fair-gettext 2.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (396) hide show
  1. data/ChangeLog +78 -0
  2. data/README.rdoc +245 -0
  3. data/Rakefile +234 -0
  4. data/bin/rgettext +23 -0
  5. data/bin/rmsgfmt +22 -0
  6. data/bin/rmsgmerge +22 -0
  7. data/gettext.gemspec +40 -0
  8. data/lib/gettext/cgi.rb +37 -0
  9. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +110 -0
  10. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +84 -0
  11. data/lib/gettext/parser/erb.rb +3 -0
  12. data/lib/gettext/parser/glade.rb +3 -0
  13. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +172 -0
  14. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +248 -0
  15. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +84 -0
  16. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +498 -0
  17. data/lib/gettext/tools.rb +202 -0
  18. data/lib/gettext/utils.rb +37 -0
  19. data/lib/gettext/version.rb +12 -0
  20. data/lib/gettext.rb +310 -0
  21. data/po/bg/rgettext.po +134 -0
  22. data/po/bs/rgettext.po +135 -0
  23. data/po/ca/rgettext.po +133 -0
  24. data/po/cs/rgettext.po +136 -0
  25. data/po/de/rgettext.po +141 -0
  26. data/po/el/rgettext.po +132 -0
  27. data/po/eo/rgettext.po +133 -0
  28. data/po/es/rgettext.po +134 -0
  29. data/po/et/rgettext.po +131 -0
  30. data/po/fr/rgettext.po +137 -0
  31. data/po/hr/rgettext.po +135 -0
  32. data/po/hu/rgettext.po +133 -0
  33. data/po/it/rgettext.po +134 -0
  34. data/po/ja/rgettext.po +134 -0
  35. data/po/ko/rgettext.po +133 -0
  36. data/po/lv/rgettext.po +134 -0
  37. data/po/nb/rgettext.po +135 -0
  38. data/po/nl/rgettext.po +134 -0
  39. data/po/pt_BR/rgettext.po +136 -0
  40. data/po/rgettext.pot +125 -0
  41. data/po/ru/rgettext.po +135 -0
  42. data/po/sr/rgettext.po +134 -0
  43. data/po/sv/rgettext.po +127 -0
  44. data/po/ua/rgettext.po +138 -0
  45. data/po/vi/rgettext.po +132 -0
  46. data/po/zh/rgettext.po +133 -0
  47. data/po/zh_TW/rgettext.po +132 -0
  48. data/samples/README +16 -0
  49. data/samples/cgi/README +43 -0
  50. data/samples/cgi/Rakefile +27 -0
  51. data/samples/cgi/cookie.cgi +64 -0
  52. data/samples/cgi/gettext.css +116 -0
  53. data/samples/cgi/helloerb.rhtml +28 -0
  54. data/samples/cgi/helloerb1.cgi +58 -0
  55. data/samples/cgi/helloerb2.cgi +51 -0
  56. data/samples/cgi/hellolib.rb +18 -0
  57. data/samples/cgi/http.rb +49 -0
  58. data/samples/cgi/index.cgi +111 -0
  59. data/samples/cgi/other.rhtml +20 -0
  60. data/samples/cgi/po/bg/helloerb1.po +59 -0
  61. data/samples/cgi/po/bg/helloerb2.po +51 -0
  62. data/samples/cgi/po/bg/hellolib.po +23 -0
  63. data/samples/cgi/po/bg/main.po +83 -0
  64. data/samples/cgi/po/bs/helloerb1.po +59 -0
  65. data/samples/cgi/po/bs/helloerb2.po +51 -0
  66. data/samples/cgi/po/bs/hellolib.po +23 -0
  67. data/samples/cgi/po/bs/main.po +83 -0
  68. data/samples/cgi/po/ca/helloerb1.po +59 -0
  69. data/samples/cgi/po/ca/helloerb2.po +51 -0
  70. data/samples/cgi/po/ca/hellolib.po +23 -0
  71. data/samples/cgi/po/ca/main.po +83 -0
  72. data/samples/cgi/po/cs/helloerb1.po +61 -0
  73. data/samples/cgi/po/cs/helloerb2.po +52 -0
  74. data/samples/cgi/po/cs/hellolib.po +25 -0
  75. data/samples/cgi/po/cs/main.po +85 -0
  76. data/samples/cgi/po/de/helloerb1.po +61 -0
  77. data/samples/cgi/po/de/helloerb2.po +52 -0
  78. data/samples/cgi/po/de/hellolib.po +24 -0
  79. data/samples/cgi/po/de/main.po +86 -0
  80. data/samples/cgi/po/el/helloerb1.po +60 -0
  81. data/samples/cgi/po/el/helloerb2.po +51 -0
  82. data/samples/cgi/po/el/hellolib.po +23 -0
  83. data/samples/cgi/po/el/main.po +84 -0
  84. data/samples/cgi/po/eo/helloerb1.po +60 -0
  85. data/samples/cgi/po/eo/helloerb2.po +52 -0
  86. data/samples/cgi/po/eo/hellolib.po +24 -0
  87. data/samples/cgi/po/eo/main.po +84 -0
  88. data/samples/cgi/po/es/helloerb1.po +59 -0
  89. data/samples/cgi/po/es/helloerb2.po +50 -0
  90. data/samples/cgi/po/es/hellolib.po +22 -0
  91. data/samples/cgi/po/es/main.po +83 -0
  92. data/samples/cgi/po/fr/helloerb1.po +59 -0
  93. data/samples/cgi/po/fr/helloerb2.po +51 -0
  94. data/samples/cgi/po/fr/hellolib.po +22 -0
  95. data/samples/cgi/po/fr/main.po +85 -0
  96. data/samples/cgi/po/helloerb1.pot +60 -0
  97. data/samples/cgi/po/helloerb2.pot +52 -0
  98. data/samples/cgi/po/hellolib.pot +24 -0
  99. data/samples/cgi/po/hr/helloerb1.po +59 -0
  100. data/samples/cgi/po/hr/helloerb2.po +51 -0
  101. data/samples/cgi/po/hr/hellolib.po +23 -0
  102. data/samples/cgi/po/hr/main.po +83 -0
  103. data/samples/cgi/po/hu/helloerb1.po +59 -0
  104. data/samples/cgi/po/hu/helloerb2.po +51 -0
  105. data/samples/cgi/po/hu/hellolib.po +23 -0
  106. data/samples/cgi/po/hu/main.po +82 -0
  107. data/samples/cgi/po/it/helloerb1.po +60 -0
  108. data/samples/cgi/po/it/helloerb2.po +52 -0
  109. data/samples/cgi/po/it/hellolib.po +24 -0
  110. data/samples/cgi/po/it/main.po +84 -0
  111. data/samples/cgi/po/ja/helloerb1.po +60 -0
  112. data/samples/cgi/po/ja/helloerb2.po +52 -0
  113. data/samples/cgi/po/ja/hellolib.po +24 -0
  114. data/samples/cgi/po/ja/main.po +85 -0
  115. data/samples/cgi/po/ko/helloerb1.po +59 -0
  116. data/samples/cgi/po/ko/helloerb2.po +51 -0
  117. data/samples/cgi/po/ko/hellolib.po +23 -0
  118. data/samples/cgi/po/ko/main.po +84 -0
  119. data/samples/cgi/po/lv/helloerb1.po +65 -0
  120. data/samples/cgi/po/lv/helloerb2.po +52 -0
  121. data/samples/cgi/po/lv/hellolib.po +24 -0
  122. data/samples/cgi/po/lv/main.po +77 -0
  123. data/samples/cgi/po/main.pot +80 -0
  124. data/samples/cgi/po/nb/helloerb1.po +60 -0
  125. data/samples/cgi/po/nb/helloerb2.po +52 -0
  126. data/samples/cgi/po/nb/hellolib.po +24 -0
  127. data/samples/cgi/po/nb/main.po +84 -0
  128. data/samples/cgi/po/nl/helloerb1.po +61 -0
  129. data/samples/cgi/po/nl/helloerb2.po +52 -0
  130. data/samples/cgi/po/nl/hellolib.po +24 -0
  131. data/samples/cgi/po/nl/main.po +86 -0
  132. data/samples/cgi/po/pt_BR/helloerb1.po +59 -0
  133. data/samples/cgi/po/pt_BR/helloerb2.po +51 -0
  134. data/samples/cgi/po/pt_BR/hellolib.po +23 -0
  135. data/samples/cgi/po/pt_BR/main.po +84 -0
  136. data/samples/cgi/po/ru/helloerb1.po +58 -0
  137. data/samples/cgi/po/ru/helloerb2.po +50 -0
  138. data/samples/cgi/po/ru/hellolib.po +22 -0
  139. data/samples/cgi/po/ru/main.po +82 -0
  140. data/samples/cgi/po/sr/helloerb1.po +60 -0
  141. data/samples/cgi/po/sr/helloerb2.po +52 -0
  142. data/samples/cgi/po/sr/hellolib.po +24 -0
  143. data/samples/cgi/po/sr/main.po +80 -0
  144. data/samples/cgi/po/ua/helloerb1.po +62 -0
  145. data/samples/cgi/po/ua/helloerb2.po +54 -0
  146. data/samples/cgi/po/ua/hellolib.po +26 -0
  147. data/samples/cgi/po/ua/main.po +84 -0
  148. data/samples/cgi/po/vi/helloerb1.po +65 -0
  149. data/samples/cgi/po/vi/helloerb2.po +52 -0
  150. data/samples/cgi/po/vi/hellolib.po +24 -0
  151. data/samples/cgi/po/vi/main.po +77 -0
  152. data/samples/cgi/po/zh/helloerb1.po +60 -0
  153. data/samples/cgi/po/zh/helloerb2.po +52 -0
  154. data/samples/cgi/po/zh/hellolib.po +24 -0
  155. data/samples/cgi/po/zh/main.po +80 -0
  156. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb1.po +67 -0
  157. data/samples/cgi/po/zh_TW/helloerb2.po +54 -0
  158. data/samples/cgi/po/zh_TW/hellolib.po +26 -0
  159. data/samples/cgi/po/zh_TW/main.po +79 -0
  160. data/samples/hello.rb +36 -0
  161. data/samples/hello2.rb +23 -0
  162. data/samples/hello_glade2.glade +70 -0
  163. data/samples/hello_glade2.rb +25 -0
  164. data/samples/hello_gtk2.rb +27 -0
  165. data/samples/hello_noop.rb +31 -0
  166. data/samples/hello_plural.rb +26 -0
  167. data/samples/hello_tk.rb +19 -0
  168. data/samples/makemo.rb +4 -0
  169. data/samples/po/bg/hello.po +24 -0
  170. data/samples/po/bg/hello2.po +31 -0
  171. data/samples/po/bg/hello_glade2.po +31 -0
  172. data/samples/po/bg/hello_gtk.po +23 -0
  173. data/samples/po/bg/hello_noop.po +27 -0
  174. data/samples/po/bg/hello_plural.po +25 -0
  175. data/samples/po/bg/hello_tk.po +23 -0
  176. data/samples/po/bs/hello.po +23 -0
  177. data/samples/po/bs/hello2.po +31 -0
  178. data/samples/po/bs/hello_glade2.po +31 -0
  179. data/samples/po/bs/hello_gtk.po +23 -0
  180. data/samples/po/bs/hello_noop.po +27 -0
  181. data/samples/po/bs/hello_plural.po +26 -0
  182. data/samples/po/bs/hello_tk.po +23 -0
  183. data/samples/po/ca/hello.po +23 -0
  184. data/samples/po/ca/hello2.po +31 -0
  185. data/samples/po/ca/hello_glade2.po +31 -0
  186. data/samples/po/ca/hello_gtk.po +23 -0
  187. data/samples/po/ca/hello_noop.po +27 -0
  188. data/samples/po/ca/hello_plural.po +25 -0
  189. data/samples/po/ca/hello_tk.po +23 -0
  190. data/samples/po/cs/hello.po +23 -0
  191. data/samples/po/cs/hello2.po +31 -0
  192. data/samples/po/cs/hello_glade2.po +37 -0
  193. data/samples/po/cs/hello_gtk.po +23 -0
  194. data/samples/po/cs/hello_noop.po +27 -0
  195. data/samples/po/cs/hello_plural.po +26 -0
  196. data/samples/po/cs/hello_tk.po +23 -0
  197. data/samples/po/de/hello.po +20 -0
  198. data/samples/po/de/hello2.po +28 -0
  199. data/samples/po/de/hello_glade2.po +27 -0
  200. data/samples/po/de/hello_gtk.po +20 -0
  201. data/samples/po/de/hello_noop.po +24 -0
  202. data/samples/po/de/hello_plural.po +25 -0
  203. data/samples/po/de/hello_tk.po +20 -0
  204. data/samples/po/el/hello.po +23 -0
  205. data/samples/po/el/hello2.po +31 -0
  206. data/samples/po/el/hello_glade2.po +31 -0
  207. data/samples/po/el/hello_gtk.po +22 -0
  208. data/samples/po/el/hello_noop.po +27 -0
  209. data/samples/po/el/hello_plural.po +25 -0
  210. data/samples/po/el/hello_tk.po +23 -0
  211. data/samples/po/eo/hello.po +23 -0
  212. data/samples/po/eo/hello2.po +31 -0
  213. data/samples/po/eo/hello_glade2.po +32 -0
  214. data/samples/po/eo/hello_gtk.po +23 -0
  215. data/samples/po/eo/hello_noop.po +27 -0
  216. data/samples/po/eo/hello_plural.po +26 -0
  217. data/samples/po/eo/hello_tk.po +24 -0
  218. data/samples/po/es/hello.po +21 -0
  219. data/samples/po/es/hello2.po +28 -0
  220. data/samples/po/es/hello_glade2.po +28 -0
  221. data/samples/po/es/hello_gtk.po +20 -0
  222. data/samples/po/es/hello_noop.po +24 -0
  223. data/samples/po/es/hello_plural.po +23 -0
  224. data/samples/po/es/hello_tk.po +20 -0
  225. data/samples/po/fr/hello.po +18 -0
  226. data/samples/po/fr/hello2.po +26 -0
  227. data/samples/po/fr/hello_glade2.po +27 -0
  228. data/samples/po/fr/hello_gtk.po +18 -0
  229. data/samples/po/fr/hello_noop.po +22 -0
  230. data/samples/po/fr/hello_plural.po +21 -0
  231. data/samples/po/fr/hello_tk.po +18 -0
  232. data/samples/po/hello.pot +23 -0
  233. data/samples/po/hello2.pot +31 -0
  234. data/samples/po/hello_glade2.pot +32 -0
  235. data/samples/po/hello_gtk.pot +23 -0
  236. data/samples/po/hello_noop.pot +27 -0
  237. data/samples/po/hello_plural.pot +26 -0
  238. data/samples/po/hello_tk.pot +24 -0
  239. data/samples/po/hr/hello.po +23 -0
  240. data/samples/po/hr/hello2.po +31 -0
  241. data/samples/po/hr/hello_glade2.po +31 -0
  242. data/samples/po/hr/hello_gtk.po +23 -0
  243. data/samples/po/hr/hello_noop.po +27 -0
  244. data/samples/po/hr/hello_plural.po +26 -0
  245. data/samples/po/hr/hello_tk.po +23 -0
  246. data/samples/po/hu/hello.po +22 -0
  247. data/samples/po/hu/hello2.po +30 -0
  248. data/samples/po/hu/hello_glade2.po +31 -0
  249. data/samples/po/hu/hello_gtk.po +22 -0
  250. data/samples/po/hu/hello_noop.po +26 -0
  251. data/samples/po/hu/hello_plural.po +25 -0
  252. data/samples/po/hu/hello_tk.po +23 -0
  253. data/samples/po/it/hello.po +20 -0
  254. data/samples/po/it/hello2.po +28 -0
  255. data/samples/po/it/hello_glade2.po +28 -0
  256. data/samples/po/it/hello_gtk.po +21 -0
  257. data/samples/po/it/hello_noop.po +24 -0
  258. data/samples/po/it/hello_plural.po +23 -0
  259. data/samples/po/it/hello_tk.po +21 -0
  260. data/samples/po/ja/hello.po +20 -0
  261. data/samples/po/ja/hello2.po +28 -0
  262. data/samples/po/ja/hello_glade2.po +26 -0
  263. data/samples/po/ja/hello_gtk.po +19 -0
  264. data/samples/po/ja/hello_noop.po +23 -0
  265. data/samples/po/ja/hello_plural.po +21 -0
  266. data/samples/po/ja/hello_tk.po +19 -0
  267. data/samples/po/ko/hello.po +18 -0
  268. data/samples/po/ko/hello2.po +26 -0
  269. data/samples/po/ko/hello_glade2.po +29 -0
  270. data/samples/po/ko/hello_gtk.po +18 -0
  271. data/samples/po/ko/hello_noop.po +22 -0
  272. data/samples/po/ko/hello_plural.po +25 -0
  273. data/samples/po/ko/hello_tk.po +19 -0
  274. data/samples/po/lv/hello.po +24 -0
  275. data/samples/po/lv/hello2.po +32 -0
  276. data/samples/po/lv/hello_glade2.po +38 -0
  277. data/samples/po/lv/hello_gtk.po +24 -0
  278. data/samples/po/lv/hello_noop.po +28 -0
  279. data/samples/po/lv/hello_plural.po +26 -0
  280. data/samples/po/lv/hello_tk.po +24 -0
  281. data/samples/po/nb/hello.po +23 -0
  282. data/samples/po/nb/hello2.po +31 -0
  283. data/samples/po/nb/hello_glade2.po +31 -0
  284. data/samples/po/nb/hello_gtk.po +23 -0
  285. data/samples/po/nb/hello_noop.po +27 -0
  286. data/samples/po/nb/hello_plural.po +26 -0
  287. data/samples/po/nb/hello_tk.po +24 -0
  288. data/samples/po/nl/hello.po +24 -0
  289. data/samples/po/nl/hello2.po +32 -0
  290. data/samples/po/nl/hello_glade2.po +31 -0
  291. data/samples/po/nl/hello_gtk.po +24 -0
  292. data/samples/po/nl/hello_noop.po +28 -0
  293. data/samples/po/nl/hello_plural.po +25 -0
  294. data/samples/po/nl/hello_tk.po +24 -0
  295. data/samples/po/pt_BR/hello.po +21 -0
  296. data/samples/po/pt_BR/hello2.po +29 -0
  297. data/samples/po/pt_BR/hello_glade2.po +29 -0
  298. data/samples/po/pt_BR/hello_gtk.po +21 -0
  299. data/samples/po/pt_BR/hello_noop.po +25 -0
  300. data/samples/po/pt_BR/hello_plural.po +23 -0
  301. data/samples/po/pt_BR/hello_tk.po +21 -0
  302. data/samples/po/ru/hello.po +22 -0
  303. data/samples/po/ru/hello2.po +30 -0
  304. data/samples/po/ru/hello_glade2.po +30 -0
  305. data/samples/po/ru/hello_gtk.po +22 -0
  306. data/samples/po/ru/hello_noop.po +26 -0
  307. data/samples/po/ru/hello_plural.po +28 -0
  308. data/samples/po/ru/hello_tk.po +22 -0
  309. data/samples/po/sr/hello.po +22 -0
  310. data/samples/po/sr/hello2.po +30 -0
  311. data/samples/po/sr/hello_glade2.po +32 -0
  312. data/samples/po/sr/hello_gtk.po +22 -0
  313. data/samples/po/sr/hello_noop.po +26 -0
  314. data/samples/po/sr/hello_plural.po +26 -0
  315. data/samples/po/sr/hello_tk.po +24 -0
  316. data/samples/po/sv/hello.po +20 -0
  317. data/samples/po/sv/hello2.po +28 -0
  318. data/samples/po/sv/hello_glade2.po +28 -0
  319. data/samples/po/sv/hello_gtk.po +20 -0
  320. data/samples/po/sv/hello_noop.po +24 -0
  321. data/samples/po/sv/hello_plural.po +23 -0
  322. data/samples/po/sv/hello_tk.po +20 -0
  323. data/samples/po/test.rb +11 -0
  324. data/samples/po/ua/hello.po +22 -0
  325. data/samples/po/ua/hello2.po +30 -0
  326. data/samples/po/ua/hello_glade2.po +34 -0
  327. data/samples/po/ua/hello_gtk.po +22 -0
  328. data/samples/po/ua/hello_noop.po +26 -0
  329. data/samples/po/ua/hello_plural.po +29 -0
  330. data/samples/po/ua/hello_tk.po +26 -0
  331. data/samples/po/vi/hello.po +23 -0
  332. data/samples/po/vi/hello2.po +31 -0
  333. data/samples/po/vi/hello_glade2.po +38 -0
  334. data/samples/po/vi/hello_gtk.po +23 -0
  335. data/samples/po/vi/hello_noop.po +27 -0
  336. data/samples/po/vi/hello_plural.po +26 -0
  337. data/samples/po/vi/hello_tk.po +24 -0
  338. data/samples/po/zh/hello.po +23 -0
  339. data/samples/po/zh/hello2.po +31 -0
  340. data/samples/po/zh/hello_glade2.po +31 -0
  341. data/samples/po/zh/hello_gtk.po +23 -0
  342. data/samples/po/zh/hello_noop.po +27 -0
  343. data/samples/po/zh/hello_plural.po +25 -0
  344. data/samples/po/zh/hello_tk.po +23 -0
  345. data/samples/po/zh_TW/hello.po +26 -0
  346. data/samples/po/zh_TW/hello2.po +34 -0
  347. data/samples/po/zh_TW/hello_glade2.po +40 -0
  348. data/samples/po/zh_TW/hello_gtk.po +25 -0
  349. data/samples/po/zh_TW/hello_noop.po +30 -0
  350. data/samples/po/zh_TW/hello_plural.po +28 -0
  351. data/samples/po/zh_TW/hello_tk.po +26 -0
  352. data/src/poparser.ry +217 -0
  353. data/test/README +1 -0
  354. data/test/Rakefile +17 -0
  355. data/test/po/cr/plural.po +23 -0
  356. data/test/po/da/plural.po +22 -0
  357. data/test/po/da/plural_error.po +22 -0
  358. data/test/po/fr/plural.po +28 -0
  359. data/test/po/fr/plural_error.po +20 -0
  360. data/test/po/fr/test1.po +23 -0
  361. data/test/po/fr/test2.po +19 -0
  362. data/test/po/ir/plural.po +23 -0
  363. data/test/po/ja/npgettext.po +46 -0
  364. data/test/po/ja/nsgettext.po +65 -0
  365. data/test/po/ja/pgettext.po +41 -0
  366. data/test/po/ja/plural.po +28 -0
  367. data/test/po/ja/plural_error.po +20 -0
  368. data/test/po/ja/rubyparser.po +43 -0
  369. data/test/po/ja/sgettext.po +47 -0
  370. data/test/po/ja/test1.po +23 -0
  371. data/test/po/ja/test2.po +19 -0
  372. data/test/po/la/plural.po +23 -0
  373. data/test/po/la/plural_error.po +21 -0
  374. data/test/po/li/plural.po +23 -0
  375. data/test/po/po/plural.po +23 -0
  376. data/test/po/sl/plural.po +24 -0
  377. data/test/test_class_info.rb +83 -0
  378. data/test/test_gettext.rb +311 -0
  379. data/test/test_parser.rb +158 -0
  380. data/test/test_string.rb +65 -0
  381. data/test/test_textdomain_multi.rb +80 -0
  382. data/test/test_textdomain_toplevel.rb +42 -0
  383. data/test/testlib/N_.rb +66 -0
  384. data/test/testlib/erb.rhtml +15 -0
  385. data/test/testlib/erb.rxml +16 -0
  386. data/test/testlib/gettext.rb +113 -0
  387. data/test/testlib/gladeparser.glade +183 -0
  388. data/test/testlib/helper.rb +11 -0
  389. data/test/testlib/multi_textdomain.rb +131 -0
  390. data/test/testlib/ngettext.rb +79 -0
  391. data/test/testlib/npgettext.rb +31 -0
  392. data/test/testlib/nsgettext.rb +42 -0
  393. data/test/testlib/pgettext.rb +36 -0
  394. data/test/testlib/sgettext.rb +46 -0
  395. data/test/testlib/simple.rb +14 -0
  396. metadata +496 -0
data/po/ca/rgettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,133 @@
1
+ #
2
+ # po-file for Ruby-GetText-Package
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>, 2006-2008.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
14
+ "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
15
+ "Language-Team: Catalan\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+
21
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
22
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
+ msgstr "Ús: %s def.po ref.pot [-o sortida.pot]"
24
+
25
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
26
+ msgid ""
27
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
29
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
30
+ msgstr ""
31
+ "Combina dos fitxers .po d'estil Uniforum. El fitxer def.po és un fitxer PO "
32
+ "existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb "
33
+ "referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext"
34
+
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
37
+ msgid "Specific options:"
38
+ msgstr "Opcions específiques:"
39
+
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
42
+ msgid "write output to specified file"
43
+ msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
44
+
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
47
+ msgid "display version information and exit"
48
+ msgstr "mostra informació de la versió i surt"
49
+
50
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
51
+ msgid "definition po is not given."
52
+ msgstr "no s'ha donat una definició po"
53
+
54
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
55
+ msgid "reference pot is not given."
56
+ msgstr "no s'ha donat una referència pot"
57
+
58
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
59
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
60
+ msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
61
+
62
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
63
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
64
+ msgstr "'%{klass}' ignorat"
65
+
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
67
+ msgid "Error parsing %{path}"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
71
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
72
+ msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
73
+
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
75
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
76
+ msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
77
+
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
79
+ msgid "File '%s' already exists."
80
+ msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
81
+
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
83
+ msgid "require the library before executing rgettext"
84
+ msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
87
+ msgid "run in debugging mode"
88
+ msgstr "executa en mode debug"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
+ msgid "no input files"
92
+ msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
95
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
96
+ msgstr "Ús: %s entrada.po [-o sortida.mo]"
97
+
98
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
99
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
100
+ msgstr ""
101
+ "Genera un catàleg de missatges binaris a partir d'un fitxer de traducció "
102
+ "textual."
103
+
104
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
105
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
+ msgstr "Ha fallat al fer el merge amb %{defpo}"
107
+
108
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
109
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
+ msgstr "S'ha copiat el nou .pot a %{failed_filename}"
111
+
112
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
113
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
+ msgstr ""
115
+ "Revisa aquestes po/pot-files. Poden contenir errors o quelcom malament."
116
+
117
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
118
+ msgid ""
119
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
120
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
124
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
126
+
127
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
128
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
129
+ msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"
130
+
131
+ #: src/poparser.ry:148
132
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
133
+ msgstr "Avís: existeix un msgid obsolet.\n"
data/po/cs/rgettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for Ruby-GetText-Package
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005,2006.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
14
+ "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
+ "Language-Team: Czech\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "X-Poedit-Language: Czech\n"
22
+ "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
23
+
24
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
25
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
+ msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
27
+
28
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
29
+ msgid ""
30
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
31
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
32
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
33
+ msgstr ""
34
+ "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je "
35
+ "existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO "
36
+ "soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
37
+ "rgettextem."
38
+
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
41
+ msgid "Specific options:"
42
+ msgstr "Volby:"
43
+
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
46
+ msgid "write output to specified file"
47
+ msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
48
+
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
50
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
51
+ msgid "display version information and exit"
52
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
53
+
54
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
55
+ msgid "definition po is not given."
56
+ msgstr "definiční po soubor není zadán."
57
+
58
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
59
+ msgid "reference pot is not given."
60
+ msgstr "referenční pot soubor není zadán."
61
+
62
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
63
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
64
+ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
65
+
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
67
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
68
+ msgstr "'%{klass}' je ignorován."
69
+
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
71
+ msgid "Error parsing %{path}"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
75
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
+ msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
77
+
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
79
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
80
+ msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
81
+
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
83
+ msgid "File '%s' already exists."
84
+ msgstr "Soubor '%s' již existoval."
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
87
+ msgid "require the library before executing rgettext"
88
+ msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
91
+ msgid "run in debugging mode"
92
+ msgstr "běh v debug módu"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
95
+ msgid "no input files"
96
+ msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
97
+
98
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
99
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
100
+ msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
101
+
102
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
103
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
104
+ msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
105
+
106
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
107
+ #, fuzzy
108
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
109
+ msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
110
+
111
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
112
+ #, fuzzy
113
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
114
+ msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
115
+
116
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
117
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
121
+ msgid ""
122
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
123
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
127
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
131
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
132
+ msgstr "Varování: neurčitý (fuzzy) překlad byl ignorován.\n"
133
+
134
+ #: src/poparser.ry:148
135
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
136
+ msgstr "Varování: existoval zastaralý (obsolete) msgid.\n"
data/po/de/rgettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,141 @@
1
+ #
2
+ # po-file for Ruby-GetText-Package
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
+ #
8
+ # Patrick Lenz, 2006, 2007, 2008
9
+ # Sasa Ebach, 2005
10
+ # Sven Herzberg, 2005
11
+ # Detlef Reichl, 2004
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
18
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
19
+ "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
20
+ "Language-Team: German\n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
+
26
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
27
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
28
+ msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
29
+
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
31
+ msgid ""
32
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
33
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
34
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
35
+ msgstr ""
36
+ "Vereint zwei .po Dateien im Uniform Stil miteinander. Die Datei def.po "
37
+ "existiert bereits und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die "
38
+ "zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
39
+ "aller Regel durch rgettext erstellt"
40
+
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
43
+ msgid "Specific options:"
44
+ msgstr "Spezifische Optionen:"
45
+
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
48
+ msgid "write output to specified file"
49
+ msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
50
+
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
52
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
53
+ msgid "display version information and exit"
54
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
55
+
56
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
57
+ msgid "definition po is not given."
58
+ msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
59
+
60
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
61
+ msgid "reference pot is not given."
62
+ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
63
+
64
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
65
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
66
+ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
67
+
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
69
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
70
+ msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
71
+
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
73
+ msgid "Error parsing %{path}"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
77
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
78
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
79
+
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
81
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
82
+ msgstr ""
83
+ "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
84
+ "Eingabedateien."
85
+
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
87
+ msgid "File '%s' already exists."
88
+ msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
89
+
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
91
+ msgid "require the library before executing rgettext"
92
+ msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
93
+
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
95
+ msgid "run in debugging mode"
96
+ msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
97
+
98
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
99
+ msgid "no input files"
100
+ msgstr "Keine Eingabedateien"
101
+
102
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
103
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
104
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
105
+
106
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
107
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
108
+ msgstr ""
109
+ "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
110
+
111
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
112
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
113
+ msgstr "Zusammenführung mit %{defpo} fehlgeschlagen"
114
+
115
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
116
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
117
+ msgstr "Die neue .pot Datei wurde nach %{failed_filename} kopiert"
118
+
119
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
120
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
121
+ msgstr ""
122
+ "Überprüfe diese po/pot Dateien. Sie enthalten syntaktische Fehler oder "
123
+ "andere Probleme."
124
+
125
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
126
+ msgid ""
127
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
128
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
132
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
133
+ msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
134
+
135
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
136
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
137
+ msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
138
+
139
+ #: src/poparser.ry:148
140
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
141
+ msgstr "Warnung: Veraltete msgid enthalten.\n"
data/po/el/rgettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,132 @@
1
+ # a po-file for Ruby-GetText-Package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2008 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # damphyr <damphyr@gmx.net>, 2006-2008.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
+ "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
+ "Language-Team: Greek\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+
21
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
22
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
+ msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
+
25
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
26
+ msgid ""
27
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
29
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
30
+ msgstr ""
31
+ "Συγχωνεύει δύο αρχεία Uniforum .po. Το αρχείο def.po είναι ένα υπάρχον "
32
+ "αρχείο PO με τις μεταφράσεις. Το αρχείο ref.pot είναι το τελευταίο αρχείο "
33
+ "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
+ "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
+
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
38
+ msgid "Specific options:"
39
+ msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
+
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
43
+ msgid "write output to specified file"
44
+ msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
+
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
48
+ msgid "display version information and exit"
49
+ msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
50
+
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
52
+ msgid "definition po is not given."
53
+ msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε."
54
+
55
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
56
+ msgid "reference pot is not given."
57
+ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε."
58
+
59
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
60
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
61
+ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
62
+
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
64
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
65
+ msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
66
+
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ msgid "Error parsing %{path}"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
73
+ msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
+
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
77
+ msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
78
+
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ msgid "File '%s' already exists."
81
+ msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
82
+
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ msgid "require the library before executing rgettext"
85
+ msgstr ""
86
+ "Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
87
+
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
89
+ msgid "run in debugging mode"
90
+ msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
91
+
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ msgid "no input files"
94
+ msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
95
+
96
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
97
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
98
+ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
99
+
100
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
101
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
102
+ msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
103
+
104
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
105
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
106
+ msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης με %{defpo}"
107
+
108
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
109
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
110
+ msgstr "Ελέγξτε το καινούργιο .pot στο %{failed_filename}"
111
+
112
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
113
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
114
+ msgstr "Ελέγξτε τα αρχεία .po/.pot. Μπορεί να υπάρχουν συντακτικά λάθη"
115
+
116
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
117
+ msgid ""
118
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
119
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
123
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
+ msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: value = %{number}"
125
+
126
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
127
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
128
+ msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"
129
+
130
+ #: src/poparser.ry:148
131
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
132
+ msgstr "Προειδοποίηση: ύπαρξη ξεπερασμένου msgid.\n"
data/po/eo/rgettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,133 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for Ruby-GetText-Package
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
+ #
8
+ # Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>, 2006-2008.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:16+0200\n"
15
+ "Last-Translator: Malte Milatz\n"
16
+ "Language-Team: Esperanto\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
+
22
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
23
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
+ msgstr "Uzmaniero: %s def.po ref.pot [ -o el.pot ]"
25
+
26
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
27
+ msgid ""
28
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
29
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
30
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
31
+ msgstr ""
32
+ "Kunfandos du po-dosierojn `Uniforum'-formatitajn. def.po jam enhavu "
33
+ "tradukojn; ref.pot estu aktuale kreita el la fontkodo per rgettext."
34
+
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
37
+ msgid "Specific options:"
38
+ msgstr "Specifaj opcioj:"
39
+
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
42
+ msgid "write output to specified file"
43
+ msgstr "skribos la produkton en la indikitan dosieron"
44
+
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
47
+ msgid "display version information and exit"
48
+ msgstr "montros versi-informon"
49
+
50
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
51
+ msgid "definition po is not given."
52
+ msgstr "ne ricevis po-dosieron."
53
+
54
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
55
+ msgid "reference pot is not given."
56
+ msgstr "ne ricevis referencan pot-dosieron."
57
+
58
+ #: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
59
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
60
+ msgstr "`%{file}' ne konformas al la formato de glade-2.0."
61
+
62
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
63
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
64
+ msgstr "ignoras '%{klass}'."
65
+
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
67
+ msgid "Error parsing %{path}"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
71
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
72
+ msgstr "Uzmaniero: %s en.rb [ -r analiz.rb ] [ -o el.pot ]"
73
+
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
75
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
76
+ msgstr "Arigos tradukeblajn frazojn el donitaj dosieroj."
77
+
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
79
+ msgid "File '%s' already exists."
80
+ msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
81
+
82
+ # TODO: This translation looks somehow unrelated... What did I do that day?
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ msgid "require the library before executing rgettext"
85
+ msgstr "uzos indikitan opcianalizilon"
86
+
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ msgid "run in debugging mode"
89
+ msgstr "sencimiga modo"
90
+
91
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ msgid "no input files"
93
+ msgstr "neniu dosiero donita"
94
+
95
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
96
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
97
+ msgstr "Uzmaniero: %s en.po [ -o el.mo ]"
98
+
99
+ #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
100
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
101
+ msgstr "Generu porkomputilan mesaĝaron el la traduktekstoj."
102
+
103
+ #: lib/gettext/tools.rb:68
104
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
105
+ msgstr "Kunfando kun %{defpo} fiaskis"
106
+
107
+ #: lib/gettext/tools.rb:69
108
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
109
+ msgstr "Nova pot-dosiero kopiiĝis al %{failed_filename}"
110
+
111
+ #: lib/gettext/tools.rb:70
112
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
113
+ msgstr ""
114
+ "Kontrolu jenajn po/pot-dosierojn. Estas eble sintaksaj eraroj en ili, aŭ io."
115
+
116
+ #: lib/gettext/tools.rb:173
117
+ msgid ""
118
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
119
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ # TODO: Should this be "parameter"?
123
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
124
+ msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ msgstr "Malĝusta tria parametro: valoro = %{number}"
126
+
127
+ #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
128
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
129
+ msgstr "Averto: ignoras senfunkcian frazon.\n"
130
+
131
+ #: src/poparser.ry:148
132
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
133
+ msgstr "Averto: msgid arkaika.\n"