foreman_docker 2.0.1 → 2.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_docker/image_step.js +17 -16
  3. data/app/assets/stylesheets/foreman_docker/autocomplete.css.scss +2 -2
  4. data/app/controllers/api/v2/containers_controller.rb +23 -15
  5. data/app/controllers/containers/steps_controller.rb +3 -3
  6. data/app/controllers/containers_controller.rb +17 -19
  7. data/app/helpers/container_steps_helper.rb +5 -1
  8. data/app/helpers/containers_helper.rb +5 -7
  9. data/app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb +1 -1
  10. data/app/models/docker_registry.rb +16 -4
  11. data/app/models/foreman_docker/docker.rb +2 -1
  12. data/app/models/service/containers.rb +1 -1
  13. data/app/overrides/remove_docker_from_compute_profiles.rb +14 -0
  14. data/app/overrides/rename_virtual_machines_containers.rb +10 -0
  15. data/app/services/foreman_docker/container_remover.rb +20 -0
  16. data/app/views/containers/index.html.erb +4 -7
  17. data/app/views/containers/show.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb +41 -40
  19. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb +2 -2
  20. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb +2 -2
  21. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/registries/index.html.erb +7 -7
  23. data/config/routes.rb +1 -1
  24. data/db/migrate/20141209182008_remove_docker_tables.rb +8 -2
  25. data/lib/foreman_docker/engine.rb +1 -0
  26. data/lib/foreman_docker/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +58 -4
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_docker.edit.po +631 -0
  30. data/locale/de/foreman_docker.po +110 -78
  31. data/locale/de/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  32. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  33. data/locale/es/foreman_docker.edit.po +631 -0
  34. data/locale/es/foreman_docker.po +110 -78
  35. data/locale/es/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  36. data/locale/foreman_docker.pot +414 -219
  37. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  38. data/locale/fr/foreman_docker.edit.po +632 -0
  39. data/locale/fr/foreman_docker.po +111 -84
  40. data/locale/fr/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  42. data/locale/it/foreman_docker.edit.po +630 -0
  43. data/locale/it/foreman_docker.po +110 -82
  44. data/locale/it/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  46. data/locale/ja/foreman_docker.edit.po +634 -0
  47. data/locale/ja/foreman_docker.po +109 -64
  48. data/locale/ja/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  50. data/locale/ko/foreman_docker.edit.po +629 -0
  51. data/locale/ko/foreman_docker.po +108 -65
  52. data/locale/ko/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_docker.edit.po +631 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po +109 -74
  56. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  58. data/locale/ru/foreman_docker.edit.po +630 -0
  59. data/locale/ru/foreman_docker.po +110 -72
  60. data/locale/ru/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  61. data/locale/zanata.xml +3 -3
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_docker.edit.po +628 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po +108 -64
  65. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_docker.edit.po +628 -0
  68. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po +108 -65
  69. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  70. data/test/factories/docker_registry.rb +4 -0
  71. data/test/functionals/api/v2/containers_controller_test.rb +18 -4
  72. data/test/functionals/api/v2/registries_controller_test.rb +2 -0
  73. data/test/functionals/containers_controller_test.rb +56 -8
  74. data/test/integration/container_steps_test.rb +1 -1
  75. data/test/integration/container_test.rb +1 -1
  76. data/test/units/container_remover_test.rb +31 -0
  77. data/test/units/container_test.rb +6 -0
  78. data/test/units/containers_service_test.rb +2 -0
  79. data/test/units/docker_registry_test.rb +20 -3
  80. data/test/units/foreman_docker/docker_test.rb +10 -0
  81. metadata +57 -6
@@ -3,7 +3,6 @@ msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
5
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
- "POT-Creation-Date: 2015-04-22 12:12-0400\n"
7
6
  "PO-Revision-Date: 2015-04-27 01:21+0000\n"
8
7
  "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
9
8
  "Language-Team: Chinese (China)\n"
@@ -14,20 +13,28 @@ msgstr ""
14
13
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15
14
  "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
16
15
 
17
- msgid "\"#{resource.name}\""
18
- msgstr "\"#{resource.name}\""
19
-
20
16
  msgid "%{container} commit was successful"
21
- msgstr "%{container} 提交成功"
17
+ msgstr ""
22
18
 
23
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
24
- msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
25
- msgstr "%{cores} Core 和 %{memory} 内存"
19
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
20
+ msgstr ""
26
21
 
27
22
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
28
23
  msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
29
24
  msgstr "%{vm} 状态为 %{vm_state}"
30
25
 
26
+ msgid "Action"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ msgid "Actions"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Add DNS"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Add Exposed Port"
36
+ msgstr ""
37
+
31
38
  msgid "Add environment variable"
32
39
  msgstr "添加环境变量"
33
40
 
@@ -64,6 +71,9 @@ msgstr "后退"
64
71
  msgid "Basic options"
65
72
  msgstr "基本选项"
66
73
 
74
+ msgid "CPU set"
75
+ msgstr ""
76
+
67
77
  msgid "CPU sets"
68
78
  msgstr "CPU 集合"
69
79
 
@@ -99,21 +109,39 @@ msgstr "计算选项"
99
109
  msgid "Compute resource"
100
110
  msgstr "计算机资源"
101
111
 
112
+ msgid "Configuration"
113
+ msgstr ""
114
+
102
115
  msgid "Container %s is being deleted."
103
116
  msgstr "要删除容器 %s。"
104
117
 
105
118
  msgid "Containers"
106
119
  msgstr "容器"
107
120
 
121
+ msgid "Content View"
122
+ msgstr ""
123
+
108
124
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
109
125
  msgid "Cores"
110
126
  msgstr "Cores"
111
127
 
128
+ msgid "Could not start container"
129
+ msgstr ""
130
+
112
131
  msgid "Create a container"
113
132
  msgstr "生成容器"
114
133
 
115
- msgid "Create container in a compute resource"
116
- msgstr "在计算资源中生成容器"
134
+ msgid "Create a docker registry"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Create container on a compute resource"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "DNS"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
144
+ msgstr ""
117
145
 
118
146
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
119
147
  msgid "Delete %s?"
@@ -122,16 +150,16 @@ msgstr "是否删除 %s?"
122
150
  msgid "Delete a container"
123
151
  msgstr "删除容器"
124
152
 
125
- msgid "Delete container in a compute resource"
126
- msgstr "删除计算资源中的容器"
153
+ msgid "Delete a docker registry"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Delete container on a compute resource"
157
+ msgstr ""
127
158
 
128
159
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
160
  msgid "Deploy on"
130
161
  msgstr "部署到"
131
162
 
132
- msgid "Describing of the registry"
133
- msgstr "描述注册"
134
-
135
163
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
136
164
  msgid "Description"
137
165
  msgstr "描述"
@@ -139,6 +167,9 @@ msgstr "描述"
139
167
  msgid "Description of the commit"
140
168
  msgstr "提交描述"
141
169
 
170
+ msgid "Description of the registry"
171
+ msgstr ""
172
+
142
173
  msgid "Docker hub"
143
174
  msgstr "Docker 集线器"
144
175
 
@@ -154,6 +185,9 @@ msgstr "这个映像是否支持用户数据输入?"
154
185
  msgid "Edit Registry"
155
186
  msgstr "编辑注册"
156
187
 
188
+ msgid "Environment"
189
+ msgstr ""
190
+
157
191
  msgid "Environment Variables"
158
192
  msgstr "环境变量"
159
193
 
@@ -170,6 +204,9 @@ msgstr "与这个计算资源有关的错误:<strong> %s </strong>"
170
204
  msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
171
205
  msgstr "创建与 Docker 的沟通时出错。请查看 Foreman 日志:%s"
172
206
 
207
+ msgid "Exposed Ports"
208
+ msgstr ""
209
+
173
210
  msgid "Exposed ports"
174
211
  msgstr "暴露的端口"
175
212
 
@@ -179,16 +216,19 @@ msgstr "外部注册"
179
216
  msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
180
217
  msgstr "提交 %{container}: %{e} 失败"
181
218
 
182
- msgid "Find your favorite container, e.g: centos"
183
- msgstr "找到您最喜欢的容器,例如:centos"
219
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
220
+ msgstr ""
184
221
 
185
- msgid "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
186
- msgstr "Foreman 用户 <foremaner@theforeman.org>"
222
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
223
+ msgstr ""
187
224
 
188
225
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
189
226
  msgid "IP Address"
190
227
  msgstr "IP地址"
191
228
 
229
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
230
+ msgstr ""
231
+
192
232
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
193
233
  msgid "Image"
194
234
  msgstr "介质"
@@ -199,22 +239,14 @@ msgstr "映像库"
199
239
  msgid "Image Tag"
200
240
  msgstr "映像标签"
201
241
 
202
- msgid ""
203
- "Image to use to create the container.\\n "
204
- " Format should be repository:tag, e.g: centos:7"
205
- msgstr ""
206
- "用来生成容器的映像\\n 格式应为程序库:标签,例如:centos:"
207
- "7"
208
-
209
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document chap-Introduction_to_Red_Hat_Satellite
210
- msgid "Katello"
211
- msgstr "Katello"
212
-
213
242
  msgid "List all containers"
214
243
  msgstr "列出所有容器"
215
244
 
216
- msgid "List all containers in a compute resource"
217
- msgstr "列出计算资源中的所有容器"
245
+ msgid "List all containers on a compute resource"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "List all docker registries"
249
+ msgstr ""
218
250
 
219
251
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
220
252
  msgid "Locations"
@@ -236,8 +268,11 @@ msgstr "内存"
236
268
  msgid "Name"
237
269
  msgstr "名称"
238
270
 
239
- msgid "Name, e.g: PING_HOST"
240
- msgstr "名称,例如:PING_HOST"
271
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
275
+ msgstr ""
241
276
 
242
277
  msgid "New Registry"
243
278
  msgstr "新注册"
@@ -245,6 +280,9 @@ msgstr "新注册"
245
280
  msgid "New container"
246
281
  msgstr "新容器"
247
282
 
283
+ msgid "New registry"
284
+ msgstr ""
285
+
248
286
  # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
249
287
  msgid "Next"
250
288
  msgstr "下一步"
@@ -271,10 +309,12 @@ msgstr "用于认证的密码 - 用于 SSH 完成步骤。"
271
309
  msgid "Password used for authentication to the registry"
272
310
  msgstr "用来授权注册的密码"
273
311
 
274
- msgid ""
275
- "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
312
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
276
313
  msgstr "请打开容器查看运行的进程、日志及其他信息。"
277
314
 
315
+ msgid "Port number e.g. 22"
316
+ msgstr ""
317
+
278
318
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
279
319
  msgid "Power"
280
320
  msgstr "开启"
@@ -283,6 +323,9 @@ msgstr "开启"
283
323
  msgid "Power ON this machine"
284
324
  msgstr "开启本机"
285
325
 
326
+ msgid "Preliminary"
327
+ msgstr ""
328
+
286
329
  # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
287
330
  msgid "Processes"
288
331
  msgstr "进程"
@@ -297,17 +340,8 @@ msgstr "注册"
297
340
  msgid "Registry"
298
341
  msgstr "注册"
299
342
 
300
- msgid "Registry name"
301
- msgstr "注册名称"
302
-
303
- msgid ""
304
- "Registry this container will have to use\\n "
305
- " to get the image"
343
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
306
344
  msgstr ""
307
- "必须使用\\n 获取映像方可注册这个容器"
308
-
309
- msgid "Registry url"
310
- msgstr "注册 url"
311
345
 
312
346
  msgid "Repo"
313
347
  msgstr "库"
@@ -318,8 +352,11 @@ msgstr "资源选择"
318
352
  msgid "Run power operation on a container"
319
353
  msgstr "在容器中运行电源操作"
320
354
 
321
- msgid "Run power operation on a container in a compute resource"
322
- msgstr "在计算资源中的容器中运行电源操作"
355
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
356
+ msgstr ""
357
+
358
+ msgid "Run?"
359
+ msgstr ""
323
360
 
324
361
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
325
362
  msgid "Running on"
@@ -338,14 +375,17 @@ msgstr "Shell"
338
375
  msgid "Show a container"
339
376
  msgstr "显示容器"
340
377
 
341
- msgid "Show container in a compute resource"
342
- msgstr "显示计算资源中的容器"
378
+ msgid "Show a docker registry"
379
+ msgstr ""
343
380
 
344
381
  msgid "Show container logs"
345
382
  msgstr "显示容器日志"
346
383
 
347
- msgid "Show logs from a container in a compute resource"
348
- msgstr "显示来自计算资源容器中的日志"
384
+ msgid "Show container on a compute resource"
385
+ msgstr ""
386
+
387
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
388
+ msgstr ""
349
389
 
350
390
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
351
391
  msgid "Start"
@@ -367,13 +407,17 @@ msgstr "电传打字机"
367
407
  msgid "Tag"
368
408
  msgstr "标签"
369
409
 
410
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
411
+ msgstr ""
412
+
370
413
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
371
414
  msgid "Test Connection"
372
415
  msgstr "测试连接"
373
416
 
374
- msgid ""
375
- "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, "
376
- "ubuntu, root etc"
417
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
418
+ msgstr ""
419
+
420
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
377
421
  msgstr "用来 ssh 入该实例的用户,通常为 cloud-user, ubuntu, root 等等。"
378
422
 
379
423
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
@@ -384,21 +428,23 @@ msgstr "链接"
384
428
  msgid "UUID"
385
429
  msgstr "UUID"
386
430
 
431
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
432
+ msgstr ""
433
+
387
434
  msgid "Unknown method: available power operations are %s"
388
435
  msgstr "未知方法:可用电源操作为 %s"
389
436
 
437
+ msgid "Update a docker registry"
438
+ msgstr ""
439
+
390
440
  msgid "Uptime"
391
441
  msgstr "运行时间"
392
442
 
393
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
394
- msgid "Url"
395
- msgstr "Url"
396
-
397
443
  msgid "Username used to access the registry"
398
444
  msgstr "访问注册的用户名"
399
445
 
400
- msgid "Value, e.g: theforeman.org"
401
- msgstr "数值,例如:e.g: theforeman.org"
446
+ msgid "Value, e.g. example.org"
447
+ msgstr ""
402
448
 
403
449
  msgid "Where do you want to deploy your container?:"
404
450
  msgstr "您要在哪里部署您的容器?:"
@@ -410,9 +456,7 @@ msgstr "错误属性:%s"
410
456
  msgid "Yes"
411
457
  msgstr "是"
412
458
 
413
- msgid ""
414
- "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s "
415
- "and try again."
459
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
416
460
  msgstr "您需要一个 Docker 计算资源方可生成容器。请 %s,并再试一次。"
417
461
 
418
462
  msgid "Your container is stopped."
@@ -0,0 +1,628 @@
1
+ # tchuang <tchuang@redhat.com>, 2015. #zanata
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-04-27 05:20+0000\n"
7
+ "Last-Translator: tchuang <tchuang@redhat.com>\n"
8
+ "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Language: zh-TW\n"
13
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14
+ "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
15
+
16
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:13
17
+ msgid "List all containers"
18
+ msgstr "列出所有 container"
19
+
20
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:15
21
+ msgid "List all containers on a compute resource"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:29
25
+ msgid "Show a container"
26
+ msgstr "顯示 container"
27
+
28
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:31
29
+ msgid "Show container on a compute resource"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:43
33
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:46
37
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:49
41
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:60
45
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:66
49
+ msgid "Create a container"
50
+ msgstr "建立 container"
51
+
52
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:68
53
+ msgid "Create container on a compute resource"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:84
57
+ msgid "Wrong attributes: %s"
58
+ msgstr "錯誤的屬性:%s"
59
+
60
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:88
61
+ msgid "Delete a container"
62
+ msgstr "刪除 container"
63
+
64
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:90
65
+ msgid "Delete container on a compute resource"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:98
69
+ msgid "Show container logs"
70
+ msgstr "顯示 container 的日誌"
71
+
72
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:100
73
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:105
77
+ msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
78
+ msgstr "欲以 tail 顯示的行數。預設值:100"
79
+
80
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:114
81
+ msgid "Run power operation on a container"
82
+ msgstr "在一個 container 上執行電源作業"
83
+
84
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:116
85
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:121
89
+ msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
90
+ msgstr "電源動作,有效的動作為(start)、(stop)、(status)"
91
+
92
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:134
93
+ msgid "Unknown method: available power operations are %s"
94
+ msgstr "不明的 method:有效的電源作業包含了 %s"
95
+
96
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:22
97
+ msgid "List all docker registries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:29
101
+ msgid "Show a docker registry"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:34
105
+ msgid "Create a docker registry"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:41
109
+ msgid "Update a docker registry"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:48
113
+ msgid "Delete a docker registry"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:25
117
+ msgid "Container %s is being deleted."
118
+ msgstr "Container %s 正被刪除中。"
119
+
120
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:44
121
+ msgid "%{container} commit was successful"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:47
125
+ msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
126
+ msgstr "%{container} 交付失敗:%{e}"
127
+
128
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:60
130
+ msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
131
+ msgstr "%{vm} 目前狀態為 %{vm_state}"
132
+
133
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
134
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:64
135
+ msgid "failed to %{action} %{vm}"
136
+ msgstr "%{action} %{vm} 失敗"
137
+
138
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author tchuang
139
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:69
140
+ msgid "Error - %{message}"
141
+ msgstr "錯誤 - %{message}"
142
+
143
+ #: ../app/controllers/image_search_controller.rb:62
144
+ msgid "An error occured during repository search: '%s'"
145
+ msgstr "在進行軟體庫搜尋時發生了錯誤:「%s」"
146
+
147
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:12 ../app/views/registries/_form.html.erb:4
148
+ msgid "Registry"
149
+ msgstr "登錄檔"
150
+
151
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:16
152
+ msgid "Select a registry"
153
+ msgstr "選擇登錄檔"
154
+
155
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
156
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:6 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:5 ../app/views/containers/_list.html.erb:6
157
+ msgid "Image"
158
+ msgstr "映像檔"
159
+
160
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
161
+ msgid "Environment"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
165
+ msgid "Configuration"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
169
+ msgid "Preliminary"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:34
173
+ msgid "Commit"
174
+ msgstr "交付"
175
+
176
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
177
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:43 ../app/views/containers/_list.html.erb:36 ../app/views/registries/index.html.erb:23
178
+ msgid "Delete %s?"
179
+ msgstr "刪除 %s?"
180
+
181
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
182
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:71
183
+ msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
184
+ msgstr "您是否確定要開啓 %{act} %{vm} 的電源?"
185
+
186
+ #: ../app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb:39
187
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../app/models/container.rb:61
191
+ msgid "Docker/Container"
192
+ msgstr "Docker/Container"
193
+
194
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:39
195
+ msgid "Docker/Registry"
196
+ msgstr "Docker/Registry"
197
+
198
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:50
199
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ #: ../app/models/foreman_docker/docker.rb:140
203
+ msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
204
+ msgstr "與 Docker 建立通訊時發生了錯誤。請檢查 Foreman 的日誌:%s"
205
+
206
+ #: ../app/models/service/containers.rb:101
207
+ msgid "Could not start container"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:1
211
+ msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
212
+ msgstr "例如 https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
213
+
214
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
215
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:7
216
+ msgid "Test Connection"
217
+ msgstr "測試連線"
218
+
219
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
220
+ #: ../app/views/compute_resources/show/_docker.html.erb:2 ../app/views/registries/index.html.erb:9
221
+ msgid "URL"
222
+ msgstr "網址"
223
+
224
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
225
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:10
226
+ msgid "Cores"
227
+ msgstr "核心"
228
+
229
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
230
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:11 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:7 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:22 ../app/views/containers/show.html.erb:39 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:15
231
+ msgid "Memory"
232
+ msgstr "記憶體"
233
+
234
+ # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
235
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:13 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:26 ../app/views/containers/_list.html.erb:7 ../app/views/containers/show.html.erb:43
236
+ msgid "Command"
237
+ msgstr "指令"
238
+
239
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
240
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
241
+ msgid "Power ON this machine"
242
+ msgstr "開啟這部機器的電源"
243
+
244
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
245
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
246
+ msgid "Start"
247
+ msgstr "起始"
248
+
249
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
250
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:4 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:6 ../app/views/containers/_list.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:11 ../app/views/registries/index.html.erb:8
251
+ msgid "Name"
252
+ msgstr "名稱"
253
+
254
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
255
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:6
256
+ msgid "CPUs"
257
+ msgstr "CPU"
258
+
259
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
260
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:8 ../app/views/containers/_list.html.erb:5
261
+ msgid "Status"
262
+ msgstr "狀態"
263
+
264
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
265
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:9
266
+ msgid "Power"
267
+ msgstr "電源"
268
+
269
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
270
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:9
271
+ msgid "Properties"
272
+ msgstr "屬性"
273
+
274
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
275
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:10 ../app/views/containers/show.html.erb:23
276
+ msgid "IP Address"
277
+ msgstr "IP 位址"
278
+
279
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:14 ../app/views/containers/show.html.erb:27 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:12
280
+ msgid "CPU shares"
281
+ msgstr "CPU 共享資源"
282
+
283
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
284
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:18 ../app/views/containers/show.html.erb:35
285
+ msgid "UUID"
286
+ msgstr "UUID"
287
+
288
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:30 ../app/views/containers/show.html.erb:47
289
+ msgid "Exposed ports"
290
+ msgstr "公開的連接埠"
291
+
292
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
293
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:35 ../app/views/containers/_list.html.erb:9 ../app/views/containers/show.html.erb:89
294
+ msgid "Running on"
295
+ msgstr "執行於"
296
+
297
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:8
298
+ msgid "Uptime"
299
+ msgstr "上線時間"
300
+
301
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
302
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:10
303
+ msgid "Managed"
304
+ msgstr "已管理"
305
+
306
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:11
307
+ msgid "Action"
308
+ msgstr ""
309
+
310
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
311
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
312
+ msgid "No"
313
+ msgstr "否"
314
+
315
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
316
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
317
+ msgid "Yes"
318
+ msgstr "是"
319
+
320
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:47
321
+ msgid "Containers"
322
+ msgstr "Container"
323
+
324
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:3 ../app/views/containers/steps/_title.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:52
325
+ msgid "New container"
326
+ msgstr "新增 container"
327
+
328
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:27
329
+ msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
330
+ msgstr "連上運算資源時發生了錯誤:<strong> %s </strong>"
331
+
332
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:15
333
+ msgid "Image Repository"
334
+ msgstr "映像檔軟體庫"
335
+
336
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:19
337
+ msgid "Image Tag"
338
+ msgstr "映像檔標籤"
339
+
340
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:31
341
+ msgid "CPU set"
342
+ msgstr ""
343
+
344
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:61 ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:16
345
+ msgid "DNS"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:69
349
+ msgid "Environment Variables"
350
+ msgstr "環境變數"
351
+
352
+ # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
353
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:103
354
+ msgid "Processes"
355
+ msgstr "程序"
356
+
357
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
358
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:107
359
+ msgid "Logs"
360
+ msgstr "日誌"
361
+
362
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
363
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:139
364
+ msgid "Notice"
365
+ msgstr "注意事項"
366
+
367
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:141
368
+ msgid "Your container is stopped."
369
+ msgstr "您的 container 已停止運作。"
370
+
371
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:142
372
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
373
+ msgstr "請開啟您的 container 以查看執行中的程序、日誌等等。"
374
+
375
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:153
376
+ msgid "Commit this container state"
377
+ msgstr "交付這個 container 的狀態"
378
+
379
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:160
380
+ msgid "Repo"
381
+ msgstr "軟體庫"
382
+
383
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:162
384
+ msgid "docker/my-committed-image"
385
+ msgstr "docker/my-committed-image"
386
+
387
+ # translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
388
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:165
389
+ msgid "Tag"
390
+ msgstr "標籤"
391
+
392
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:167
393
+ msgid "latest"
394
+ msgstr "最新版本"
395
+
396
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
397
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:170
398
+ msgid "Author"
399
+ msgstr "作者"
400
+
401
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:172
402
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
403
+ msgstr ""
404
+
405
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
406
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:175
407
+ msgid "Comment"
408
+ msgstr "備註"
409
+
410
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:177
411
+ msgid "Description of the commit"
412
+ msgstr "交付詳述"
413
+
414
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
415
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:180 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:4
416
+ msgid "Cancel"
417
+ msgstr "取消"
418
+
419
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
420
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:182 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:14
421
+ msgid "Submit"
422
+ msgstr "提交"
423
+
424
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
425
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:8
426
+ msgid "Back"
427
+ msgstr "上一步"
428
+
429
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
430
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:16
431
+ msgid "Next"
432
+ msgstr "下一步"
433
+
434
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
435
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:15
436
+ msgid "Search"
437
+ msgstr "搜尋"
438
+
439
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:24
440
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
441
+ msgstr ""
442
+
443
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:3
444
+ msgid "Basic options"
445
+ msgstr "基本選項"
446
+
447
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:8
448
+ msgid "Compute options"
449
+ msgstr "運算選項"
450
+
451
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:9
452
+ msgid "CPU sets"
453
+ msgstr "CPU 集"
454
+
455
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:11
456
+ msgid "learn more about CPU sets"
457
+ msgstr "了解更多有關於 CPU 集的資訊"
458
+
459
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:14
460
+ msgid "learn more about CPU shares"
461
+ msgstr "了解更多有關於 CPU 共享資源的資訊"
462
+
463
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:5
464
+ msgid "Shell"
465
+ msgstr "Shell"
466
+
467
+ # translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
468
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
469
+ msgid "TTY"
470
+ msgstr "TTY"
471
+
472
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
473
+ msgid "Allocate a pseudo-tty"
474
+ msgstr "分配一項 pseudo-tty"
475
+
476
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:7
477
+ msgid "Attach STDIN"
478
+ msgstr "連接 STDIN"
479
+
480
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:8
481
+ msgid "Attach STDOUT"
482
+ msgstr "連接 STDOUT"
483
+
484
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:9
485
+ msgid "Attach STDERR"
486
+ msgstr "連接 STDERR"
487
+
488
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:12
489
+ msgid "Environment variables"
490
+ msgstr "環境變數"
491
+
492
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:14
493
+ msgid "Exposed Ports"
494
+ msgstr ""
495
+
496
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:22
497
+ msgid "Run?"
498
+ msgstr ""
499
+
500
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:23
501
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
502
+ msgstr ""
503
+
504
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:9
505
+ msgid "Content View"
506
+ msgstr ""
507
+
508
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:15
509
+ msgid "Docker hub"
510
+ msgstr "Docker hub"
511
+
512
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:19
513
+ msgid "External registry"
514
+ msgstr "外部登錄檔"
515
+
516
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
517
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:6
518
+ msgid "Compute resource"
519
+ msgstr "運算資源"
520
+
521
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:19
522
+ msgid "Resource selection"
523
+ msgstr "資源選擇"
524
+
525
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:20
526
+ msgid "Where do you want to deploy your container?:"
527
+ msgstr "您希望在哪建置您的 container?"
528
+
529
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
530
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:22
531
+ msgid "Deploy on"
532
+ msgstr "建置於"
533
+
534
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:25
535
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
536
+ msgstr "您需要一個 Docker 運算資源以建立 container。請 %s 並重新嘗試。"
537
+
538
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns.erb:8
539
+ msgid "Add DNS"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb:3
543
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:3
547
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:5
551
+ msgid "Value, e.g. example.org"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variables.html.erb:8
555
+ msgid "Add environment variable"
556
+ msgstr "新增環境變數"
557
+
558
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb:3
559
+ msgid "Port number e.g. 22"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_ports.erb:8
563
+ msgid "Add Exposed Port"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:1
567
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
568
+ msgstr "使用來 ssh 入 instance 的使用者,一般會是 docker-user、ubuntu、root 等等"
569
+
570
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
571
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:2
572
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
573
+ msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
574
+
575
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:4
576
+ msgid "Does this image support user data input?"
577
+ msgstr "此映像檔是否支援使用者資料輸入?"
578
+
579
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
580
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:6
581
+ msgid "Locations"
582
+ msgstr "位置"
583
+
584
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
585
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:9
586
+ msgid "Organizations"
587
+ msgstr "組織"
588
+
589
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:17
590
+ msgid "Description of the registry"
591
+ msgstr ""
592
+
593
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:18
594
+ msgid "Username used to access the registry"
595
+ msgstr "用來存取登錄檔的使用者名稱"
596
+
597
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:19
598
+ msgid "Password used for authentication to the registry"
599
+ msgstr "用來認證登錄檔的密碼"
600
+
601
+ #: ../app/views/registries/edit.html.erb:1
602
+ msgid "Edit Registry"
603
+ msgstr "編輯登錄檔"
604
+
605
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:55
606
+ msgid "Registries"
607
+ msgstr "登錄檔"
608
+
609
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:3
610
+ msgid "New registry"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
614
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:10
615
+ msgid "Description"
616
+ msgstr "描述"
617
+
618
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:11
619
+ msgid "Actions"
620
+ msgstr ""
621
+
622
+ #: ../app/views/registries/new.html.erb:1
623
+ msgid "New Registry"
624
+ msgstr "新增登錄檔"
625
+
626
+ #: ../lib/foreman_docker/engine.rb:49
627
+ msgid "All containers"
628
+ msgstr "所有 container"