foreman_discovery 5.0.0 → 5.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +41 -51
  3. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +20 -23
  4. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +50 -46
  5. data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +34 -0
  6. data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +5 -6
  7. data/app/mailers/discovered_mailer.rb +19 -0
  8. data/app/models/discovery_rule.rb +3 -3
  9. data/app/models/host/discovered.rb +33 -11
  10. data/app/models/host/managed_extensions.rb +10 -0
  11. data/app/models/hostgroup_extensions.rb +1 -1
  12. data/app/models/setting/discovered.rb +17 -11
  13. data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +16 -0
  14. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +0 -4
  15. data/app/services/foreman_discovery/node_api/power.rb +3 -3
  16. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +4 -2
  17. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
  18. data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +10 -0
  19. data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb +35 -0
  20. data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +24 -0
  21. data/config/routes.rb +3 -3
  22. data/db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb +9 -0
  23. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +12 -9
  24. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  25. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +780 -0
  27. data/locale/ca/foreman_discovery.po +358 -261
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +774 -0
  30. data/locale/de/foreman_discovery.po +418 -311
  31. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +779 -0
  33. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +423 -313
  34. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +781 -0
  36. data/locale/es/foreman_discovery.po +425 -313
  37. data/locale/foreman_discovery.pot +496 -159
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +778 -0
  40. data/locale/fr/foreman_discovery.po +458 -322
  41. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +757 -0
  43. data/locale/gl/foreman_discovery.po +306 -215
  44. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +771 -0
  46. data/locale/it/foreman_discovery.po +411 -301
  47. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +770 -0
  49. data/locale/ja/foreman_discovery.po +395 -300
  50. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +768 -0
  52. data/locale/ko/foreman_discovery.po +393 -299
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +780 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +438 -309
  56. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +775 -0
  58. data/locale/ru/foreman_discovery.po +413 -308
  59. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +766 -0
  61. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +321 -232
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +769 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +393 -302
  65. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +769 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +395 -302
  68. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +8 -0
  69. data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +9 -0
  70. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +26 -17
  71. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +9 -8
  72. data/test/test_helper.rb +0 -4
  73. data/test/test_helper_discovery.rb +24 -0
  74. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +31 -0
  75. data/test/unit/discovered_mailer_test.rb +44 -0
  76. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +12 -0
  77. data/test/unit/discovery_rule_test.rb +20 -0
  78. data/test/unit/{puppet_fact_parser_extensions_test.rb → fact_parser_test.rb} +3 -16
  79. data/test/unit/host_discovered_test.rb +56 -11
  80. metadata +29 -5
  81. data/app/lib/puppet_fact_parser_extensions.rb +0 -29
@@ -1,20 +1,19 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) 2015 Foreman developers
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2014
7
7
  # Christina Gurski <Gurski_christina@yahoo.de>, 2015
8
- # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
8
+ # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
9
9
  # Lukáš Zapletal, 2015
10
10
  # simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
11
11
  # simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
12
12
  msgid ""
13
13
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 4.1.1\n"
14
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
15
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
16
- "POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2015-10-15 14:20+0000\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:47+0000\n"
18
17
  "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
19
18
  "Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
20
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,159 +22,158 @@ msgstr ""
23
22
  "Language: de\n"
24
23
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
24
 
26
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
27
- msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert"
28
-
29
- msgid "%s ago"
30
- msgstr "vor %s"
31
-
32
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
33
- msgstr ""
34
-
35
- msgid "Are you sure?"
36
- msgstr "Sind Sie sicher?"
25
+ msgid "List all discovered hosts"
26
+ msgstr "Alle entdeckten Hosts auflisten"
37
27
 
38
- msgid "Assign Location"
39
- msgstr "Standort zuweisen"
28
+ msgid "filter results"
29
+ msgstr "Ergebnisse filtern"
40
30
 
41
- msgid "Assign Organization"
42
- msgstr "Organisation zuweisen"
31
+ msgid "sort results"
32
+ msgstr "Ergebnisse sortieren"
43
33
 
44
- msgid "Auto Provision"
45
- msgstr "Automatisch bereitstellen"
34
+ msgid "paginate results"
35
+ msgstr "Ergebnisse auf mehreren Seiten anzeigen"
46
36
 
47
- msgid "Auto Provision All"
48
- msgstr "Alle automatisch bereitstellen"
37
+ msgid "number of entries per request"
38
+ msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage"
49
39
 
50
- msgid ""
51
- "Automatically provision newly discovered hosts, according to the "
52
- "provisioning rules"
53
- msgstr "Neu entdeckte Hosts automatisch bereitstellen gemäß Bereitstellungsregeln"
40
+ msgid "Show a discovered host"
41
+ msgstr "Entdeckten Host anzeigen"
54
42
 
55
- msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
43
+ msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
56
44
  msgstr ""
57
45
 
58
- msgid "CPUs"
59
- msgstr "CPUs"
46
+ msgid "Provision a discovered host"
47
+ msgstr "Entdeckten Host bereitstellen"
60
48
 
61
- msgid "Cancel"
62
- msgstr "Abbrechen"
49
+ msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
50
+ msgstr "nicht erforderlich, falls ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird"
63
51
 
64
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
65
- msgstr "Fakten konnten nicht vom Proxy %{url} abgerufen werden: %{error}"
52
+ msgid "not required if it's a virtual machine"
53
+ msgstr "nicht erforderlich für eine virtuelle Maschine"
66
54
 
67
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
55
+ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
68
56
  msgstr ""
57
+ "UUID zur Nachverfolgung des Status von Orchestrierungs-Tasks, GET /api/orchest"
58
+ "ration/:UUID/tasks"
69
59
 
70
- msgid "Create a discovery rule"
71
- msgstr "Entdeckungsregel erstellen"
72
-
73
- msgid "Delete"
74
- msgstr "Löschen"
75
-
76
- msgid "Delete %s?"
77
- msgstr "%s löschen?"
60
+ msgid ""
61
+ "required if value is not inherited from host group or default password in sett"
62
+ "ings"
63
+ msgstr ""
64
+ "erforderlich, falls kein Wert von Hostgruppe geerbt wird oder es nicht das Sta"
65
+ "ndardpasswort in Einstellungen ist"
78
66
 
79
67
  msgid "Delete a discovered host"
80
68
  msgstr "Entdeckten Host löschen"
81
69
 
82
- msgid "Delete a rule"
83
- msgstr "Regel löschen"
70
+ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
71
+ msgstr "Fakten für Host aktualisiert, Host wird erstellt falls erforderlich"
84
72
 
85
- msgid "Delete hosts"
86
- msgstr "Hosts löschen"
73
+ msgid ""
74
+ "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
75
+ ", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
76
+ "e primary interface is named eth0)"
77
+ msgstr ""
87
78
 
88
- msgid "Destroyed selected hosts"
89
- msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht"
79
+ msgid "Execute rules against a discovered host"
80
+ msgstr "Regeln auf einem entdeckten Host anwenden"
90
81
 
91
- msgid "Disable"
92
- msgstr "Deaktivieren"
82
+ msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
83
+ msgstr "Host %{host} wurde bereitgestellt mit Regel %{rule}"
93
84
 
94
- msgid "Disable rule?"
95
- msgstr "Regel deaktivieren?"
85
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
86
+ msgstr ""
96
87
 
97
- msgid "Discovered host: %s"
98
- msgstr "Entdeckter Host: %s"
88
+ msgid "No rule found for host %s"
89
+ msgstr "Keine Regel gefunden für Host %s"
99
90
 
100
- msgid "Discovered hosts"
101
- msgstr "Entdeckte Hosts"
91
+ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
92
+ msgstr "Regeln auf allen kürzlich entdeckten Hosts anwenden"
102
93
 
103
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
104
- msgstr "Entdeckte Hosts, die jetzt bereitgestellt werden"
94
+ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
95
+ msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung: %s"
105
96
 
106
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
97
+ msgid "No discovered hosts to provision"
98
+ msgstr "Keine entdeckten Hosts zur Bereitstellung"
99
+
100
+ msgid "%s discovered hosts were provisioned"
107
101
  msgstr ""
108
102
 
109
- msgid "Discovery Rules"
110
- msgstr "Entdeckungsregeln"
103
+ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
104
+ msgstr "Fakten eines entdeckten Hosts werden aktualisiert"
111
105
 
112
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
113
- msgstr "Aktiviert"
106
+ msgid "Rebooting a discovered host"
107
+ msgstr "Entdeckten Host neu starten"
114
108
 
115
- msgid "DiscoveryRule|Name"
116
- msgstr "Name"
109
+ msgid "Rebooting all discovered hosts"
110
+ msgstr ""
117
111
 
118
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
119
- msgstr "Priorität"
112
+ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
113
+ msgstr ""
120
114
 
121
- msgid "DiscoveryRule|Query"
122
- msgstr "Abfrage"
115
+ msgid "List all discovery rules"
116
+ msgstr "Alle Entdeckungsregeln auflisten"
123
117
 
124
- msgid "Disk count"
125
- msgstr "Festplattenanzahl"
118
+ msgid "Show a discovery rule"
119
+ msgstr "Entdeckungsregel anzeigen"
126
120
 
127
- msgid "Disks size"
128
- msgstr "Festplattengröße"
121
+ msgid "represents rule name shown to the users"
122
+ msgstr ""
129
123
 
130
- msgid ""
131
- "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will "
132
- "be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
133
- "random integers is available. Examples:"
134
- msgstr "Domain wird automatisch angehängt. Falls leer gelassen, wird ein Hostname basierend auf der MAC-Adresse verwendet. Zusätzlich zum Attribut \"@host\" steht die Funktion \"rand\" für zufällige Ganzzahlwerte zur Verfügung. Beispiele:"
124
+ msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
125
+ msgstr ""
135
126
 
136
- msgid "Edit Discovery Rule"
137
- msgstr "Entdeckungsregel bearbeiten"
127
+ msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
128
+ msgstr ""
138
129
 
139
- msgid "Enable"
140
- msgstr "Aktivieren"
130
+ msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
131
+ msgstr ""
141
132
 
142
- msgid "Enable rule?"
143
- msgstr "Regel aktivieren?"
133
+ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
134
+ msgstr ""
144
135
 
145
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
146
- msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung: %s"
136
+ msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
137
+ msgstr ""
147
138
 
148
- msgid "Errors during reboot: %s"
139
+ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
149
140
  msgstr ""
150
141
 
151
- msgid "Execute rules against a discovered host"
152
- msgstr "Regeln auf einem entdeckten Host anwenden"
142
+ msgid "Create a discovery rule"
143
+ msgstr "Entdeckungsregel erstellen"
153
144
 
154
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
155
- msgstr "Regeln auf allen kürzlich entdeckten Hosts anwenden"
145
+ msgid "Update a rule"
146
+ msgstr "Regel aktualisieren"
156
147
 
157
- msgid ""
158
- "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
159
- "and set hostname"
148
+ msgid "Delete a rule"
149
+ msgstr "Regel löschen"
150
+
151
+ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
160
152
  msgstr ""
161
153
 
162
- msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
154
+ msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
163
155
  msgstr ""
164
156
 
165
- msgid "Fact"
166
- msgstr "Fakt"
157
+ msgid "Errors during reboot: %s"
158
+ msgstr "Fehler während Neustart: %s"
167
159
 
168
- msgid "Fact name to use for primary interface detection and hostname"
160
+ msgid "No discovered hosts to reboot"
169
161
  msgstr ""
170
162
 
171
- msgid "Facts discovered on this host"
172
- msgstr "Auf diesem Host entdeckte Fakten"
173
-
174
163
  msgid "Facts refreshed for %s"
175
164
  msgstr "Fakten für %s erneuert"
176
165
 
177
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
178
- msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung von Host %s: %s"
166
+ msgid "Failed to refresh facts for %s"
167
+ msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Fakten für %s"
168
+
169
+ msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
173
+ msgstr "Host vom Typ %s kann nicht neu gestartet werden"
174
+
175
+ msgid "Rebooting host %s"
176
+ msgstr "Host %s wird neu gestartet"
179
177
 
180
178
  msgid "Failed to reboot host %s"
181
179
  msgstr "Fehler beim Neustart von Host %s"
@@ -183,329 +181,438 @@ msgstr "Fehler beim Neustart von Host %s"
183
181
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
184
182
  msgstr "Fehler beim Neustart von Host %{hostname} mit Fehlermeldung %{error_message}"
185
183
 
186
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
187
- msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Fakten für %s"
184
+ msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
185
+ msgstr ""
188
186
 
189
- msgid "Host"
190
- msgstr "Host"
187
+ msgid "Destroyed selected hosts"
188
+ msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht"
191
189
 
192
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
193
- msgstr "Host %{host} wurde bereitgestellt mit Regel %{rule}"
190
+ msgid "The following hosts were not deleted: %s"
191
+ msgstr "Die folgenden Hosts wurden nicht gelöscht: %s"
194
192
 
195
- msgid "Host group"
196
- msgstr "Hostgruppe"
193
+ msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
194
+ msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung von Host %s: %s"
197
195
 
198
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
199
- msgid_plural ""
200
- "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
201
- msgstr[0] ""
202
- msgstr[1] ""
196
+ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
197
+ msgstr "Entdeckte Hosts, die jetzt bereitgestellt werden"
203
198
 
204
- msgid ""
205
- "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
206
- msgid_plural ""
207
- "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
208
- msgstr[0] ""
209
- msgstr[1] ""
199
+ msgid "No hosts were found with that id or name"
200
+ msgstr "Keine Systeme mit dieser ID oder diesem Namen gefunden"
210
201
 
211
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
212
- msgstr "Host vom Typ %s kann nicht neu gestartet werden"
202
+ msgid "No hosts selected"
203
+ msgstr "Keine Hosts ausgewählt"
213
204
 
214
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
215
- msgstr "Hostname für bereitgestellte Hosts"
205
+ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
206
+ msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
216
207
 
217
- msgid "Hosts limit"
218
- msgstr "Hostgrenze"
208
+ msgid "Rule disabled"
209
+ msgstr "Regel deaktiviert"
219
210
 
220
- msgid "Hosts/limit"
221
- msgstr "Hosts/Grenze"
211
+ msgid "Rule enabled"
212
+ msgstr "Regel aktiviert"
222
213
 
223
- msgid "IP Address"
224
- msgstr "IP-Adresse"
214
+ msgid "%s ago"
215
+ msgstr "vor %s"
225
216
 
226
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
217
+ msgid "Provision"
218
+ msgstr "Bereitstellen"
219
+
220
+ msgid "Auto Provision"
221
+ msgstr "Automatisch bereitstellen"
222
+
223
+ msgid "Refresh facts"
224
+ msgstr "Fakten aktualisieren"
225
+
226
+ msgid "Reboot"
227
+ msgstr "Neustart"
228
+
229
+ msgid "Back"
227
230
  msgstr ""
228
231
 
229
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
232
+ msgid "Select Action"
233
+ msgstr "Aktion auswählen"
234
+
235
+ msgid "Expand All"
236
+ msgstr ""
237
+
238
+ msgid "Delete"
239
+ msgstr "Löschen"
240
+
241
+ msgid "Are you sure?"
242
+ msgstr "Sind Sie sicher?"
243
+
244
+ msgid "Delete hosts"
245
+ msgstr "Hosts löschen"
246
+
247
+ msgid "Assign Organization"
248
+ msgstr "Organisation zuweisen"
249
+
250
+ msgid "Assign Location"
251
+ msgstr "Standort zuweisen"
252
+
253
+ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
254
+ msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert"
255
+
256
+ msgid "N/A"
257
+ msgstr "Nicht verfügbar"
258
+
259
+ msgid "New in the last 24 hours"
260
+ msgstr "Neu in den letzten 24 Stunden"
261
+
262
+ msgid "Not reported in more than 7 days"
263
+ msgstr "Nicht berichtet in mehr als 7 Tagen"
264
+
265
+ msgid "Reported in the last 7 days"
266
+ msgstr "Berichtet in den letzten 7 Tagen"
267
+
268
+ msgid "Discovered Hosts"
230
269
  msgstr ""
231
270
 
232
- msgid "Incompatible version of puppet fact parser"
271
+ msgid "Associated Hosts"
233
272
  msgstr ""
234
273
 
235
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
236
- msgstr "Ungültige Fakten, es muss sich um einen Hash handeln"
274
+ msgid "Disable rule '%s'?"
275
+ msgstr ""
237
276
 
238
- msgid "Last facts upload"
239
- msgstr "Letzter Fakten-Upload"
277
+ msgid "Disable"
278
+ msgstr "Deaktivieren"
240
279
 
241
- msgid "List all discovered hosts"
242
- msgstr "Alle entdeckten Hosts auflisten"
280
+ msgid "Enable"
281
+ msgstr "Aktivieren"
243
282
 
244
- msgid "List all discovery rules"
245
- msgstr "Alle Entdeckungsregeln auflisten"
283
+ msgid "Enable rule '%s'?"
284
+ msgstr ""
246
285
 
247
- msgid "Location"
248
- msgstr "Standort"
286
+ msgid "Delete rule '%s'?"
287
+ msgstr ""
249
288
 
250
- msgid "Locations"
251
- msgstr "Orte"
289
+ msgid "Must specify a user with email enabled"
290
+ msgstr ""
252
291
 
253
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
254
- msgstr "Höchstanzahl von Hosts, die mit dieser Regel bereitgestellt werden (0 = unbegrenzt)"
292
+ msgid "Discovered hosts summary"
293
+ msgstr ""
255
294
 
256
- msgid "Memory"
257
- msgstr "Speicher"
295
+ msgid "can't contain white spaces."
296
+ msgstr "darf keine Leerzeichen enthalten."
258
297
 
259
- msgid "Model"
260
- msgstr "Modell"
298
+ msgid "must start with a letter or ERB."
299
+ msgstr "muss mit einem Buchstaben oder ERB beginnen."
261
300
 
262
- msgid "N/A"
263
- msgstr "Nicht verfügbar"
301
+ msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
302
+ msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
303
+ msgstr[0] ""
304
+ msgstr[1] ""
264
305
 
265
- msgid "Name"
266
- msgstr "Name"
306
+ msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
307
+ msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
308
+ msgstr[0] ""
309
+ msgstr[1] ""
267
310
 
268
- msgid "New Discovery Rule"
269
- msgstr "Neue Entdeckungsregel"
311
+ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
312
+ msgstr "Ungültige Fakten, es muss sich um einen Hash handeln"
270
313
 
271
- msgid "New Rule"
272
- msgstr "Neue Regel"
314
+ msgid ""
315
+ "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
316
+ "d set hostname"
317
+ msgstr ""
273
318
 
274
- msgid "New in the last 24 hours"
275
- msgstr "Neu in den letzten 24 Stunden"
319
+ msgid ""
320
+ "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
321
+ " discovery_hostname setting: %s"
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
325
+ msgstr ""
326
+
327
+ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
328
+ msgstr "Fakten konnten nicht vom Proxy %{url} abgerufen werden: %{error}"
329
+
330
+ msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
331
+ msgstr ""
332
+
333
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
334
+ msgstr ""
335
+
336
+ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
337
+ msgstr ""
338
+
339
+ msgid "Reloading kernel on %s"
340
+ msgstr "Kernel auf %s wird neu geladen"
276
341
 
277
- msgid "No discovered hosts available"
278
- msgstr "Keine entdeckten Hosts verfügbar"
342
+ msgid "Rebooting %s"
343
+ msgstr "%s wird neu gestartet"
279
344
 
280
- msgid "No discovered hosts to provision"
281
- msgstr "Keine entdeckten Hosts zur Bereitstellung"
345
+ msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
346
+ msgstr ""
282
347
 
283
- msgid "No discovered hosts to reboot"
348
+ msgid "Medium not set for host/hostgroup"
284
349
  msgstr ""
285
350
 
286
- msgid "No hosts selected"
287
- msgstr "Keine Hosts ausgewählt"
351
+ msgid "Kexec template not associated with operating system"
352
+ msgstr ""
288
353
 
289
- msgid "No hosts were found with that id or name"
290
- msgstr "Keine Systeme mit dieser ID oder diesem Namen gefunden"
354
+ msgid "Fact name to use for primary interface detection"
355
+ msgstr ""
291
356
 
292
- msgid "No rule found for host %s"
293
- msgstr "Keine Regel gefunden für Host %s"
357
+ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
358
+ msgstr ""
294
359
 
295
- msgid "Not reported in more than 7 days"
296
- msgstr "Nicht berichtet in mehr als 7 Tagen"
360
+ msgid ""
361
+ "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
362
+ "rules"
363
+ msgstr "Neu entdeckte Hosts automatisch bereitstellen gemäß Bereitstellungsregeln"
297
364
 
298
- msgid "Organization"
299
- msgstr "Organisation"
365
+ msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
366
+ msgstr ""
300
367
 
301
- msgid "Organizations"
302
- msgstr "Organisationen"
368
+ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
369
+ msgstr ""
370
+ "Das Standard-Präfix zum Verwenden für den Hostnamen, muss mit einem Buchstaben"
371
+ " beginnen"
303
372
 
304
- msgid "Please Confirm"
305
- msgstr "Bitte bestätigen"
373
+ msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
374
+ msgstr ""
306
375
 
307
- msgid "Primary"
308
- msgstr "Primär"
376
+ msgid "The default location to place discovered hosts in"
377
+ msgstr "Standard-Standort, in den entdeckte Hosts platziert werden"
309
378
 
310
- msgid "Provision"
311
- msgstr "Bereitstellen"
379
+ msgid "The default organization to place discovered hosts in"
380
+ msgstr "Standard-Organisation, in die entdeckte Hosts platziert werden"
312
381
 
313
- msgid "Provision a discovered host"
314
- msgstr "Entdeckten Host bereitstellen"
382
+ msgid "Regex to organize facts for highlights section"
383
+ msgstr ""
315
384
 
316
- msgid "Reboot"
317
- msgstr "Neustart"
385
+ msgid "Regex to organize facts for storage section"
386
+ msgstr ""
318
387
 
319
- msgid "Reboot All"
320
- msgstr "Alle neu starten"
388
+ msgid "Regex to organize facts for software section"
389
+ msgstr ""
321
390
 
322
- msgid "Rebooting %s"
323
- msgstr "%s wird neu gestartet"
391
+ msgid "Regex to organize facts for hardware section"
392
+ msgstr ""
324
393
 
325
- msgid "Rebooting a discovered host"
326
- msgstr "Entdeckten Host neu starten"
394
+ msgid "Regex to organize facts for network section"
395
+ msgstr ""
327
396
 
328
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
397
+ msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
329
398
  msgstr ""
330
399
 
331
- msgid "Rebooting host %s"
332
- msgstr "Host %s wird neu gestartet"
400
+ msgid ""
401
+ "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
402
+ "act '%{fact}'"
403
+ msgstr ""
333
404
 
334
- msgid "Refresh facts"
335
- msgstr "Fakten aktualisieren"
405
+ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
406
+ msgstr ""
336
407
 
337
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
338
- msgstr "Fakten eines entdeckten Hosts werden aktualisiert"
408
+ msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
409
+ msgstr ""
339
410
 
340
- msgid "Reloading kernel on %s"
341
- msgstr "Kernel auf %s wird neu geladen"
411
+ msgid "No discovered hosts available"
412
+ msgstr "Keine entdeckten Hosts verfügbar"
342
413
 
343
- msgid "Reported in the last 7 days"
344
- msgstr "Berichtet in den letzten 7 Tagen"
414
+ msgid "Host"
415
+ msgstr "Host"
345
416
 
346
- msgid "Rule disabled"
347
- msgstr "Regel deaktiviert"
417
+ msgid "Model"
418
+ msgstr "Modell"
348
419
 
349
- msgid "Rule enabled"
350
- msgstr "Regel aktiviert"
420
+ msgid "CPUs"
421
+ msgstr "CPUs"
351
422
 
352
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
353
- msgstr "Regelpriorität (niedriger Wert bedeutet hohe Priorität)"
423
+ msgid "Memory"
424
+ msgstr "Speicher"
354
425
 
355
- msgid "Select Action"
356
- msgstr "Aktion auswählen"
426
+ msgid "Discovered hosts"
427
+ msgstr "Entdeckte Hosts"
428
+
429
+ msgid "items selected. Uncheck to Clear"
430
+ msgstr "Elemente ausgewählt. Zum Leeren abwählen"
357
431
 
358
432
  msgid "Select all items in this page"
359
433
  msgstr "Alle Elemente auf dieser Seite auswählen"
360
434
 
361
- msgid "Select location"
362
- msgstr "Standort auswählen"
363
-
364
- msgid "Select organization"
365
- msgstr "Organisation auswählen"
435
+ msgid "Name"
436
+ msgstr "Name"
366
437
 
367
- msgid "Show a discovered host"
368
- msgstr "Entdeckten Host anzeigen"
438
+ msgid "IP Address"
439
+ msgstr "IP-Adresse"
369
440
 
370
- msgid "Show a discovery rule"
371
- msgstr "Entdeckungsregel anzeigen"
441
+ msgid "Disk count"
442
+ msgstr "Festplattenanzahl"
372
443
 
373
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
374
- msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
444
+ msgid "Disks size"
445
+ msgstr "Festplattengröße"
375
446
 
376
- msgid ""
377
- "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in "
378
- "Provisioning Templates (ERB)."
379
- msgstr "Vorlagenmuster des Ziel-Hostnamens in derselben Syntax angeben wie in Bereitstellungsvorlagen (ERB)."
447
+ msgid "Location"
448
+ msgstr "Standort"
380
449
 
381
- msgid "Submit"
382
- msgstr "Absenden"
450
+ msgid "Organization"
451
+ msgstr "Organisation"
383
452
 
384
453
  msgid "Subnet"
385
454
  msgstr "Subnetz"
386
455
 
387
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
388
- msgstr "Ziel-Hostgruppe für diese Regel mit allen Eigenschaften gesetzt"
456
+ msgid "Last facts upload"
457
+ msgstr "Letzter Fakten-Upload"
389
458
 
390
- msgid "Template"
391
- msgstr "Vorlage"
459
+ msgid "Delete %s?"
460
+ msgstr "%s löschen?"
392
461
 
393
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
394
- msgstr "Standard-Standort, in den entdeckte Hosts platziert werden"
462
+ msgid "Please Confirm"
463
+ msgstr "Bitte bestätigen"
395
464
 
396
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
397
- msgstr "Standard-Organisation, in die entdeckte Hosts platziert werden"
465
+ msgid "Cancel"
466
+ msgstr "Abbrechen"
398
467
 
399
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
400
- msgstr "Das Standard-Präfix zum Verwenden für den Hostnamen, muss mit einem Buchstaben beginnen"
468
+ msgid "Submit"
469
+ msgstr "Absenden"
401
470
 
402
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
403
- msgstr "Die folgenden Hosts wurden nicht gelöscht: %s"
471
+ msgid "Reboot All"
472
+ msgstr "Alle neu starten"
404
473
 
405
- msgid ""
406
- "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
407
- "as well"
408
- msgstr "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, da alle Hosts, Fakten und Berichte ebenfalls gelöscht werden"
474
+ msgid "Auto Provision All"
475
+ msgstr "Alle automatisch bereitstellen"
476
+
477
+ msgid "Warning"
478
+ msgstr "Warnung"
409
479
 
410
480
  msgid ""
411
- "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
412
- msgstr "UUID zur Nachverfolgung des Status von Orchestrierungs-Tasks, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
481
+ "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
482
+ "well"
483
+ msgstr ""
484
+ "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, da alle Hosts, Fakten und Berichte eben"
485
+ "falls gelöscht werden"
413
486
 
414
- msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
487
+ msgid "Select location"
488
+ msgstr "Standort auswählen"
489
+
490
+ msgid "Select organization"
491
+ msgstr "Organisation auswählen"
492
+
493
+ msgid "Discovered host: %s"
494
+ msgstr "Entdeckter Host: %s"
495
+
496
+ msgid "Identifier"
415
497
  msgstr ""
416
498
 
417
- msgid ""
418
- "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
419
- "discovery_fact '%{fact}'"
499
+ msgid "MAC address"
420
500
  msgstr ""
421
501
 
422
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
502
+ msgid "IP address"
423
503
  msgstr ""
424
504
 
425
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
505
+ msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
426
506
  msgstr ""
427
507
 
428
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
508
+ msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
429
509
  msgstr ""
430
510
 
431
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
511
+ msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
432
512
  msgstr ""
433
513
 
434
- msgid "Update a rule"
435
- msgstr "Regel aktualisieren"
514
+ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
515
+ msgstr ""
436
516
 
437
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
438
- msgstr "Fakten für Host aktualisiert, Host wird erstellt falls erforderlich"
517
+ msgid "No discovered hosts for the selected period"
518
+ msgstr ""
439
519
 
440
- msgid "Value"
441
- msgstr "Wert"
520
+ msgid "Foreman discovered hosts summary"
521
+ msgstr ""
442
522
 
443
- msgid "Warning"
444
- msgstr "Warnung"
523
+ msgid "No new discovered hosts for this period"
524
+ msgstr ""
445
525
 
446
- msgid ""
447
- "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are "
448
- "unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
449
- "unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
450
- msgstr "Stellen Sie beim Anlegen von Hostnamen-Mustern sicher, das die daraus resultierenden Hostnamen eindeutig sind. Hostnamen dürfen nicht mit Ziffern beginnen. Eine gute Methode ist die Verwendung der von Facter bereitgestellten eindeutigen Informationen (MAC-Adresse, BIOS oder Seriennummer)."
526
+ msgid "Primary"
527
+ msgstr "Primär"
451
528
 
452
- msgid "can't contain white spaces."
453
- msgstr "darf keine Leerzeichen enthalten."
529
+ msgid "Locations"
530
+ msgstr "Orte"
531
+
532
+ msgid "Organizations"
533
+ msgstr "Organisationen"
534
+
535
+ msgid "Target host group for this rule with all properties set"
536
+ msgstr "Ziel-Hostgruppe für diese Regel mit allen Eigenschaften gesetzt"
537
+
538
+ msgid "Template"
539
+ msgstr "Vorlage"
454
540
 
455
541
  msgid ""
456
- "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
542
+ "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
543
+ " Templates (ERB)."
457
544
  msgstr ""
545
+ "Vorlagenmuster des Ziel-Hostnamens in derselben Syntax angeben wie in Bereitst"
546
+ "ellungsvorlagen (ERB)."
458
547
 
459
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
548
+ msgid ""
549
+ "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
550
+ " used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
551
+ " integers is available. Examples:"
460
552
  msgstr ""
553
+ "Domain wird automatisch angehängt. Falls leer gelassen, wird ein Hostname basi"
554
+ "erend auf der MAC-Adresse verwendet. Zusätzlich zum Attribut \"@host\" steht die"
555
+ " Funktion \"rand\" für zufällige Ganzzahlwerte zur Verfügung. Beispiele:"
461
556
 
462
- msgid "filter results"
463
- msgstr "Ergebnisse filtern"
464
-
465
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
557
+ msgid ""
558
+ "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
559
+ ". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
560
+ "rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
466
561
  msgstr ""
562
+ "Stellen Sie beim Anlegen von Hostnamen-Mustern sicher, das die daraus resultie"
563
+ "renden Hostnamen eindeutig sind. Hostnamen dürfen nicht mit Ziffern beginnen. "
564
+ "Eine gute Methode ist die Verwendung der von Facter bereitgestellten eindeutig"
565
+ "en Informationen (MAC-Adresse, BIOS oder Seriennummer)."
467
566
 
468
- msgid ""
469
- "hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
470
- "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
471
- "eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
567
+ msgid "Hostname for provisioned hosts"
568
+ msgstr "Hostname für bereitgestellte Hosts"
569
+
570
+ msgid "Hosts limit"
571
+ msgstr "Hostgrenze"
572
+
573
+ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
472
574
  msgstr ""
575
+ "Höchstanzahl von Hosts, die mit dieser Regel bereitgestellt werden (0 = unbegr"
576
+ "enzt)"
473
577
 
474
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
475
- msgstr "Elemente ausgewählt. Zum Leeren abwählen"
578
+ msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
579
+ msgstr "Regelpriorität (niedriger Wert bedeutet hohe Priorität)"
476
580
 
477
- msgid "must start with a letter or ERB."
478
- msgstr "muss mit einem Buchstaben oder ERB beginnen."
581
+ msgid "Edit Discovery Rule"
582
+ msgstr "Entdeckungsregel bearbeiten"
479
583
 
480
- msgid "not required if it's a virtual machine"
481
- msgstr "nicht erforderlich für eine virtuelle Maschine"
584
+ msgid "Discovery Rules"
585
+ msgstr "Entdeckungsregeln"
482
586
 
483
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
484
- msgstr "nicht erforderlich, falls ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird"
587
+ msgid "New Rule"
588
+ msgstr "Neue Regel"
485
589
 
486
- msgid "number of entries per request"
487
- msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage"
590
+ msgid "DiscoveryRule|Name"
591
+ msgstr "Name"
488
592
 
489
- msgid "paginate results"
490
- msgstr "Ergebnisse auf mehreren Seiten anzeigen"
593
+ msgid "DiscoveryRule|Priority"
594
+ msgstr "Priorität"
491
595
 
492
- msgid ""
493
- "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
494
- msgstr ""
596
+ msgid "DiscoveryRule|Query"
597
+ msgstr "Abfrage"
495
598
 
496
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
497
- msgstr ""
599
+ msgid "Host group"
600
+ msgstr "Hostgruppe"
498
601
 
499
- msgid "represents rule name shown to the users"
500
- msgstr ""
602
+ msgid "Hosts/limit"
603
+ msgstr "Hosts/Grenze"
501
604
 
502
- msgid ""
503
- "required if value is not inherited from host group or default password in "
504
- "settings"
505
- msgstr "erforderlich, falls kein Wert von Hostgruppe geerbt wird oder es nicht das Standardpasswort in Einstellungen ist"
605
+ msgid "DiscoveryRule|Enabled"
606
+ msgstr "Aktiviert"
506
607
 
507
- msgid "sort results"
508
- msgstr "Ergebnisse sortieren"
608
+ msgid "New Discovery Rule"
609
+ msgstr "Neue Entdeckungsregel"
509
610
 
510
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
611
+ msgid "A summary of discovered hosts"
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ msgid "Discovery rules"
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ msgid "Discovery widget"
511
618
  msgstr ""