foreman_discovery 5.0.0 → 5.0.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +41 -51
- data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +20 -23
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +50 -46
- data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +34 -0
- data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +5 -6
- data/app/mailers/discovered_mailer.rb +19 -0
- data/app/models/discovery_rule.rb +3 -3
- data/app/models/host/discovered.rb +33 -11
- data/app/models/host/managed_extensions.rb +10 -0
- data/app/models/hostgroup_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/setting/discovered.rb +17 -11
- data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +16 -0
- data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +0 -4
- data/app/services/foreman_discovery/node_api/power.rb +3 -3
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +4 -2
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +10 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb +35 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +24 -0
- data/config/routes.rb +3 -3
- data/db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb +9 -0
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +12 -9
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +358 -261
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +774 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +418 -311
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +779 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +423 -313
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +781 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +425 -313
- data/locale/foreman_discovery.pot +496 -159
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +778 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +458 -322
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +757 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +306 -215
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +771 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +411 -301
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +770 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +395 -300
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +768 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +393 -299
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +438 -309
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +775 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +413 -308
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +766 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +321 -232
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +393 -302
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +395 -302
- data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +8 -0
- data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +9 -0
- data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +26 -17
- data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +9 -8
- data/test/test_helper.rb +0 -4
- data/test/test_helper_discovery.rb +24 -0
- data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +31 -0
- data/test/unit/discovered_mailer_test.rb +44 -0
- data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +12 -0
- data/test/unit/discovery_rule_test.rb +20 -0
- data/test/unit/{puppet_fact_parser_extensions_test.rb → fact_parser_test.rb} +3 -16
- data/test/unit/host_discovered_test.rb +56 -11
- metadata +29 -5
- data/app/lib/puppet_fact_parser_extensions.rb +0 -29
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) 2015 Foreman developers
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
|
7
7
|
# francis <hackgo@gmail.com>, 2013-2014
|
@@ -9,501 +9,613 @@
|
|
9
9
|
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version:
|
12
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
|
14
|
-
"
|
15
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n"
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:56+0000\n"
|
16
15
|
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
17
|
-
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)
|
16
|
+
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
|
17
|
+
"\n"
|
18
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
20
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
21
|
"Language: es\n"
|
22
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
23
|
|
24
|
-
msgid "
|
25
|
-
msgstr "
|
24
|
+
msgid "List all discovered hosts"
|
25
|
+
msgstr "Listar todos los hosts descubiertos"
|
26
26
|
|
27
|
-
msgid "
|
28
|
-
msgstr "
|
27
|
+
msgid "filter results"
|
28
|
+
msgstr "filtrar resultados"
|
29
29
|
|
30
|
-
msgid "
|
31
|
-
msgstr ""
|
30
|
+
msgid "sort results"
|
31
|
+
msgstr "ordenar resultados"
|
32
32
|
|
33
|
-
msgid "
|
34
|
-
msgstr "
|
33
|
+
msgid "paginate results"
|
34
|
+
msgstr "paginar resultados"
|
35
35
|
|
36
|
-
msgid "
|
37
|
-
msgstr "
|
36
|
+
msgid "number of entries per request"
|
37
|
+
msgstr "número de entradas por solicitud"
|
38
38
|
|
39
|
-
msgid "
|
40
|
-
msgstr "
|
39
|
+
msgid "Show a discovered host"
|
40
|
+
msgstr "Mostrar un host descubierto"
|
41
41
|
|
42
|
-
msgid "
|
43
|
-
msgstr "
|
42
|
+
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
43
|
+
msgstr "Crear un host descubierto para pruebas (use /facts para crear hosts nuevos)"
|
44
44
|
|
45
|
-
msgid "
|
46
|
-
msgstr "
|
45
|
+
msgid "Provision a discovered host"
|
46
|
+
msgstr "Aprovisionar un host descubierto"
|
47
47
|
|
48
|
-
msgid ""
|
49
|
-
"
|
50
|
-
"provisioning rules"
|
51
|
-
msgstr "Aprovisionamiento automático de los hosts recién descubiertos, según las reglas de aprovisionamiento"
|
48
|
+
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
|
49
|
+
msgstr "no es necesario si está usando una subred con un proxy DHCP"
|
52
50
|
|
53
|
-
msgid "
|
54
|
-
msgstr "
|
51
|
+
msgid "not required if it's a virtual machine"
|
52
|
+
msgstr "no se requiere, si es una máquina virtual"
|
55
53
|
|
56
|
-
msgid "
|
57
|
-
msgstr "
|
54
|
+
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
55
|
+
msgstr ""
|
56
|
+
"UUID para seguir el estatus de tareas de orquestación, GET /api/orchestration/"
|
57
|
+
":UUID/tasks"
|
58
58
|
|
59
|
-
msgid "
|
60
|
-
|
59
|
+
msgid ""
|
60
|
+
"required if value is not inherited from host group or default password in sett"
|
61
|
+
"ings"
|
62
|
+
msgstr ""
|
63
|
+
"obligatorio si el valor no se hereda del grupo de host o de contraseña predete"
|
64
|
+
"rminada en parámetros"
|
61
65
|
|
62
|
-
msgid "
|
63
|
-
msgstr "
|
66
|
+
msgid "Delete a discovered host"
|
67
|
+
msgstr "Borrar un host descubierto"
|
64
68
|
|
65
|
-
msgid "
|
66
|
-
msgstr "
|
69
|
+
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
70
|
+
msgstr "Cargar eventos para un host, cree el host si es necesario."
|
67
71
|
|
68
|
-
msgid "
|
69
|
-
|
72
|
+
msgid ""
|
73
|
+
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
|
74
|
+
", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
|
75
|
+
"e primary interface is named eth0)"
|
76
|
+
msgstr ""
|
70
77
|
|
71
|
-
msgid "
|
72
|
-
msgstr "
|
78
|
+
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
79
|
+
msgstr "Ejecutar reglas enun host descubierto"
|
73
80
|
|
74
|
-
msgid "
|
75
|
-
msgstr "
|
81
|
+
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
82
|
+
msgstr "Se aprovisionó host %{host} con regla %{rule}"
|
76
83
|
|
77
|
-
msgid "
|
78
|
-
msgstr "
|
84
|
+
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
85
|
+
msgstr ""
|
79
86
|
|
80
|
-
msgid "
|
81
|
-
msgstr "
|
87
|
+
msgid "No rule found for host %s"
|
88
|
+
msgstr "No se encontró regla para host %s"
|
82
89
|
|
83
|
-
msgid "
|
84
|
-
msgstr "
|
90
|
+
msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
91
|
+
msgstr "Ejecutar todas las reglas en todos los hosts descubiertos actualmente"
|
85
92
|
|
86
|
-
msgid "
|
87
|
-
msgstr "
|
93
|
+
msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
94
|
+
msgstr "Errores durante el autoaprovisionamiento: %s"
|
88
95
|
|
89
|
-
msgid "
|
90
|
-
msgstr "
|
96
|
+
msgid "No discovered hosts to provision"
|
97
|
+
msgstr "No hay hosts descubiertos para aprovisionar"
|
91
98
|
|
92
|
-
msgid "
|
93
|
-
msgstr "
|
99
|
+
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
100
|
+
msgstr ""
|
94
101
|
|
95
|
-
msgid "
|
96
|
-
msgstr "
|
102
|
+
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
103
|
+
msgstr "Actualizar eventos de un host descubierto"
|
97
104
|
|
98
|
-
msgid "
|
99
|
-
msgstr "
|
105
|
+
msgid "Rebooting a discovered host"
|
106
|
+
msgstr "Reinicio de un host descubierto"
|
100
107
|
|
101
|
-
msgid "
|
102
|
-
msgstr "
|
108
|
+
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
109
|
+
msgstr ""
|
103
110
|
|
104
111
|
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
105
112
|
msgstr "Los hosts descubiertos están reiniciando"
|
106
113
|
|
107
|
-
msgid "
|
108
|
-
msgstr "
|
114
|
+
msgid "List all discovery rules"
|
115
|
+
msgstr "Listar todas las reglas de descubrimiento"
|
109
116
|
|
110
|
-
msgid "
|
111
|
-
msgstr "
|
117
|
+
msgid "Show a discovery rule"
|
118
|
+
msgstr "Mostrar una regla descubierta"
|
112
119
|
|
113
|
-
msgid "
|
114
|
-
msgstr "
|
120
|
+
msgid "represents rule name shown to the users"
|
121
|
+
msgstr ""
|
115
122
|
|
116
|
-
msgid "
|
117
|
-
msgstr "
|
123
|
+
msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
|
124
|
+
msgstr ""
|
118
125
|
|
119
|
-
msgid "
|
120
|
-
msgstr "
|
126
|
+
msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
|
127
|
+
msgstr ""
|
121
128
|
|
122
|
-
msgid "
|
123
|
-
msgstr "
|
129
|
+
msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
130
|
+
msgstr ""
|
124
131
|
|
125
|
-
msgid "
|
126
|
-
msgstr "
|
132
|
+
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
133
|
+
msgstr ""
|
127
134
|
|
128
|
-
msgid ""
|
129
|
-
|
130
|
-
"be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
|
131
|
-
"random integers is available. Examples:"
|
132
|
-
msgstr "Dominio se agregará automáticamente. Se utilizará un nombre de host basado en dirección MAC cuando se deje en blanco. Aparte del atributo @host, está disponible la función 'rand' para enteros aleatorios. Ejemplos:"
|
135
|
+
msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
|
136
|
+
msgstr ""
|
133
137
|
|
134
|
-
msgid "
|
135
|
-
msgstr "
|
138
|
+
msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
139
|
+
msgstr ""
|
136
140
|
|
137
|
-
msgid "
|
138
|
-
msgstr "
|
141
|
+
msgid "Create a discovery rule"
|
142
|
+
msgstr "Crear una regla de descubrimiento"
|
139
143
|
|
140
|
-
msgid "
|
141
|
-
msgstr "
|
144
|
+
msgid "Update a rule"
|
145
|
+
msgstr "Actualizar una regla"
|
142
146
|
|
143
|
-
msgid "
|
144
|
-
msgstr "
|
147
|
+
msgid "Delete a rule"
|
148
|
+
msgstr "Borrar una regla"
|
149
|
+
|
150
|
+
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
151
|
+
msgstr ""
|
152
|
+
|
153
|
+
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
154
|
+
msgstr ""
|
145
155
|
|
146
156
|
msgid "Errors during reboot: %s"
|
147
157
|
msgstr "Hubo errores durante el reinicio: %s"
|
148
158
|
|
149
|
-
msgid "
|
150
|
-
msgstr "
|
159
|
+
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
160
|
+
msgstr "No hay hosts descubiertos para reiniciar"
|
151
161
|
|
152
|
-
msgid "
|
153
|
-
msgstr "
|
162
|
+
msgid "Facts refreshed for %s"
|
163
|
+
msgstr "Eventos actualizados para %s"
|
154
164
|
|
155
|
-
msgid ""
|
156
|
-
"
|
157
|
-
"and set hostname"
|
158
|
-
msgstr "No se encontró discovery_fact '%s', ha sido imposible detectar el interfaz primario y asignar el nombre de host"
|
165
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
166
|
+
msgstr "No se pudieron actualizar datos para %s"
|
159
167
|
|
160
|
-
msgid "
|
161
|
-
msgstr "
|
168
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
171
|
+
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
172
|
+
msgstr "Host de tipo %s no puede ser reiniciado"
|
162
173
|
|
163
|
-
msgid "
|
164
|
-
msgstr "
|
174
|
+
msgid "Rebooting host %s"
|
175
|
+
msgstr "Reiniciando host %s"
|
165
176
|
|
166
|
-
msgid "
|
167
|
-
msgstr "
|
177
|
+
msgid "Failed to reboot host %s"
|
178
|
+
msgstr "No se pudo reiniciar el host %s"
|
168
179
|
|
169
|
-
msgid "
|
170
|
-
msgstr "
|
180
|
+
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
181
|
+
msgstr "No se pudo reiniciar host %{hostname} con error %{error_message}"
|
171
182
|
|
172
|
-
msgid "
|
173
|
-
msgstr "
|
183
|
+
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
184
|
+
msgstr ""
|
185
|
+
|
186
|
+
msgid "Destroyed selected hosts"
|
187
|
+
msgstr "Hosts seleccionados han sido destruidos "
|
188
|
+
|
189
|
+
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
190
|
+
msgstr "Los siguientes hosts no han sido eliminados: %s"
|
174
191
|
|
175
192
|
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
176
193
|
msgstr "Falló aprovisionamiento de host %s: %s"
|
177
194
|
|
178
|
-
msgid "
|
179
|
-
msgstr "
|
195
|
+
msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
196
|
+
msgstr "Hosts descubiertos se están aprovisionando"
|
180
197
|
|
181
|
-
msgid "
|
182
|
-
msgstr "No se
|
198
|
+
msgid "No hosts were found with that id or name"
|
199
|
+
msgstr "No se han encontrado hosts con ese ID o nombre"
|
183
200
|
|
184
|
-
msgid "
|
185
|
-
msgstr "No se
|
201
|
+
msgid "No hosts selected"
|
202
|
+
msgstr "No se ha seleccionado ningún equipo"
|
186
203
|
|
187
|
-
msgid "
|
188
|
-
msgstr "
|
204
|
+
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
205
|
+
msgstr "Algo ha fallado al seleccionar hosts - %s"
|
189
206
|
|
190
|
-
msgid "
|
191
|
-
msgstr "
|
207
|
+
msgid "Rule disabled"
|
208
|
+
msgstr "Regla inhabilitada"
|
192
209
|
|
193
|
-
msgid "
|
194
|
-
msgstr "
|
210
|
+
msgid "Rule enabled"
|
211
|
+
msgstr "Regla habilitada"
|
195
212
|
|
196
|
-
msgid "
|
197
|
-
|
198
|
-
"Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
199
|
-
msgstr[0] ""
|
200
|
-
msgstr[1] ""
|
213
|
+
msgid "%s ago"
|
214
|
+
msgstr "Hace %s"
|
201
215
|
|
202
|
-
msgid ""
|
203
|
-
|
204
|
-
msgid_plural ""
|
205
|
-
"Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
206
|
-
msgstr[0] ""
|
207
|
-
msgstr[1] ""
|
216
|
+
msgid "Provision"
|
217
|
+
msgstr "Aprovisionamiento"
|
208
218
|
|
209
|
-
msgid "
|
210
|
-
msgstr "
|
219
|
+
msgid "Auto Provision"
|
220
|
+
msgstr "Autoaprovisionamiento"
|
211
221
|
|
212
|
-
msgid "
|
213
|
-
msgstr "
|
222
|
+
msgid "Refresh facts"
|
223
|
+
msgstr "Actualizar datos"
|
214
224
|
|
215
|
-
msgid "
|
216
|
-
msgstr "
|
225
|
+
msgid "Reboot"
|
226
|
+
msgstr "Reiniciar"
|
217
227
|
|
218
|
-
msgid "
|
219
|
-
msgstr "
|
228
|
+
msgid "Back"
|
229
|
+
msgstr ""
|
220
230
|
|
221
|
-
msgid "
|
222
|
-
msgstr "
|
231
|
+
msgid "Select Action"
|
232
|
+
msgstr "Seleccionar una acción"
|
223
233
|
|
224
|
-
msgid "
|
234
|
+
msgid "Expand All"
|
225
235
|
msgstr ""
|
226
236
|
|
227
|
-
msgid "
|
237
|
+
msgid "Delete"
|
238
|
+
msgstr "Borrar"
|
239
|
+
|
240
|
+
msgid "Are you sure?"
|
241
|
+
msgstr "¿Está seguro?"
|
242
|
+
|
243
|
+
msgid "Delete hosts"
|
244
|
+
msgstr "Borrar hosts"
|
245
|
+
|
246
|
+
msgid "Assign Organization"
|
247
|
+
msgstr "Asignar organización"
|
248
|
+
|
249
|
+
msgid "Assign Location"
|
250
|
+
msgstr "Asignar ubicación"
|
251
|
+
|
252
|
+
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
253
|
+
msgstr "%s - Los siguientes hosts están a punto de ser modificados"
|
254
|
+
|
255
|
+
msgid "N/A"
|
256
|
+
msgstr "N/A"
|
257
|
+
|
258
|
+
msgid "New in the last 24 hours"
|
259
|
+
msgstr "Nuevo en las últimas 24 horas"
|
260
|
+
|
261
|
+
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
228
262
|
msgstr ""
|
229
263
|
|
230
|
-
msgid "
|
231
|
-
msgstr "
|
264
|
+
msgid "Reported in the last 7 days"
|
265
|
+
msgstr ""
|
232
266
|
|
233
|
-
msgid "
|
234
|
-
msgstr "
|
267
|
+
msgid "Discovered Hosts"
|
268
|
+
msgstr ""
|
235
269
|
|
236
|
-
msgid "
|
237
|
-
msgstr "
|
270
|
+
msgid "Associated Hosts"
|
271
|
+
msgstr ""
|
238
272
|
|
239
|
-
msgid "
|
240
|
-
msgstr "
|
273
|
+
msgid "Disable rule '%s'?"
|
274
|
+
msgstr ""
|
241
275
|
|
242
|
-
msgid "
|
243
|
-
msgstr "
|
276
|
+
msgid "Disable"
|
277
|
+
msgstr "Inhabilitar"
|
244
278
|
|
245
|
-
msgid "
|
246
|
-
msgstr "
|
279
|
+
msgid "Enable"
|
280
|
+
msgstr "Activar"
|
247
281
|
|
248
|
-
msgid "
|
249
|
-
msgstr "
|
282
|
+
msgid "Enable rule '%s'?"
|
283
|
+
msgstr ""
|
250
284
|
|
251
|
-
msgid "
|
252
|
-
msgstr "
|
285
|
+
msgid "Delete rule '%s'?"
|
286
|
+
msgstr ""
|
253
287
|
|
254
|
-
msgid "
|
255
|
-
msgstr "
|
288
|
+
msgid "Must specify a user with email enabled"
|
289
|
+
msgstr ""
|
256
290
|
|
257
|
-
msgid "
|
258
|
-
msgstr "
|
291
|
+
msgid "Discovered hosts summary"
|
292
|
+
msgstr ""
|
259
293
|
|
260
|
-
msgid "
|
261
|
-
msgstr "
|
294
|
+
msgid "can't contain white spaces."
|
295
|
+
msgstr "no pueden contener espacios en blanco."
|
262
296
|
|
263
|
-
msgid "
|
264
|
-
msgstr "
|
297
|
+
msgid "must start with a letter or ERB."
|
298
|
+
msgstr "debe iniciar por una letra o ERB."
|
265
299
|
|
266
|
-
msgid "
|
267
|
-
|
300
|
+
msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
301
|
+
msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
302
|
+
msgstr[0] ""
|
303
|
+
msgstr[1] ""
|
268
304
|
|
269
|
-
msgid "
|
270
|
-
|
305
|
+
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
306
|
+
msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
307
|
+
msgstr[0] ""
|
308
|
+
msgstr[1] ""
|
271
309
|
|
272
|
-
msgid "
|
273
|
-
msgstr "
|
310
|
+
msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
311
|
+
msgstr "Eventos no válidos, debe ser un Hash"
|
312
|
+
|
313
|
+
msgid ""
|
314
|
+
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
|
315
|
+
"d set hostname"
|
316
|
+
msgstr ""
|
317
|
+
"No se encontró discovery_fact '%s', ha sido imposible detectar el interfaz pri"
|
318
|
+
"mario y asignar el nombre de host"
|
319
|
+
|
320
|
+
msgid ""
|
321
|
+
"Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
|
322
|
+
" discovery_hostname setting: %s"
|
323
|
+
msgstr ""
|
324
|
+
|
325
|
+
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
326
|
+
msgstr ""
|
327
|
+
|
328
|
+
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
329
|
+
msgstr "No se pueden obtener eventos del proxy %{url}: %{error}"
|
330
|
+
|
331
|
+
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
332
|
+
msgstr ""
|
333
|
+
|
334
|
+
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
335
|
+
msgstr ""
|
274
336
|
|
275
|
-
msgid "
|
276
|
-
msgstr "
|
337
|
+
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
338
|
+
msgstr ""
|
277
339
|
|
278
|
-
msgid "
|
279
|
-
msgstr "
|
340
|
+
msgid "Reloading kernel on %s"
|
341
|
+
msgstr ""
|
280
342
|
|
281
|
-
msgid "
|
282
|
-
msgstr "
|
343
|
+
msgid "Rebooting %s"
|
344
|
+
msgstr "Reiniciando %s"
|
283
345
|
|
284
|
-
msgid "
|
285
|
-
msgstr "
|
346
|
+
msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
|
347
|
+
msgstr ""
|
286
348
|
|
287
|
-
msgid "
|
288
|
-
msgstr "
|
349
|
+
msgid "Medium not set for host/hostgroup"
|
350
|
+
msgstr ""
|
289
351
|
|
290
|
-
msgid "
|
291
|
-
msgstr "
|
352
|
+
msgid "Kexec template not associated with operating system"
|
353
|
+
msgstr ""
|
292
354
|
|
293
|
-
msgid "
|
355
|
+
msgid "Fact name to use for primary interface detection"
|
294
356
|
msgstr ""
|
295
357
|
|
296
|
-
msgid "
|
297
|
-
msgstr "
|
358
|
+
msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
|
359
|
+
msgstr ""
|
298
360
|
|
299
|
-
msgid "
|
300
|
-
|
361
|
+
msgid ""
|
362
|
+
"Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
|
363
|
+
"rules"
|
364
|
+
msgstr ""
|
365
|
+
"Aprovisionamiento automático de los hosts recién descubiertos, según las regla"
|
366
|
+
"s de aprovisionamiento"
|
301
367
|
|
302
|
-
msgid "
|
303
|
-
msgstr "
|
368
|
+
msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
|
369
|
+
msgstr "Reiniciar automáticamente el host descubierto durante la provisión"
|
304
370
|
|
305
|
-
msgid "
|
306
|
-
msgstr "
|
371
|
+
msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
372
|
+
msgstr ""
|
373
|
+
"El prefijo predeterminado a usar para el nombre de host, debe iniciar por una "
|
374
|
+
"letra"
|
307
375
|
|
308
|
-
msgid "
|
309
|
-
msgstr "
|
376
|
+
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
377
|
+
msgstr "Columnas extra de facter a mostrar en la lista de hosts (separadas por comas)"
|
310
378
|
|
311
|
-
msgid "
|
312
|
-
msgstr "
|
379
|
+
msgid "The default location to place discovered hosts in"
|
380
|
+
msgstr "La ubicación predeterminada en la cual se sitúan los hosts descubiertos "
|
313
381
|
|
314
|
-
msgid "
|
315
|
-
msgstr "
|
382
|
+
msgid "The default organization to place discovered hosts in"
|
383
|
+
msgstr "La ubicación predeterminada para situar organizaciones descubiertas "
|
316
384
|
|
317
|
-
msgid "
|
318
|
-
msgstr "
|
385
|
+
msgid "Regex to organize facts for highlights section"
|
386
|
+
msgstr ""
|
319
387
|
|
320
|
-
msgid "
|
321
|
-
msgstr "
|
388
|
+
msgid "Regex to organize facts for storage section"
|
389
|
+
msgstr ""
|
322
390
|
|
323
|
-
msgid "
|
324
|
-
msgstr "
|
391
|
+
msgid "Regex to organize facts for software section"
|
392
|
+
msgstr ""
|
325
393
|
|
326
|
-
msgid "
|
394
|
+
msgid "Regex to organize facts for hardware section"
|
327
395
|
msgstr ""
|
328
396
|
|
329
|
-
msgid "
|
330
|
-
msgstr "
|
397
|
+
msgid "Regex to organize facts for network section"
|
398
|
+
msgstr ""
|
331
399
|
|
332
|
-
msgid "
|
333
|
-
msgstr "
|
400
|
+
msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
|
401
|
+
msgstr ""
|
334
402
|
|
335
|
-
msgid "
|
336
|
-
|
403
|
+
msgid ""
|
404
|
+
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
|
405
|
+
"act '%{fact}'"
|
406
|
+
msgstr ""
|
337
407
|
|
338
|
-
msgid "
|
408
|
+
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
339
409
|
msgstr ""
|
340
410
|
|
341
|
-
msgid "
|
411
|
+
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
342
412
|
msgstr ""
|
343
413
|
|
344
|
-
msgid "
|
345
|
-
msgstr "
|
414
|
+
msgid "No discovered hosts available"
|
415
|
+
msgstr "No hay hosts descubiertos disponibles"
|
346
416
|
|
347
|
-
msgid "
|
348
|
-
msgstr "
|
417
|
+
msgid "Host"
|
418
|
+
msgstr "Host"
|
349
419
|
|
350
|
-
msgid "
|
351
|
-
msgstr "
|
420
|
+
msgid "Model"
|
421
|
+
msgstr "Modelo"
|
352
422
|
|
353
|
-
msgid "
|
354
|
-
msgstr "
|
423
|
+
msgid "CPUs"
|
424
|
+
msgstr "CPU"
|
425
|
+
|
426
|
+
msgid "Memory"
|
427
|
+
msgstr "Memoria"
|
428
|
+
|
429
|
+
msgid "Discovered hosts"
|
430
|
+
msgstr "Hosts descubiertos"
|
431
|
+
|
432
|
+
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
433
|
+
msgstr "elementos seleccionados. Desactivar para limpiar"
|
355
434
|
|
356
435
|
msgid "Select all items in this page"
|
357
436
|
msgstr "Seleccionar todos los elementos de esta página"
|
358
437
|
|
359
|
-
msgid "
|
360
|
-
msgstr "
|
361
|
-
|
362
|
-
msgid "Select organization"
|
363
|
-
msgstr "Seleccionar organización"
|
438
|
+
msgid "Name"
|
439
|
+
msgstr "Nombre"
|
364
440
|
|
365
|
-
msgid "
|
366
|
-
msgstr "
|
441
|
+
msgid "IP Address"
|
442
|
+
msgstr "Dirección IP"
|
367
443
|
|
368
|
-
msgid "
|
369
|
-
msgstr "
|
444
|
+
msgid "Disk count"
|
445
|
+
msgstr "Conteo de discos"
|
370
446
|
|
371
|
-
msgid "
|
372
|
-
msgstr "
|
447
|
+
msgid "Disks size"
|
448
|
+
msgstr "Tamaño de discos"
|
373
449
|
|
374
|
-
msgid ""
|
375
|
-
|
376
|
-
"Provisioning Templates (ERB)."
|
377
|
-
msgstr "Especificar plantilla de nombre de host de destino en la misma sintaxis como en plantillas de aprovisionamiento (ERB)"
|
450
|
+
msgid "Location"
|
451
|
+
msgstr "Ubicación"
|
378
452
|
|
379
|
-
msgid "
|
380
|
-
msgstr "
|
453
|
+
msgid "Organization"
|
454
|
+
msgstr "Organización"
|
381
455
|
|
382
456
|
msgid "Subnet"
|
383
457
|
msgstr "Subred"
|
384
458
|
|
385
|
-
msgid "
|
386
|
-
msgstr "
|
459
|
+
msgid "Last facts upload"
|
460
|
+
msgstr "Últimos datos cargados"
|
387
461
|
|
388
|
-
msgid "
|
389
|
-
msgstr "
|
462
|
+
msgid "Delete %s?"
|
463
|
+
msgstr "¿Borrar %s?"
|
390
464
|
|
391
|
-
msgid "
|
392
|
-
msgstr "
|
465
|
+
msgid "Please Confirm"
|
466
|
+
msgstr "Confirme, por favor"
|
393
467
|
|
394
|
-
msgid "
|
395
|
-
msgstr "
|
468
|
+
msgid "Cancel"
|
469
|
+
msgstr "Cancelar"
|
396
470
|
|
397
|
-
msgid "
|
398
|
-
msgstr "
|
471
|
+
msgid "Submit"
|
472
|
+
msgstr "Enviar"
|
399
473
|
|
400
|
-
msgid "
|
401
|
-
msgstr "
|
474
|
+
msgid "Reboot All"
|
475
|
+
msgstr "Reiniciar todo"
|
402
476
|
|
403
|
-
msgid ""
|
404
|
-
"
|
405
|
-
|
406
|
-
|
477
|
+
msgid "Auto Provision All"
|
478
|
+
msgstr "Autoaprovisionar todo"
|
479
|
+
|
480
|
+
msgid "Warning"
|
481
|
+
msgstr "Advertencia"
|
407
482
|
|
408
483
|
msgid ""
|
409
|
-
"
|
410
|
-
|
484
|
+
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
|
485
|
+
"well"
|
486
|
+
msgstr ""
|
487
|
+
"Esta acción puede tardar un poco, ya que se eliminarán todos los hosts, datos "
|
488
|
+
"e informes."
|
411
489
|
|
412
|
-
msgid "
|
490
|
+
msgid "Select location"
|
491
|
+
msgstr "Seleccionar ubicación"
|
492
|
+
|
493
|
+
msgid "Select organization"
|
494
|
+
msgstr "Seleccionar organización"
|
495
|
+
|
496
|
+
msgid "Discovered host: %s"
|
497
|
+
msgstr "Host descubierto: %s"
|
498
|
+
|
499
|
+
msgid "Identifier"
|
413
500
|
msgstr ""
|
414
501
|
|
415
|
-
msgid ""
|
416
|
-
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
|
417
|
-
"discovery_fact '%{fact}'"
|
502
|
+
msgid "MAC address"
|
418
503
|
msgstr ""
|
419
504
|
|
420
|
-
msgid "
|
505
|
+
msgid "IP address"
|
421
506
|
msgstr ""
|
422
507
|
|
423
|
-
msgid "
|
508
|
+
msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
|
424
509
|
msgstr ""
|
425
510
|
|
426
|
-
msgid "
|
511
|
+
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
427
512
|
msgstr ""
|
428
513
|
|
429
|
-
msgid "
|
514
|
+
msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
|
430
515
|
msgstr ""
|
431
516
|
|
432
|
-
msgid "
|
433
|
-
msgstr "
|
517
|
+
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
518
|
+
msgstr ""
|
434
519
|
|
435
|
-
msgid "
|
436
|
-
msgstr "
|
520
|
+
msgid "No discovered hosts for the selected period"
|
521
|
+
msgstr ""
|
437
522
|
|
438
|
-
msgid "
|
439
|
-
msgstr "
|
523
|
+
msgid "Foreman discovered hosts summary"
|
524
|
+
msgstr ""
|
440
525
|
|
441
|
-
msgid "
|
442
|
-
msgstr "
|
526
|
+
msgid "No new discovered hosts for this period"
|
527
|
+
msgstr ""
|
443
528
|
|
444
|
-
msgid ""
|
445
|
-
|
446
|
-
"unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
|
447
|
-
"unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
448
|
-
msgstr "Al crear patrones de nombre de host, asegúrese de que los nombres de host resultantes, sean únicos. Los nombres de host no deben iniciar por números. Un buen método es usar información única provista por Facter (dirección MAC, BIOS o ID serial)."
|
529
|
+
msgid "Primary"
|
530
|
+
msgstr "Primary"
|
449
531
|
|
450
|
-
msgid "
|
451
|
-
msgstr "
|
532
|
+
msgid "Locations"
|
533
|
+
msgstr "Ubicaciones"
|
452
534
|
|
453
|
-
msgid ""
|
454
|
-
|
455
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgid "Organizations"
|
536
|
+
msgstr "Organizaciones"
|
456
537
|
|
457
|
-
msgid "
|
538
|
+
msgid "Target host group for this rule with all properties set"
|
458
539
|
msgstr ""
|
540
|
+
"Grupo de hosts de destino para esta regla con todas las propiedades establecid"
|
541
|
+
"as"
|
459
542
|
|
460
|
-
msgid "
|
461
|
-
msgstr "
|
543
|
+
msgid "Template"
|
544
|
+
msgstr "Plantilla"
|
462
545
|
|
463
|
-
msgid "
|
546
|
+
msgid ""
|
547
|
+
"Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
|
548
|
+
" Templates (ERB)."
|
464
549
|
msgstr ""
|
550
|
+
"Especificar plantilla de nombre de host de destino en la misma sintaxis como e"
|
551
|
+
"n plantillas de aprovisionamiento (ERB)"
|
465
552
|
|
466
553
|
msgid ""
|
467
|
-
"
|
468
|
-
"
|
469
|
-
"
|
554
|
+
"Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
|
555
|
+
" used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
|
556
|
+
" integers is available. Examples:"
|
470
557
|
msgstr ""
|
558
|
+
"Dominio se agregará automáticamente. Se utilizará un nombre de host basado en "
|
559
|
+
"dirección MAC cuando se deje en blanco. Aparte del atributo @host, está dispon"
|
560
|
+
"ible la función 'rand' para enteros aleatorios. Ejemplos:"
|
471
561
|
|
472
|
-
msgid "
|
473
|
-
|
562
|
+
msgid ""
|
563
|
+
"When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
|
564
|
+
". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
|
565
|
+
"rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
566
|
+
msgstr ""
|
567
|
+
"Al crear patrones de nombre de host, asegúrese de que los nombres de host resu"
|
568
|
+
"ltantes, sean únicos. Los nombres de host no deben iniciar por números. Un bue"
|
569
|
+
"n método es usar información única provista por Facter (dirección MAC, BIOS o "
|
570
|
+
"ID serial)."
|
474
571
|
|
475
|
-
msgid "
|
476
|
-
msgstr "
|
572
|
+
msgid "Hostname for provisioned hosts"
|
573
|
+
msgstr "Nombre de host para hosts aprovisionados"
|
477
574
|
|
478
|
-
msgid "
|
479
|
-
msgstr "
|
575
|
+
msgid "Hosts limit"
|
576
|
+
msgstr "Límite de hosts"
|
480
577
|
|
481
|
-
msgid "
|
482
|
-
msgstr "
|
578
|
+
msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
579
|
+
msgstr "Número máximo de hosts aprovisionados con esta regla (0 = ilimitado)"
|
483
580
|
|
484
|
-
msgid "
|
485
|
-
msgstr "
|
581
|
+
msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
|
582
|
+
msgstr "Prioridad de regla (entero más bajo significa una prioridad más alta)"
|
486
583
|
|
487
|
-
msgid "
|
488
|
-
msgstr "
|
584
|
+
msgid "Edit Discovery Rule"
|
585
|
+
msgstr "Mostrar regla de descubrimiento"
|
489
586
|
|
490
|
-
msgid ""
|
491
|
-
"
|
492
|
-
msgstr ""
|
587
|
+
msgid "Discovery Rules"
|
588
|
+
msgstr "Reglas de descubrimiento"
|
493
589
|
|
494
|
-
msgid "
|
495
|
-
msgstr ""
|
590
|
+
msgid "New Rule"
|
591
|
+
msgstr "Nueva regla"
|
496
592
|
|
497
|
-
msgid "
|
498
|
-
msgstr ""
|
593
|
+
msgid "DiscoveryRule|Name"
|
594
|
+
msgstr "Nombre"
|
499
595
|
|
500
|
-
msgid ""
|
501
|
-
|
502
|
-
"settings"
|
503
|
-
msgstr "obligatorio si el valor no se hereda del grupo de host o de contraseña predeterminada en parámetros"
|
596
|
+
msgid "DiscoveryRule|Priority"
|
597
|
+
msgstr "Prioridad"
|
504
598
|
|
505
|
-
msgid "
|
506
|
-
msgstr "
|
599
|
+
msgid "DiscoveryRule|Query"
|
600
|
+
msgstr "Solicitud"
|
507
601
|
|
508
|
-
msgid "
|
602
|
+
msgid "Host group"
|
603
|
+
msgstr "Grupo de hosts"
|
604
|
+
|
605
|
+
msgid "Hosts/limit"
|
606
|
+
msgstr "Hosts/límite"
|
607
|
+
|
608
|
+
msgid "DiscoveryRule|Enabled"
|
609
|
+
msgstr "Activado"
|
610
|
+
|
611
|
+
msgid "New Discovery Rule"
|
612
|
+
msgstr "Nuevo asistente de descubrimiento"
|
613
|
+
|
614
|
+
msgid "A summary of discovered hosts"
|
615
|
+
msgstr ""
|
616
|
+
|
617
|
+
msgid "Discovery rules"
|
618
|
+
msgstr ""
|
619
|
+
|
620
|
+
msgid "Discovery widget"
|
509
621
|
msgstr ""
|