
+
28
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:31
29
+ msgid "Show container on a compute resource"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:43
33
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:46
37
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:49
41
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:60
45
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:66
49
+ msgid "Create a container"
50
+ msgstr "컨테이너 생성"
51
+
52
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:68
53
+ msgid "Create container on a compute resource"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:84
57
+ msgid "Wrong attributes: %s"
58
+ msgstr "잘못된 속성: %s"
59
+
60
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:88
61
+ msgid "Delete a container"
62
+ msgstr "컨테이너 삭제"
63
+
64
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:90
65
+ msgid "Delete container on a compute resource"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:98
69
+ msgid "Show container logs"
70
+ msgstr "컨테이너 로그 표시"
71
+
72
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:100
73
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:105
77
+ msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
78
+ msgstr "끝에 표시할 행 수. 기본값: 100"
79
+
80
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:114
81
+ msgid "Run power operation on a container"
82
+ msgstr "컨테이너에서 전원 동작을 실행합니다"
83
+
84
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:116
85
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:121
89
+ msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
90
+ msgstr "전원 동작, 유효한 동작은 (start), (stop), (status)입니다"
91
+
92
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:134
93
+ msgid "Unknown method: available power operations are %s"
94
+ msgstr "알 수 없는 방법: 사용 가능한 전원 동작은 %s입니다"
95
+
96
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:22
97
+ msgid "List all docker registries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:29
101
+ msgid "Show a docker registry"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:34
105
+ msgid "Create a docker registry"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:41
109
+ msgid "Update a docker registry"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:48
113
+ msgid "Delete a docker registry"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:25
117
+ msgid "Container %s is being deleted."
118
+ msgstr "컨테이너 %s이(가) 삭제되어 있습니다. "
119
+
120
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:44
121
+ msgid "%{container} commit was successful"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:47
125
+ msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
126
+ msgstr "%{container} 커밋 실패: %{e}"
127
+
128
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:60
130
+ msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
131
+ msgstr "%{vm}은 현재 %{vm_state}입니다 "
132
+
133
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
134
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:64
135
+ msgid "failed to %{action} %{vm}"
136
+ msgstr "%{vm}에 대한 %{action} 실행 실패 "
137
+
138
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author eukim
139
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:69
140
+ msgid "Error - %{message}"
141
+ msgstr "오류 - %{message}"
142
+
143
+ #: ../app/controllers/image_search_controller.rb:62
144
+ msgid "An error occured during repository search: '%s'"
145
+ msgstr "리포지터리 검색 도중 오류가 발생했습니다: '%s'"
146
+
147
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:12 ../app/views/registries/_form.html.erb:4
148
+ msgid "Registry"
149
+ msgstr "레지스트리"
150
+
151
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:16
152
+ msgid "Select a registry"
153
+ msgstr "레지스트리 선택 "
154
+
155
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
156
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:6 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:5 ../app/views/containers/_list.html.erb:6
157
+ msgid "Image"
158
+ msgstr "이미지 "
159
+
160
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
161
+ msgid "Environment"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
165
+ msgid "Configuration"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
169
+ msgid "Preliminary"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:34
173
+ msgid "Commit"
174
+ msgstr "커밋 "
175
+
176
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
177
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:43 ../app/views/containers/_list.html.erb:36 ../app/views/registries/index.html.erb:23
178
+ msgid "Delete %s?"
179
+ msgstr "%s 을(를) 삭제하시겠습니까?"
180
+
181
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
182
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:71
183
+ msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
184
+ msgstr "%{vm}의 %{act}을(를) 실행하시겠습니까?"
185
+
186
+ #: ../app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb:39
187
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../app/models/container.rb:61
191
+ msgid "Docker/Container"
192
+ msgstr "Docker/컨테이너"
193
+
194
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:39
195
+ msgid "Docker/Registry"
196
+ msgstr "Docker/레지스트리"
197
+
198
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:50
199
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ #: ../app/models/foreman_docker/docker.rb:140
203
+ msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
204
+ msgstr "Docker와 통신하는 도중 오류가 발생했습니다. Foreman 로그를 확인하십시오: %s"
205
+
206
+ #: ../app/models/service/containers.rb:101
207
+ msgid "Could not start container"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:1
211
+ msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
212
+ msgstr "예: https://docker.example.com:4243 또는 unix:///var/run/docker.sock"
213
+
214
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
215
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:7
216
+ msgid "Test Connection"
217
+ msgstr "연결 테스트 "
218
+
219
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
220
+ #: ../app/views/compute_resources/show/_docker.html.erb:2 ../app/views/registries/index.html.erb:9
221
+ msgid "URL"
222
+ msgstr "URL"
223
+
224
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
225
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:10
226
+ msgid "Cores"
227
+ msgstr "코어 "
228
+
229
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
230
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:11 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:7 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:22 ../app/views/containers/show.html.erb:39 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:15
231
+ msgid "Memory"
232
+ msgstr "메모리 "
233
+
234
+ # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
235
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:13 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:26 ../app/views/containers/_list.html.erb:7 ../app/views/containers/show.html.erb:43
236
+ msgid "Command"
237
+ msgstr "명령어"
238
+
239
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
240
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
241
+ msgid "Power ON this machine"
242
+ msgstr "컴퓨터의 전원 켜기 "
243
+
244
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
245
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
246
+ msgid "Start"
247
+ msgstr "시작 "
248
+
249
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
250
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:4 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:6 ../app/views/containers/_list.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:11 ../app/views/registries/index.html.erb:8
251
+ msgid "Name"
252
+ msgstr "이름 "
253
+
254
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
255
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:6
256
+ msgid "CPUs"
257
+ msgstr "CPU"
258
+
259
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
260
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:8 ../app/views/containers/_list.html.erb:5
261
+ msgid "Status"
262
+ msgstr "상태 "
263
+
264
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
265
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:9
266
+ msgid "Power"
267
+ msgstr "전원"
268
+
269
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
270
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:9
271
+ msgid "Properties"
272
+ msgstr "속성 "
273
+
274
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
275
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:10 ../app/views/containers/show.html.erb:23
276
+ msgid "IP Address"
277
+ msgstr "IP 주소"
278
+
279
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:14 ../app/views/containers/show.html.erb:27 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:12
280
+ msgid "CPU shares"
281
+ msgstr "CPU 공유 "
282
+
283
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
284
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:18 ../app/views/containers/show.html.erb:35
285
+ msgid "UUID"
286
+ msgstr "UUID"
287
+
288
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:30 ../app/views/containers/show.html.erb:47
289
+ msgid "Exposed ports"
290
+ msgstr "표시된 포트 "
291
+
292
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
293
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:35 ../app/views/containers/_list.html.erb:9 ../app/views/containers/show.html.erb:89
294
+ msgid "Running on"
295
+ msgstr "실행 "
296
+
297
+ # translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
298
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:8
299
+ msgid "Uptime"
300
+ msgstr "업타임"
301
+
302
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
303
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:10
304
+ msgid "Managed"
305
+ msgstr "관리됨 "
306
+
307
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:11
308
+ msgid "Action"
309
+ msgstr ""
310
+
311
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
312
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
313
+ msgid "No"
314
+ msgstr "아니오 "
315
+
316
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
317
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
318
+ msgid "Yes"
319
+ msgstr "예 "
320
+
321
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:47
322
+ msgid "Containers"
323
+ msgstr "컨테이너 "
324
+
325
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:3 ../app/views/containers/steps/_title.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:52
326
+ msgid "New container"
327
+ msgstr "새 컨테이너 "
328
+
329
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:27
330
+ msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
331
+ msgstr "컴퓨팅 리소스에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다: <strong> %s </strong>"
332
+
333
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:15
334
+ msgid "Image Repository"
335
+ msgstr "이미지 리포지터리 "
336
+
337
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:19
338
+ msgid "Image Tag"
339
+ msgstr "이미지 태그 "
340
+
341
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:31
342
+ msgid "CPU set"
343
+ msgstr ""
344
+
345
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:61 ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:16
346
+ msgid "DNS"
347
+ msgstr ""
348
+
349
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:69
350
+ msgid "Environment Variables"
351
+ msgstr "환경 변수 "
352
+
353
+ # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
354
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:103
355
+ msgid "Processes"
356
+ msgstr "프로세스"
357
+
358
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
359
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:107
360
+ msgid "Logs"
361
+ msgstr "로그"
362
+
363
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
364
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:139
365
+ msgid "Notice"
366
+ msgstr "주의 "
367
+
368
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:141
369
+ msgid "Your container is stopped."
370
+ msgstr "컨테이너가 중지되어 있습니다. "
371
+
372
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:142
373
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
374
+ msgstr "실행 중인 프로세스, 로그 등을 확인하려면 컨테이너를 활성화하십시오."
375
+
376
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:153
377
+ msgid "Commit this container state"
378
+ msgstr "컨테이너 상태를 커밋 "
379
+
380
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:160
381
+ msgid "Repo"
382
+ msgstr "리포지터리 "
383
+
384
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:162
385
+ msgid "docker/my-committed-image"
386
+ msgstr "docker/my-committed-image"
387
+
388
+ # translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
389
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:165
390
+ msgid "Tag"
391
+ msgstr "태그"
392
+
393
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:167
394
+ msgid "latest"
395
+ msgstr "최신 버전 "
396
+
397
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
398
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:170
399
+ msgid "Author"
400
+ msgstr "저자 "
401
+
402
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:172
403
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
404
+ msgstr ""
405
+
406
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
407
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:175
408
+ msgid "Comment"
409
+ msgstr "코멘트 "
410
+
411
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:177
412
+ msgid "Description of the commit"
413
+ msgstr "커밋 설명 "
414
+
415
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
416
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:180 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:4
417
+ msgid "Cancel"
418
+ msgstr "취소 "
419
+
420
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
421
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:182 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:14
422
+ msgid "Submit"
423
+ msgstr "제출 "
424
+
425
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
426
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:8
427
+ msgid "Back"
428
+ msgstr "뒤로 "
429
+
430
+ # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author eukim
431
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:16
432
+ msgid "Next"
433
+ msgstr "다음"
434
+
435
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
436
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:15
437
+ msgid "Search"
438
+ msgstr "검색 "
439
+
440
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:24
441
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
442
+ msgstr ""
443
+
444
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:3
445
+ msgid "Basic options"
446
+ msgstr "기본 옵션"
447
+
448
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:8
449
+ msgid "Compute options"
450
+ msgstr "컴퓨팅 옵션 "
451
+
452
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:9
453
+ msgid "CPU sets"
454
+ msgstr "CPU 세트"
455
+
456
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:11
457
+ msgid "learn more about CPU sets"
458
+ msgstr "CPU 세트에 대한 상세 정보 "
459
+
460
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:14
461
+ msgid "learn more about CPU shares"
462
+ msgstr "CPU 공유에 대한 상세 정보 "
463
+
464
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:5
465
+ msgid "Shell"
466
+ msgstr "쉘 "
467
+
468
+ # translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
469
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
470
+ msgid "TTY"
471
+ msgstr "TTY"
472
+
473
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
474
+ msgid "Allocate a pseudo-tty"
475
+ msgstr "pseudo-tty 할당 "
476
+
477
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:7
478
+ msgid "Attach STDIN"
479
+ msgstr "STDIN 할당 "
480
+
481
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:8
482
+ msgid "Attach STDOUT"
483
+ msgstr "STDOUT 할당 "
484
+
485
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:9
486
+ msgid "Attach STDERR"
487
+ msgstr "STDERR 할당 "
488
+
489
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:12
490
+ msgid "Environment variables"
491
+ msgstr "환경 변수 "
492
+
493
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:14
494
+ msgid "Exposed Ports"
495
+ msgstr ""
496
+
497
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:22
498
+ msgid "Run?"
499
+ msgstr ""
500
+
501
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:23
502
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:9
506
+ msgid "Content View"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:15
510
+ msgid "Docker hub"
511
+ msgstr "Docker 허브 "
512
+
513
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:19
514
+ msgid "External registry"
515
+ msgstr "외부 레지스트리 "
516
+
517
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
518
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:6
519
+ msgid "Compute resource"
520
+ msgstr "컴퓨터 리소스 "
521
+
522
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:19
523
+ msgid "Resource selection"
524
+ msgstr "리소스 선택 "
525
+
526
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:20
527
+ msgid "Where do you want to deploy your container?:"
528
+ msgstr "컨테이너 배포 위치:"
529
+
530
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
531
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:22
532
+ msgid "Deploy on"
533
+ msgstr "배포 "
534
+
535
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:25
536
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
537
+ msgstr "컨테이너를 생성하려면 Docker 컴퓨팅 리소스가 필요합니다. %s을(를) 실행한 후 다시 시도하십시오."
538
+
539
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns.erb:8
540
+ msgid "Add DNS"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb:3
544
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:3
548
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:5
552
+ msgid "Value, e.g. example.org"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variables.html.erb:8
556
+ msgid "Add environment variable"
557
+ msgstr "환경 변수 추가 "
558
+
559
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb:3
560
+ msgid "Port number e.g. 22"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_ports.erb:8
564
+ msgid "Add Exposed Port"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:1
568
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
569
+ msgstr "ssh를 인스턴스에 사용하는 사용자는 일반적으로 docker-user, ubuntu, root 등 입니다"
570
+
571
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
572
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:2
573
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
574
+ msgstr "인증에 사용될 암호 - SSH 마지막 단계에서 사용됩니다."
575
+
576
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:4
577
+ msgid "Does this image support user data input?"
578
+ msgstr "이 이미지는 사용자 데이터 입력을 지원하고 있습니까?"
579
+
580
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
581
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:6
582
+ msgid "Locations"
583
+ msgstr "위치 "
584
+
585
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
586
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:9
587
+ msgid "Organizations"
588
+ msgstr "조직 "
589
+
590
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:17
591
+ msgid "Description of the registry"
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:18
595
+ msgid "Username used to access the registry"
596
+ msgstr "레지스트리 액세스에 사용된 사용자 이름 "
597
+
598
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:19
599
+ msgid "Password used for authentication to the registry"
600
+ msgstr "레지스트리 인증에 사용된 암호 "
601
+
602
+ #: ../app/views/registries/edit.html.erb:1
603
+ msgid "Edit Registry"
604
+ msgstr "레지스트리 편집 "
605
+
606
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:55
607
+ msgid "Registries"
608
+ msgstr "레지스트리 "
609
+
610
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:3
611
+ msgid "New registry"
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
615
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:10
616
+ msgid "Description"
617
+ msgstr "설명 "
618
+
619
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:11
620
+ msgid "Actions"
621
+ msgstr ""
622
+
623
+ #: ../app/views/registries/new.html.erb:1
624
+ msgid "New Registry"
625
+ msgstr "새 레지스트리 "
626
+
627
+ #: ../lib/foreman_docker/engine.rb:49
628
+ msgid "All containers"
629
+ msgstr "전체 컨테이너 "