foreman_discovery 5.0.0 → 5.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +41 -51
- data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +20 -23
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +50 -46
- data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +34 -0
- data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +5 -6
- data/app/mailers/discovered_mailer.rb +19 -0
- data/app/models/discovery_rule.rb +3 -3
- data/app/models/host/discovered.rb +33 -11
- data/app/models/host/managed_extensions.rb +10 -0
- data/app/models/hostgroup_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/setting/discovered.rb +17 -11
- data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +16 -0
- data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +0 -4
- data/app/services/foreman_discovery/node_api/power.rb +3 -3
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +4 -2
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +10 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb +35 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +24 -0
- data/config/routes.rb +3 -3
- data/db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb +9 -0
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +12 -9
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +358 -261
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +774 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +418 -311
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +779 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +423 -313
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +781 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +425 -313
- data/locale/foreman_discovery.pot +496 -159
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +778 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +458 -322
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +757 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +306 -215
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +771 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +411 -301
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +770 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +395 -300
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +768 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +393 -299
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +438 -309
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +775 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +413 -308
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +766 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +321 -232
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +393 -302
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +395 -302
- data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +8 -0
- data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +9 -0
- data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +26 -17
- data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +9 -8
- data/test/test_helper.rb +0 -4
- data/test/test_helper_discovery.rb +24 -0
- data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +31 -0
- data/test/unit/discovered_mailer_test.rb +44 -0
- data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +12 -0
- data/test/unit/discovery_rule_test.rb +20 -0
- data/test/unit/{puppet_fact_parser_extensions_test.rb → fact_parser_test.rb} +3 -16
- data/test/unit/host_discovered_test.rb +56 -11
- metadata +29 -5
- data/app/lib/puppet_fact_parser_extensions.rb +0 -29
@@ -1,17 +1,16 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) 2015 Foreman developers
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
-
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2013-
|
6
|
+
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2013-2016
|
7
7
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version:
|
10
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
|
12
|
-
"
|
13
|
-
"
|
14
|
-
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 18:06+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>\n"
|
15
14
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
16
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -19,159 +18,169 @@ msgstr ""
|
|
19
18
|
"Language: fr\n"
|
20
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
21
20
|
|
22
|
-
msgid "
|
23
|
-
msgstr "
|
21
|
+
msgid "List all discovered hosts"
|
22
|
+
msgstr "Lister tous les hôtes détectés"
|
24
23
|
|
25
|
-
msgid "
|
26
|
-
msgstr "
|
24
|
+
msgid "filter results"
|
25
|
+
msgstr "filtrer les résultats"
|
27
26
|
|
28
|
-
msgid "
|
29
|
-
msgstr ""
|
27
|
+
msgid "sort results"
|
28
|
+
msgstr "trier les resultats"
|
30
29
|
|
31
|
-
msgid "
|
32
|
-
msgstr "
|
30
|
+
msgid "paginate results"
|
31
|
+
msgstr "paginer les resultats"
|
33
32
|
|
34
|
-
msgid "
|
35
|
-
msgstr "
|
33
|
+
msgid "number of entries per request"
|
34
|
+
msgstr "nombre de résultats par requête"
|
36
35
|
|
37
|
-
msgid "
|
38
|
-
msgstr "
|
36
|
+
msgid "Show a discovered host"
|
37
|
+
msgstr "Afficher un hôte détecté"
|
39
38
|
|
40
|
-
msgid "
|
41
|
-
msgstr "
|
39
|
+
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
"Créer un hôte détecté à des fins de test (utiliser /facts pour créer des nouve"
|
42
|
+
"aux hôtes)"
|
42
43
|
|
43
|
-
msgid "
|
44
|
-
msgstr "
|
44
|
+
msgid "Provision a discovered host"
|
45
|
+
msgstr "Provisionner un hôte détecté"
|
45
46
|
|
46
|
-
msgid ""
|
47
|
-
"
|
48
|
-
"provisioning rules"
|
49
|
-
msgstr "Provisionner automatiquement les hôtes détectés récemment, selon les règles de provisioning"
|
47
|
+
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
|
48
|
+
msgstr "n'est pas requis s'il s'agit d'un sous réseau avec proxy DHCP"
|
50
49
|
|
51
|
-
msgid "
|
52
|
-
msgstr "
|
50
|
+
msgid "not required if it's a virtual machine"
|
51
|
+
msgstr "n'est pas requis s'il s'agit d'une machine virtuelle"
|
53
52
|
|
54
|
-
msgid "
|
55
|
-
msgstr "
|
53
|
+
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
"UUID pour surveiller l'état des tâches d'orchestration : GET /api/orchestratio"
|
56
|
+
"n/:UUID/tasks"
|
56
57
|
|
57
|
-
msgid "
|
58
|
-
|
58
|
+
msgid ""
|
59
|
+
"required if value is not inherited from host group or default password in sett"
|
60
|
+
"ings"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
"requis si la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes ou du mot de passe p"
|
63
|
+
"ar défaut défini dans les paramètres généraux"
|
59
64
|
|
60
|
-
msgid "
|
61
|
-
msgstr "
|
65
|
+
msgid "Delete a discovered host"
|
66
|
+
msgstr "Supprimer un hôte détecté"
|
62
67
|
|
63
|
-
msgid "
|
64
|
-
msgstr "
|
68
|
+
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
69
|
+
msgstr "Télécharge les facts d'un hôte, créé l'hôte si besoin"
|
65
70
|
|
66
|
-
msgid "
|
67
|
-
|
71
|
+
msgid ""
|
72
|
+
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
|
73
|
+
", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
|
74
|
+
"e primary interface is named eth0)"
|
75
|
+
msgstr ""
|
76
|
+
"hash contenant a minima les facts suivants pour l'hôte : discovery_bootif, mac"
|
77
|
+
"address_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (exemple dans le cas"
|
78
|
+
" d'une interface primaire nommée eth0)"
|
68
79
|
|
69
|
-
msgid "
|
70
|
-
msgstr "
|
80
|
+
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
81
|
+
msgstr "Appliquer les règles à un hôte détecté"
|
71
82
|
|
72
|
-
msgid "
|
73
|
-
msgstr "
|
83
|
+
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
84
|
+
msgstr "L'hôte %{host} a été provisionné avec la règle %{rule}"
|
74
85
|
|
75
|
-
msgid "
|
76
|
-
msgstr "
|
86
|
+
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
87
|
+
msgstr "Impossible d'installer %{host}: %{errors}"
|
77
88
|
|
78
|
-
msgid "
|
79
|
-
msgstr "
|
89
|
+
msgid "No rule found for host %s"
|
90
|
+
msgstr "Aucune règle trouvée pour l'hôte %s"
|
80
91
|
|
81
|
-
msgid "
|
82
|
-
msgstr "
|
92
|
+
msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
93
|
+
msgstr "Appliquer les règles à tous les hôtes détectés"
|
83
94
|
|
84
|
-
msgid "
|
85
|
-
msgstr "
|
95
|
+
msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
96
|
+
msgstr "Erreurs lors de l'auto-provisioning : %s"
|
86
97
|
|
87
|
-
msgid "
|
88
|
-
msgstr "
|
98
|
+
msgid "No discovered hosts to provision"
|
99
|
+
msgstr "Aucun hôte détecté à provisionner"
|
89
100
|
|
90
|
-
msgid "
|
91
|
-
msgstr "
|
101
|
+
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
102
|
+
msgstr "%s hôtes découverts ont été déployés"
|
92
103
|
|
93
|
-
msgid "
|
94
|
-
msgstr "
|
104
|
+
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
105
|
+
msgstr "Actualiser les facts d'un hôte détecté"
|
95
106
|
|
96
|
-
msgid "
|
97
|
-
msgstr "
|
107
|
+
msgid "Rebooting a discovered host"
|
108
|
+
msgstr "Redémarrer un hôte détecté"
|
98
109
|
|
99
|
-
msgid "
|
100
|
-
msgstr "
|
110
|
+
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
111
|
+
msgstr "Redémarrer tous les hôtes découverts"
|
101
112
|
|
102
113
|
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
103
114
|
msgstr "Les hôtes détectés sont en train de redémarrer"
|
104
115
|
|
105
|
-
msgid "
|
106
|
-
msgstr "
|
107
|
-
|
108
|
-
msgid "DiscoveryRule|Enabled"
|
109
|
-
msgstr "Activé"
|
116
|
+
msgid "List all discovery rules"
|
117
|
+
msgstr "Lister toutes les règles de détection"
|
110
118
|
|
111
|
-
msgid "
|
112
|
-
msgstr "
|
119
|
+
msgid "Show a discovery rule"
|
120
|
+
msgstr "Afficher une règle de détection"
|
113
121
|
|
114
|
-
msgid "
|
115
|
-
msgstr "
|
122
|
+
msgid "represents rule name shown to the users"
|
123
|
+
msgstr "représente le nom de la règle affiché aux utilisateurs"
|
116
124
|
|
117
|
-
msgid "
|
118
|
-
msgstr "
|
125
|
+
msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
|
126
|
+
msgstr "requête pour faire correspondre les hôtes découverts à une règle particulière"
|
119
127
|
|
120
|
-
msgid "
|
121
|
-
msgstr "
|
128
|
+
msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
|
129
|
+
msgstr "le groupe d'hôtes qui est utilisé pour l'auto provisioning d'un hôte"
|
122
130
|
|
123
|
-
msgid "
|
124
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
"défini un modèle pour assigner des noms d'hôtes humainement lisibles aux hôtes"
|
134
|
+
" qui correspondent"
|
125
135
|
|
126
|
-
msgid ""
|
127
|
-
"
|
128
|
-
"be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
|
129
|
-
"random integers is available. Examples:"
|
130
|
-
msgstr "Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC sera utilisé si le champ est laissé vide. Outre l'attribut @host, la fonction « rand » pour des nombres entiers aléatoires est disponible. Ex. :"
|
136
|
+
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
137
|
+
msgstr "active la limite maximale d'hôtes qui peuvent être provisionnés par règle"
|
131
138
|
|
132
|
-
msgid "
|
133
|
-
msgstr "
|
139
|
+
msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
|
140
|
+
msgstr ""
|
141
|
+
"positionne les règles dans l'ordre, les numéros les plus faibles en premier. D"
|
142
|
+
"oit être supérieur à zéro"
|
134
143
|
|
135
|
-
msgid "
|
136
|
-
msgstr "
|
144
|
+
msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
145
|
+
msgstr "drapeau utilisé pour temporairement désactiver les règles"
|
137
146
|
|
138
|
-
msgid "
|
139
|
-
msgstr "
|
147
|
+
msgid "Create a discovery rule"
|
148
|
+
msgstr "Créer une règle de détection"
|
140
149
|
|
141
|
-
msgid "
|
142
|
-
msgstr "
|
150
|
+
msgid "Update a rule"
|
151
|
+
msgstr "Mettez une règle à jour"
|
143
152
|
|
144
|
-
msgid "
|
145
|
-
msgstr "
|
153
|
+
msgid "Delete a rule"
|
154
|
+
msgstr "Supprimer une règle"
|
146
155
|
|
147
|
-
msgid "
|
148
|
-
msgstr "
|
156
|
+
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
157
|
+
msgstr ""
|
158
|
+
"Impossible de trouver une règle de découverte, aucun hôte fourni (vérifier les"
|
159
|
+
" permissions)"
|
149
160
|
|
150
|
-
msgid "
|
151
|
-
msgstr "
|
161
|
+
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
162
|
+
msgstr ""
|
152
163
|
|
153
|
-
msgid ""
|
154
|
-
"
|
155
|
-
"and set hostname"
|
156
|
-
msgstr "Le discovery_fact '%s' attendu est manquant, il n'est pas possible de détecter l'interface primaire ni de positionner le nom d'hôte"
|
164
|
+
msgid "Errors during reboot: %s"
|
165
|
+
msgstr "Erreurs pendant le redémarrage : %s"
|
157
166
|
|
158
|
-
msgid "
|
159
|
-
msgstr "
|
167
|
+
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
168
|
+
msgstr "Aucun hôte détecté à redémarrer"
|
160
169
|
|
161
|
-
msgid "
|
162
|
-
msgstr "
|
170
|
+
msgid "Facts refreshed for %s"
|
171
|
+
msgstr "Facts actualisés pour %s"
|
163
172
|
|
164
|
-
msgid "
|
165
|
-
msgstr "
|
173
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
174
|
+
msgstr "Échec d'actualisation des facts pour %s"
|
166
175
|
|
167
|
-
msgid "
|
168
|
-
msgstr "
|
176
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
177
|
+
msgstr ""
|
169
178
|
|
170
|
-
msgid "
|
171
|
-
msgstr "
|
179
|
+
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
180
|
+
msgstr "L'hôte de type %s ne peut pas redémarrer"
|
172
181
|
|
173
|
-
msgid "
|
174
|
-
msgstr "
|
182
|
+
msgid "Rebooting host %s"
|
183
|
+
msgstr "Redémarrage de l'hôte %s"
|
175
184
|
|
176
185
|
msgid "Failed to reboot host %s"
|
177
186
|
msgstr "Échec de redémarrage de l'hôte : %s"
|
@@ -179,329 +188,456 @@ msgstr "Échec de redémarrage de l'hôte : %s"
|
|
179
188
|
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
180
189
|
msgstr "Échec de redémarrage de l'hôte %{hostname} avec l'erreur %{error_message}"
|
181
190
|
|
182
|
-
msgid "Failed to
|
183
|
-
msgstr "
|
191
|
+
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
192
|
+
msgstr ""
|
184
193
|
|
185
|
-
msgid "
|
186
|
-
msgstr "
|
194
|
+
msgid "Destroyed selected hosts"
|
195
|
+
msgstr "Hôtes sélectionnés détruits"
|
187
196
|
|
188
|
-
msgid "
|
189
|
-
msgstr "
|
197
|
+
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
198
|
+
msgstr "Les hôtes suivants n'ont pas été supprimés : %s"
|
190
199
|
|
191
|
-
msgid "
|
192
|
-
msgstr "
|
200
|
+
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
201
|
+
msgstr "Échec de l'auto-provisioning de l'hôte %s : %s"
|
193
202
|
|
194
|
-
msgid "
|
195
|
-
|
196
|
-
"Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
197
|
-
msgstr[0] "L'emplacement %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de découverte"
|
198
|
-
msgstr[1] "Les emplacements %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de découverte"
|
203
|
+
msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
204
|
+
msgstr "Les hôtes détectés sont actuellement en provisioning"
|
199
205
|
|
200
|
-
msgid ""
|
201
|
-
"
|
202
|
-
msgid_plural ""
|
203
|
-
"Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
204
|
-
msgstr[0] "L'organisation %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de découverte"
|
205
|
-
msgstr[1] "Les organisations %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de découverte"
|
206
|
+
msgid "No hosts were found with that id or name"
|
207
|
+
msgstr "Aucun Hôte trouvé avec cet id ou ce nom"
|
206
208
|
|
207
|
-
msgid "
|
208
|
-
msgstr "
|
209
|
+
msgid "No hosts selected"
|
210
|
+
msgstr "Aucun hôte sélectionné"
|
209
211
|
|
210
|
-
msgid "
|
211
|
-
msgstr "
|
212
|
+
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
213
|
+
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sélection des hôtes - %s"
|
212
214
|
|
213
|
-
msgid "
|
214
|
-
msgstr "
|
215
|
+
msgid "Rule disabled"
|
216
|
+
msgstr "Règle désactivée"
|
215
217
|
|
216
|
-
msgid "
|
217
|
-
msgstr "
|
218
|
+
msgid "Rule enabled"
|
219
|
+
msgstr "Règle activée"
|
218
220
|
|
219
|
-
msgid "
|
220
|
-
msgstr "
|
221
|
+
msgid "%s ago"
|
222
|
+
msgstr "Il y a %s"
|
221
223
|
|
222
|
-
msgid "
|
223
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgid "Provision"
|
225
|
+
msgstr "Provisionner"
|
224
226
|
|
225
|
-
msgid "
|
226
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgid "Auto Provision"
|
228
|
+
msgstr "Provisionner automatiquement"
|
227
229
|
|
228
|
-
msgid "
|
229
|
-
msgstr "
|
230
|
+
msgid "Refresh facts"
|
231
|
+
msgstr "Actualiser les facts"
|
230
232
|
|
231
|
-
msgid "
|
232
|
-
msgstr "
|
233
|
+
msgid "Reboot"
|
234
|
+
msgstr "Redémarrer"
|
233
235
|
|
234
|
-
msgid "
|
235
|
-
msgstr "
|
236
|
+
msgid "Back"
|
237
|
+
msgstr ""
|
236
238
|
|
237
|
-
msgid "
|
238
|
-
msgstr "
|
239
|
+
msgid "Select Action"
|
240
|
+
msgstr "Choisir l'action"
|
239
241
|
|
240
|
-
msgid "
|
241
|
-
msgstr "
|
242
|
+
msgid "Expand All"
|
243
|
+
msgstr ""
|
242
244
|
|
243
|
-
msgid "
|
244
|
-
msgstr "
|
245
|
+
msgid "Delete"
|
246
|
+
msgstr "Supprimer"
|
245
247
|
|
246
|
-
msgid "
|
247
|
-
msgstr "
|
248
|
+
msgid "Are you sure?"
|
249
|
+
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
248
250
|
|
249
|
-
msgid "
|
250
|
-
msgstr "
|
251
|
+
msgid "Delete hosts"
|
252
|
+
msgstr "Supprimer ces Hôtes"
|
251
253
|
|
252
|
-
msgid "
|
253
|
-
msgstr "
|
254
|
+
msgid "Assign Organization"
|
255
|
+
msgstr "Assigner une Organisation"
|
254
256
|
|
255
|
-
msgid "
|
256
|
-
msgstr "
|
257
|
+
msgid "Assign Location"
|
258
|
+
msgstr "Attribuer un emplacement"
|
259
|
+
|
260
|
+
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
261
|
+
msgstr "%s - les hôtes suivants vont être changés"
|
257
262
|
|
258
263
|
msgid "N/A"
|
259
264
|
msgstr "N/A"
|
260
265
|
|
261
|
-
msgid "
|
262
|
-
msgstr "
|
266
|
+
msgid "New in the last 24 hours"
|
267
|
+
msgstr "Nouveautés ces dernières 24 heures"
|
263
268
|
|
264
|
-
msgid "
|
265
|
-
msgstr "
|
269
|
+
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
270
|
+
msgstr "Aucun rapport reçu depuis au moins 7 jours"
|
266
271
|
|
267
|
-
msgid "
|
268
|
-
msgstr "
|
272
|
+
msgid "Reported in the last 7 days"
|
273
|
+
msgstr "Rapports reçus dans les 7 derniers jours"
|
269
274
|
|
270
|
-
msgid "
|
271
|
-
msgstr "
|
275
|
+
msgid "Discovered Hosts"
|
276
|
+
msgstr ""
|
272
277
|
|
273
|
-
msgid "
|
274
|
-
msgstr "
|
278
|
+
msgid "Associated Hosts"
|
279
|
+
msgstr ""
|
275
280
|
|
276
|
-
msgid "
|
277
|
-
msgstr "
|
281
|
+
msgid "Disable rule '%s'?"
|
282
|
+
msgstr ""
|
278
283
|
|
279
|
-
msgid "
|
280
|
-
msgstr "
|
284
|
+
msgid "Disable"
|
285
|
+
msgstr "Désactiver"
|
281
286
|
|
282
|
-
msgid "
|
283
|
-
msgstr "
|
287
|
+
msgid "Enable"
|
288
|
+
msgstr "Activer"
|
284
289
|
|
285
|
-
msgid "
|
286
|
-
msgstr "
|
290
|
+
msgid "Enable rule '%s'?"
|
291
|
+
msgstr ""
|
287
292
|
|
288
|
-
msgid "
|
289
|
-
msgstr "
|
293
|
+
msgid "Delete rule '%s'?"
|
294
|
+
msgstr ""
|
290
295
|
|
291
|
-
msgid "
|
292
|
-
msgstr "
|
296
|
+
msgid "Must specify a user with email enabled"
|
297
|
+
msgstr ""
|
293
298
|
|
294
|
-
msgid "
|
295
|
-
msgstr "
|
299
|
+
msgid "Discovered hosts summary"
|
300
|
+
msgstr ""
|
296
301
|
|
297
|
-
msgid "
|
298
|
-
msgstr "
|
302
|
+
msgid "can't contain white spaces."
|
303
|
+
msgstr "ne peut pas contenir d'espaces."
|
299
304
|
|
300
|
-
msgid "
|
301
|
-
msgstr "
|
305
|
+
msgid "must start with a letter or ERB."
|
306
|
+
msgstr "doit commencer par une lettre ou ERB."
|
302
307
|
|
303
|
-
msgid "
|
304
|
-
|
308
|
+
msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
309
|
+
msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
310
|
+
msgstr[0] ""
|
311
|
+
"L'organisation %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de "
|
312
|
+
"découverte"
|
313
|
+
msgstr[1] ""
|
314
|
+
"Les organisations %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle "
|
315
|
+
"de découverte"
|
305
316
|
|
306
|
-
msgid "
|
307
|
-
|
317
|
+
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
318
|
+
msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
319
|
+
msgstr[0] ""
|
320
|
+
"L'emplacement %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de d"
|
321
|
+
"écouverte"
|
322
|
+
msgstr[1] ""
|
323
|
+
"Les emplacements %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle d"
|
324
|
+
"e découverte"
|
308
325
|
|
309
|
-
msgid "
|
310
|
-
msgstr "
|
326
|
+
msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
327
|
+
msgstr "Facts non valides, doit être un hash"
|
311
328
|
|
312
|
-
msgid "
|
313
|
-
|
329
|
+
msgid ""
|
330
|
+
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
|
331
|
+
"d set hostname"
|
332
|
+
msgstr ""
|
333
|
+
"Le discovery_fact '%s' attendu est manquant, il n'est pas possible de détecter"
|
334
|
+
" l'interface primaire ni de positionner le nom d'hôte"
|
314
335
|
|
315
|
-
msgid "
|
316
|
-
|
336
|
+
msgid ""
|
337
|
+
"Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
|
338
|
+
" discovery_hostname setting: %s"
|
339
|
+
msgstr ""
|
340
|
+
|
341
|
+
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
342
|
+
msgstr ""
|
343
|
+
"Impossible d'assigner le sous-réseau, l'interface primaire n'a pas d'adresse I"
|
344
|
+
"P"
|
345
|
+
|
346
|
+
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
347
|
+
msgstr "Impossible de récupérer les facts depuis le proxy %{url} : %{error}"
|
348
|
+
|
349
|
+
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
350
|
+
msgstr "Impossible de redémarrer %{name} via %{url}: %{msg}"
|
351
|
+
|
352
|
+
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
353
|
+
msgstr "Impossible de lancer kexec sur %{name} via %{url}: %{msg}"
|
354
|
+
|
355
|
+
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
356
|
+
msgstr ""
|
357
|
+
|
358
|
+
msgid "Reloading kernel on %s"
|
359
|
+
msgstr "Rechargement du noyau sur %s"
|
317
360
|
|
318
361
|
msgid "Rebooting %s"
|
319
362
|
msgstr "Redémarrage %s"
|
320
363
|
|
321
|
-
msgid "
|
322
|
-
msgstr "
|
364
|
+
msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
|
365
|
+
msgstr ""
|
323
366
|
|
324
|
-
msgid "
|
325
|
-
msgstr "
|
367
|
+
msgid "Medium not set for host/hostgroup"
|
368
|
+
msgstr ""
|
326
369
|
|
327
|
-
msgid "
|
328
|
-
msgstr "
|
370
|
+
msgid "Kexec template not associated with operating system"
|
371
|
+
msgstr ""
|
329
372
|
|
330
|
-
msgid "
|
331
|
-
msgstr "
|
373
|
+
msgid "Fact name to use for primary interface detection"
|
374
|
+
msgstr ""
|
332
375
|
|
333
|
-
msgid "
|
334
|
-
msgstr "
|
376
|
+
msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
|
377
|
+
msgstr ""
|
335
378
|
|
336
|
-
msgid "
|
379
|
+
msgid ""
|
380
|
+
"Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
|
381
|
+
"rules"
|
337
382
|
msgstr ""
|
383
|
+
"Provisioning automatique des hôtes détectés récemment, selon les règles de pro"
|
384
|
+
"visioning"
|
338
385
|
|
339
|
-
msgid "
|
340
|
-
msgstr "
|
386
|
+
msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
|
387
|
+
msgstr "Redémarrer automatiquement les hôtes détectés pendant le provisioning"
|
341
388
|
|
342
|
-
msgid "
|
343
|
-
msgstr "
|
389
|
+
msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
390
|
+
msgstr ""
|
391
|
+
"Le préfixe par défaut à utiliser pour le nom d'hôte, doit commencer par une le"
|
392
|
+
"ttre."
|
344
393
|
|
345
|
-
msgid "
|
346
|
-
msgstr "
|
394
|
+
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
395
|
+
msgstr ""
|
396
|
+
"Les colonnes facter supplémentaires à afficher dans la liste des hôtes (séparé"
|
397
|
+
"es par des virgules)"
|
347
398
|
|
348
|
-
msgid "
|
349
|
-
msgstr "
|
399
|
+
msgid "The default location to place discovered hosts in"
|
400
|
+
msgstr "Emplacement par défaut sur lequel placer les hôtes détectés"
|
350
401
|
|
351
|
-
msgid "
|
352
|
-
msgstr "
|
402
|
+
msgid "The default organization to place discovered hosts in"
|
403
|
+
msgstr "Organisation par défaut sur laquelle placer les hôtes détectés"
|
353
404
|
|
354
|
-
msgid "
|
355
|
-
msgstr "
|
405
|
+
msgid "Regex to organize facts for highlights section"
|
406
|
+
msgstr ""
|
356
407
|
|
357
|
-
msgid "
|
358
|
-
msgstr "
|
408
|
+
msgid "Regex to organize facts for storage section"
|
409
|
+
msgstr ""
|
359
410
|
|
360
|
-
msgid "
|
361
|
-
msgstr "
|
411
|
+
msgid "Regex to organize facts for software section"
|
412
|
+
msgstr ""
|
362
413
|
|
363
|
-
msgid "
|
364
|
-
msgstr "
|
414
|
+
msgid "Regex to organize facts for hardware section"
|
415
|
+
msgstr ""
|
365
416
|
|
366
|
-
msgid "
|
367
|
-
msgstr "
|
417
|
+
msgid "Regex to organize facts for network section"
|
418
|
+
msgstr ""
|
368
419
|
|
369
|
-
msgid "
|
370
|
-
msgstr "
|
420
|
+
msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
|
421
|
+
msgstr ""
|
371
422
|
|
372
423
|
msgid ""
|
373
|
-
"
|
374
|
-
"
|
375
|
-
msgstr "
|
424
|
+
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
|
425
|
+
"act '%{fact}'"
|
426
|
+
msgstr ""
|
427
|
+
"Impossible de détecter l'interface primaire en utilisant l'adresse MAC '%{mac}"
|
428
|
+
"' spécifiée par le discovery_fact '%{fact}'"
|
376
429
|
|
377
|
-
msgid "
|
378
|
-
msgstr "
|
430
|
+
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
431
|
+
msgstr "L'API Image a renvoyé HTTP/%{code} avec %{body}"
|
432
|
+
|
433
|
+
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
434
|
+
msgstr "Erreur d'exécution de l'API Image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
435
|
+
|
436
|
+
msgid "No discovered hosts available"
|
437
|
+
msgstr "Aucun hôte détecté disponible"
|
438
|
+
|
439
|
+
msgid "Host"
|
440
|
+
msgstr "Hôte"
|
441
|
+
|
442
|
+
msgid "Model"
|
443
|
+
msgstr "Modèle"
|
444
|
+
|
445
|
+
msgid "CPUs"
|
446
|
+
msgstr "CPU"
|
447
|
+
|
448
|
+
msgid "Memory"
|
449
|
+
msgstr "Mémoire"
|
450
|
+
|
451
|
+
msgid "Discovered hosts"
|
452
|
+
msgstr "Hôtes détectés"
|
453
|
+
|
454
|
+
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
455
|
+
msgstr "items sélectionnés. Décocher pour Effacer"
|
456
|
+
|
457
|
+
msgid "Select all items in this page"
|
458
|
+
msgstr "Sélectionner tous les éléments de cette page"
|
459
|
+
|
460
|
+
msgid "Name"
|
461
|
+
msgstr "Nom"
|
462
|
+
|
463
|
+
msgid "IP Address"
|
464
|
+
msgstr "Adresses IP"
|
465
|
+
|
466
|
+
msgid "Disk count"
|
467
|
+
msgstr "Nombre de disques"
|
468
|
+
|
469
|
+
msgid "Disks size"
|
470
|
+
msgstr "Taille des disques"
|
471
|
+
|
472
|
+
msgid "Location"
|
473
|
+
msgstr "Emplacement"
|
474
|
+
|
475
|
+
msgid "Organization"
|
476
|
+
msgstr "Organisation"
|
379
477
|
|
380
478
|
msgid "Subnet"
|
381
479
|
msgstr "Sous-Réseau"
|
382
480
|
|
383
|
-
msgid "
|
384
|
-
msgstr "
|
481
|
+
msgid "Last facts upload"
|
482
|
+
msgstr "Derniers facts téléchargés"
|
385
483
|
|
386
|
-
msgid "
|
387
|
-
msgstr "
|
484
|
+
msgid "Delete %s?"
|
485
|
+
msgstr "Supprimer %s ?"
|
388
486
|
|
389
|
-
msgid "
|
390
|
-
msgstr "
|
487
|
+
msgid "Please Confirm"
|
488
|
+
msgstr "Merci de confirmer"
|
391
489
|
|
392
|
-
msgid "
|
393
|
-
msgstr "
|
490
|
+
msgid "Cancel"
|
491
|
+
msgstr "Annuler"
|
394
492
|
|
395
|
-
msgid "
|
396
|
-
msgstr "
|
493
|
+
msgid "Submit"
|
494
|
+
msgstr "Valider"
|
397
495
|
|
398
|
-
msgid "
|
399
|
-
msgstr "
|
496
|
+
msgid "Reboot All"
|
497
|
+
msgstr "Tout redémarrer"
|
400
498
|
|
401
|
-
msgid ""
|
402
|
-
"
|
403
|
-
|
404
|
-
|
499
|
+
msgid "Auto Provision All"
|
500
|
+
msgstr "Tout provisionner automatiquement"
|
501
|
+
|
502
|
+
msgid "Warning"
|
503
|
+
msgstr "Attention"
|
405
504
|
|
406
505
|
msgid ""
|
407
|
-
"
|
408
|
-
|
506
|
+
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
|
507
|
+
"well"
|
508
|
+
msgstr ""
|
509
|
+
"Cette action peut prendre un certain temps, car tous les hôtes, rapports et fa"
|
510
|
+
"cts vont également être supprimés."
|
409
511
|
|
410
|
-
msgid "
|
411
|
-
msgstr "
|
512
|
+
msgid "Select location"
|
513
|
+
msgstr "Sélectionner un emplacement"
|
412
514
|
|
413
|
-
msgid ""
|
414
|
-
"
|
415
|
-
"discovery_fact '%{fact}'"
|
416
|
-
msgstr "Impossible de détecter l'interface primaire en utilisant l'adresse MAC '%{mac}' spécifiée par le discovery_fact '%{fact}'"
|
515
|
+
msgid "Select organization"
|
516
|
+
msgstr "Sélectionner une organisation"
|
417
517
|
|
418
|
-
msgid "
|
419
|
-
msgstr "
|
518
|
+
msgid "Discovered host: %s"
|
519
|
+
msgstr "Hôtes détectés : %s"
|
420
520
|
|
421
|
-
msgid "
|
521
|
+
msgid "Identifier"
|
422
522
|
msgstr ""
|
423
523
|
|
424
|
-
msgid "
|
524
|
+
msgid "MAC address"
|
425
525
|
msgstr ""
|
426
526
|
|
427
|
-
msgid "
|
527
|
+
msgid "IP address"
|
428
528
|
msgstr ""
|
429
529
|
|
430
|
-
msgid "
|
431
|
-
msgstr "
|
530
|
+
msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
|
531
|
+
msgstr ""
|
432
532
|
|
433
|
-
msgid "
|
434
|
-
msgstr "
|
533
|
+
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
534
|
+
msgstr ""
|
435
535
|
|
436
|
-
msgid "
|
437
|
-
msgstr "
|
536
|
+
msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
|
537
|
+
msgstr ""
|
438
538
|
|
439
|
-
msgid "
|
440
|
-
msgstr "
|
539
|
+
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
540
|
+
msgstr ""
|
541
|
+
|
542
|
+
msgid "No discovered hosts for the selected period"
|
543
|
+
msgstr ""
|
544
|
+
|
545
|
+
msgid "Foreman discovered hosts summary"
|
546
|
+
msgstr ""
|
547
|
+
|
548
|
+
msgid "No new discovered hosts for this period"
|
549
|
+
msgstr ""
|
550
|
+
|
551
|
+
msgid "Primary"
|
552
|
+
msgstr "Primaire"
|
553
|
+
|
554
|
+
msgid "Locations"
|
555
|
+
msgstr "Emplacements"
|
556
|
+
|
557
|
+
msgid "Organizations"
|
558
|
+
msgstr "Organisations"
|
559
|
+
|
560
|
+
msgid "Target host group for this rule with all properties set"
|
561
|
+
msgstr "Groupe d'hôtes cible pour cette règle avec toutes ses propriétés définies"
|
562
|
+
|
563
|
+
msgid "Template"
|
564
|
+
msgstr "Modèle"
|
441
565
|
|
442
566
|
msgid ""
|
443
|
-
"
|
444
|
-
"
|
445
|
-
|
446
|
-
|
567
|
+
"Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
|
568
|
+
" Templates (ERB)."
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
"Indiquez le modèle du nom d'hôte cible dans la même syntaxe que dans les Modèl"
|
571
|
+
"es de provisioning (ERB)."
|
447
572
|
|
448
|
-
msgid "
|
449
|
-
|
573
|
+
msgid ""
|
574
|
+
"Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
|
575
|
+
" used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
|
576
|
+
" integers is available. Examples:"
|
577
|
+
msgstr ""
|
578
|
+
"Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC"
|
579
|
+
" sera utilisé si le champ est laissé vide. Outre l'attribut @host, la fonction"
|
580
|
+
" « rand » pour des nombres entiers aléatoires est disponible. Ex. :"
|
450
581
|
|
451
582
|
msgid ""
|
452
|
-
"
|
453
|
-
|
583
|
+
"When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
|
584
|
+
". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
|
585
|
+
"rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
586
|
+
msgstr ""
|
587
|
+
"Lors de la création de modèles de noms d'hôtes, veuillez vous assurer que les "
|
588
|
+
"noms d'hôtes générés sont uniques. Les noms d'hôtes ne peuvent pas commencer p"
|
589
|
+
"ar un chiffre. Il est conseillé d'utiliser des informations uniques fournies p"
|
590
|
+
"ar facter (adresse MAC, BIOS ou numéro de série)."
|
454
591
|
|
455
|
-
msgid "
|
456
|
-
msgstr "
|
592
|
+
msgid "Hostname for provisioned hosts"
|
593
|
+
msgstr "Nom d'hôte pour les hôtes provisionnés"
|
457
594
|
|
458
|
-
msgid "
|
459
|
-
msgstr "
|
595
|
+
msgid "Hosts limit"
|
596
|
+
msgstr "Limite d'hôtes"
|
460
597
|
|
461
|
-
msgid "
|
462
|
-
msgstr "
|
598
|
+
msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
599
|
+
msgstr "Nombre maximum d'hôtes provisionnés avec cette règle (0 = illimité)"
|
463
600
|
|
464
|
-
msgid ""
|
465
|
-
|
466
|
-
"
|
467
|
-
"
|
468
|
-
msgstr "hash contenant a minima les facts suivants pour l'hôte : discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (exemple dans le cas d'une interface primaire nommée eth0)"
|
601
|
+
msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
|
602
|
+
msgstr ""
|
603
|
+
"Priorité de la règle (plus les entiers sont petits et plus la priorité est imp"
|
604
|
+
"ortante)"
|
469
605
|
|
470
|
-
msgid "
|
471
|
-
msgstr "
|
606
|
+
msgid "Edit Discovery Rule"
|
607
|
+
msgstr "Modifier la règle de détection"
|
472
608
|
|
473
|
-
msgid "
|
474
|
-
msgstr "
|
609
|
+
msgid "Discovery Rules"
|
610
|
+
msgstr "Règles de détection"
|
475
611
|
|
476
|
-
msgid "
|
477
|
-
msgstr "
|
612
|
+
msgid "New Rule"
|
613
|
+
msgstr "Nouvelle règle"
|
478
614
|
|
479
|
-
msgid "
|
480
|
-
msgstr "
|
615
|
+
msgid "DiscoveryRule|Name"
|
616
|
+
msgstr "Nom"
|
481
617
|
|
482
|
-
msgid "
|
483
|
-
msgstr "
|
618
|
+
msgid "DiscoveryRule|Priority"
|
619
|
+
msgstr "Priorité"
|
484
620
|
|
485
|
-
msgid "
|
486
|
-
msgstr "
|
621
|
+
msgid "DiscoveryRule|Query"
|
622
|
+
msgstr "Requête"
|
487
623
|
|
488
|
-
msgid ""
|
489
|
-
"
|
490
|
-
msgstr "positionne les règles dans l'ordre, les numéros les plus faibles en premier. Doit être supérieur à zéro"
|
624
|
+
msgid "Host group"
|
625
|
+
msgstr "Groupe d'hôtes"
|
491
626
|
|
492
|
-
msgid "
|
493
|
-
msgstr "
|
627
|
+
msgid "Hosts/limit"
|
628
|
+
msgstr "Hôtes/Limite"
|
494
629
|
|
495
|
-
msgid "
|
496
|
-
msgstr "
|
630
|
+
msgid "DiscoveryRule|Enabled"
|
631
|
+
msgstr "Activé"
|
497
632
|
|
498
|
-
msgid ""
|
499
|
-
"
|
500
|
-
"settings"
|
501
|
-
msgstr "requis si la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes ou du mot de passe par défaut défini dans les paramètres généraux"
|
633
|
+
msgid "New Discovery Rule"
|
634
|
+
msgstr "Nouvelle règle de détection"
|
502
635
|
|
503
|
-
msgid "
|
504
|
-
msgstr "
|
636
|
+
msgid "A summary of discovered hosts"
|
637
|
+
msgstr ""
|
505
638
|
|
506
|
-
msgid "
|
507
|
-
msgstr "
|
639
|
+
msgid "Discovery rules"
|
640
|
+
msgstr ""
|
641
|
+
|
642
|
+
msgid "Discovery widget"
|
643
|
+
msgstr ""
|