foreman_docker 2.0.1 → 2.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_docker/image_step.js +17 -16
  3. data/app/assets/stylesheets/foreman_docker/autocomplete.css.scss +2 -2
  4. data/app/controllers/api/v2/containers_controller.rb +23 -15
  5. data/app/controllers/containers/steps_controller.rb +3 -3
  6. data/app/controllers/containers_controller.rb +17 -19
  7. data/app/helpers/container_steps_helper.rb +5 -1
  8. data/app/helpers/containers_helper.rb +5 -7
  9. data/app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb +1 -1
  10. data/app/models/docker_registry.rb +16 -4
  11. data/app/models/foreman_docker/docker.rb +2 -1
  12. data/app/models/service/containers.rb +1 -1
  13. data/app/overrides/remove_docker_from_compute_profiles.rb +14 -0
  14. data/app/overrides/rename_virtual_machines_containers.rb +10 -0
  15. data/app/services/foreman_docker/container_remover.rb +20 -0
  16. data/app/views/containers/index.html.erb +4 -7
  17. data/app/views/containers/show.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb +41 -40
  19. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb +2 -2
  20. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb +2 -2
  21. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/registries/index.html.erb +7 -7
  23. data/config/routes.rb +1 -1
  24. data/db/migrate/20141209182008_remove_docker_tables.rb +8 -2
  25. data/lib/foreman_docker/engine.rb +1 -0
  26. data/lib/foreman_docker/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +58 -4
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_docker.edit.po +631 -0
  30. data/locale/de/foreman_docker.po +110 -78
  31. data/locale/de/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  32. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  33. data/locale/es/foreman_docker.edit.po +631 -0
  34. data/locale/es/foreman_docker.po +110 -78
  35. data/locale/es/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  36. data/locale/foreman_docker.pot +414 -219
  37. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  38. data/locale/fr/foreman_docker.edit.po +632 -0
  39. data/locale/fr/foreman_docker.po +111 -84
  40. data/locale/fr/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  42. data/locale/it/foreman_docker.edit.po +630 -0
  43. data/locale/it/foreman_docker.po +110 -82
  44. data/locale/it/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  46. data/locale/ja/foreman_docker.edit.po +634 -0
  47. data/locale/ja/foreman_docker.po +109 -64
  48. data/locale/ja/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  50. data/locale/ko/foreman_docker.edit.po +629 -0
  51. data/locale/ko/foreman_docker.po +108 -65
  52. data/locale/ko/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_docker.edit.po +631 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po +109 -74
  56. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  58. data/locale/ru/foreman_docker.edit.po +630 -0
  59. data/locale/ru/foreman_docker.po +110 -72
  60. data/locale/ru/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  61. data/locale/zanata.xml +3 -3
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_docker.edit.po +628 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po +108 -64
  65. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_docker.edit.po +628 -0
  68. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po +108 -65
  69. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  70. data/test/factories/docker_registry.rb +4 -0
  71. data/test/functionals/api/v2/containers_controller_test.rb +18 -4
  72. data/test/functionals/api/v2/registries_controller_test.rb +2 -0
  73. data/test/functionals/containers_controller_test.rb +56 -8
  74. data/test/integration/container_steps_test.rb +1 -1
  75. data/test/integration/container_test.rb +1 -1
  76. data/test/units/container_remover_test.rb +31 -0
  77. data/test/units/container_test.rb +6 -0
  78. data/test/units/containers_service_test.rb +2 -0
  79. data/test/units/docker_registry_test.rb +20 -3
  80. data/test/units/foreman_docker/docker_test.rb +10 -0
  81. metadata +57 -6
@@ -3,7 +3,6 @@ msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
5
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
- "POT-Creation-Date: 2015-04-22 12:12-0400\n"
7
6
  "PO-Revision-Date: 2015-04-26 11:30+0000\n"
8
7
  "Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
9
8
  "Language-Team: Italian\n"
@@ -14,20 +13,28 @@ msgstr ""
14
13
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15
14
  "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
16
15
 
17
- msgid "\"#{resource.name}\""
18
- msgstr "\"#{resource.name}\""
19
-
20
16
  msgid "%{container} commit was successful"
21
- msgstr "Il commit di %{container} ha avuto successo"
17
+ msgstr ""
22
18
 
23
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
24
- msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
25
- msgstr "%{cores} Core e %{memory} di memoria"
19
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
20
+ msgstr ""
26
21
 
27
22
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
28
23
  msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
29
24
  msgstr "%{vm} è ora %{vm_state}"
30
25
 
26
+ msgid "Action"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ msgid "Actions"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Add DNS"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Add Exposed Port"
36
+ msgstr ""
37
+
31
38
  msgid "Add environment variable"
32
39
  msgstr "Aggiungi variabile dell'ambiente"
33
40
 
@@ -64,6 +71,9 @@ msgstr "Indietro"
64
71
  msgid "Basic options"
65
72
  msgstr "Opzioni di base"
66
73
 
74
+ msgid "CPU set"
75
+ msgstr ""
76
+
67
77
  msgid "CPU sets"
68
78
  msgstr "Insiemi della CPU"
69
79
 
@@ -99,21 +109,39 @@ msgstr "Opzioni di calcolo"
99
109
  msgid "Compute resource"
100
110
  msgstr "Risorsa di calcolo"
101
111
 
112
+ msgid "Configuration"
113
+ msgstr ""
114
+
102
115
  msgid "Container %s is being deleted."
103
116
  msgstr "Il container %s è stato cancellato."
104
117
 
105
118
  msgid "Containers"
106
119
  msgstr "Container"
107
120
 
121
+ msgid "Content View"
122
+ msgstr ""
123
+
108
124
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
109
125
  msgid "Cores"
110
126
  msgstr "Core"
111
127
 
128
+ msgid "Could not start container"
129
+ msgstr ""
130
+
112
131
  msgid "Create a container"
113
132
  msgstr "Crea un container"
114
133
 
115
- msgid "Create container in a compute resource"
116
- msgstr "Crea un container in una risorsa di calcolo"
134
+ msgid "Create a docker registry"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Create container on a compute resource"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "DNS"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
144
+ msgstr ""
117
145
 
118
146
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
119
147
  msgid "Delete %s?"
@@ -122,16 +150,16 @@ msgstr "Cancella %s?"
122
150
  msgid "Delete a container"
123
151
  msgstr "Rimuovi un container"
124
152
 
125
- msgid "Delete container in a compute resource"
126
- msgstr "Rimuovi container in una risorsa di calcolo"
153
+ msgid "Delete a docker registry"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Delete container on a compute resource"
157
+ msgstr ""
127
158
 
128
159
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
160
  msgid "Deploy on"
130
161
  msgstr "Implementare su"
131
162
 
132
- msgid "Describing of the registry"
133
- msgstr "Descrizione registro"
134
-
135
163
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
136
164
  msgid "Description"
137
165
  msgstr "Descrizione"
@@ -139,6 +167,9 @@ msgstr "Descrizione"
139
167
  msgid "Description of the commit"
140
168
  msgstr "Descrizione del commit"
141
169
 
170
+ msgid "Description of the registry"
171
+ msgstr ""
172
+
142
173
  msgid "Docker hub"
143
174
  msgstr "Docker hub"
144
175
 
@@ -154,6 +185,9 @@ msgstr "Questa immagine supporta l'input dei dati utente?"
154
185
  msgid "Edit Registry"
155
186
  msgstr "Modifica registro"
156
187
 
188
+ msgid "Environment"
189
+ msgstr ""
190
+
157
191
  msgid "Environment Variables"
158
192
  msgstr "Variabili dell'ambiente"
159
193
 
@@ -165,13 +199,13 @@ msgid "Error - %{message}"
165
199
  msgstr "Errore - %{message}"
166
200
 
167
201
  msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
168
- msgstr ""
169
- "Errore durante il collegamento con la risorsa del computer: <strong> %s </"
170
- "strong>"
202
+ msgstr "Errore durante il collegamento con la risorsa del computer: <strong> %s </strong>"
171
203
 
172
204
  msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
205
+ msgstr "Errore nella comunicazione con Docker. Controllare i log di Foreman: %s"
206
+
207
+ msgid "Exposed Ports"
173
208
  msgstr ""
174
- "Errore nella comunicazione con Docker. Controllare i log di Foreman: %s"
175
209
 
176
210
  msgid "Exposed ports"
177
211
  msgstr "Porte esposte"
@@ -182,16 +216,19 @@ msgstr "Registro esterno"
182
216
  msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
183
217
  msgstr "Impossibile eseguire il commit di %{container}: %{e}"
184
218
 
185
- msgid "Find your favorite container, e.g: centos"
186
- msgstr "Trova il container desiderato, es. centos"
219
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
220
+ msgstr ""
187
221
 
188
- msgid "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
189
- msgstr "Utente di Foreman <foremaner@theforeman.org>"
222
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
223
+ msgstr ""
190
224
 
191
225
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
192
226
  msgid "IP Address"
193
227
  msgstr "Indirizzo IP"
194
228
 
229
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
230
+ msgstr ""
231
+
195
232
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
196
233
  msgid "Image"
197
234
  msgstr "Immagine"
@@ -202,22 +239,14 @@ msgstr "Repository immagine"
202
239
  msgid "Image Tag"
203
240
  msgstr "Tag immagine"
204
241
 
205
- msgid ""
206
- "Image to use to create the container.\\n "
207
- " Format should be repository:tag, e.g: centos:7"
208
- msgstr ""
209
- "Immagine da usare per creare il container.\\n "
210
- " Il formato dovrebbe essere repository:tag, es: centos:7"
211
-
212
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document RednbspHat_Satellite_6_Supported_Usage
213
- msgid "Katello"
214
- msgstr "Katello "
215
-
216
242
  msgid "List all containers"
217
243
  msgstr "Elenca tutti i container"
218
244
 
219
- msgid "List all containers in a compute resource"
220
- msgstr "Elenca tutti i container in una risorsa di calcolo"
245
+ msgid "List all containers on a compute resource"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "List all docker registries"
249
+ msgstr ""
221
250
 
222
251
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
223
252
  msgid "Locations"
@@ -239,8 +268,11 @@ msgstr "Memoria"
239
268
  msgid "Name"
240
269
  msgstr "Nome"
241
270
 
242
- msgid "Name, e.g: PING_HOST"
243
- msgstr "Nome, es: PING_HOST"
271
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
275
+ msgstr ""
244
276
 
245
277
  msgid "New Registry"
246
278
  msgstr "Nuovo registro"
@@ -248,6 +280,9 @@ msgstr "Nuovo registro"
248
280
  msgid "New container"
249
281
  msgstr "Nuovo container"
250
282
 
283
+ msgid "New registry"
284
+ msgstr ""
285
+
251
286
  # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author fvalen
252
287
  msgid "Next"
253
288
  msgstr "Avanti"
@@ -274,11 +309,11 @@ msgstr "Password per un'autenticazione con -used per la fase finale di SSH."
274
309
  msgid "Password used for authentication to the registry"
275
310
  msgstr "Password usata per l'autenticazione per il registro"
276
311
 
277
- msgid ""
278
- "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
312
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
313
+ msgstr "Attivare il container per visualizzare i processi in esecuzione, log e altro."
314
+
315
+ msgid "Port number e.g. 22"
279
316
  msgstr ""
280
- "Attivare il container per visualizzare i processi in esecuzione, log e altro."
281
- ""
282
317
 
283
318
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
284
319
  msgid "Power"
@@ -288,6 +323,9 @@ msgstr "Alimentazione"
288
323
  msgid "Power ON this machine"
289
324
  msgstr "Attiva questa macchina"
290
325
 
326
+ msgid "Preliminary"
327
+ msgstr ""
328
+
291
329
  # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
292
330
  msgid "Processes"
293
331
  msgstr "Processi"
@@ -302,18 +340,8 @@ msgstr "Registri"
302
340
  msgid "Registry"
303
341
  msgstr "Registro"
304
342
 
305
- msgid "Registry name"
306
- msgstr "Nome registro"
307
-
308
- msgid ""
309
- "Registry this container will have to use\\n "
310
- " to get the image"
343
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
311
344
  msgstr ""
312
- "Il Registry che questo container dovrà usare\\n "
313
- " per ottenere l'immagine"
314
-
315
- msgid "Registry url"
316
- msgstr "Url registro"
317
345
 
318
346
  msgid "Repo"
319
347
  msgstr "Repo"
@@ -322,13 +350,13 @@ msgid "Resource selection"
322
350
  msgstr "Selezione risorsa"
323
351
 
324
352
  msgid "Run power operation on a container"
353
+ msgstr "Eseguire una operazione di gestione dell'alimentazione su un container"
354
+
355
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
325
356
  msgstr ""
326
- "Eseguire una operazione di gestione dell'alimentazione su un container"
327
357
 
328
- msgid "Run power operation on a container in a compute resource"
358
+ msgid "Run?"
329
359
  msgstr ""
330
- "Eseguire una operazione di gestione dell'alimentazione su un container in "
331
- "una risorsa di calcolo"
332
360
 
333
361
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
334
362
  msgid "Running on"
@@ -348,14 +376,17 @@ msgstr "Shell"
348
376
  msgid "Show a container"
349
377
  msgstr "Mostra un container"
350
378
 
351
- msgid "Show container in a compute resource"
352
- msgstr "Mostra un container in una risorsa di calcolo"
379
+ msgid "Show a docker registry"
380
+ msgstr ""
353
381
 
354
382
  msgid "Show container logs"
355
383
  msgstr "Mostra i log di un container"
356
384
 
357
- msgid "Show logs from a container in a compute resource"
358
- msgstr "Mostra i log di un container in una risorsa di calcolo"
385
+ msgid "Show container on a compute resource"
386
+ msgstr ""
387
+
388
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
389
+ msgstr ""
359
390
 
360
391
  # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProduc, document RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProductUpdate.html, author fvalen
361
392
  msgid "Start"
@@ -377,16 +408,18 @@ msgstr "TTY"
377
408
  msgid "Tag"
378
409
  msgstr "Etichetta"
379
410
 
411
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
412
+ msgstr ""
413
+
380
414
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
381
415
  msgid "Test Connection"
382
416
  msgstr "Connessione test"
383
417
 
384
- msgid ""
385
- "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, "
386
- "ubuntu, root etc"
418
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
387
419
  msgstr ""
388
- "L'utente usato per una operazione ssh in una istanza, normalmente docker-"
389
- "user, ubuntu, root ecc"
420
+
421
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
422
+ msgstr "L'utente usato per una operazione ssh in una istanza, normalmente docker-user, ubuntu, root ecc"
390
423
 
391
424
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
392
425
  msgid "URL"
@@ -396,23 +429,24 @@ msgstr "URL"
396
429
  msgid "UUID"
397
430
  msgstr "UUID"
398
431
 
432
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
433
+ msgstr ""
434
+
399
435
  msgid "Unknown method: available power operations are %s"
436
+ msgstr "Metodo sconosciuto: le operazioni di alimentazione disponibili sono %s"
437
+
438
+ msgid "Update a docker registry"
400
439
  msgstr ""
401
- "Metodo sconosciuto: le operazioni di alimentazione disponibili sono %s"
402
440
 
403
441
  # translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
404
442
  msgid "Uptime"
405
443
  msgstr "Uptime"
406
444
 
407
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
408
- msgid "Url"
409
- msgstr "Url"
410
-
411
445
  msgid "Username used to access the registry"
412
446
  msgstr "Nome utente usato per accedere al registro"
413
447
 
414
- msgid "Value, e.g: theforeman.org"
415
- msgstr "Valore, es: theforeman.org"
448
+ msgid "Value, e.g. example.org"
449
+ msgstr ""
416
450
 
417
451
  msgid "Where do you want to deploy your container?:"
418
452
  msgstr "Dove desideri implementare il container?"
@@ -424,12 +458,8 @@ msgstr "Attributi non corretti: %s"
424
458
  msgid "Yes"
425
459
  msgstr "Si"
426
460
 
427
- msgid ""
428
- "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s "
429
- "and try again."
430
- msgstr ""
431
- "Per creare un container è necessario avere una risorsa di calcolo del Docker."
432
- " %s e riprovare."
461
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
462
+ msgstr "Per creare un container è necessario avere una risorsa di calcolo del Docker. %s e riprovare."
433
463
 
434
464
  msgid "Your container is stopped."
435
465
  msgstr "Il container è stato arrestato."
@@ -454,6 +484,4 @@ msgid "learn more about CPU shares"
454
484
  msgstr "maggiori informazioni sulle condivisioni della CPU"
455
485
 
456
486
  msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
457
- msgstr ""
458
- "azione di gestione dell'alimentazione, azioni valide sono (start), (stop), "
459
- "(status)"
487
+ msgstr "azione di gestione dell'alimentazione, azioni valide sono (start), (stop), (status)"
File without changes
@@ -0,0 +1,634 @@
1
+ # myamamot <myamamot@redhat.com>, 2014. #zanata
2
+ # asasaki <asasaki@redhat.com>, 2015. #zanata
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
6
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
+ "PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:24+0000\n"
8
+ "Last-Translator: asasaki <asasaki@redhat.com>\n"
9
+ "Language-Team: Japanese\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "Language: ja\n"
14
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15
+ "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
16
+
17
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:13
18
+ msgid "List all containers"
19
+ msgstr "すべてのコンテナーの一覧表示"
20
+
21
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:15
22
+ msgid "List all containers on a compute resource"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:29
26
+ msgid "Show a container"
27
+ msgstr "コンテナーの表示"
28
+
29
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:31
30
+ msgid "Show container on a compute resource"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:43
34
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:46
38
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:49
42
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:60
46
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
47
+ msgstr ""
48
+
49
+ # translation auto-copied from project RHELOSP End User Guide, version 5.0, document section_dashboard_manage_containers, author myamamot
50
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:66
51
+ msgid "Create a container"
52
+ msgstr "コンテナーの作成"
53
+
54
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:68
55
+ msgid "Create container on a compute resource"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:84
59
+ msgid "Wrong attributes: %s"
60
+ msgstr "正しくない属性: %s"
61
+
62
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:88
63
+ msgid "Delete a container"
64
+ msgstr "コンテナーの削除"
65
+
66
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:90
67
+ msgid "Delete container on a compute resource"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:98
71
+ msgid "Show container logs"
72
+ msgstr "コンテナーログの表示"
73
+
74
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:100
75
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:105
79
+ msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
80
+ msgstr "末尾の表示する行の数。デフォルト: 100"
81
+
82
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:114
83
+ msgid "Run power operation on a container"
84
+ msgstr "コンテナーでパワー操作を実行"
85
+
86
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:116
87
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:121
91
+ msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
92
+ msgstr "パワーアクション。有効なアクションは (start)、(stop)、(status) です。"
93
+
94
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:134
95
+ msgid "Unknown method: available power operations are %s"
96
+ msgstr "不明なメソッド: 選択できるパワー操作は %s です"
97
+
98
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:22
99
+ msgid "List all docker registries"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:29
103
+ msgid "Show a docker registry"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:34
107
+ msgid "Create a docker registry"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:41
111
+ msgid "Update a docker registry"
112
+ msgstr ""
113
+
114
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:48
115
+ msgid "Delete a docker registry"
116
+ msgstr ""
117
+
118
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:25
119
+ msgid "Container %s is being deleted."
120
+ msgstr "コンテナー %s が削除されています。"
121
+
122
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:44
123
+ msgid "%{container} commit was successful"
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:47
127
+ msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
128
+ msgstr "%{container} のコミットに失敗しました: %{e}"
129
+
130
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
131
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:60
132
+ msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
133
+ msgstr "%{vm} は %{vm_state} になりました"
134
+
135
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
136
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:64
137
+ msgid "failed to %{action} %{vm}"
138
+ msgstr "%{vm} に対する %{action} の実行に失敗しました"
139
+
140
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author asasaki
141
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:69
142
+ msgid "Error - %{message}"
143
+ msgstr "エラー - %{message}"
144
+
145
+ #: ../app/controllers/image_search_controller.rb:62
146
+ msgid "An error occured during repository search: '%s'"
147
+ msgstr "リポジトリーの検索中にエラーが発生しました: '%s'"
148
+
149
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:12 ../app/views/registries/_form.html.erb:4
150
+ msgid "Registry"
151
+ msgstr "レジストリー"
152
+
153
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:16
154
+ msgid "Select a registry"
155
+ msgstr "レジストリーの選択"
156
+
157
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello
158
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:6 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:5 ../app/views/containers/_list.html.erb:6
159
+ msgid "Image"
160
+ msgstr "イメージ"
161
+
162
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
163
+ msgid "Environment"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
167
+ msgid "Configuration"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
171
+ msgid "Preliminary"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ # translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 4283-155458, author tnagamot
175
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:34
176
+ msgid "Commit"
177
+ msgstr "コミット"
178
+
179
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
180
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:43 ../app/views/containers/_list.html.erb:36 ../app/views/registries/index.html.erb:23
181
+ msgid "Delete %s?"
182
+ msgstr "%s を削除しますか?"
183
+
184
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author asasaki
185
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:71
186
+ msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
187
+ msgstr "%{vm} の %{act} を実行してもよいですか?"
188
+
189
+ #: ../app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb:39
190
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ #: ../app/models/container.rb:61
194
+ msgid "Docker/Container"
195
+ msgstr "Docker/コンテナー"
196
+
197
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:39
198
+ msgid "Docker/Registry"
199
+ msgstr "Docker/レジストリー"
200
+
201
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:50
202
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
203
+ msgstr ""
204
+
205
+ #: ../app/models/foreman_docker/docker.rb:140
206
+ msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
207
+ msgstr "作成中および Docker との通信中にエラーが発生しました。Foreman ログを確認してください: %s"
208
+
209
+ #: ../app/models/service/containers.rb:101
210
+ msgid "Could not start container"
211
+ msgstr ""
212
+
213
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:1
214
+ msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
215
+ msgstr "例: https://docker.example.com:4243 または unix:///var/run/docker.sock"
216
+
217
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
218
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:7
219
+ msgid "Test Connection"
220
+ msgstr "テスト接続"
221
+
222
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
223
+ #: ../app/views/compute_resources/show/_docker.html.erb:2 ../app/views/registries/index.html.erb:9
224
+ msgid "URL"
225
+ msgstr "URL"
226
+
227
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
228
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:10
229
+ msgid "Cores"
230
+ msgstr "コア数"
231
+
232
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
233
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:11 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:7 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:22 ../app/views/containers/show.html.erb:39 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:15
234
+ msgid "Memory"
235
+ msgstr "メモリー"
236
+
237
+ # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
238
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:13 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:26 ../app/views/containers/_list.html.erb:7 ../app/views/containers/show.html.erb:43
239
+ msgid "Command"
240
+ msgstr "コマンド"
241
+
242
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
243
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
244
+ msgid "Power ON this machine"
245
+ msgstr "このマシンのパワーをオンにする"
246
+
247
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
248
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
249
+ msgid "Start"
250
+ msgstr "開始"
251
+
252
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
253
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:4 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:6 ../app/views/containers/_list.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:11 ../app/views/registries/index.html.erb:8
254
+ msgid "Name"
255
+ msgstr "名前"
256
+
257
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
258
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:6
259
+ msgid "CPUs"
260
+ msgstr "CPU"
261
+
262
+ # translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 6888-635853, author tnagamot
263
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:8 ../app/views/containers/_list.html.erb:5
264
+ msgid "Status"
265
+ msgstr "状態"
266
+
267
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
268
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:9
269
+ msgid "Power"
270
+ msgstr "パワー"
271
+
272
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
273
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:9
274
+ msgid "Properties"
275
+ msgstr "プロパティー"
276
+
277
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
278
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:10 ../app/views/containers/show.html.erb:23
279
+ msgid "IP Address"
280
+ msgstr "IP アドレス"
281
+
282
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:14 ../app/views/containers/show.html.erb:27 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:12
283
+ msgid "CPU shares"
284
+ msgstr "CPU シェア"
285
+
286
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
287
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:18 ../app/views/containers/show.html.erb:35
288
+ msgid "UUID"
289
+ msgstr "UUID"
290
+
291
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:30 ../app/views/containers/show.html.erb:47
292
+ msgid "Exposed ports"
293
+ msgstr "表示されるポート"
294
+
295
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
296
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:35 ../app/views/containers/_list.html.erb:9 ../app/views/containers/show.html.erb:89
297
+ msgid "Running on"
298
+ msgstr "実行中: "
299
+
300
+ # translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
301
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:8
302
+ msgid "Uptime"
303
+ msgstr "アップタイム"
304
+
305
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
306
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:10
307
+ msgid "Managed"
308
+ msgstr "管理"
309
+
310
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:11
311
+ msgid "Action"
312
+ msgstr ""
313
+
314
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello, author asasaki
315
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
316
+ msgid "No"
317
+ msgstr "No"
318
+
319
+ # translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 5213-684429, author jito
320
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
321
+ msgid "Yes"
322
+ msgstr "Yes"
323
+
324
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:47
325
+ msgid "Containers"
326
+ msgstr "コンテナー"
327
+
328
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:3 ../app/views/containers/steps/_title.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:52
329
+ msgid "New container"
330
+ msgstr "新規コンテナー"
331
+
332
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:27
333
+ msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
334
+ msgstr "コンピュートリソースに接続中にエラーが発生しました: <strong> %s </strong>"
335
+
336
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:15
337
+ msgid "Image Repository"
338
+ msgstr "イメージリポジトリー"
339
+
340
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:19
341
+ msgid "Image Tag"
342
+ msgstr "イメージタグ"
343
+
344
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:31
345
+ msgid "CPU set"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:61 ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:16
349
+ msgid "DNS"
350
+ msgstr ""
351
+
352
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:69
353
+ msgid "Environment Variables"
354
+ msgstr "環境変数"
355
+
356
+ # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
357
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:103
358
+ msgid "Processes"
359
+ msgstr "プロセス"
360
+
361
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
362
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:107
363
+ msgid "Logs"
364
+ msgstr "ログ"
365
+
366
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
367
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:139
368
+ msgid "Notice"
369
+ msgstr "通知"
370
+
371
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:141
372
+ msgid "Your container is stopped."
373
+ msgstr "コンテナーが停止しています。"
374
+
375
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:142
376
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
377
+ msgstr "実行中のプロセスやログなどを確認するためのコンテナーをオンにしてください。"
378
+
379
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:153
380
+ msgid "Commit this container state"
381
+ msgstr "このコンテナーの状態をコミット"
382
+
383
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:160
384
+ msgid "Repo"
385
+ msgstr "リポジトリー"
386
+
387
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:162
388
+ msgid "docker/my-committed-image"
389
+ msgstr "docker/my-committed-image"
390
+
391
+ # translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
392
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:165
393
+ msgid "Tag"
394
+ msgstr "タグ"
395
+
396
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:167
397
+ msgid "latest"
398
+ msgstr "最新"
399
+
400
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
401
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:170
402
+ msgid "Author"
403
+ msgstr "作成者"
404
+
405
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:172
406
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
407
+ msgstr ""
408
+
409
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
410
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:175
411
+ msgid "Comment"
412
+ msgstr "コメント"
413
+
414
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:177
415
+ msgid "Description of the commit"
416
+ msgstr "コミットの説明"
417
+
418
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
419
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:180 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:4
420
+ msgid "Cancel"
421
+ msgstr "取り消し"
422
+
423
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
424
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:182 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:14
425
+ msgid "Submit"
426
+ msgstr "送信"
427
+
428
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
429
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:8
430
+ msgid "Back"
431
+ msgstr "戻る"
432
+
433
+ # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author asasaki
434
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:16
435
+ msgid "Next"
436
+ msgstr "次へ"
437
+
438
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
439
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:15
440
+ msgid "Search"
441
+ msgstr "検索"
442
+
443
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:24
444
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
445
+ msgstr ""
446
+
447
+ # translation auto-copied from project RHEL Virtualization Administration Guide, version 6.4, document QEMUKVMCommands, author noriko
448
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:3
449
+ msgid "Basic options"
450
+ msgstr "基本オプション"
451
+
452
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:8
453
+ msgid "Compute options"
454
+ msgstr "コンピュートオプション"
455
+
456
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:9
457
+ msgid "CPU sets"
458
+ msgstr "CPU セット"
459
+
460
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:11
461
+ msgid "learn more about CPU sets"
462
+ msgstr "CPU セットについての詳細"
463
+
464
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:14
465
+ msgid "learn more about CPU shares"
466
+ msgstr "CPU シェアについての詳細"
467
+
468
+ # translation auto-copied from project RHEL Deployment Guide, version 6.2, document Managing_Users_and_Groups
469
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:5
470
+ msgid "Shell"
471
+ msgstr "シェル"
472
+
473
+ # translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
474
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
475
+ msgid "TTY"
476
+ msgstr "TTY"
477
+
478
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
479
+ msgid "Allocate a pseudo-tty"
480
+ msgstr "pseudo-tty の割り当て"
481
+
482
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:7
483
+ msgid "Attach STDIN"
484
+ msgstr "STDIN の割り当て"
485
+
486
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:8
487
+ msgid "Attach STDOUT"
488
+ msgstr "STDOUT の割り当て"
489
+
490
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:9
491
+ msgid "Attach STDERR"
492
+ msgstr "STDERR の割り当て"
493
+
494
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:12
495
+ msgid "Environment variables"
496
+ msgstr "環境変数"
497
+
498
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:14
499
+ msgid "Exposed Ports"
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:22
503
+ msgid "Run?"
504
+ msgstr ""
505
+
506
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:23
507
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:9
511
+ msgid "Content View"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:15
515
+ msgid "Docker hub"
516
+ msgstr "Docker ハブ"
517
+
518
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:19
519
+ msgid "External registry"
520
+ msgstr "外部レジストリー"
521
+
522
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
523
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:6
524
+ msgid "Compute resource"
525
+ msgstr "コンピュートリソース"
526
+
527
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:19
528
+ msgid "Resource selection"
529
+ msgstr "リソースの選択"
530
+
531
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:20
532
+ msgid "Where do you want to deploy your container?:"
533
+ msgstr "コンテナーのデプロイ先:"
534
+
535
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
536
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:22
537
+ msgid "Deploy on"
538
+ msgstr "デプロイ先"
539
+
540
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:25
541
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
542
+ msgstr "コンテナーを作成するには Docker コンピュートリソースが必要です。%s を実行してからやり直してください。"
543
+
544
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns.erb:8
545
+ msgid "Add DNS"
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb:3
549
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:3
553
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:5
557
+ msgid "Value, e.g. example.org"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variables.html.erb:8
561
+ msgid "Add environment variable"
562
+ msgstr "環境変数の追加"
563
+
564
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb:3
565
+ msgid "Port number e.g. 22"
566
+ msgstr ""
567
+
568
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_ports.erb:8
569
+ msgid "Add Exposed Port"
570
+ msgstr ""
571
+
572
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:1
573
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
574
+ msgstr "SSH をインスタンスに実行するために、通常 docker-user、ubuntu、root などのユーザーを使用します。"
575
+
576
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
577
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:2
578
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
579
+ msgstr "認証に使用するパスワード - SSH の最終ステップで使用されます。"
580
+
581
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:4
582
+ msgid "Does this image support user data input?"
583
+ msgstr "このイメージはユーザーのデータ入力に対応しますか?"
584
+
585
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
586
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:6
587
+ msgid "Locations"
588
+ msgstr "ロケーション"
589
+
590
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
591
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:9
592
+ msgid "Organizations"
593
+ msgstr "組織"
594
+
595
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:17
596
+ msgid "Description of the registry"
597
+ msgstr ""
598
+
599
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:18
600
+ msgid "Username used to access the registry"
601
+ msgstr "レジストリーにアクセスするために使用されるユーザー名"
602
+
603
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:19
604
+ msgid "Password used for authentication to the registry"
605
+ msgstr "レジストリーへの認証に使用されるパスワード"
606
+
607
+ #: ../app/views/registries/edit.html.erb:1
608
+ msgid "Edit Registry"
609
+ msgstr "レジストリーの編集"
610
+
611
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:55
612
+ msgid "Registries"
613
+ msgstr "レジストリー"
614
+
615
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:3
616
+ msgid "New registry"
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Bastion Katello, version 6.1, document bastion_katello, author myamamot
620
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:10
621
+ msgid "Description"
622
+ msgstr "説明"
623
+
624
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:11
625
+ msgid "Actions"
626
+ msgstr ""
627
+
628
+ #: ../app/views/registries/new.html.erb:1
629
+ msgid "New Registry"
630
+ msgstr "新規レジストリー"
631
+
632
+ #: ../lib/foreman_docker/engine.rb:49
633
+ msgid "All containers"
634
+ msgstr "すべてのコンテナー"