foreman_discovery 5.0.0 → 5.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +41 -51
  3. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +20 -23
  4. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +50 -46
  5. data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +34 -0
  6. data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +5 -6
  7. data/app/mailers/discovered_mailer.rb +19 -0
  8. data/app/models/discovery_rule.rb +3 -3
  9. data/app/models/host/discovered.rb +33 -11
  10. data/app/models/host/managed_extensions.rb +10 -0
  11. data/app/models/hostgroup_extensions.rb +1 -1
  12. data/app/models/setting/discovered.rb +17 -11
  13. data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +16 -0
  14. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +0 -4
  15. data/app/services/foreman_discovery/node_api/power.rb +3 -3
  16. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +4 -2
  17. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
  18. data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +10 -0
  19. data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb +35 -0
  20. data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +24 -0
  21. data/config/routes.rb +3 -3
  22. data/db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb +9 -0
  23. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +12 -9
  24. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  25. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +780 -0
  27. data/locale/ca/foreman_discovery.po +358 -261
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +774 -0
  30. data/locale/de/foreman_discovery.po +418 -311
  31. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +779 -0
  33. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +423 -313
  34. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +781 -0
  36. data/locale/es/foreman_discovery.po +425 -313
  37. data/locale/foreman_discovery.pot +496 -159
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +778 -0
  40. data/locale/fr/foreman_discovery.po +458 -322
  41. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +757 -0
  43. data/locale/gl/foreman_discovery.po +306 -215
  44. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +771 -0
  46. data/locale/it/foreman_discovery.po +411 -301
  47. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +770 -0
  49. data/locale/ja/foreman_discovery.po +395 -300
  50. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +768 -0
  52. data/locale/ko/foreman_discovery.po +393 -299
  53. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  54. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +780 -0
  55. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +438 -309
  56. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +775 -0
  58. data/locale/ru/foreman_discovery.po +413 -308
  59. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +766 -0
  61. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +321 -232
  62. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +769 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +393 -302
  65. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +769 -0
  67. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +395 -302
  68. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +8 -0
  69. data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +9 -0
  70. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +26 -17
  71. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +9 -8
  72. data/test/test_helper.rb +0 -4
  73. data/test/test_helper_discovery.rb +24 -0
  74. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +31 -0
  75. data/test/unit/discovered_mailer_test.rb +44 -0
  76. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +12 -0
  77. data/test/unit/discovery_rule_test.rb +20 -0
  78. data/test/unit/{puppet_fact_parser_extensions_test.rb → fact_parser_test.rb} +3 -16
  79. data/test/unit/host_discovered_test.rb +56 -11
  80. metadata +29 -5
  81. data/app/lib/puppet_fact_parser_extensions.rb +0 -29
@@ -1,507 +1,617 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) 2015 Foreman developers
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # caifti <caifti@gmail.com>, 2014
7
7
  # caifti <caifti@gmail.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 4.1.1\n"
10
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n"
13
12
  "PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n"
14
13
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
15
- "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)\n"
14
+ "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
15
+ "\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Language: it\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
23
- msgstr "%s - I seguenti host stanno per essere modificati"
22
+ msgid "List all discovered hosts"
23
+ msgstr "Elenca tutti gli host rilevati"
24
24
 
25
- msgid "%s ago"
26
- msgstr "%s fa"
25
+ msgid "filter results"
26
+ msgstr "filtra i risultati"
27
27
 
28
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
29
- msgstr ""
28
+ msgid "sort results"
29
+ msgstr "ordina risultati"
30
30
 
31
- msgid "Are you sure?"
32
- msgstr "Sei sicuro?"
31
+ msgid "paginate results"
32
+ msgstr "paginazione risultati"
33
33
 
34
- msgid "Assign Location"
35
- msgstr "Assegna posizione"
34
+ msgid "number of entries per request"
35
+ msgstr "numero di voci per richiesta"
36
36
 
37
- msgid "Assign Organization"
38
- msgstr "Assegna organizzazione"
37
+ msgid "Show a discovered host"
38
+ msgstr "Visualizza un host rilevato"
39
39
 
40
- msgid "Auto Provision"
41
- msgstr "Auto Provision"
40
+ msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
41
+ msgstr ""
42
42
 
43
- msgid "Auto Provision All"
44
- msgstr "Esegui Auto Provision su tutti"
43
+ msgid "Provision a discovered host"
44
+ msgstr "Esegui il provisioning di un host rilevato"
45
45
 
46
- msgid ""
47
- "Automatically provision newly discovered hosts, according to the "
48
- "provisioning rules"
49
- msgstr "Esegui automaticamente il provisioning degli host trovati, in base alle regole per il provisioning"
46
+ msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
47
+ msgstr "non necessario se si utilizza una sottorete con DHCP proxy"
50
48
 
51
- msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
49
+ msgid "not required if it's a virtual machine"
50
+ msgstr "non necessario se è una macchina virtuale"
51
+
52
+ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
52
53
  msgstr ""
54
+ "UUID per controllare gli stati dei compiti d'orchestrazione, GET /api/orchestr"
55
+ "ation/:UUID/tasks"
53
56
 
54
- msgid "CPUs"
55
- msgstr "CPU"
57
+ msgid ""
58
+ "required if value is not inherited from host group or default password in sett"
59
+ "ings"
60
+ msgstr ""
61
+ "necessario se il valore non è ereditato da un gruppo di host o password predef"
62
+ "inita nelle impostazione"
56
63
 
57
- msgid "Cancel"
58
- msgstr "Annulla"
64
+ msgid "Delete a discovered host"
65
+ msgstr "Rimuovi un host rilevato"
59
66
 
60
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
61
- msgstr "Impossibile ottenere gli eventi dal proxy %{url}: %{error}"
67
+ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
68
+ msgstr "Carica gli eventi per un host creando, se necessario, un host"
62
69
 
63
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
70
+ msgid ""
71
+ "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
72
+ ", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
73
+ "e primary interface is named eth0)"
64
74
  msgstr ""
65
75
 
66
- msgid "Create a discovery rule"
67
- msgstr "Crea una regola per la scoperta"
68
-
69
- msgid "Delete"
70
- msgstr "Cancella"
76
+ msgid "Execute rules against a discovered host"
77
+ msgstr "Esegui le regole nei confronti di un host rilevato"
71
78
 
72
- msgid "Delete %s?"
73
- msgstr "Cancella %s?"
79
+ msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
80
+ msgstr "È stato eseguito il provisioning dell'host %{host} con la regola %{rule}"
74
81
 
75
- msgid "Delete a discovered host"
76
- msgstr "Rimuovi un host rilevato"
82
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
83
+ msgstr ""
77
84
 
78
- msgid "Delete a rule"
79
- msgstr "Cancella una regola"
85
+ msgid "No rule found for host %s"
86
+ msgstr "Nessuna regola trovata per l'host %s"
80
87
 
81
- msgid "Delete hosts"
82
- msgstr "Cancella gli host"
88
+ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
89
+ msgstr "Esegui le regole nei confronti degli host attualemente rilevati"
83
90
 
84
- msgid "Destroyed selected hosts"
85
- msgstr "Host selezionati annullati"
91
+ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
92
+ msgstr "Errore durante auto provisioning: %s"
86
93
 
87
- msgid "Disable"
88
- msgstr "Disabilita"
94
+ msgid "No discovered hosts to provision"
95
+ msgstr "Nessun host rilevato per il provisioning"
89
96
 
90
- msgid "Disable rule?"
91
- msgstr "Disabilita la regola?"
97
+ msgid "%s discovered hosts were provisioned"
98
+ msgstr ""
92
99
 
93
- msgid "Discovered host: %s"
94
- msgstr "Host trovati: %s"
100
+ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
101
+ msgstr "Aggiornamento eventi di un host rilevato"
95
102
 
96
- msgid "Discovered hosts"
97
- msgstr "Host trovati"
103
+ msgid "Rebooting a discovered host"
104
+ msgstr "Riavvio di un host rilevato"
98
105
 
99
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
100
- msgstr "Gli host rilevati stanno eseguendo ora il provisioning"
106
+ msgid "Rebooting all discovered hosts"
107
+ msgstr ""
101
108
 
102
109
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
103
110
  msgstr ""
104
111
 
105
- msgid "Discovery Rules"
106
- msgstr "Regola per la scoperta"
112
+ msgid "List all discovery rules"
113
+ msgstr "Elenca tutte le regole per la scoperta"
107
114
 
108
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
109
- msgstr "Abilitata"
115
+ msgid "Show a discovery rule"
116
+ msgstr "Visualizza una regola per la scoperta"
110
117
 
111
- msgid "DiscoveryRule|Name"
112
- msgstr "Nome"
118
+ msgid "represents rule name shown to the users"
119
+ msgstr ""
113
120
 
114
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
115
- msgstr "Priorità"
121
+ msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
122
+ msgstr ""
116
123
 
117
- msgid "DiscoveryRule|Query"
118
- msgstr "Interrogazione"
124
+ msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
125
+ msgstr ""
119
126
 
120
- msgid "Disk count"
121
- msgstr "Conteggio disco"
127
+ msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
128
+ msgstr ""
122
129
 
123
- msgid "Disks size"
124
- msgstr "Dimensione dischi"
130
+ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
131
+ msgstr ""
125
132
 
126
- msgid ""
127
- "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will "
128
- "be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
129
- "random integers is available. Examples:"
130
- msgstr "Il dominio verrà aggiunto automaticamente. Se lasciato vuoto verrà utilizzato un hostname basato su un indirizzo MAC. In aggiunta all'attributo @host è disponibile anche la funzione 'rand' per i valori interi randomici. Esempi:"
133
+ msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
134
+ msgstr ""
131
135
 
132
- msgid "Edit Discovery Rule"
133
- msgstr "Modifica la regola per la scoperta"
136
+ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
137
+ msgstr ""
134
138
 
135
- msgid "Enable"
136
- msgstr "Abilita"
139
+ msgid "Create a discovery rule"
140
+ msgstr "Crea una regola per la scoperta"
137
141
 
138
- msgid "Enable rule?"
139
- msgstr "Abilita la regola?"
142
+ msgid "Update a rule"
143
+ msgstr "Aggiorna una regola"
140
144
 
141
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
142
- msgstr "Errore durante auto provisioning: %s"
145
+ msgid "Delete a rule"
146
+ msgstr "Cancella una regola"
143
147
 
144
- msgid "Errors during reboot: %s"
148
+ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
145
149
  msgstr ""
146
150
 
147
- msgid "Execute rules against a discovered host"
148
- msgstr "Esegui le regole nei confronti di un host rilevato"
151
+ msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
152
+ msgstr ""
149
153
 
150
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
151
- msgstr "Esegui le regole nei confronti degli host attualemente rilevati"
154
+ msgid "Errors during reboot: %s"
155
+ msgstr ""
152
156
 
153
- msgid ""
154
- "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
155
- "and set hostname"
157
+ msgid "No discovered hosts to reboot"
156
158
  msgstr ""
157
159
 
158
- msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
160
+ msgid "Facts refreshed for %s"
161
+ msgstr "Eventi aggiornati per %s"
162
+
163
+ msgid "Failed to refresh facts for %s"
164
+ msgstr "Impossibile aggiornare gli eventi per %s"
165
+
166
+ msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
159
167
  msgstr ""
160
168
 
161
- msgid "Fact"
162
- msgstr "Evento"
169
+ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
170
+ msgstr "Impossibile eseguire il riavvio sul tipo di host %s "
171
+
172
+ msgid "Rebooting host %s"
173
+ msgstr "Riavvio host %s"
174
+
175
+ msgid "Failed to reboot host %s"
176
+ msgstr "Impossibile eseguire il riavvio dell'host: %s"
177
+
178
+ msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
179
+ msgstr ""
180
+ "Impossibile eseguire il riavvio dell'host %{hostname} con errore %{error_messa"
181
+ "ge}"
163
182
 
164
- msgid "Fact name to use for primary interface detection and hostname"
183
+ msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
165
184
  msgstr ""
166
185
 
167
- msgid "Facts discovered on this host"
168
- msgstr "Eventi trovati su questo host"
186
+ msgid "Destroyed selected hosts"
187
+ msgstr "Host selezionati annullati"
169
188
 
170
- msgid "Facts refreshed for %s"
171
- msgstr "Eventi aggiornati per %s"
189
+ msgid "The following hosts were not deleted: %s"
190
+ msgstr "I seguenti host non sono stati rilevati: %s"
172
191
 
173
192
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
174
193
  msgstr "Impossibile eseguire auto provision dell'host %s: %s"
175
194
 
176
- msgid "Failed to reboot host %s"
177
- msgstr "Impossibile eseguire il riavvio dell'host: %s"
195
+ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
196
+ msgstr "Gli host rilevati stanno eseguendo ora il provisioning"
178
197
 
179
- msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
180
- msgstr "Impossibile eseguire il riavvio dell'host %{hostname} con errore %{error_message}"
198
+ msgid "No hosts were found with that id or name"
199
+ msgstr "Nessun host trovato con l'id o nome indicato"
181
200
 
182
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
183
- msgstr "Impossibile aggiornare gli eventi per %s"
201
+ msgid "No hosts selected"
202
+ msgstr "Nessun host selezionato"
184
203
 
185
- msgid "Host"
186
- msgstr "Host"
204
+ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
205
+ msgstr "Si è verificato un errore durante la selezione degli host - %s"
187
206
 
188
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
189
- msgstr "È stato eseguito il provisioning dell'host %{host} con la regola %{rule}"
207
+ msgid "Rule disabled"
208
+ msgstr "Regola disabilitata"
190
209
 
191
- msgid "Host group"
192
- msgstr "Gruppo di host"
210
+ msgid "Rule enabled"
211
+ msgstr "Regola abilitata"
193
212
 
194
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
195
- msgid_plural ""
196
- "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
197
- msgstr[0] ""
198
- msgstr[1] ""
213
+ msgid "%s ago"
214
+ msgstr "%s fa"
199
215
 
200
- msgid ""
201
- "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
202
- msgid_plural ""
203
- "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
204
- msgstr[0] ""
205
- msgstr[1] ""
216
+ msgid "Provision"
217
+ msgstr "Provisioning"
206
218
 
207
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
208
- msgstr "Impossibile eseguire il riavvio sul tipo di host %s "
219
+ msgid "Auto Provision"
220
+ msgstr "Auto Provision"
209
221
 
210
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
211
- msgstr "Hostname per gli host con provisioning"
222
+ msgid "Refresh facts"
223
+ msgstr "Aggiorna eventi"
212
224
 
213
- msgid "Hosts limit"
214
- msgstr "Limite host"
225
+ msgid "Reboot"
226
+ msgstr "Riavvia"
215
227
 
216
- msgid "Hosts/limit"
217
- msgstr "Host/limite"
228
+ msgid "Back"
229
+ msgstr ""
218
230
 
219
- msgid "IP Address"
220
- msgstr "Indirizzo IP"
231
+ msgid "Select Action"
232
+ msgstr "Seleziona azione"
221
233
 
222
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
234
+ msgid "Expand All"
223
235
  msgstr ""
224
236
 
225
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
237
+ msgid "Delete"
238
+ msgstr "Cancella"
239
+
240
+ msgid "Are you sure?"
241
+ msgstr "Sei sicuro?"
242
+
243
+ msgid "Delete hosts"
244
+ msgstr "Cancella gli host"
245
+
246
+ msgid "Assign Organization"
247
+ msgstr "Assegna organizzazione"
248
+
249
+ msgid "Assign Location"
250
+ msgstr "Assegna posizione"
251
+
252
+ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
253
+ msgstr "%s - I seguenti host stanno per essere modificati"
254
+
255
+ msgid "N/A"
256
+ msgstr "N/A"
257
+
258
+ msgid "New in the last 24 hours"
226
259
  msgstr ""
227
260
 
228
- msgid "Incompatible version of puppet fact parser"
261
+ msgid "Not reported in more than 7 days"
229
262
  msgstr ""
230
263
 
231
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
232
- msgstr "Eventi non validi, deve essere un Hash"
264
+ msgid "Reported in the last 7 days"
265
+ msgstr ""
233
266
 
234
- msgid "Last facts upload"
235
- msgstr "Ultimo caricamento eventi"
267
+ msgid "Discovered Hosts"
268
+ msgstr ""
236
269
 
237
- msgid "List all discovered hosts"
238
- msgstr "Elenca tutti gli host rilevati"
270
+ msgid "Associated Hosts"
271
+ msgstr ""
239
272
 
240
- msgid "List all discovery rules"
241
- msgstr "Elenca tutte le regole per la scoperta"
273
+ msgid "Disable rule '%s'?"
274
+ msgstr ""
242
275
 
243
- msgid "Location"
244
- msgstr "Posizione"
276
+ msgid "Disable"
277
+ msgstr "Disabilita"
245
278
 
246
- msgid "Locations"
279
+ msgid "Enable"
280
+ msgstr "Abilita"
281
+
282
+ msgid "Enable rule '%s'?"
247
283
  msgstr ""
248
284
 
249
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
250
- msgstr "Numero di host massimo con provisioning con questa regola (0 = unlimited)"
285
+ msgid "Delete rule '%s'?"
286
+ msgstr ""
251
287
 
252
- msgid "Memory"
253
- msgstr "Memoria"
288
+ msgid "Must specify a user with email enabled"
289
+ msgstr ""
254
290
 
255
- msgid "Model"
256
- msgstr "Modello"
291
+ msgid "Discovered hosts summary"
292
+ msgstr ""
257
293
 
258
- msgid "N/A"
259
- msgstr "N/A"
294
+ msgid "can't contain white spaces."
295
+ msgstr "non può avere spazi."
260
296
 
261
- msgid "Name"
262
- msgstr "Nome"
297
+ msgid "must start with a letter or ERB."
298
+ msgstr "deve iniziare con una lettera o ERB."
263
299
 
264
- msgid "New Discovery Rule"
265
- msgstr "Nuova regola per la scoperta"
300
+ msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
301
+ msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
302
+ msgstr[0] ""
303
+ msgstr[1] ""
304
+
305
+ msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
306
+ msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
307
+ msgstr[0] ""
308
+ msgstr[1] ""
309
+
310
+ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
311
+ msgstr "Eventi non validi, deve essere un Hash"
312
+
313
+ msgid ""
314
+ "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
315
+ "d set hostname"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ msgid ""
319
+ "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
320
+ " discovery_hostname setting: %s"
321
+ msgstr ""
322
+
323
+ msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
324
+ msgstr ""
266
325
 
267
- msgid "New Rule"
268
- msgstr "Nuova regola"
326
+ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
327
+ msgstr "Impossibile ottenere gli eventi dal proxy %{url}: %{error}"
269
328
 
270
- msgid "New in the last 24 hours"
329
+ msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
271
330
  msgstr ""
272
331
 
273
- msgid "No discovered hosts available"
274
- msgstr "Nessun host rilevato disponibile"
332
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
333
+ msgstr ""
275
334
 
276
- msgid "No discovered hosts to provision"
277
- msgstr "Nessun host rilevato per il provisioning"
335
+ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
336
+ msgstr ""
278
337
 
279
- msgid "No discovered hosts to reboot"
338
+ msgid "Reloading kernel on %s"
280
339
  msgstr ""
281
340
 
282
- msgid "No hosts selected"
283
- msgstr "Nessun host selezionato"
341
+ msgid "Rebooting %s"
342
+ msgstr "Riavvio di %s"
284
343
 
285
- msgid "No hosts were found with that id or name"
286
- msgstr "Nessun host trovato con l'id o nome indicato"
344
+ msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
345
+ msgstr ""
287
346
 
288
- msgid "No rule found for host %s"
289
- msgstr "Nessuna regola trovata per l'host %s"
347
+ msgid "Medium not set for host/hostgroup"
348
+ msgstr ""
290
349
 
291
- msgid "Not reported in more than 7 days"
350
+ msgid "Kexec template not associated with operating system"
292
351
  msgstr ""
293
352
 
294
- msgid "Organization"
295
- msgstr "Organizzazione"
353
+ msgid "Fact name to use for primary interface detection"
354
+ msgstr ""
296
355
 
297
- msgid "Organizations"
356
+ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
298
357
  msgstr ""
299
358
 
300
- msgid "Please Confirm"
301
- msgstr "Conferma"
359
+ msgid ""
360
+ "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
361
+ "rules"
362
+ msgstr ""
363
+ "Esegui automaticamente il provisioning degli host trovati, in base alle regole"
364
+ " per il provisioning"
302
365
 
303
- msgid "Primary"
366
+ msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
304
367
  msgstr ""
305
368
 
306
- msgid "Provision"
307
- msgstr "Provisioning"
369
+ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
370
+ msgstr "Il prefisso predefinito da usare per l'hostname, deve iniziare con una lettera"
308
371
 
309
- msgid "Provision a discovered host"
310
- msgstr "Esegui il provisioning di un host rilevato"
372
+ msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
373
+ msgstr ""
311
374
 
312
- msgid "Reboot"
313
- msgstr "Riavvia"
375
+ msgid "The default location to place discovered hosts in"
376
+ msgstr "La posizione predefinita nella quale posizionare gli host trovati"
314
377
 
315
- msgid "Reboot All"
378
+ msgid "The default organization to place discovered hosts in"
379
+ msgstr "L'organizzazione predefinita nella quale posizionare gli host trovati"
380
+
381
+ msgid "Regex to organize facts for highlights section"
316
382
  msgstr ""
317
383
 
318
- msgid "Rebooting %s"
319
- msgstr "Riavvio di %s"
384
+ msgid "Regex to organize facts for storage section"
385
+ msgstr ""
320
386
 
321
- msgid "Rebooting a discovered host"
322
- msgstr "Riavvio di un host rilevato"
387
+ msgid "Regex to organize facts for software section"
388
+ msgstr ""
323
389
 
324
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
390
+ msgid "Regex to organize facts for hardware section"
325
391
  msgstr ""
326
392
 
327
- msgid "Rebooting host %s"
328
- msgstr "Riavvio host %s"
393
+ msgid "Regex to organize facts for network section"
394
+ msgstr ""
329
395
 
330
- msgid "Refresh facts"
331
- msgstr "Aggiorna eventi"
396
+ msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
397
+ msgstr ""
332
398
 
333
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
334
- msgstr "Aggiornamento eventi di un host rilevato"
399
+ msgid ""
400
+ "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
401
+ "act '%{fact}'"
402
+ msgstr ""
335
403
 
336
- msgid "Reloading kernel on %s"
404
+ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
337
405
  msgstr ""
338
406
 
339
- msgid "Reported in the last 7 days"
407
+ msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
340
408
  msgstr ""
341
409
 
342
- msgid "Rule disabled"
343
- msgstr "Regola disabilitata"
410
+ msgid "No discovered hosts available"
411
+ msgstr "Nessun host rilevato disponibile"
344
412
 
345
- msgid "Rule enabled"
346
- msgstr "Regola abilitata"
413
+ msgid "Host"
414
+ msgstr "Host"
347
415
 
348
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
349
- msgstr "Priorità regola (valore intero più basso, priorità più alta)"
416
+ msgid "Model"
417
+ msgstr "Modello"
350
418
 
351
- msgid "Select Action"
352
- msgstr "Seleziona azione"
419
+ msgid "CPUs"
420
+ msgstr "CPU"
421
+
422
+ msgid "Memory"
423
+ msgstr "Memoria"
424
+
425
+ msgid "Discovered hosts"
426
+ msgstr "Host trovati"
427
+
428
+ msgid "items selected. Uncheck to Clear"
429
+ msgstr "oggetti selezionati. Deselezionare per annullare"
353
430
 
354
431
  msgid "Select all items in this page"
355
432
  msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in questa pagina"
356
433
 
357
- msgid "Select location"
358
- msgstr "Seleziona posizione"
359
-
360
- msgid "Select organization"
361
- msgstr "Seleziona organizzazione"
434
+ msgid "Name"
435
+ msgstr "Nome"
362
436
 
363
- msgid "Show a discovered host"
364
- msgstr "Visualizza un host rilevato"
437
+ msgid "IP Address"
438
+ msgstr "Indirizzo IP"
365
439
 
366
- msgid "Show a discovery rule"
367
- msgstr "Visualizza una regola per la scoperta"
440
+ msgid "Disk count"
441
+ msgstr "Conteggio disco"
368
442
 
369
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
370
- msgstr "Si è verificato un errore durante la selezione degli host - %s"
443
+ msgid "Disks size"
444
+ msgstr "Dimensione dischi"
371
445
 
372
- msgid ""
373
- "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in "
374
- "Provisioning Templates (ERB)."
375
- msgstr "Specifica il pattern del template per l'hostname di destinazione con la stessa sintassi dei template di provisioning (ERB)."
446
+ msgid "Location"
447
+ msgstr "Posizione"
376
448
 
377
- msgid "Submit"
378
- msgstr "Invia"
449
+ msgid "Organization"
450
+ msgstr "Organizzazione"
379
451
 
380
452
  msgid "Subnet"
381
453
  msgstr "Sottorete"
382
454
 
383
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
384
- msgstr "Gruppo di host di destinazione per questa regola con tutte le proprietà impostate"
455
+ msgid "Last facts upload"
456
+ msgstr "Ultimo caricamento eventi"
385
457
 
386
- msgid "Template"
387
- msgstr "Template"
458
+ msgid "Delete %s?"
459
+ msgstr "Cancella %s?"
388
460
 
389
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
390
- msgstr "La posizione predefinita nella quale posizionare gli host trovati"
461
+ msgid "Please Confirm"
462
+ msgstr "Conferma"
391
463
 
392
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
393
- msgstr "L'organizzazione predefinita nella quale posizionare gli host trovati"
464
+ msgid "Cancel"
465
+ msgstr "Annulla"
394
466
 
395
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
396
- msgstr "Il prefisso predefinito da usare per l'hostname, deve iniziare con una lettera"
467
+ msgid "Submit"
468
+ msgstr "Invia"
397
469
 
398
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
399
- msgstr "I seguenti host non sono stati rilevati: %s"
470
+ msgid "Reboot All"
471
+ msgstr ""
400
472
 
401
- msgid ""
402
- "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
403
- "as well"
404
- msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere qualche istante poichè saranno annullati anche gli host, eventi e riporti"
473
+ msgid "Auto Provision All"
474
+ msgstr "Esegui Auto Provision su tutti"
475
+
476
+ msgid "Warning"
477
+ msgstr "Avvertenza"
405
478
 
406
479
  msgid ""
407
- "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
408
- msgstr "UUID per controllare gli stati dei compiti d'orchestrazione, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
480
+ "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
481
+ "well"
482
+ msgstr ""
483
+ "Questa operazione potrebbe richiedere qualche istante poichè saranno annullati"
484
+ " anche gli host, eventi e riporti"
409
485
 
410
- msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
486
+ msgid "Select location"
487
+ msgstr "Seleziona posizione"
488
+
489
+ msgid "Select organization"
490
+ msgstr "Seleziona organizzazione"
491
+
492
+ msgid "Discovered host: %s"
493
+ msgstr "Host trovati: %s"
494
+
495
+ msgid "Identifier"
411
496
  msgstr ""
412
497
 
413
- msgid ""
414
- "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
415
- "discovery_fact '%{fact}'"
498
+ msgid "MAC address"
416
499
  msgstr ""
417
500
 
418
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
501
+ msgid "IP address"
419
502
  msgstr ""
420
503
 
421
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
504
+ msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
422
505
  msgstr ""
423
506
 
424
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
507
+ msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
425
508
  msgstr ""
426
509
 
427
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
510
+ msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
428
511
  msgstr ""
429
512
 
430
- msgid "Update a rule"
431
- msgstr "Aggiorna una regola"
513
+ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
514
+ msgstr ""
432
515
 
433
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
434
- msgstr "Carica gli eventi per un host creando, se necessario, un host"
516
+ msgid "No discovered hosts for the selected period"
517
+ msgstr ""
435
518
 
436
- msgid "Value"
437
- msgstr "Valore"
519
+ msgid "Foreman discovered hosts summary"
520
+ msgstr ""
438
521
 
439
- msgid "Warning"
440
- msgstr "Avvertenza"
522
+ msgid "No new discovered hosts for this period"
523
+ msgstr ""
441
524
 
442
- msgid ""
443
- "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are "
444
- "unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
445
- "unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
446
- msgstr "Durante la creazione di un pattern per l'hostname assicurarsi che i nomi corrispondenti siano unici. Essi non possono iniziare con numeri. Un metodo consigliato è quello di utilizzare informazioni uniche (Indirizzo MAC, BIOS o ID seriali)."
525
+ msgid "Primary"
526
+ msgstr ""
447
527
 
448
- msgid "can't contain white spaces."
449
- msgstr "non può avere spazi."
528
+ msgid "Locations"
529
+ msgstr ""
450
530
 
451
- msgid ""
452
- "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
531
+ msgid "Organizations"
453
532
  msgstr ""
454
533
 
455
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
534
+ msgid "Target host group for this rule with all properties set"
456
535
  msgstr ""
536
+ "Gruppo di host di destinazione per questa regola con tutte le proprietà impost"
537
+ "ate"
457
538
 
458
- msgid "filter results"
459
- msgstr "filtra i risultati"
539
+ msgid "Template"
540
+ msgstr "Template"
460
541
 
461
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
542
+ msgid ""
543
+ "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
544
+ " Templates (ERB)."
462
545
  msgstr ""
546
+ "Specifica il pattern del template per l'hostname di destinazione con la stessa"
547
+ " sintassi dei template di provisioning (ERB)."
463
548
 
464
549
  msgid ""
465
- "hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
466
- "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
467
- "eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
550
+ "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
551
+ " used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
552
+ " integers is available. Examples:"
468
553
  msgstr ""
554
+ "Il dominio verrà aggiunto automaticamente. Se lasciato vuoto verrà utilizzato "
555
+ "un hostname basato su un indirizzo MAC. In aggiunta all'attributo @host è disp"
556
+ "onibile anche la funzione 'rand' per i valori interi randomici. Esempi:"
469
557
 
470
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
471
- msgstr "oggetti selezionati. Deselezionare per annullare"
558
+ msgid ""
559
+ "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
560
+ ". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
561
+ "rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
562
+ msgstr ""
563
+ "Durante la creazione di un pattern per l'hostname assicurarsi che i nomi corri"
564
+ "spondenti siano unici. Essi non possono iniziare con numeri. Un metodo consigl"
565
+ "iato è quello di utilizzare informazioni uniche (Indirizzo MAC, BIOS o ID seri"
566
+ "ali)."
472
567
 
473
- msgid "must start with a letter or ERB."
474
- msgstr "deve iniziare con una lettera o ERB."
568
+ msgid "Hostname for provisioned hosts"
569
+ msgstr "Hostname per gli host con provisioning"
475
570
 
476
- msgid "not required if it's a virtual machine"
477
- msgstr "non necessario se è una macchina virtuale"
571
+ msgid "Hosts limit"
572
+ msgstr "Limite host"
478
573
 
479
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
480
- msgstr "non necessario se si utilizza una sottorete con DHCP proxy"
574
+ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
575
+ msgstr "Numero di host massimo con provisioning con questa regola (0 = unlimited)"
481
576
 
482
- msgid "number of entries per request"
483
- msgstr "numero di voci per richiesta"
577
+ msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
578
+ msgstr "Priorità regola (valore intero più basso, priorità più alta)"
484
579
 
485
- msgid "paginate results"
486
- msgstr "paginazione risultati"
580
+ msgid "Edit Discovery Rule"
581
+ msgstr "Modifica la regola per la scoperta"
487
582
 
488
- msgid ""
489
- "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
490
- msgstr ""
583
+ msgid "Discovery Rules"
584
+ msgstr "Regola per la scoperta"
491
585
 
492
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
493
- msgstr ""
586
+ msgid "New Rule"
587
+ msgstr "Nuova regola"
494
588
 
495
- msgid "represents rule name shown to the users"
496
- msgstr ""
589
+ msgid "DiscoveryRule|Name"
590
+ msgstr "Nome"
497
591
 
498
- msgid ""
499
- "required if value is not inherited from host group or default password in "
500
- "settings"
501
- msgstr "necessario se il valore non è ereditato da un gruppo di host o password predefinita nelle impostazione"
592
+ msgid "DiscoveryRule|Priority"
593
+ msgstr "Priorità"
502
594
 
503
- msgid "sort results"
504
- msgstr "ordina risultati"
595
+ msgid "DiscoveryRule|Query"
596
+ msgstr "Interrogazione"
505
597
 
506
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
598
+ msgid "Host group"
599
+ msgstr "Gruppo di host"
600
+
601
+ msgid "Hosts/limit"
602
+ msgstr "Host/limite"
603
+
604
+ msgid "DiscoveryRule|Enabled"
605
+ msgstr "Abilitata"
606
+
607
+ msgid "New Discovery Rule"
608
+ msgstr "Nuova regola per la scoperta"
609
+
610
+ msgid "A summary of discovered hosts"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ msgid "Discovery rules"
614
+ msgstr ""
615
+
616
+ msgid "Discovery widget"
507
617
  msgstr ""