foreman_docker 2.0.1 → 2.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_docker/image_step.js +17 -16
  3. data/app/assets/stylesheets/foreman_docker/autocomplete.css.scss +2 -2
  4. data/app/controllers/api/v2/containers_controller.rb +23 -15
  5. data/app/controllers/containers/steps_controller.rb +3 -3
  6. data/app/controllers/containers_controller.rb +17 -19
  7. data/app/helpers/container_steps_helper.rb +5 -1
  8. data/app/helpers/containers_helper.rb +5 -7
  9. data/app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb +1 -1
  10. data/app/models/docker_registry.rb +16 -4
  11. data/app/models/foreman_docker/docker.rb +2 -1
  12. data/app/models/service/containers.rb +1 -1
  13. data/app/overrides/remove_docker_from_compute_profiles.rb +14 -0
  14. data/app/overrides/rename_virtual_machines_containers.rb +10 -0
  15. data/app/services/foreman_docker/container_remover.rb +20 -0
  16. data/app/views/containers/index.html.erb +4 -7
  17. data/app/views/containers/show.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb +41 -40
  19. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb +2 -2
  20. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb +2 -2
  21. data/app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/registries/index.html.erb +7 -7
  23. data/config/routes.rb +1 -1
  24. data/db/migrate/20141209182008_remove_docker_tables.rb +8 -2
  25. data/lib/foreman_docker/engine.rb +1 -0
  26. data/lib/foreman_docker/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +58 -4
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_docker.edit.po +631 -0
  30. data/locale/de/foreman_docker.po +110 -78
  31. data/locale/de/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  32. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  33. data/locale/es/foreman_docker.edit.po +631 -0
  34. data/locale/es/foreman_docker.po +110 -78
  35. data/locale/es/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  36. data/locale/foreman_docker.pot +414 -219
  37. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  38. data/locale/fr/foreman_docker.edit.po +632 -0
  39. data/locale/fr/foreman_docker.po +111 -84
  40. data/locale/fr/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  42. data/locale/it/foreman_docker.edit.po +630 -0
  43. data/locale/it/foreman_docker.po +110 -82
  44. data/locale/it/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  46. data/locale/ja/foreman_docker.edit.po +634 -0
  47. data/locale/ja/foreman_docker.po +109 -64
  48. data/locale/ja/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  50. data/locale/ko/foreman_docker.edit.po +629 -0
  51. data/locale/ko/foreman_docker.po +108 -65
  52. data/locale/ko/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_docker.edit.po +631 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po +109 -74
  56. data/locale/pt_BR/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  58. data/locale/ru/foreman_docker.edit.po +630 -0
  59. data/locale/ru/foreman_docker.po +110 -72
  60. data/locale/ru/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  61. data/locale/zanata.xml +3 -3
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_docker.edit.po +628 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po +108 -64
  65. data/locale/zh_CN/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_docker.mo +0 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_docker.edit.po +628 -0
  68. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po +108 -65
  69. data/locale/zh_TW/foreman_docker.po.time_stamp +0 -0
  70. data/test/factories/docker_registry.rb +4 -0
  71. data/test/functionals/api/v2/containers_controller_test.rb +18 -4
  72. data/test/functionals/api/v2/registries_controller_test.rb +2 -0
  73. data/test/functionals/containers_controller_test.rb +56 -8
  74. data/test/integration/container_steps_test.rb +1 -1
  75. data/test/integration/container_test.rb +1 -1
  76. data/test/units/container_remover_test.rb +31 -0
  77. data/test/units/container_test.rb +6 -0
  78. data/test/units/containers_service_test.rb +2 -0
  79. data/test/units/docker_registry_test.rb +20 -3
  80. data/test/units/foreman_docker/docker_test.rb +10 -0
  81. metadata +57 -6
@@ -3,7 +3,6 @@ msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
5
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
- "POT-Creation-Date: 2015-04-22 12:12-0400\n"
7
6
  "PO-Revision-Date: 2015-04-27 01:21+0000\n"
8
7
  "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
9
8
  "Language-Team: Chinese (China)\n"
@@ -14,20 +13,28 @@ msgstr ""
14
13
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15
14
  "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
16
15
 
17
- msgid "\"#{resource.name}\""
18
- msgstr "\"#{resource.name}\""
19
-
20
16
  msgid "%{container} commit was successful"
21
- msgstr "%{container} 提交成功"
17
+ msgstr ""
22
18
 
23
- # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
24
- msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
25
- msgstr "%{cores} Core 和 %{memory} 内存"
19
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
20
+ msgstr ""
26
21
 
27
22
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
28
23
  msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
29
24
  msgstr "%{vm} 状态为 %{vm_state}"
30
25
 
26
+ msgid "Action"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ msgid "Actions"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Add DNS"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Add Exposed Port"
36
+ msgstr ""
37
+
31
38
  msgid "Add environment variable"
32
39
  msgstr "添加环境变量"
33
40
 
@@ -64,6 +71,9 @@ msgstr "后退"
64
71
  msgid "Basic options"
65
72
  msgstr "基本选项"
66
73
 
74
+ msgid "CPU set"
75
+ msgstr ""
76
+
67
77
  msgid "CPU sets"
68
78
  msgstr "CPU 集合"
69
79
 
@@ -99,21 +109,39 @@ msgstr "计算选项"
99
109
  msgid "Compute resource"
100
110
  msgstr "计算机资源"
101
111
 
112
+ msgid "Configuration"
113
+ msgstr ""
114
+
102
115
  msgid "Container %s is being deleted."
103
116
  msgstr "要删除容器 %s。"
104
117
 
105
118
  msgid "Containers"
106
119
  msgstr "容器"
107
120
 
121
+ msgid "Content View"
122
+ msgstr ""
123
+
108
124
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
109
125
  msgid "Cores"
110
126
  msgstr "Cores"
111
127
 
128
+ msgid "Could not start container"
129
+ msgstr ""
130
+
112
131
  msgid "Create a container"
113
132
  msgstr "生成容器"
114
133
 
115
- msgid "Create container in a compute resource"
116
- msgstr "在计算资源中生成容器"
134
+ msgid "Create a docker registry"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Create container on a compute resource"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "DNS"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
144
+ msgstr ""
117
145
 
118
146
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
119
147
  msgid "Delete %s?"
@@ -122,16 +150,16 @@ msgstr "是否删除 %s?"
122
150
  msgid "Delete a container"
123
151
  msgstr "删除容器"
124
152
 
125
- msgid "Delete container in a compute resource"
126
- msgstr "删除计算资源中的容器"
153
+ msgid "Delete a docker registry"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Delete container on a compute resource"
157
+ msgstr ""
127
158
 
128
159
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
160
  msgid "Deploy on"
130
161
  msgstr "部署到"
131
162
 
132
- msgid "Describing of the registry"
133
- msgstr "描述注册"
134
-
135
163
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
136
164
  msgid "Description"
137
165
  msgstr "描述"
@@ -139,6 +167,9 @@ msgstr "描述"
139
167
  msgid "Description of the commit"
140
168
  msgstr "提交描述"
141
169
 
170
+ msgid "Description of the registry"
171
+ msgstr ""
172
+
142
173
  msgid "Docker hub"
143
174
  msgstr "Docker 集线器"
144
175
 
@@ -154,6 +185,9 @@ msgstr "这个映像是否支持用户数据输入?"
154
185
  msgid "Edit Registry"
155
186
  msgstr "编辑注册"
156
187
 
188
+ msgid "Environment"
189
+ msgstr ""
190
+
157
191
  msgid "Environment Variables"
158
192
  msgstr "环境变量"
159
193
 
@@ -170,6 +204,9 @@ msgstr "与这个计算资源有关的错误:<strong> %s </strong>"
170
204
  msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
171
205
  msgstr "创建与 Docker 的沟通时出错。请查看 Foreman 日志:%s"
172
206
 
207
+ msgid "Exposed Ports"
208
+ msgstr ""
209
+
173
210
  msgid "Exposed ports"
174
211
  msgstr "暴露的端口"
175
212
 
@@ -179,16 +216,19 @@ msgstr "外部注册"
179
216
  msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
180
217
  msgstr "提交 %{container}: %{e} 失败"
181
218
 
182
- msgid "Find your favorite container, e.g: centos"
183
- msgstr "找到您最喜欢的容器,例如:centos"
219
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
220
+ msgstr ""
184
221
 
185
- msgid "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
186
- msgstr "Foreman 用户 <foremaner@theforeman.org>"
222
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
223
+ msgstr ""
187
224
 
188
225
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
189
226
  msgid "IP Address"
190
227
  msgstr "IP地址"
191
228
 
229
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
230
+ msgstr ""
231
+
192
232
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
193
233
  msgid "Image"
194
234
  msgstr "介质"
@@ -199,22 +239,14 @@ msgstr "映像库"
199
239
  msgid "Image Tag"
200
240
  msgstr "映像标签"
201
241
 
202
- msgid ""
203
- "Image to use to create the container.\\n "
204
- " Format should be repository:tag, e.g: centos:7"
205
- msgstr ""
206
- "用来生成容器的映像\\n 格式应为程序库:标签,例如:centos:"
207
- "7"
208
-
209
- # translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document chap-Introduction_to_Red_Hat_Satellite
210
- msgid "Katello"
211
- msgstr "Katello"
212
-
213
242
  msgid "List all containers"
214
243
  msgstr "列出所有容器"
215
244
 
216
- msgid "List all containers in a compute resource"
217
- msgstr "列出计算资源中的所有容器"
245
+ msgid "List all containers on a compute resource"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "List all docker registries"
249
+ msgstr ""
218
250
 
219
251
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
220
252
  msgid "Locations"
@@ -236,8 +268,11 @@ msgstr "内存"
236
268
  msgid "Name"
237
269
  msgstr "名称"
238
270
 
239
- msgid "Name, e.g: PING_HOST"
240
- msgstr "名称,例如:PING_HOST"
271
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
275
+ msgstr ""
241
276
 
242
277
  msgid "New Registry"
243
278
  msgstr "新注册"
@@ -245,6 +280,9 @@ msgstr "新注册"
245
280
  msgid "New container"
246
281
  msgstr "新容器"
247
282
 
283
+ msgid "New registry"
284
+ msgstr ""
285
+
248
286
  # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
249
287
  msgid "Next"
250
288
  msgstr "下一步"
@@ -271,10 +309,12 @@ msgstr "用于认证的密码 - 用于 SSH 完成步骤。"
271
309
  msgid "Password used for authentication to the registry"
272
310
  msgstr "用来授权注册的密码"
273
311
 
274
- msgid ""
275
- "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
312
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
276
313
  msgstr "请打开容器查看运行的进程、日志及其他信息。"
277
314
 
315
+ msgid "Port number e.g. 22"
316
+ msgstr ""
317
+
278
318
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
279
319
  msgid "Power"
280
320
  msgstr "开启"
@@ -283,6 +323,9 @@ msgstr "开启"
283
323
  msgid "Power ON this machine"
284
324
  msgstr "开启本机"
285
325
 
326
+ msgid "Preliminary"
327
+ msgstr ""
328
+
286
329
  # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
287
330
  msgid "Processes"
288
331
  msgstr "进程"
@@ -297,17 +340,8 @@ msgstr "注册"
297
340
  msgid "Registry"
298
341
  msgstr "注册"
299
342
 
300
- msgid "Registry name"
301
- msgstr "注册名称"
302
-
303
- msgid ""
304
- "Registry this container will have to use\\n "
305
- " to get the image"
343
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
306
344
  msgstr ""
307
- "必须使用\\n 获取映像方可注册这个容器"
308
-
309
- msgid "Registry url"
310
- msgstr "注册 url"
311
345
 
312
346
  msgid "Repo"
313
347
  msgstr "库"
@@ -318,8 +352,11 @@ msgstr "资源选择"
318
352
  msgid "Run power operation on a container"
319
353
  msgstr "在容器中运行电源操作"
320
354
 
321
- msgid "Run power operation on a container in a compute resource"
322
- msgstr "在计算资源中的容器中运行电源操作"
355
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
356
+ msgstr ""
357
+
358
+ msgid "Run?"
359
+ msgstr ""
323
360
 
324
361
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
325
362
  msgid "Running on"
@@ -338,14 +375,17 @@ msgstr "Shell"
338
375
  msgid "Show a container"
339
376
  msgstr "显示容器"
340
377
 
341
- msgid "Show container in a compute resource"
342
- msgstr "显示计算资源中的容器"
378
+ msgid "Show a docker registry"
379
+ msgstr ""
343
380
 
344
381
  msgid "Show container logs"
345
382
  msgstr "显示容器日志"
346
383
 
347
- msgid "Show logs from a container in a compute resource"
348
- msgstr "显示来自计算资源容器中的日志"
384
+ msgid "Show container on a compute resource"
385
+ msgstr ""
386
+
387
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
388
+ msgstr ""
349
389
 
350
390
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
351
391
  msgid "Start"
@@ -367,13 +407,17 @@ msgstr "电传打字机"
367
407
  msgid "Tag"
368
408
  msgstr "标签"
369
409
 
410
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
411
+ msgstr ""
412
+
370
413
  # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
371
414
  msgid "Test Connection"
372
415
  msgstr "测试连接"
373
416
 
374
- msgid ""
375
- "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, "
376
- "ubuntu, root etc"
417
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
418
+ msgstr ""
419
+
420
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
377
421
  msgstr "用来 ssh 入该实例的用户,通常为 cloud-user, ubuntu, root 等等。"
378
422
 
379
423
  # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
@@ -384,21 +428,23 @@ msgstr "链接"
384
428
  msgid "UUID"
385
429
  msgstr "UUID"
386
430
 
431
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
432
+ msgstr ""
433
+
387
434
  msgid "Unknown method: available power operations are %s"
388
435
  msgstr "未知方法:可用电源操作为 %s"
389
436
 
437
+ msgid "Update a docker registry"
438
+ msgstr ""
439
+
390
440
  msgid "Uptime"
391
441
  msgstr "运行时间"
392
442
 
393
- # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
394
- msgid "Url"
395
- msgstr "Url"
396
-
397
443
  msgid "Username used to access the registry"
398
444
  msgstr "访问注册的用户名"
399
445
 
400
- msgid "Value, e.g: theforeman.org"
401
- msgstr "数值,例如:e.g: theforeman.org"
446
+ msgid "Value, e.g. example.org"
447
+ msgstr ""
402
448
 
403
449
  msgid "Where do you want to deploy your container?:"
404
450
  msgstr "您要在哪里部署您的容器?:"
@@ -410,9 +456,7 @@ msgstr "错误属性:%s"
410
456
  msgid "Yes"
411
457
  msgstr "是"
412
458
 
413
- msgid ""
414
- "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s "
415
- "and try again."
459
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
416
460
  msgstr "您需要一个 Docker 计算资源方可生成容器。请 %s,并再试一次。"
417
461
 
418
462
  msgid "Your container is stopped."
@@ -0,0 +1,628 @@
1
+ # tchuang <tchuang@redhat.com>, 2015. #zanata
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
5
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-04-27 05:20+0000\n"
7
+ "Last-Translator: tchuang <tchuang@redhat.com>\n"
8
+ "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Language: zh-TW\n"
13
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14
+ "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
15
+
16
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:13
17
+ msgid "List all containers"
18
+ msgstr "列出所有 container"
19
+
20
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:15
21
+ msgid "List all containers on a compute resource"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:29
25
+ msgid "Show a container"
26
+ msgstr "顯示 container"
27
+
28
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:31
29
+ msgid "Show container on a compute resource"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:43
33
+ msgid "Registry this container will have to use to get the image"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:46
37
+ msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:49
41
+ msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:60
45
+ msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:66
49
+ msgid "Create a container"
50
+ msgstr "建立 container"
51
+
52
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:68
53
+ msgid "Create container on a compute resource"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:84
57
+ msgid "Wrong attributes: %s"
58
+ msgstr "錯誤的屬性:%s"
59
+
60
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:88
61
+ msgid "Delete a container"
62
+ msgstr "刪除 container"
63
+
64
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:90
65
+ msgid "Delete container on a compute resource"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:98
69
+ msgid "Show container logs"
70
+ msgstr "顯示 container 的日誌"
71
+
72
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:100
73
+ msgid "Show logs from a container on a compute resource"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:105
77
+ msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
78
+ msgstr "欲以 tail 顯示的行數。預設值:100"
79
+
80
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:114
81
+ msgid "Run power operation on a container"
82
+ msgstr "在一個 container 上執行電源作業"
83
+
84
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:116
85
+ msgid "Run power operation on a container on a compute resource"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:121
89
+ msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
90
+ msgstr "電源動作,有效的動作為(start)、(stop)、(status)"
91
+
92
+ #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:134
93
+ msgid "Unknown method: available power operations are %s"
94
+ msgstr "不明的 method:有效的電源作業包含了 %s"
95
+
96
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:22
97
+ msgid "List all docker registries"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:29
101
+ msgid "Show a docker registry"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:34
105
+ msgid "Create a docker registry"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:41
109
+ msgid "Update a docker registry"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:48
113
+ msgid "Delete a docker registry"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:25
117
+ msgid "Container %s is being deleted."
118
+ msgstr "Container %s 正被刪除中。"
119
+
120
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:44
121
+ msgid "%{container} commit was successful"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:47
125
+ msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
126
+ msgstr "%{container} 交付失敗:%{e}"
127
+
128
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
129
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:60
130
+ msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
131
+ msgstr "%{vm} 目前狀態為 %{vm_state}"
132
+
133
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
134
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:64
135
+ msgid "failed to %{action} %{vm}"
136
+ msgstr "%{action} %{vm} 失敗"
137
+
138
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author tchuang
139
+ #: ../app/controllers/containers_controller.rb:69
140
+ msgid "Error - %{message}"
141
+ msgstr "錯誤 - %{message}"
142
+
143
+ #: ../app/controllers/image_search_controller.rb:62
144
+ msgid "An error occured during repository search: '%s'"
145
+ msgstr "在進行軟體庫搜尋時發生了錯誤:「%s」"
146
+
147
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:12 ../app/views/registries/_form.html.erb:4
148
+ msgid "Registry"
149
+ msgstr "登錄檔"
150
+
151
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:16
152
+ msgid "Select a registry"
153
+ msgstr "選擇登錄檔"
154
+
155
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
156
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:6 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:5 ../app/views/containers/_list.html.erb:6
157
+ msgid "Image"
158
+ msgstr "映像檔"
159
+
160
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
161
+ msgid "Environment"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
165
+ msgid "Configuration"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22
169
+ msgid "Preliminary"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:34
173
+ msgid "Commit"
174
+ msgstr "交付"
175
+
176
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
177
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:43 ../app/views/containers/_list.html.erb:36 ../app/views/registries/index.html.erb:23
178
+ msgid "Delete %s?"
179
+ msgstr "刪除 %s?"
180
+
181
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
182
+ #: ../app/helpers/containers_helper.rb:71
183
+ msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
184
+ msgstr "您是否確定要開啓 %{act} %{vm} 的電源?"
185
+
186
+ #: ../app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb:39
187
+ msgid "%{cores} cores and %{memory} memory"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../app/models/container.rb:61
191
+ msgid "Docker/Container"
192
+ msgstr "Docker/Container"
193
+
194
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:39
195
+ msgid "Docker/Registry"
196
+ msgstr "Docker/Registry"
197
+
198
+ #: ../app/models/docker_registry.rb:50
199
+ msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ #: ../app/models/foreman_docker/docker.rb:140
203
+ msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
204
+ msgstr "與 Docker 建立通訊時發生了錯誤。請檢查 Foreman 的日誌:%s"
205
+
206
+ #: ../app/models/service/containers.rb:101
207
+ msgid "Could not start container"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:1
211
+ msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
212
+ msgstr "例如 https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
213
+
214
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
215
+ #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:7
216
+ msgid "Test Connection"
217
+ msgstr "測試連線"
218
+
219
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
220
+ #: ../app/views/compute_resources/show/_docker.html.erb:2 ../app/views/registries/index.html.erb:9
221
+ msgid "URL"
222
+ msgstr "網址"
223
+
224
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
225
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:10
226
+ msgid "Cores"
227
+ msgstr "核心"
228
+
229
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
230
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:11 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:7 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:22 ../app/views/containers/show.html.erb:39 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:15
231
+ msgid "Memory"
232
+ msgstr "記憶體"
233
+
234
+ # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
235
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:13 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:26 ../app/views/containers/_list.html.erb:7 ../app/views/containers/show.html.erb:43
236
+ msgid "Command"
237
+ msgstr "指令"
238
+
239
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
240
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
241
+ msgid "Power ON this machine"
242
+ msgstr "開啟這部機器的電源"
243
+
244
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
245
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15
246
+ msgid "Start"
247
+ msgstr "起始"
248
+
249
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
250
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:4 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:6 ../app/views/containers/_list.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:11 ../app/views/registries/index.html.erb:8
251
+ msgid "Name"
252
+ msgstr "名稱"
253
+
254
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
255
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:6
256
+ msgid "CPUs"
257
+ msgstr "CPU"
258
+
259
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
260
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:8 ../app/views/containers/_list.html.erb:5
261
+ msgid "Status"
262
+ msgstr "狀態"
263
+
264
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
265
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:9
266
+ msgid "Power"
267
+ msgstr "電源"
268
+
269
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
270
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:9
271
+ msgid "Properties"
272
+ msgstr "屬性"
273
+
274
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
275
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:10 ../app/views/containers/show.html.erb:23
276
+ msgid "IP Address"
277
+ msgstr "IP 位址"
278
+
279
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:14 ../app/views/containers/show.html.erb:27 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:12
280
+ msgid "CPU shares"
281
+ msgstr "CPU 共享資源"
282
+
283
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
284
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:18 ../app/views/containers/show.html.erb:35
285
+ msgid "UUID"
286
+ msgstr "UUID"
287
+
288
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:30 ../app/views/containers/show.html.erb:47
289
+ msgid "Exposed ports"
290
+ msgstr "公開的連接埠"
291
+
292
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
293
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:35 ../app/views/containers/_list.html.erb:9 ../app/views/containers/show.html.erb:89
294
+ msgid "Running on"
295
+ msgstr "執行於"
296
+
297
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:8
298
+ msgid "Uptime"
299
+ msgstr "上線時間"
300
+
301
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
302
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:10
303
+ msgid "Managed"
304
+ msgstr "已管理"
305
+
306
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:11
307
+ msgid "Action"
308
+ msgstr ""
309
+
310
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
311
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
312
+ msgid "No"
313
+ msgstr "否"
314
+
315
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
316
+ #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27
317
+ msgid "Yes"
318
+ msgstr "是"
319
+
320
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:47
321
+ msgid "Containers"
322
+ msgstr "Container"
323
+
324
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:3 ../app/views/containers/steps/_title.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:52
325
+ msgid "New container"
326
+ msgstr "新增 container"
327
+
328
+ #: ../app/views/containers/index.html.erb:27
329
+ msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
330
+ msgstr "連上運算資源時發生了錯誤:<strong> %s </strong>"
331
+
332
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:15
333
+ msgid "Image Repository"
334
+ msgstr "映像檔軟體庫"
335
+
336
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:19
337
+ msgid "Image Tag"
338
+ msgstr "映像檔標籤"
339
+
340
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:31
341
+ msgid "CPU set"
342
+ msgstr ""
343
+
344
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:61 ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:16
345
+ msgid "DNS"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:69
349
+ msgid "Environment Variables"
350
+ msgstr "環境變數"
351
+
352
+ # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
353
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:103
354
+ msgid "Processes"
355
+ msgstr "程序"
356
+
357
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
358
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:107
359
+ msgid "Logs"
360
+ msgstr "日誌"
361
+
362
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
363
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:139
364
+ msgid "Notice"
365
+ msgstr "注意事項"
366
+
367
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:141
368
+ msgid "Your container is stopped."
369
+ msgstr "您的 container 已停止運作。"
370
+
371
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:142
372
+ msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
373
+ msgstr "請開啟您的 container 以查看執行中的程序、日誌等等。"
374
+
375
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:153
376
+ msgid "Commit this container state"
377
+ msgstr "交付這個 container 的狀態"
378
+
379
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:160
380
+ msgid "Repo"
381
+ msgstr "軟體庫"
382
+
383
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:162
384
+ msgid "docker/my-committed-image"
385
+ msgstr "docker/my-committed-image"
386
+
387
+ # translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
388
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:165
389
+ msgid "Tag"
390
+ msgstr "標籤"
391
+
392
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:167
393
+ msgid "latest"
394
+ msgstr "最新版本"
395
+
396
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
397
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:170
398
+ msgid "Author"
399
+ msgstr "作者"
400
+
401
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:172
402
+ msgid "Foreman user <foremaner@example.org>"
403
+ msgstr ""
404
+
405
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
406
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:175
407
+ msgid "Comment"
408
+ msgstr "備註"
409
+
410
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:177
411
+ msgid "Description of the commit"
412
+ msgstr "交付詳述"
413
+
414
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
415
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:180 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:4
416
+ msgid "Cancel"
417
+ msgstr "取消"
418
+
419
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
420
+ #: ../app/views/containers/show.html.erb:182 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:14
421
+ msgid "Submit"
422
+ msgstr "提交"
423
+
424
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
425
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:8
426
+ msgid "Back"
427
+ msgstr "上一步"
428
+
429
+ # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
430
+ #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:16
431
+ msgid "Next"
432
+ msgstr "下一步"
433
+
434
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
435
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:15
436
+ msgid "Search"
437
+ msgstr "搜尋"
438
+
439
+ #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:24
440
+ msgid "Find your favorite container, e.g. centos"
441
+ msgstr ""
442
+
443
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:3
444
+ msgid "Basic options"
445
+ msgstr "基本選項"
446
+
447
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:8
448
+ msgid "Compute options"
449
+ msgstr "運算選項"
450
+
451
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:9
452
+ msgid "CPU sets"
453
+ msgstr "CPU 集"
454
+
455
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:11
456
+ msgid "learn more about CPU sets"
457
+ msgstr "了解更多有關於 CPU 集的資訊"
458
+
459
+ #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:14
460
+ msgid "learn more about CPU shares"
461
+ msgstr "了解更多有關於 CPU 共享資源的資訊"
462
+
463
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:5
464
+ msgid "Shell"
465
+ msgstr "Shell"
466
+
467
+ # translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
468
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
469
+ msgid "TTY"
470
+ msgstr "TTY"
471
+
472
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6
473
+ msgid "Allocate a pseudo-tty"
474
+ msgstr "分配一項 pseudo-tty"
475
+
476
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:7
477
+ msgid "Attach STDIN"
478
+ msgstr "連接 STDIN"
479
+
480
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:8
481
+ msgid "Attach STDOUT"
482
+ msgstr "連接 STDOUT"
483
+
484
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:9
485
+ msgid "Attach STDERR"
486
+ msgstr "連接 STDERR"
487
+
488
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:12
489
+ msgid "Environment variables"
490
+ msgstr "環境變數"
491
+
492
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:14
493
+ msgid "Exposed Ports"
494
+ msgstr ""
495
+
496
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:22
497
+ msgid "Run?"
498
+ msgstr ""
499
+
500
+ #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:23
501
+ msgid "If selected, the container will start after it is created"
502
+ msgstr ""
503
+
504
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:9
505
+ msgid "Content View"
506
+ msgstr ""
507
+
508
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:15
509
+ msgid "Docker hub"
510
+ msgstr "Docker hub"
511
+
512
+ #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:19
513
+ msgid "External registry"
514
+ msgstr "外部登錄檔"
515
+
516
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
517
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:6
518
+ msgid "Compute resource"
519
+ msgstr "運算資源"
520
+
521
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:19
522
+ msgid "Resource selection"
523
+ msgstr "資源選擇"
524
+
525
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:20
526
+ msgid "Where do you want to deploy your container?:"
527
+ msgstr "您希望在哪建置您的 container?"
528
+
529
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
530
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:22
531
+ msgid "Deploy on"
532
+ msgstr "建置於"
533
+
534
+ #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:25
535
+ msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again."
536
+ msgstr "您需要一個 Docker 運算資源以建立 container。請 %s 並重新嘗試。"
537
+
538
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns.erb:8
539
+ msgid "Add DNS"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb:3
543
+ msgid "DNS e.g. 8.8.8.8"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:3
547
+ msgid "Name, e.g. PING_HOST"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:5
551
+ msgid "Value, e.g. example.org"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variables.html.erb:8
555
+ msgid "Add environment variable"
556
+ msgstr "新增環境變數"
557
+
558
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb:3
559
+ msgid "Port number e.g. 22"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_ports.erb:8
563
+ msgid "Add Exposed Port"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:1
567
+ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc"
568
+ msgstr "使用來 ssh 入 instance 的使用者,一般會是 docker-user、ubuntu、root 等等"
569
+
570
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
571
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:2
572
+ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
573
+ msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。"
574
+
575
+ #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:4
576
+ msgid "Does this image support user data input?"
577
+ msgstr "此映像檔是否支援使用者資料輸入?"
578
+
579
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
580
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:6
581
+ msgid "Locations"
582
+ msgstr "位置"
583
+
584
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
585
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:9
586
+ msgid "Organizations"
587
+ msgstr "組織"
588
+
589
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:17
590
+ msgid "Description of the registry"
591
+ msgstr ""
592
+
593
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:18
594
+ msgid "Username used to access the registry"
595
+ msgstr "用來存取登錄檔的使用者名稱"
596
+
597
+ #: ../app/views/registries/_form.html.erb:19
598
+ msgid "Password used for authentication to the registry"
599
+ msgstr "用來認證登錄檔的密碼"
600
+
601
+ #: ../app/views/registries/edit.html.erb:1
602
+ msgid "Edit Registry"
603
+ msgstr "編輯登錄檔"
604
+
605
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:55
606
+ msgid "Registries"
607
+ msgstr "登錄檔"
608
+
609
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:3
610
+ msgid "New registry"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
614
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:10
615
+ msgid "Description"
616
+ msgstr "描述"
617
+
618
+ #: ../app/views/registries/index.html.erb:11
619
+ msgid "Actions"
620
+ msgstr ""
621
+
622
+ #: ../app/views/registries/new.html.erb:1
623
+ msgid "New Registry"
624
+ msgstr "新增登錄檔"
625
+
626
+ #: ../lib/foreman_docker/engine.rb:49
627
+ msgid "All containers"
628
+ msgstr "所有 container"