tryton 7.0.7__py3-none-any.whl → 7.4.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of tryton might be problematic. Click here for more details.

Files changed (105) hide show
  1. tryton/__init__.py +1 -1
  2. tryton/cache.py +34 -0
  3. tryton/common/common.py +149 -73
  4. tryton/common/completion.py +2 -2
  5. tryton/common/datetime_.py +3 -1
  6. tryton/common/domain_inversion.py +2 -1
  7. tryton/common/domain_parser.py +22 -11
  8. tryton/common/popup_menu.py +1 -1
  9. tryton/common/selection.py +6 -3
  10. tryton/common/tempfile.py +34 -0
  11. tryton/config.py +4 -5
  12. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  13. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +69 -20
  14. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  15. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +70 -25
  16. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  17. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -21
  18. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  19. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +71 -26
  20. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  21. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -23
  22. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  23. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -22
  24. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  25. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  26. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  27. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  28. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  29. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +63 -20
  30. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  31. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -28
  32. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  33. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  34. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  35. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -23
  36. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  37. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  38. tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  39. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  40. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  41. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  42. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  43. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  44. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -27
  45. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  46. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +113 -78
  47. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  48. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  49. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  50. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +87 -36
  51. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  52. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -25
  53. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  54. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +77 -26
  55. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  56. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +64 -20
  57. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  58. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  59. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  60. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +76 -24
  61. tryton/device_cookie.py +1 -1
  62. tryton/gui/main.py +14 -12
  63. tryton/gui/window/about.py +1 -1
  64. tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
  65. tryton/gui/window/email_.py +2 -2
  66. tryton/gui/window/form.py +10 -5
  67. tryton/gui/window/log.py +24 -2
  68. tryton/gui/window/tabcontent.py +2 -2
  69. tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
  70. tryton/gui/window/view_form/model/group.py +7 -2
  71. tryton/gui/window/view_form/model/record.py +70 -31
  72. tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +98 -47
  73. tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
  74. tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
  75. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
  76. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +49 -29
  77. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +15 -10
  78. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +49 -7
  79. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
  80. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/multiselection.py +15 -5
  81. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +42 -10
  82. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
  83. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/url.py +8 -4
  84. tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
  85. tryton/gui/window/view_form/view/list.py +116 -48
  86. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
  87. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
  88. tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
  89. tryton/gui/window/win_csv.py +6 -12
  90. tryton/gui/window/win_export.py +49 -26
  91. tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
  92. tryton/gui/window/win_import.py +45 -15
  93. tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
  94. tryton/jsonrpc.py +75 -34
  95. tryton/plugins/__init__.py +5 -3
  96. tryton/pyson.py +57 -6
  97. tryton/rpc.py +18 -0
  98. tryton/tests/test_common_domain_parser.py +31 -2
  99. tryton/translate.py +5 -2
  100. {tryton-7.0.7.data → tryton-7.4.4.data}/scripts/tryton +8 -7
  101. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/METADATA +6 -6
  102. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/RECORD +105 -103
  103. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
  104. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
  105. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "Especifique o servidor hostname:porta"
31
31
  msgid "disable thread usage"
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #, python-format
35
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
36
+ msgstr ""
37
+
34
38
  #, python-format
35
39
  msgid "Unable to set locale %s"
36
40
  msgstr "Não foi possível definir as configurações regionais %s"
@@ -81,7 +85,8 @@ msgstr "Não"
81
85
  msgid "Yes"
82
86
  msgstr "Sim"
83
87
 
84
- msgid "Concurrency Exception"
88
+ #, fuzzy
89
+ msgid "Concurrency Warning"
85
90
  msgstr "Exceção de concorrência"
86
91
 
87
92
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -112,6 +117,9 @@ msgstr "Fechar"
112
117
  msgid "Application Error"
113
118
  msgstr "Erro no programa"
114
119
 
120
+ msgid "Details"
121
+ msgstr ""
122
+
115
123
  msgid "Report Bug"
116
124
  msgstr "Reportar erro (bug)"
117
125
 
@@ -129,21 +137,35 @@ msgstr "Nova versão disponível!"
129
137
  msgid "Download"
130
138
  msgstr "Baixar"
131
139
 
140
+ msgid "Concurrency Exception"
141
+ msgstr "Exceção de concorrência"
142
+
132
143
  #, fuzzy
133
144
  msgid "Could not get a session."
134
145
  msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor"
135
146
 
136
- msgid "Too many requests. Try again later."
147
+ #, python-format
148
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
137
149
  msgstr ""
138
150
 
139
- #, fuzzy
140
- msgid "Not found."
141
- msgstr "Nenhum resultado encontrado."
151
+ msgid "Too many requests. Try again later."
152
+ msgstr ""
142
153
 
143
154
  #, fuzzy
144
155
  msgid "Not Found."
145
156
  msgstr "Nenhum resultado encontrado."
146
157
 
158
+ msgid "Reset forgotten password"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "Send you an email to reset your password."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid ""
165
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
166
+ "Please check your mailbox."
167
+ msgstr ""
168
+
147
169
  msgid "..."
148
170
  msgstr "..."
149
171
 
@@ -225,8 +247,8 @@ msgstr "Relatório..."
225
247
  msgid "Print..."
226
248
  msgstr "Imprimir..."
227
249
 
228
- msgid "E-Mail..."
229
- msgstr "E-mail..."
250
+ msgid "Email..."
251
+ msgstr "Email..."
230
252
 
231
253
  msgid "Bold"
232
254
  msgstr ""
@@ -337,12 +359,6 @@ msgstr "Ajuda"
337
359
  msgid "No result found."
338
360
  msgstr "Nenhum resultado encontrado."
339
361
 
340
- msgid "Favorites"
341
- msgstr "Favoritos"
342
-
343
- msgid "Manage..."
344
- msgstr "Gerenciar..."
345
-
346
362
  msgid "Action"
347
363
  msgstr "Ação"
348
364
 
@@ -579,6 +595,9 @@ msgstr "Conectar ao servidor do Tryton"
579
595
  msgid "Profile:"
580
596
  msgstr "Perfil:"
581
597
 
598
+ msgid "Manage..."
599
+ msgstr "Gerenciar..."
600
+
582
601
  msgid "Host / Database information"
583
602
  msgstr "Informações do Servidor / Banco de Dados"
584
603
 
@@ -590,7 +609,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
590
609
  msgstr "Não é possível apagar o assistente %s"
591
610
 
592
611
  #, fuzzy, python-format
593
- msgid "E-mail %s"
612
+ msgid "Email %s"
594
613
  msgstr "Email %s"
595
614
 
596
615
  msgid "To:"
@@ -733,6 +752,12 @@ msgstr "Modelo:"
733
752
  msgid "ID:"
734
753
  msgstr "ID:"
735
754
 
755
+ msgid "Module:"
756
+ msgstr ""
757
+
758
+ msgid "XML ID:"
759
+ msgstr ""
760
+
736
761
  #, fuzzy
737
762
  msgid "Created by:"
738
763
  msgstr "Data de criação"
@@ -843,11 +868,12 @@ msgstr "_Relatório..."
843
868
  msgid "_Print..."
844
869
  msgstr "_Imprimir..."
845
870
 
846
- msgid "_E-Mail..."
847
- msgstr "_E-Mail..."
871
+ #, fuzzy
872
+ msgid "_Email..."
873
+ msgstr "Email..."
848
874
 
849
875
  #, fuzzy
850
- msgid "Send an e-mail using the record"
876
+ msgid "Send an email using the record"
851
877
  msgstr "Adicionar uma nota ao registro"
852
878
 
853
879
  msgid "_Export Data..."
@@ -899,6 +925,9 @@ msgstr "Nome do campo"
899
925
  msgid "CSV Export: %s"
900
926
  msgstr "Exportar CSV: %s"
901
927
 
928
+ msgid "Open"
929
+ msgstr "Abrir"
930
+
902
931
  msgid "_Save Export"
903
932
  msgstr "_Gravar exportação"
904
933
 
@@ -915,12 +944,6 @@ msgstr "<b>Exportações pré-definidas</b>"
915
944
  msgid "Name"
916
945
  msgstr "Nome"
917
946
 
918
- msgid "Open"
919
- msgstr "Abrir"
920
-
921
- msgid "Save"
922
- msgstr "Gravar"
923
-
924
947
  #, fuzzy
925
948
  msgid "Listed Records"
926
949
  msgstr "Editar o registro selecionado <F2>"
@@ -982,6 +1005,9 @@ msgstr ""
982
1005
  msgid "Add and New"
983
1006
  msgstr "Adicionar valor"
984
1007
 
1008
+ msgid "Save"
1009
+ msgstr "Gravar"
1010
+
985
1011
  msgid "Add"
986
1012
  msgstr "Adicionar"
987
1013
 
@@ -1007,6 +1033,10 @@ msgstr "Recuperar o registro selecionado <Ins>"
1007
1033
  msgid "CSV Import: %s"
1008
1034
  msgstr "Importar CSV: %s"
1009
1035
 
1036
+ #, fuzzy
1037
+ msgid "Import"
1038
+ msgstr "Relatório"
1039
+
1010
1040
  msgid "_Auto-Detect"
1011
1041
  msgstr "_Auto-Detectar"
1012
1042
 
@@ -1120,7 +1150,18 @@ msgstr "Imagem muito grande."
1120
1150
  msgid "Copy"
1121
1151
  msgstr ""
1122
1152
 
1123
- msgid "Paste"
1153
+ #, fuzzy
1154
+ msgid "Copy Row"
1155
+ msgstr "_Copiar URL"
1156
+
1157
+ #, fuzzy
1158
+ msgid "Copy Rows"
1159
+ msgstr "_Copiar URL"
1160
+
1161
+ msgid "Copy Column"
1162
+ msgstr ""
1163
+
1164
+ msgid "Paste Rows"
1124
1165
  msgstr ""
1125
1166
 
1126
1167
  msgid ".."
@@ -1203,6 +1244,10 @@ msgstr "Adicionar um registro existente"
1203
1244
  msgid "Remove selected record"
1204
1245
  msgstr "Remover o registro selecionado"
1205
1246
 
1247
+ #, fuzzy
1248
+ msgid "Restore selected record"
1249
+ msgstr "Remover o registro selecionado"
1250
+
1206
1251
  msgid "Open the record <F2>"
1207
1252
  msgstr "Abrir o registro <F2>"
1208
1253
 
@@ -1220,6 +1265,10 @@ msgstr "Editar o registro selecionado <F2>"
1220
1265
  msgid "Delete selected record"
1221
1266
  msgstr "Remover o registro selecionado"
1222
1267
 
1268
+ #, fuzzy
1269
+ msgid "Undelete selected record"
1270
+ msgstr "Remover o registro selecionado"
1271
+
1223
1272
  #, python-format
1224
1273
  msgid "%s%%"
1225
1274
  msgstr "%s%%"
Binary file
@@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "specificați numele gazdă server: port"
26
26
  msgid "disable thread usage"
27
27
  msgstr "dezactivare utilizarea thread-urilor"
28
28
 
29
+ #, python-format
30
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
31
+ msgstr ""
32
+
29
33
  #, python-format
30
34
  msgid "Unable to set locale %s"
31
35
  msgstr "Imposibil de setat regiunea locală %s"
@@ -76,7 +80,8 @@ msgstr "Nu"
76
80
  msgid "Yes"
77
81
  msgstr "Da"
78
82
 
79
- msgid "Concurrency Exception"
83
+ #, fuzzy
84
+ msgid "Concurrency Warning"
80
85
  msgstr "Excepție de concurgență"
81
86
 
82
87
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -107,6 +112,9 @@ msgstr "Închidere"
107
112
  msgid "Application Error"
108
113
  msgstr "Eroare de aplicație"
109
114
 
115
+ msgid "Details"
116
+ msgstr "Detalii"
117
+
110
118
  msgid "Report Bug"
111
119
  msgstr "Raporteati eroare"
112
120
 
@@ -123,18 +131,33 @@ msgstr "O nouă versiune este disponibilă!"
123
131
  msgid "Download"
124
132
  msgstr "Descarca"
125
133
 
134
+ msgid "Concurrency Exception"
135
+ msgstr "Excepție de concurgență"
136
+
126
137
  msgid "Could not get a session."
127
138
  msgstr "Nu s-a putut găsi o sesiune."
128
139
 
140
+ #, fuzzy, python-format
141
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
142
+ msgstr "Eroare: „%s”. Încercați din nou mai târziu."
143
+
129
144
  msgid "Too many requests. Try again later."
130
145
  msgstr "Prea multe cereri. Încercați mai târziu."
131
146
 
132
- msgid "Not found."
133
- msgstr "Nimic găsit."
134
-
135
147
  msgid "Not Found."
136
148
  msgstr "Niciun rezultat găsit."
137
149
 
150
+ msgid "Reset forgotten password"
151
+ msgstr "Resetare parola uitata"
152
+
153
+ msgid "Send you an email to reset your password."
154
+ msgstr "Resetare parola prin trimitere email."
155
+
156
+ msgid ""
157
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
158
+ "Please check your mailbox."
159
+ msgstr ""
160
+
138
161
  msgid "..."
139
162
  msgstr "..."
140
163
 
@@ -144,7 +167,7 @@ msgstr "<i>Căutare...</i>"
144
167
  msgid "<i>Create...</i>"
145
168
  msgstr "<i>Creare...</i>"
146
169
 
147
- #, fuzzy, python-format
170
+ #, python-format
148
171
  msgid "Create \"%s\"..."
149
172
  msgstr "Creare \"%s\"..."
150
173
 
@@ -214,8 +237,8 @@ msgstr "Raportare..."
214
237
  msgid "Print..."
215
238
  msgstr "Imprimare..."
216
239
 
217
- msgid "E-Mail..."
218
- msgstr "E-Mail..."
240
+ msgid "Email..."
241
+ msgstr "Email..."
219
242
 
220
243
  msgid "Bold"
221
244
  msgstr "Text ingroșat"
@@ -296,7 +319,7 @@ msgid "Spell Checking"
296
319
  msgstr "Verificare ortografia"
297
320
 
298
321
  msgid "Play Sound for Code Scanner"
299
- msgstr ""
322
+ msgstr "Rulare Sunet pentru Scanner"
300
323
 
301
324
  msgid "PDA Mode"
302
325
  msgstr "Modul PDA"
@@ -325,12 +348,6 @@ msgstr "Ajutor"
325
348
  msgid "No result found."
326
349
  msgstr "Niciun rezultat găsit."
327
350
 
328
- msgid "Favorites"
329
- msgstr "Favorite"
330
-
331
- msgid "Manage..."
332
- msgstr "Gestionare..."
333
-
334
351
  msgid "Action"
335
352
  msgstr "Acțiune"
336
353
 
@@ -508,10 +525,10 @@ msgid "Attachments (%s)"
508
525
  msgstr "Atașamente (%s)"
509
526
 
510
527
  msgid "Code Scanner"
511
- msgstr ""
528
+ msgstr "Scanner"
512
529
 
513
530
  msgid "Code"
514
- msgstr ""
531
+ msgstr "Cod"
515
532
 
516
533
  msgid "Profile Editor"
517
534
  msgstr "Editor de profil"
@@ -561,6 +578,9 @@ msgstr "Conectați serverul Tryton"
561
578
  msgid "Profile:"
562
579
  msgstr "Profil:"
563
580
 
581
+ msgid "Manage..."
582
+ msgstr "Gestionare..."
583
+
564
584
  msgid "Host / Database information"
565
585
  msgstr "Informații despre gazdă / bază de date"
566
586
 
@@ -570,8 +590,8 @@ msgstr "Utilizator:"
570
590
  msgid "Unable to complete email entry"
571
591
  msgstr "Nu se poate finaliza introducerea e-mailului"
572
592
 
573
- #, python-format
574
- msgid "E-mail %s"
593
+ #, fuzzy, python-format
594
+ msgid "Email %s"
575
595
  msgstr "E-mail %s"
576
596
 
577
597
  msgid "To:"
@@ -674,7 +694,7 @@ msgid "Open report"
674
694
  msgstr "Deschidere Raport"
675
695
 
676
696
  msgid "Print"
677
- msgstr "Tiparire"
697
+ msgstr "Tipărire"
678
698
 
679
699
  msgid "Print report"
680
700
  msgstr "Tipărire raport"
@@ -707,6 +727,12 @@ msgstr "Model:"
707
727
  msgid "ID:"
708
728
  msgstr "ID:"
709
729
 
730
+ msgid "Module:"
731
+ msgstr "Modul:"
732
+
733
+ msgid "XML ID:"
734
+ msgstr "ID XML:"
735
+
710
736
  msgid "Created by:"
711
737
  msgstr "Creat de:"
712
738
 
@@ -813,10 +839,12 @@ msgstr "_Raportare..."
813
839
  msgid "_Print..."
814
840
  msgstr "_Imprimare..."
815
841
 
816
- msgid "_E-Mail..."
817
- msgstr "_E-mail..."
842
+ #, fuzzy
843
+ msgid "_Email..."
844
+ msgstr "Email..."
818
845
 
819
- msgid "Send an e-mail using the record"
846
+ #, fuzzy
847
+ msgid "Send an email using the record"
820
848
  msgstr "Trimiteți un e-mail folosind înregistrarea"
821
849
 
822
850
  msgid "_Export Data..."
@@ -868,6 +896,9 @@ msgstr "Denumire Câmp"
868
896
  msgid "CSV Export: %s"
869
897
  msgstr "Export CSV: %s"
870
898
 
899
+ msgid "Open"
900
+ msgstr "Deschidere"
901
+
871
902
  msgid "_Save Export"
872
903
  msgstr "_Salvare Export"
873
904
 
@@ -883,12 +914,6 @@ msgstr "<b>Exporturi predefinite</b>"
883
914
  msgid "Name"
884
915
  msgstr "Denumire"
885
916
 
886
- msgid "Open"
887
- msgstr "Deschidere"
888
-
889
- msgid "Save"
890
- msgstr "Salvare"
891
-
892
917
  msgid "Listed Records"
893
918
  msgstr "Înregistrări enumerate"
894
919
 
@@ -938,20 +963,22 @@ msgid "Delete"
938
963
  msgstr "Ștergere"
939
964
 
940
965
  msgid "Discard changes"
941
- msgstr ""
966
+ msgstr "Omitere schimbări"
942
967
 
943
968
  msgid "Save and New"
944
- msgstr ""
969
+ msgstr "Salvare şi Nou"
945
970
 
946
- #, fuzzy
947
971
  msgid "Add and New"
948
- msgstr "Adaugă valoare"
972
+ msgstr "Adăugare şi Nou"
973
+
974
+ msgid "Save"
975
+ msgstr "Salvare"
949
976
 
950
977
  msgid "Add"
951
978
  msgstr "Adăuga"
952
979
 
953
980
  msgid "Apply changes"
954
- msgstr ""
981
+ msgstr "Aplicare schimbări"
955
982
 
956
983
  msgid "Switch"
957
984
  msgstr "Schimba"
@@ -972,6 +999,10 @@ msgstr "Anulare stergere pentru înregistrarea selectată <Ins>"
972
999
  msgid "CSV Import: %s"
973
1000
  msgstr "Import CSV: %s"
974
1001
 
1002
+ #, fuzzy
1003
+ msgid "Import"
1004
+ msgstr "Raport"
1005
+
975
1006
  msgid "_Auto-Detect"
976
1007
  msgstr "_Auto detectare"
977
1008
 
@@ -992,7 +1023,7 @@ msgstr "Detecție eșuată"
992
1023
 
993
1024
  #, python-format
994
1025
  msgid "Unknown column header \"%s\""
995
- msgstr ""
1026
+ msgstr "Antet necunoscut de coloană \"%s\""
996
1027
 
997
1028
  msgid "Error"
998
1029
  msgstr "Eroare"
@@ -1058,7 +1089,7 @@ msgid ":"
1058
1089
  msgstr ":"
1059
1090
 
1060
1091
  msgid "Scan"
1061
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Scanare"
1062
1093
 
1063
1094
  msgid "Image Size"
1064
1095
  msgstr "Marimea imaginii"
@@ -1081,7 +1112,19 @@ msgstr "Dimensiunea imaginii este prea mare."
1081
1112
  msgid "Copy"
1082
1113
  msgstr "Copiere"
1083
1114
 
1084
- msgid "Paste"
1115
+ #, fuzzy
1116
+ msgid "Copy Row"
1117
+ msgstr "_Copiere URL"
1118
+
1119
+ #, fuzzy
1120
+ msgid "Copy Rows"
1121
+ msgstr "_Copiere URL"
1122
+
1123
+ msgid "Copy Column"
1124
+ msgstr ""
1125
+
1126
+ #, fuzzy
1127
+ msgid "Paste Rows"
1085
1128
  msgstr "Lipire"
1086
1129
 
1087
1130
  msgid ".."
@@ -1163,6 +1206,10 @@ msgstr "Adăugare înregistrare existentă"
1163
1206
  msgid "Remove selected record"
1164
1207
  msgstr "Eliminare înregistrare selectată"
1165
1208
 
1209
+ #, fuzzy
1210
+ msgid "Restore selected record"
1211
+ msgstr "Eliminare înregistrare selectată"
1212
+
1166
1213
  msgid "Open the record <F2>"
1167
1214
  msgstr "Deschidere înregistrare <F2>"
1168
1215
 
@@ -1178,6 +1225,10 @@ msgstr "Editeare înregistrare selectată"
1178
1225
  msgid "Delete selected record"
1179
1226
  msgstr "Ștergere înregistrare selectată"
1180
1227
 
1228
+ #, fuzzy
1229
+ msgid "Undelete selected record"
1230
+ msgstr "Ștergere înregistrare selectată"
1231
+
1181
1232
  #, python-format
1182
1233
  msgid "%s%%"
1183
1234
  msgstr "%s%%"
Binary file