foreman_discovery 5.0.0 → 5.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +41 -51
- data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +20 -23
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +50 -46
- data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +34 -0
- data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +5 -6
- data/app/mailers/discovered_mailer.rb +19 -0
- data/app/models/discovery_rule.rb +3 -3
- data/app/models/host/discovered.rb +33 -11
- data/app/models/host/managed_extensions.rb +10 -0
- data/app/models/hostgroup_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/setting/discovered.rb +17 -11
- data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +16 -0
- data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +0 -4
- data/app/services/foreman_discovery/node_api/power.rb +3 -3
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +4 -2
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +10 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb +35 -0
- data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +24 -0
- data/config/routes.rb +3 -3
- data/db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb +9 -0
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +12 -9
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +358 -261
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +774 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +418 -311
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +779 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +423 -313
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +781 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +425 -313
- data/locale/foreman_discovery.pot +496 -159
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +778 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +458 -322
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +757 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +306 -215
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +771 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +411 -301
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +770 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +395 -300
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +768 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +393 -299
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +780 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +438 -309
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +775 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +413 -308
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +766 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +321 -232
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +393 -302
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +769 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +395 -302
- data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +8 -0
- data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +9 -0
- data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +26 -17
- data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +9 -8
- data/test/test_helper.rb +0 -4
- data/test/test_helper_discovery.rb +24 -0
- data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +31 -0
- data/test/unit/discovered_mailer_test.rb +44 -0
- data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +12 -0
- data/test/unit/discovery_rule_test.rb +20 -0
- data/test/unit/{puppet_fact_parser_extensions_test.rb → fact_parser_test.rb} +3 -16
- data/test/unit/host_discovered_test.rb +56 -11
- metadata +29 -5
- data/app/lib/puppet_fact_parser_extensions.rb +0 -29
@@ -1,175 +1,170 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) 2015 Foreman developers
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
8
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n"
|
11
10
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n"
|
12
11
|
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
13
|
-
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/
|
12
|
+
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
|
13
|
+
"uage/zh_TW/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
17
|
"Language: zh_TW\n"
|
18
18
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
19
19
|
|
20
|
-
msgid "
|
21
|
-
msgstr "
|
22
|
-
|
23
|
-
msgid "%s ago"
|
24
|
-
msgstr "%s 之前"
|
25
|
-
|
26
|
-
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
-
|
29
|
-
msgid "Are you sure?"
|
30
|
-
msgstr "您是否確定?"
|
20
|
+
msgid "List all discovered hosts"
|
21
|
+
msgstr "列出所有發現的主機"
|
31
22
|
|
32
|
-
msgid "
|
33
|
-
msgstr "
|
23
|
+
msgid "filter results"
|
24
|
+
msgstr "篩選結果"
|
34
25
|
|
35
|
-
msgid "
|
36
|
-
msgstr "
|
26
|
+
msgid "sort results"
|
27
|
+
msgstr "排序結果"
|
37
28
|
|
38
|
-
msgid "
|
39
|
-
msgstr "
|
29
|
+
msgid "paginate results"
|
30
|
+
msgstr "編頁結果"
|
40
31
|
|
41
|
-
msgid "
|
42
|
-
msgstr "
|
32
|
+
msgid "number of entries per request"
|
33
|
+
msgstr "每個請求的項目數量"
|
43
34
|
|
44
|
-
msgid ""
|
45
|
-
|
46
|
-
"provisioning rules"
|
47
|
-
msgstr "根據佈建規則來自動佈建新發現的主機"
|
35
|
+
msgid "Show a discovered host"
|
36
|
+
msgstr "顯示發現的主機"
|
48
37
|
|
49
|
-
msgid "
|
38
|
+
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
50
39
|
msgstr ""
|
51
40
|
|
52
|
-
msgid "
|
53
|
-
msgstr "
|
54
|
-
|
55
|
-
msgid "Cancel"
|
56
|
-
msgstr "取消"
|
57
|
-
|
58
|
-
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
59
|
-
msgstr "無法由協定 %{url} 取得詳細資料:%{error}"
|
41
|
+
msgid "Provision a discovered host"
|
42
|
+
msgstr "佈建一部已發現的主機"
|
60
43
|
|
61
|
-
msgid "
|
62
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
|
45
|
+
msgstr "若是使用一個含有 DHCP 協定的子網路則不需要"
|
63
46
|
|
64
|
-
msgid "
|
65
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgid "not required if it's a virtual machine"
|
48
|
+
msgstr "若是虛擬機器則不需要"
|
66
49
|
|
67
|
-
msgid "
|
68
|
-
msgstr "
|
50
|
+
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
51
|
+
msgstr "用來追蹤協調流程任務狀態的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
69
52
|
|
70
|
-
msgid "
|
71
|
-
|
53
|
+
msgid ""
|
54
|
+
"required if value is not inherited from host group or default password in sett"
|
55
|
+
"ings"
|
56
|
+
msgstr "若值並非從主機群組或設定中的預設密碼所繼承的話則需要"
|
72
57
|
|
73
58
|
msgid "Delete a discovered host"
|
74
59
|
msgstr "刪除發現的主機"
|
75
60
|
|
76
|
-
msgid "
|
77
|
-
msgstr "
|
61
|
+
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
62
|
+
msgstr "上傳主機的詳情,並視需求建立主機"
|
78
63
|
|
79
|
-
msgid "
|
80
|
-
|
64
|
+
msgid ""
|
65
|
+
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
|
66
|
+
", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
|
67
|
+
"e primary interface is named eth0)"
|
68
|
+
msgstr ""
|
81
69
|
|
82
|
-
msgid "
|
83
|
-
msgstr "
|
70
|
+
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
71
|
+
msgstr "針對於一部發現的主機執行規則"
|
84
72
|
|
85
|
-
msgid "
|
86
|
-
msgstr "
|
73
|
+
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
74
|
+
msgstr "主機 %{host} 已透過規則 %{rule} 佈建"
|
87
75
|
|
88
|
-
msgid "
|
89
|
-
msgstr "
|
76
|
+
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
77
|
+
msgstr ""
|
90
78
|
|
91
|
-
msgid "
|
92
|
-
msgstr "
|
79
|
+
msgid "No rule found for host %s"
|
80
|
+
msgstr "未找到主機 %s 的規則"
|
93
81
|
|
94
|
-
msgid "
|
95
|
-
msgstr "
|
82
|
+
msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
83
|
+
msgstr "針對於所有目前已發現的主機執行規則"
|
96
84
|
|
97
|
-
msgid "
|
98
|
-
msgstr "
|
85
|
+
msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
86
|
+
msgstr "進行自動佈建時發生了錯誤:%s"
|
99
87
|
|
100
|
-
msgid "
|
88
|
+
msgid "No discovered hosts to provision"
|
89
|
+
msgstr "未發現可佈建的主機"
|
90
|
+
|
91
|
+
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
101
92
|
msgstr ""
|
102
93
|
|
103
|
-
msgid "
|
104
|
-
msgstr "
|
94
|
+
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
95
|
+
msgstr "刷新一部已發現之主機的詳情"
|
105
96
|
|
106
|
-
msgid "
|
107
|
-
msgstr "
|
97
|
+
msgid "Rebooting a discovered host"
|
98
|
+
msgstr "重新啟動一部已發現的主機"
|
108
99
|
|
109
|
-
msgid "
|
110
|
-
msgstr "
|
100
|
+
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
101
|
+
msgstr ""
|
111
102
|
|
112
|
-
msgid "
|
113
|
-
msgstr "
|
103
|
+
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
104
|
+
msgstr ""
|
114
105
|
|
115
|
-
msgid "
|
116
|
-
msgstr "
|
106
|
+
msgid "List all discovery rules"
|
107
|
+
msgstr "列出所有的搜尋規則"
|
117
108
|
|
118
|
-
msgid "
|
119
|
-
msgstr "
|
109
|
+
msgid "Show a discovery rule"
|
110
|
+
msgstr "顯示搜尋規則"
|
120
111
|
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgid "represents rule name shown to the users"
|
113
|
+
msgstr ""
|
123
114
|
|
124
|
-
msgid ""
|
125
|
-
|
126
|
-
"be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
|
127
|
-
"random integers is available. Examples:"
|
128
|
-
msgstr "區域將會被自動附加。當保留為空白時,基於 MAC 位址的主機名稱將會被使用。除了 @host 屬性功能,您亦可使用 rand 來取得隨機的數字。例如:"
|
115
|
+
msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
|
116
|
+
msgstr ""
|
129
117
|
|
130
|
-
msgid "
|
131
|
-
msgstr "
|
118
|
+
msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
|
119
|
+
msgstr ""
|
132
120
|
|
133
|
-
msgid "
|
134
|
-
msgstr "
|
121
|
+
msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
122
|
+
msgstr ""
|
135
123
|
|
136
|
-
msgid "
|
137
|
-
msgstr "
|
124
|
+
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
125
|
+
msgstr ""
|
138
126
|
|
139
|
-
msgid "
|
140
|
-
msgstr "
|
127
|
+
msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
|
128
|
+
msgstr ""
|
141
129
|
|
142
|
-
msgid "
|
130
|
+
msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
143
131
|
msgstr ""
|
144
132
|
|
145
|
-
msgid "
|
146
|
-
msgstr "
|
133
|
+
msgid "Create a discovery rule"
|
134
|
+
msgstr "建立一項搜尋規則"
|
147
135
|
|
148
|
-
msgid "
|
149
|
-
msgstr "
|
136
|
+
msgid "Update a rule"
|
137
|
+
msgstr "更新規則"
|
150
138
|
|
151
|
-
msgid ""
|
152
|
-
|
153
|
-
"and set hostname"
|
154
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgid "Delete a rule"
|
140
|
+
msgstr "刪除規則"
|
155
141
|
|
156
|
-
msgid "
|
142
|
+
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
157
143
|
msgstr ""
|
158
144
|
|
159
|
-
msgid "
|
160
|
-
msgstr "
|
145
|
+
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
146
|
+
msgstr ""
|
161
147
|
|
162
|
-
msgid "
|
148
|
+
msgid "Errors during reboot: %s"
|
163
149
|
msgstr ""
|
164
150
|
|
165
|
-
msgid "
|
166
|
-
msgstr "
|
151
|
+
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
152
|
+
msgstr ""
|
167
153
|
|
168
154
|
msgid "Facts refreshed for %s"
|
169
155
|
msgstr "%s 的詳情已刷新"
|
170
156
|
|
171
|
-
msgid "Failed to
|
172
|
-
msgstr "
|
157
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
158
|
+
msgstr "刷新 %s 的詳情失敗"
|
159
|
+
|
160
|
+
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
161
|
+
msgstr ""
|
162
|
+
|
163
|
+
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
164
|
+
msgstr "類型為 %s 的主機無法重新啟動"
|
165
|
+
|
166
|
+
msgid "Rebooting host %s"
|
167
|
+
msgstr "重新啟動主機 %s"
|
173
168
|
|
174
169
|
msgid "Failed to reboot host %s"
|
175
170
|
msgstr "重新啟動主機 %s 失敗"
|
@@ -177,327 +172,425 @@ msgstr "重新啟動主機 %s 失敗"
|
|
177
172
|
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
178
173
|
msgstr "重新啟動主機 %{hostname} 失敗,錯誤訊息為 %{error_message}"
|
179
174
|
|
180
|
-
msgid "Failed to
|
181
|
-
msgstr "
|
175
|
+
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
176
|
+
msgstr ""
|
182
177
|
|
183
|
-
msgid "
|
184
|
-
msgstr "
|
178
|
+
msgid "Destroyed selected hosts"
|
179
|
+
msgstr "刪除選擇的主機"
|
185
180
|
|
186
|
-
msgid "
|
187
|
-
msgstr "
|
181
|
+
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
182
|
+
msgstr "下列主機尚未刪除:%s"
|
188
183
|
|
189
|
-
msgid "
|
190
|
-
msgstr "
|
184
|
+
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
185
|
+
msgstr "自動佈建主機 %s 失敗:%s"
|
191
186
|
|
192
|
-
msgid "
|
193
|
-
|
194
|
-
"Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
195
|
-
msgstr[0] ""
|
187
|
+
msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
188
|
+
msgstr "發現的主機現在正在佈建"
|
196
189
|
|
197
|
-
msgid ""
|
198
|
-
"
|
199
|
-
msgid_plural ""
|
200
|
-
"Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
201
|
-
msgstr[0] ""
|
190
|
+
msgid "No hosts were found with that id or name"
|
191
|
+
msgstr "沒有找到擁有此 ID 或名稱的主機"
|
202
192
|
|
203
|
-
msgid "
|
204
|
-
msgstr "
|
193
|
+
msgid "No hosts selected"
|
194
|
+
msgstr "未選擇主機"
|
205
195
|
|
206
|
-
msgid "
|
207
|
-
msgstr "
|
196
|
+
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
197
|
+
msgstr "選擇主機時發生了錯誤 - %s"
|
208
198
|
|
209
|
-
msgid "
|
210
|
-
msgstr "
|
199
|
+
msgid "Rule disabled"
|
200
|
+
msgstr "規則已停用"
|
211
201
|
|
212
|
-
msgid "
|
213
|
-
msgstr "
|
202
|
+
msgid "Rule enabled"
|
203
|
+
msgstr "規則已啟用"
|
214
204
|
|
215
|
-
msgid "
|
216
|
-
msgstr "
|
205
|
+
msgid "%s ago"
|
206
|
+
msgstr "%s 之前"
|
217
207
|
|
218
|
-
msgid "
|
208
|
+
msgid "Provision"
|
209
|
+
msgstr "佈建"
|
210
|
+
|
211
|
+
msgid "Auto Provision"
|
212
|
+
msgstr "自動佈建"
|
213
|
+
|
214
|
+
msgid "Refresh facts"
|
215
|
+
msgstr "刷新詳情"
|
216
|
+
|
217
|
+
msgid "Reboot"
|
218
|
+
msgstr "重新開機"
|
219
|
+
|
220
|
+
msgid "Back"
|
219
221
|
msgstr ""
|
220
222
|
|
221
|
-
msgid "
|
223
|
+
msgid "Select Action"
|
224
|
+
msgstr "選擇動作"
|
225
|
+
|
226
|
+
msgid "Expand All"
|
227
|
+
msgstr ""
|
228
|
+
|
229
|
+
msgid "Delete"
|
230
|
+
msgstr "刪除"
|
231
|
+
|
232
|
+
msgid "Are you sure?"
|
233
|
+
msgstr "您是否確定?"
|
234
|
+
|
235
|
+
msgid "Delete hosts"
|
236
|
+
msgstr "刪除主機"
|
237
|
+
|
238
|
+
msgid "Assign Organization"
|
239
|
+
msgstr "指定組織"
|
240
|
+
|
241
|
+
msgid "Assign Location"
|
242
|
+
msgstr "指定位置"
|
243
|
+
|
244
|
+
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
245
|
+
msgstr "%s - 以下主機即將受到更改"
|
246
|
+
|
247
|
+
msgid "N/A"
|
248
|
+
msgstr "N/A"
|
249
|
+
|
250
|
+
msgid "New in the last 24 hours"
|
222
251
|
msgstr ""
|
223
252
|
|
224
|
-
msgid "
|
253
|
+
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
225
254
|
msgstr ""
|
226
255
|
|
227
|
-
msgid "
|
228
|
-
msgstr "
|
256
|
+
msgid "Reported in the last 7 days"
|
257
|
+
msgstr ""
|
229
258
|
|
230
|
-
msgid "
|
231
|
-
msgstr "
|
259
|
+
msgid "Discovered Hosts"
|
260
|
+
msgstr ""
|
232
261
|
|
233
|
-
msgid "
|
234
|
-
msgstr "
|
262
|
+
msgid "Associated Hosts"
|
263
|
+
msgstr ""
|
235
264
|
|
236
|
-
msgid "
|
237
|
-
msgstr "
|
265
|
+
msgid "Disable rule '%s'?"
|
266
|
+
msgstr ""
|
238
267
|
|
239
|
-
msgid "
|
240
|
-
msgstr "
|
268
|
+
msgid "Disable"
|
269
|
+
msgstr "停用"
|
241
270
|
|
242
|
-
msgid "
|
271
|
+
msgid "Enable"
|
272
|
+
msgstr "啟用"
|
273
|
+
|
274
|
+
msgid "Enable rule '%s'?"
|
243
275
|
msgstr ""
|
244
276
|
|
245
|
-
msgid "
|
246
|
-
msgstr "
|
277
|
+
msgid "Delete rule '%s'?"
|
278
|
+
msgstr ""
|
247
279
|
|
248
|
-
msgid "
|
249
|
-
msgstr "
|
280
|
+
msgid "Must specify a user with email enabled"
|
281
|
+
msgstr ""
|
250
282
|
|
251
|
-
msgid "
|
252
|
-
msgstr "
|
283
|
+
msgid "Discovered hosts summary"
|
284
|
+
msgstr ""
|
253
285
|
|
254
|
-
msgid "
|
255
|
-
msgstr "
|
286
|
+
msgid "can't contain white spaces."
|
287
|
+
msgstr "不可包含空格。"
|
256
288
|
|
257
|
-
msgid "
|
258
|
-
msgstr "
|
289
|
+
msgid "must start with a letter or ERB."
|
290
|
+
msgstr "必須以字母或是 ERB 作為起始。"
|
259
291
|
|
260
|
-
msgid "
|
261
|
-
|
292
|
+
msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
293
|
+
msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
294
|
+
msgstr[0] ""
|
295
|
+
msgstr[1] ""
|
262
296
|
|
263
|
-
msgid "
|
264
|
-
|
297
|
+
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
298
|
+
msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
299
|
+
msgstr[0] ""
|
300
|
+
msgstr[1] ""
|
301
|
+
|
302
|
+
msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
303
|
+
msgstr "詳情無效,必須是雜湊"
|
304
|
+
|
305
|
+
msgid ""
|
306
|
+
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
|
307
|
+
"d set hostname"
|
308
|
+
msgstr ""
|
309
|
+
|
310
|
+
msgid ""
|
311
|
+
"Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
|
312
|
+
" discovery_hostname setting: %s"
|
313
|
+
msgstr ""
|
314
|
+
|
315
|
+
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
316
|
+
msgstr ""
|
317
|
+
|
318
|
+
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
319
|
+
msgstr "無法由協定 %{url} 取得詳細資料:%{error}"
|
320
|
+
|
321
|
+
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
322
|
+
msgstr ""
|
323
|
+
|
324
|
+
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
325
|
+
msgstr ""
|
265
326
|
|
266
|
-
msgid "
|
327
|
+
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
267
328
|
msgstr ""
|
268
329
|
|
269
|
-
msgid "
|
270
|
-
msgstr "
|
330
|
+
msgid "Reloading kernel on %s"
|
331
|
+
msgstr ""
|
271
332
|
|
272
|
-
msgid "
|
273
|
-
msgstr "
|
333
|
+
msgid "Rebooting %s"
|
334
|
+
msgstr "重新啟動 %s"
|
274
335
|
|
275
|
-
msgid "
|
336
|
+
msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
|
276
337
|
msgstr ""
|
277
338
|
|
278
|
-
msgid "
|
279
|
-
msgstr "
|
339
|
+
msgid "Medium not set for host/hostgroup"
|
340
|
+
msgstr ""
|
280
341
|
|
281
|
-
msgid "
|
282
|
-
msgstr "
|
342
|
+
msgid "Kexec template not associated with operating system"
|
343
|
+
msgstr ""
|
283
344
|
|
284
|
-
msgid "
|
285
|
-
msgstr "
|
345
|
+
msgid "Fact name to use for primary interface detection"
|
346
|
+
msgstr ""
|
286
347
|
|
287
|
-
msgid "
|
348
|
+
msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
|
288
349
|
msgstr ""
|
289
350
|
|
290
|
-
msgid "
|
291
|
-
|
351
|
+
msgid ""
|
352
|
+
"Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
|
353
|
+
"rules"
|
354
|
+
msgstr "根據佈建規則來自動佈建新發現的主機"
|
292
355
|
|
293
|
-
msgid "
|
356
|
+
msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
|
294
357
|
msgstr ""
|
295
358
|
|
296
|
-
msgid "
|
297
|
-
msgstr "
|
359
|
+
msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
360
|
+
msgstr "主機名稱的預設前綴,必須以字母為起始"
|
298
361
|
|
299
|
-
msgid "
|
362
|
+
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
300
363
|
msgstr ""
|
301
364
|
|
302
|
-
msgid "
|
303
|
-
msgstr "
|
304
|
-
|
305
|
-
msgid "Provision a discovered host"
|
306
|
-
msgstr "佈建一部已發現的主機"
|
365
|
+
msgid "The default location to place discovered hosts in"
|
366
|
+
msgstr "放置已發現之主機的預設位置"
|
307
367
|
|
308
|
-
msgid "
|
309
|
-
msgstr "
|
368
|
+
msgid "The default organization to place discovered hosts in"
|
369
|
+
msgstr "放置已發現之主機的預設組織"
|
310
370
|
|
311
|
-
msgid "
|
371
|
+
msgid "Regex to organize facts for highlights section"
|
312
372
|
msgstr ""
|
313
373
|
|
314
|
-
msgid "
|
315
|
-
msgstr "
|
374
|
+
msgid "Regex to organize facts for storage section"
|
375
|
+
msgstr ""
|
316
376
|
|
317
|
-
msgid "
|
318
|
-
msgstr "
|
377
|
+
msgid "Regex to organize facts for software section"
|
378
|
+
msgstr ""
|
319
379
|
|
320
|
-
msgid "
|
380
|
+
msgid "Regex to organize facts for hardware section"
|
321
381
|
msgstr ""
|
322
382
|
|
323
|
-
msgid "
|
324
|
-
msgstr "
|
383
|
+
msgid "Regex to organize facts for network section"
|
384
|
+
msgstr ""
|
325
385
|
|
326
|
-
msgid "
|
327
|
-
msgstr "
|
386
|
+
msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
|
387
|
+
msgstr ""
|
328
388
|
|
329
|
-
msgid "
|
330
|
-
|
389
|
+
msgid ""
|
390
|
+
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
|
391
|
+
"act '%{fact}'"
|
392
|
+
msgstr ""
|
331
393
|
|
332
|
-
msgid "
|
394
|
+
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
333
395
|
msgstr ""
|
334
396
|
|
335
|
-
msgid "
|
397
|
+
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
336
398
|
msgstr ""
|
337
399
|
|
338
|
-
msgid "
|
339
|
-
msgstr "
|
400
|
+
msgid "No discovered hosts available"
|
401
|
+
msgstr "未發現可用的主機"
|
340
402
|
|
341
|
-
msgid "
|
342
|
-
msgstr "
|
403
|
+
msgid "Host"
|
404
|
+
msgstr "主機"
|
343
405
|
|
344
|
-
msgid "
|
345
|
-
msgstr "
|
406
|
+
msgid "Model"
|
407
|
+
msgstr "型號"
|
346
408
|
|
347
|
-
msgid "
|
348
|
-
msgstr "
|
409
|
+
msgid "CPUs"
|
410
|
+
msgstr "CPU"
|
411
|
+
|
412
|
+
msgid "Memory"
|
413
|
+
msgstr "記憶體"
|
414
|
+
|
415
|
+
msgid "Discovered hosts"
|
416
|
+
msgstr "發現的主機"
|
417
|
+
|
418
|
+
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
419
|
+
msgstr "已選取項目。反選以清除"
|
349
420
|
|
350
421
|
msgid "Select all items in this page"
|
351
422
|
msgstr "選擇這頁中的所有項目"
|
352
423
|
|
353
|
-
msgid "
|
354
|
-
msgstr "
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "Select organization"
|
357
|
-
msgstr "選擇組織"
|
424
|
+
msgid "Name"
|
425
|
+
msgstr "名稱"
|
358
426
|
|
359
|
-
msgid "
|
360
|
-
msgstr "
|
427
|
+
msgid "IP Address"
|
428
|
+
msgstr "IP 位址"
|
361
429
|
|
362
|
-
msgid "
|
363
|
-
msgstr "
|
430
|
+
msgid "Disk count"
|
431
|
+
msgstr "磁碟計數"
|
364
432
|
|
365
|
-
msgid "
|
366
|
-
msgstr "
|
433
|
+
msgid "Disks size"
|
434
|
+
msgstr "磁碟大小"
|
367
435
|
|
368
|
-
msgid ""
|
369
|
-
|
370
|
-
"Provisioning Templates (ERB)."
|
371
|
-
msgstr "以在佈建範本(ERB)中的相同語法,指定目標主機名稱範本格式。"
|
436
|
+
msgid "Location"
|
437
|
+
msgstr "位置"
|
372
438
|
|
373
|
-
msgid "
|
374
|
-
msgstr "
|
439
|
+
msgid "Organization"
|
440
|
+
msgstr "組織"
|
375
441
|
|
376
442
|
msgid "Subnet"
|
377
443
|
msgstr "子網路"
|
378
444
|
|
379
|
-
msgid "
|
380
|
-
msgstr "
|
445
|
+
msgid "Last facts upload"
|
446
|
+
msgstr "最後上傳的詳情"
|
381
447
|
|
382
|
-
msgid "
|
383
|
-
msgstr "
|
448
|
+
msgid "Delete %s?"
|
449
|
+
msgstr "刪除 %s?"
|
384
450
|
|
385
|
-
msgid "
|
386
|
-
msgstr "
|
451
|
+
msgid "Please Confirm"
|
452
|
+
msgstr "請確認"
|
387
453
|
|
388
|
-
msgid "
|
389
|
-
msgstr "
|
454
|
+
msgid "Cancel"
|
455
|
+
msgstr "取消"
|
390
456
|
|
391
|
-
msgid "
|
392
|
-
msgstr "
|
457
|
+
msgid "Submit"
|
458
|
+
msgstr "提交"
|
393
459
|
|
394
|
-
msgid "
|
395
|
-
msgstr "
|
460
|
+
msgid "Reboot All"
|
461
|
+
msgstr ""
|
462
|
+
|
463
|
+
msgid "Auto Provision All"
|
464
|
+
msgstr "自動佈建全部"
|
465
|
+
|
466
|
+
msgid "Warning"
|
467
|
+
msgstr "警告"
|
396
468
|
|
397
469
|
msgid ""
|
398
|
-
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
|
399
|
-
"
|
470
|
+
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
|
471
|
+
"well"
|
400
472
|
msgstr "這可能會花上一段時間,因為所有主機、詳情與報告皆會被刪除"
|
401
473
|
|
402
|
-
msgid ""
|
403
|
-
|
404
|
-
msgstr "用來追蹤協調流程任務狀態的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
474
|
+
msgid "Select location"
|
475
|
+
msgstr "選擇位置"
|
405
476
|
|
406
|
-
msgid "
|
407
|
-
msgstr ""
|
477
|
+
msgid "Select organization"
|
478
|
+
msgstr "選擇組織"
|
408
479
|
|
409
|
-
msgid ""
|
410
|
-
|
411
|
-
|
480
|
+
msgid "Discovered host: %s"
|
481
|
+
msgstr "發現的主機:%s"
|
482
|
+
|
483
|
+
msgid "Identifier"
|
412
484
|
msgstr ""
|
413
485
|
|
414
|
-
msgid "
|
486
|
+
msgid "MAC address"
|
415
487
|
msgstr ""
|
416
488
|
|
417
|
-
msgid "
|
489
|
+
msgid "IP address"
|
418
490
|
msgstr ""
|
419
491
|
|
420
|
-
msgid "
|
492
|
+
msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
|
421
493
|
msgstr ""
|
422
494
|
|
423
|
-
msgid "
|
495
|
+
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
424
496
|
msgstr ""
|
425
497
|
|
426
|
-
msgid "
|
427
|
-
msgstr "
|
498
|
+
msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
|
499
|
+
msgstr ""
|
428
500
|
|
429
|
-
msgid "
|
430
|
-
msgstr "
|
501
|
+
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
502
|
+
msgstr ""
|
431
503
|
|
432
|
-
msgid "
|
433
|
-
msgstr "
|
504
|
+
msgid "No discovered hosts for the selected period"
|
505
|
+
msgstr ""
|
434
506
|
|
435
|
-
msgid "
|
436
|
-
msgstr "
|
507
|
+
msgid "Foreman discovered hosts summary"
|
508
|
+
msgstr ""
|
437
509
|
|
438
|
-
msgid ""
|
439
|
-
|
440
|
-
"unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
|
441
|
-
"unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
442
|
-
msgstr "當建立主機名稱格式時,請確認使用的主機名稱為獨特的名稱。主機名稱不能以數字作為起始。有個較佳的做法就是使用 facter 所提供的獨特資訊(MAC 位址、BIOS 或是序列 ID)。"
|
510
|
+
msgid "No new discovered hosts for this period"
|
511
|
+
msgstr ""
|
443
512
|
|
444
|
-
msgid "
|
445
|
-
msgstr "
|
513
|
+
msgid "Primary"
|
514
|
+
msgstr ""
|
446
515
|
|
447
|
-
msgid ""
|
448
|
-
"defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
516
|
+
msgid "Locations"
|
449
517
|
msgstr ""
|
450
518
|
|
451
|
-
msgid "
|
519
|
+
msgid "Organizations"
|
452
520
|
msgstr ""
|
453
521
|
|
454
|
-
msgid "
|
455
|
-
msgstr "
|
522
|
+
msgid "Target host group for this rule with all properties set"
|
523
|
+
msgstr "此規則的目標主機群組,並且設置了所有內容"
|
456
524
|
|
457
|
-
msgid "
|
458
|
-
msgstr ""
|
525
|
+
msgid "Template"
|
526
|
+
msgstr "範本"
|
459
527
|
|
460
528
|
msgid ""
|
461
|
-
"
|
462
|
-
"
|
463
|
-
|
529
|
+
"Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
|
530
|
+
" Templates (ERB)."
|
531
|
+
msgstr "以在佈建範本(ERB)中的相同語法,指定目標主機名稱範本格式。"
|
532
|
+
|
533
|
+
msgid ""
|
534
|
+
"Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
|
535
|
+
" used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
|
536
|
+
" integers is available. Examples:"
|
537
|
+
msgstr "區域將會被自動附加。當保留為空白時,基於 MAC 位址的主機名稱將會被使用。除了 @host 屬性功能,您亦可使用 rand 來取得隨機的數字。例如:"
|
538
|
+
|
539
|
+
msgid ""
|
540
|
+
"When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
|
541
|
+
". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
|
542
|
+
"rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
464
543
|
msgstr ""
|
544
|
+
"當建立主機名稱格式時,請確認使用的主機名稱為獨特的名稱。主機名稱不能以數字作為起始。有個較佳的做法就是使用 facter 所提供的獨特資訊(MAC 位址、B"
|
545
|
+
"IOS 或是序列 ID)。"
|
465
546
|
|
466
|
-
msgid "
|
467
|
-
msgstr "
|
547
|
+
msgid "Hostname for provisioned hosts"
|
548
|
+
msgstr "已佈建之主機的主機名稱"
|
468
549
|
|
469
|
-
msgid "
|
470
|
-
msgstr "
|
550
|
+
msgid "Hosts limit"
|
551
|
+
msgstr "主機限制"
|
471
552
|
|
472
|
-
msgid "
|
473
|
-
msgstr "
|
553
|
+
msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
554
|
+
msgstr "以此規則佈建的主機已達到最大限制(0 = 無限制)"
|
474
555
|
|
475
|
-
msgid "
|
476
|
-
msgstr "
|
556
|
+
msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
|
557
|
+
msgstr "規則優先順序(愈小的數字代表愈高的優先權)"
|
477
558
|
|
478
|
-
msgid "
|
479
|
-
msgstr "
|
559
|
+
msgid "Edit Discovery Rule"
|
560
|
+
msgstr "編輯搜尋規則"
|
480
561
|
|
481
|
-
msgid "
|
482
|
-
msgstr "
|
562
|
+
msgid "Discovery Rules"
|
563
|
+
msgstr "搜尋規則"
|
483
564
|
|
484
|
-
msgid ""
|
485
|
-
|
486
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgid "New Rule"
|
566
|
+
msgstr "新規則"
|
487
567
|
|
488
|
-
msgid "
|
489
|
-
msgstr ""
|
568
|
+
msgid "DiscoveryRule|Name"
|
569
|
+
msgstr "名稱"
|
490
570
|
|
491
|
-
msgid "
|
492
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgid "DiscoveryRule|Priority"
|
572
|
+
msgstr "優先順序"
|
493
573
|
|
494
|
-
msgid ""
|
495
|
-
|
496
|
-
"settings"
|
497
|
-
msgstr "若值並非從主機群組或設定中的預設密碼所繼承的話則需要"
|
574
|
+
msgid "DiscoveryRule|Query"
|
575
|
+
msgstr "查詢"
|
498
576
|
|
499
|
-
msgid "
|
500
|
-
msgstr "
|
577
|
+
msgid "Host group"
|
578
|
+
msgstr "主機群組"
|
501
579
|
|
502
|
-
msgid "
|
580
|
+
msgid "Hosts/limit"
|
581
|
+
msgstr "主機/限制"
|
582
|
+
|
583
|
+
msgid "DiscoveryRule|Enabled"
|
584
|
+
msgstr "已啟用"
|
585
|
+
|
586
|
+
msgid "New Discovery Rule"
|
587
|
+
msgstr "新的搜尋規則"
|
588
|
+
|
589
|
+
msgid "A summary of discovered hosts"
|
590
|
+
msgstr ""
|
591
|
+
|
592
|
+
msgid "Discovery rules"
|
593
|
+
msgstr ""
|
594
|
+
|
595
|
+
msgid "Discovery widget"
|
503
596
|
msgstr ""
|